西语助手
  • 关闭

f.

1..
2.举动, 英雄行为.
3.夸口, 大话.
4.(文艺创作上)成功.
5.(马德里等地)旧鞋店.
助记
valiente(adj. )+ -ía(名词后缀,表性质等)← 注意此处 e 与 ie 之间转变
词根
val- 壮,价值
派生

近义词
coraje,  valor,  osadía,  denuedo,  brío,  audacia,  bravura,  heroísmo,  atrevimiento,  hombría,  arrojo,  bizarría,  braveza,  valerosidad,  virilidad,  envalentonamiento,  edad viril,  heroicidad,  intrepidez,  masculinidad,  nervio,  sangre fría,  temeridad,  arriscamiento,  hombradía

反义词
cobardía,  acobardamiento,  falta de coraje,  falta de valor,  ñoñería,  pluma blanca

联想词
coraje气,胆量;entereza完整;audacia;tenacidad牢固性,坚韧性,固着性,顽固性,坚忍性;osadía;honestidad诚实;perseverancia坚持;heroísmo英雄主义;cobardía胆怯;valiente, 有力, 逞, 好;sinceridad真诚;

Admiro a mi hermano por su valentía.

我钦佩我哥哥

Tiene la valentía de reconocer su error.

承认错误。

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

我们需要多一点与艺术精神。

En su nombre, este Consejo debe actuar con valentía y determinación.

安理会有责任回应他们,和坚定地采取行动。

Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.

联合国必须能够对冲突所造成危机作出有反应。

Su valentía es digna de admiración.

值得钦佩。

Conjuga la valentía y la grandeza, el pesar y las lágrimas.

它充满了和伟大、悲伤和眼泪。

En la parte palestina, el Presidente Abbas ha actuado con valentía para acabar con la violencia.

在巴勒斯坦方面,阿巴斯总统为结束暴力采取了行动。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要赞扬沙龙总理政治和对脱离接触坚定承诺。

Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.

他们正在地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。

En primer lugar, elogiamos al Primer Ministro Ariel Sharon por su valentía al decidir retirarse de Gaza.

首先,我们赞扬以色列总理沙龙从加沙脱离接触

Con valentía y conscientemente, cumpliremos nuestra responsabilidad de proteger la vida y los derechos del prójimo.

我们将以我们胆识和良知履行保护人类生命和权利职责。

Debemos hacer gala de valentía y voluntad política para seguir adelante con la aplicación de nuestras decisiones.

我们必须表现出政治意愿和气,推动执行我们决定。

No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.

但是,这将需要以色列和巴勒斯坦人民领导人表现出妥协和技巧。

Quisiera decir que indistintamente de los peligros que acechan a la humanidad, debemos sacar conclusiones de Auschwitz y actuar con valentía.

让我们声明,不管人类面临怎样威胁,我们都必须牢记奥斯威辛教训,行动

Su valentía y dedicación a la causa de los refugiados palestinos en momentos sumamente difíciles fueron una inspiración para todos nosotros.

他在充满艰难挑战时期表现出来和对巴勒斯坦难民事业奉献对我们大家是一种鼓舞。

Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.

对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出和决心,我表示敬意。

Espero que los efectivos ucranianos de mantenimiento de la paz que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas vuelvan a demostrar su valentía y su profesionalidad.

我希望联合国旗帜下乌克兰维持和平人员将再次证明其气和敬业精神。

Lo recordaremos como un hombre de gran valentía y humildad al servicio de la paz, la justicia y el diálogo entre los hombres y las naciones.

我们将永远记住,他是一位为人们和各国之间和平、正义与对话服务、具有伟大和谦恭人。

Hoy, su valentía y desesperanza me emocionan tanto como en la época en que era un niño que crecía en la seguridad de los Países Bajos.

我认为,今天,他们和绝望情绪与我还是一个在荷兰安全环境里成长小男孩时一样,深深触动了我心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valentía 的西班牙语例句

用户正在搜索


隔片, 隔墙, 隔墙有耳, 隔热, 隔扇, 隔声, 隔夜, 隔音, 隔音符号, 嗝儿,

相似单词


valedor, valedura, valencia, valencianismo, valenciano, valentía, valentinita, valentino, valentísimo, valentísmo,

f.

1.勇敢.
2.勇敢举动, 英雄行为.
3.夸口, 大话.
4.(文艺创作上的)成功.
5.(马德里等地的)旧鞋店.
助记
valiente(adj. 勇敢的)+ -ía(名词后缀,表性质等)← 注意此处 e 与 ie 之间的转变
词根
val- 强壮,价值
派生

近义词
coraje,  valor,  osadía,  denuedo,  brío,  audacia,  bravura,  heroísmo,  atrevimiento,  hombría,  arrojo,  bizarría,  braveza,  valerosidad,  virilidad,  envalentonamiento,  edad viril,  heroicidad,  intrepidez,  masculinidad,  nervio,  sangre fría,  temeridad,  arriscamiento,  hombradía

反义词
cobardía,  acobardamiento,  falta de coraje,  falta de valor,  ñoñería,  pluma blanca

联想词
coraje勇气,胆;entereza;audacia勇敢;tenacidad牢固性,坚韧性,固着性,顽固性,坚忍性;osadía勇敢;honestidad诚实;perseverancia坚持;heroísmo英雄主义;cobardía胆怯;valiente勇敢的, 壮的, 有力的, 逞强的, 好的;sinceridad真诚;

Admiro a mi hermano por su valentía.

钦佩哥哥的勇敢

Tiene la valentía de reconocer su error.

敢于承认错

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

需要多一点勇气与艺术精神。

En su nombre, este Consejo debe actuar con valentía y determinación.

安理会有责任回应他勇敢和坚定地采取行动。

Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.

联合国必须能够对冲突所造成的危机作出有勇气的反应。

Su valentía es digna de admiración.

她的勇敢值得钦佩。

Conjuga la valentía y la grandeza, el pesar y las lágrimas.

它充满了勇气和伟大、悲伤和眼泪。

En la parte palestina, el Presidente Abbas ha actuado con valentía para acabar con la violencia.

在巴勒斯坦方面,阿巴斯总统为结束暴力采取了勇敢的行动。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

要赞扬沙龙总理的政治勇气和对脱离接触的坚定承诺。

Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.

正在勇敢地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。

En primer lugar, elogiamos al Primer Ministro Ariel Sharon por su valentía al decidir retirarse de Gaza.

首先,赞扬以色列总理沙龙从加沙脱离接触的勇气

Con valentía y conscientemente, cumpliremos nuestra responsabilidad de proteger la vida y los derechos del prójimo.

将以胆识和良知履行保护人类生命和权利的职责。

Debemos hacer gala de valentía y voluntad política para seguir adelante con la aplicación de nuestras decisiones.

必须表现出政治意愿和勇气,推动执行的决定。

No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.

但是,这将需要以色列和巴勒斯坦人民的领导人表现出勇气妥协和技巧。

Quisiera decir que indistintamente de los peligros que acechan a la humanidad, debemos sacar conclusiones de Auschwitz y actuar con valentía.

声明,不管人类面临怎样的威胁,都必须牢记奥斯威辛的教训,敢于行动

Su valentía y dedicación a la causa de los refugiados palestinos en momentos sumamente difíciles fueron una inspiración para todos nosotros.

他在充满艰难挑战的时期表现出来的勇气和对巴勒斯坦难民事业的奉献对大家是一种鼓舞。

Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.

对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出的勇气和决心,表示敬意。

Espero que los efectivos ucranianos de mantenimiento de la paz que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas vuelvan a demostrar su valentía y su profesionalidad.

希望联合国旗帜下的乌克兰维持和平人员将再次证明其勇气和敬业精神。

Lo recordaremos como un hombre de gran valentía y humildad al servicio de la paz, la justicia y el diálogo entre los hombres y las naciones.

将永远记住,他是一位为人和各国之间的和平、正义与对话服务、具有伟大勇气和谦恭的人。

Hoy, su valentía y desesperanza me emocionan tanto como en la época en que era un niño que crecía en la seguridad de los Países Bajos.

认为,今天,他勇气和绝望情绪与还是一个在荷兰的安全环境里成长的小男孩时一样,深深触动了的心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 valentía 的西班牙语例句

用户正在搜索


个人的, 个人电脑, 个人化, 个人计算机, 个人履历, 个人所得税, 个人用品, 个人主义, 个人主义的, 个人主义者,

相似单词


valedor, valedura, valencia, valencianismo, valenciano, valentía, valentinita, valentino, valentísimo, valentísmo,

f.

1.勇敢.
2.勇敢举动, 英雄行为.
3.夸口, 大话.
4.(文艺创作上)成功.
5.(马德里等地)旧鞋店.
助记
valiente(adj. 勇敢)+ -ía(名词后缀,表性质等)← 注意此处 e 与 ie 之间
词根
val- 强壮,价值
派生

近义词
coraje,  valor,  osadía,  denuedo,  brío,  audacia,  bravura,  heroísmo,  atrevimiento,  hombría,  arrojo,  bizarría,  braveza,  valerosidad,  virilidad,  envalentonamiento,  edad viril,  heroicidad,  intrepidez,  masculinidad,  nervio,  sangre fría,  temeridad,  arriscamiento,  hombradía

反义词
cobardía,  acobardamiento,  falta de coraje,  falta de valor,  ñoñería,  pluma blanca

联想词
coraje,胆量;entereza完整;audacia勇敢;tenacidad牢固性,坚韧性,固着性,顽固性,坚忍性;osadía勇敢;honestidad诚实;perseverancia坚持;heroísmo英雄主义;cobardía胆怯;valiente勇敢, 有力, 逞强, 好;sinceridad真诚;

Admiro a mi hermano por su valentía.

我钦佩我哥哥勇敢

Tiene la valentía de reconocer su error.

敢于承认错误。

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

我们需要多一点与艺术精神。

En su nombre, este Consejo debe actuar con valentía y determinación.

安理会有责任回应他们,勇敢坚定地采取行动。

Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.

联合国必须能够对冲突所造成危机作出有反应。

Su valentía es digna de admiración.

勇敢值得钦佩。

Conjuga la valentía y la grandeza, el pesar y las lágrimas.

它充满了大、悲伤眼泪。

En la parte palestina, el Presidente Abbas ha actuado con valentía para acabar con la violencia.

在巴勒斯坦方面,阿巴斯总统为结束暴力采取了勇敢行动。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要赞扬沙龙总理政治对脱离接触坚定承诺。

Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.

他们正在勇敢地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。

En primer lugar, elogiamos al Primer Ministro Ariel Sharon por su valentía al decidir retirarse de Gaza.

首先,我们赞扬以色列总理沙龙从加沙脱离接触

Con valentía y conscientemente, cumpliremos nuestra responsabilidad de proteger la vida y los derechos del prójimo.

我们将以我们胆识良知履行保护人类生命权利职责。

Debemos hacer gala de valentía y voluntad política para seguir adelante con la aplicación de nuestras decisiones.

我们必须表现出政治意愿,推动执行我们决定。

No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.

但是,这将需要以色列巴勒斯坦人民领导人表现出妥协技巧。

Quisiera decir que indistintamente de los peligros que acechan a la humanidad, debemos sacar conclusiones de Auschwitz y actuar con valentía.

让我们声明,不管人类面临怎样威胁,我们都必须牢记奥斯威辛教训,敢于行动

Su valentía y dedicación a la causa de los refugiados palestinos en momentos sumamente difíciles fueron una inspiración para todos nosotros.

他在充满艰难挑战时期表现出来对巴勒斯坦难民事业奉献对我们大家是一种鼓舞。

Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.

对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出决心,我表示敬意。

Espero que los efectivos ucranianos de mantenimiento de la paz que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas vuelvan a demostrar su valentía y su profesionalidad.

我希望联合国旗帜下乌克兰维持平人员将再次证明其勇敬业精神。

Lo recordaremos como un hombre de gran valentía y humildad al servicio de la paz, la justicia y el diálogo entre los hombres y las naciones.

我们将永远记住,他是一位为人们各国之间平、正义与对话服务、具有谦恭人。

Hoy, su valentía y desesperanza me emocionan tanto como en la época en que era un niño que crecía en la seguridad de los Países Bajos.

我认为,今天,他们绝望情绪与我还是一个在荷兰安全环境里成长小男孩时一样,深深触动了我心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valentía 的西班牙语例句

用户正在搜索


个子, , 各半, 各奔前程, 各别, 各持己见, 各党派在政府中合作, 各得其所, 各方贺电雪片一样飞来, 各个,

相似单词


valedor, valedura, valencia, valencianismo, valenciano, valentía, valentinita, valentino, valentísimo, valentísmo,

f.

1..
2.举动, 英雄行为.
3.夸口, 大话.
4.(文艺创作上的)成功.
5.(马德里等地的)旧鞋店.
助记
valiente(adj. 的)+ -ía(名词后缀,表性质等)← 注意此处 e 与 ie 之间的转变
词根
val- 强壮,价值
派生

近义词
coraje,  valor,  osadía,  denuedo,  brío,  audacia,  bravura,  heroísmo,  atrevimiento,  hombría,  arrojo,  bizarría,  braveza,  valerosidad,  virilidad,  envalentonamiento,  edad viril,  heroicidad,  intrepidez,  masculinidad,  nervio,  sangre fría,  temeridad,  arriscamiento,  hombradía

反义词
cobardía,  acobardamiento,  falta de coraje,  falta de valor,  ñoñería,  pluma blanca

联想词
coraje气,胆量;entereza完整;audacia;tenacidad牢固性,坚韧性,固着性,顽固性,坚忍性;osadía;honestidad诚实;perseverancia坚持;heroísmo英雄主义;cobardía胆怯;valiente的, 壮的, 有力的, 逞强的, 好的;sinceridad真诚;

Admiro a mi hermano por su valentía.

我钦佩我哥哥的

Tiene la valentía de reconocer su error.

认错误。

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

我们需要多一点与艺术精神。

En su nombre, este Consejo debe actuar con valentía y determinación.

安理会有责任回应他们,和坚地采取行动。

Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.

联合国必须能够对冲突所造成的危机作出有的反应。

Su valentía es digna de admiración.

她的值得钦佩。

Conjuga la valentía y la grandeza, el pesar y las lágrimas.

它充满了和伟大、悲伤和眼泪。

En la parte palestina, el Presidente Abbas ha actuado con valentía para acabar con la violencia.

在巴勒斯坦方面,阿巴斯总统为结束暴力采取了的行动。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要赞扬沙龙总理的政治和对脱离接触的坚

Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.

他们正在地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。

En primer lugar, elogiamos al Primer Ministro Ariel Sharon por su valentía al decidir retirarse de Gaza.

首先,我们赞扬以色列总理沙龙从加沙脱离接触的

Con valentía y conscientemente, cumpliremos nuestra responsabilidad de proteger la vida y los derechos del prójimo.

我们将以我们的胆识和良知履行保护人类生命和权利的职责。

Debemos hacer gala de valentía y voluntad política para seguir adelante con la aplicación de nuestras decisiones.

我们必须表现出政治意愿和气,推动执行我们的决

No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.

但是,这将需要以色列和巴勒斯坦人民的领导人表现出妥协和技巧。

Quisiera decir que indistintamente de los peligros que acechan a la humanidad, debemos sacar conclusiones de Auschwitz y actuar con valentía.

让我们声明,不管人类面临怎样的威胁,我们都必须牢记奥斯威辛的教训,行动

Su valentía y dedicación a la causa de los refugiados palestinos en momentos sumamente difíciles fueron una inspiración para todos nosotros.

他在充满艰难挑战的时期表现出来的和对巴勒斯坦难民事业的奉献对我们大家是一种鼓舞。

Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.

对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出的和决心,我表示敬意。

Espero que los efectivos ucranianos de mantenimiento de la paz que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas vuelvan a demostrar su valentía y su profesionalidad.

我希望联合国旗帜下的乌克兰维持和平人员将再次证明其气和敬业精神。

Lo recordaremos como un hombre de gran valentía y humildad al servicio de la paz, la justicia y el diálogo entre los hombres y las naciones.

我们将永远记住,他是一位为人们和各国之间的和平、正义与对话服务、具有伟大和谦恭的人。

Hoy, su valentía y desesperanza me emocionan tanto como en la época en que era un niño que crecía en la seguridad de los Países Bajos.

我认为,今天,他们的和绝望情绪与我还是一个在荷兰的安全环境里成长的小男孩时一样,深深触动了我的心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valentía 的西班牙语例句

用户正在搜索


各色商品, 各式各样的, 各抒己见, 各位, 各向同性的, 各异的, 各有千秋, 各有所好, 各有所长, 各执一词,

相似单词


valedor, valedura, valencia, valencianismo, valenciano, valentía, valentinita, valentino, valentísimo, valentísmo,

f.

1.勇敢.
2.勇敢举动, 英雄行为.
3.夸口, 大话.
4.(文艺创作上的)成功.
5.(马德里地的)旧鞋店.
助记
valiente(adj. 勇敢的)+ -ía(名词后缀,表)← 注意此处 e 与 ie 之间的转变
词根
val- 强壮,价值
派生

近义词
coraje,  valor,  osadía,  denuedo,  brío,  audacia,  bravura,  heroísmo,  atrevimiento,  hombría,  arrojo,  bizarría,  braveza,  valerosidad,  virilidad,  envalentonamiento,  edad viril,  heroicidad,  intrepidez,  masculinidad,  nervio,  sangre fría,  temeridad,  arriscamiento,  hombradía

反义词
cobardía,  acobardamiento,  falta de coraje,  falta de valor,  ñoñería,  pluma blanca

联想词
coraje勇气,胆量;entereza完整;audacia勇敢;tenacidad牢固,坚韧,固着,顽固,坚忍;osadía勇敢;honestidad诚实;perseverancia坚持;heroísmo英雄主义;cobardía胆怯;valiente勇敢的, 壮的, 有力的, 逞强的, 好的;sinceridad真诚;

Admiro a mi hermano por su valentía.

我钦佩我哥哥的勇敢

Tiene la valentía de reconocer su error.

敢于承认错误。

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

我们需要多一点勇气与艺术精神。

En su nombre, este Consejo debe actuar con valentía y determinación.

安理会有责任回应他们,勇敢和坚定地采取行动。

Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.

联合国必须能够对冲突所造成的危机作出有勇气的反应。

Su valentía es digna de admiración.

她的勇敢值得钦佩。

Conjuga la valentía y la grandeza, el pesar y las lágrimas.

它充满了勇气和伟大、悲伤和眼泪。

En la parte palestina, el Presidente Abbas ha actuado con valentía para acabar con la violencia.

坦方面,阿总统为结束暴力采取了勇敢的行动。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要赞扬沙龙总理的政治勇气和对脱离接触的坚定承诺。

Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.

他们正在勇敢地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。

En primer lugar, elogiamos al Primer Ministro Ariel Sharon por su valentía al decidir retirarse de Gaza.

首先,我们赞扬以色列总理沙龙从加沙脱离接触的勇气

Con valentía y conscientemente, cumpliremos nuestra responsabilidad de proteger la vida y los derechos del prójimo.

我们将以我们的胆识和良知履行保护人类生命和权利的职责。

Debemos hacer gala de valentía y voluntad política para seguir adelante con la aplicación de nuestras decisiones.

我们必须表现出政治意愿和勇气,推动执行我们的决定。

No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.

但是,这将需要以色列和坦人民的领导人表现出勇气妥协和技巧。

Quisiera decir que indistintamente de los peligros que acechan a la humanidad, debemos sacar conclusiones de Auschwitz y actuar con valentía.

让我们声明,不管人类面临怎样的威胁,我们都必须牢记奥威辛的教训,敢于行动

Su valentía y dedicación a la causa de los refugiados palestinos en momentos sumamente difíciles fueron una inspiración para todos nosotros.

他在充满艰难挑战的时期表现出来的勇气和对坦难民事业的奉献对我们大家是一种鼓舞。

Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.

对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出的勇气和决心,我表示敬意。

Espero que los efectivos ucranianos de mantenimiento de la paz que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas vuelvan a demostrar su valentía y su profesionalidad.

我希望联合国旗帜下的乌克兰维持和平人员将再次证明其勇气和敬业精神。

Lo recordaremos como un hombre de gran valentía y humildad al servicio de la paz, la justicia y el diálogo entre los hombres y las naciones.

我们将永远记住,他是一位为人们和各国之间的和平、正义与对话服务、具有伟大勇气和谦恭的人。

Hoy, su valentía y desesperanza me emocionan tanto como en la época en que era un niño que crecía en la seguridad de los Países Bajos.

我认为,今天,他们的勇气和绝望情绪与我还是一个在荷兰的安全环境里成长的小男孩时一样,深深触动了我的心。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valentía 的西班牙语例句

用户正在搜索


给(病人)做临终圣事, 给(动词)变位, 给(梨)装铧, 给(马)钉掌, 给…报酬, 给…标注日期, 给…不及格, 给…带来不便, 给…戴花冠, 给…戴口络,

相似单词


valedor, valedura, valencia, valencianismo, valenciano, valentía, valentinita, valentino, valentísimo, valentísmo,

用户正在搜索


给…施催眠术, 给…施洗礼, 给…添加香味, 给…添煤, 给…贴标签, 给…涂清漆, 给…文身, 给…洗脑, 给…消毒, 给…以合法地位,

相似单词


valedor, valedura, valencia, valencianismo, valenciano, valentía, valentinita, valentino, valentísimo, valentísmo,

用户正在搜索


给抚恤金、养老金或奖学金, 给看的, 给客人安排住宿, 给盲人引路的孩子, 给门装锁, 给你饶两个, 给牛角尖套上木球, 给人好感的, 给人深刻印象的, 给水喝,

相似单词


valedor, valedura, valencia, valencianismo, valenciano, valentía, valentinita, valentino, valentísimo, valentísmo,

f.

1.勇.
2.勇举动, 英雄行为.
3.夸口, 大话.
4.(文艺创作上的)成功.
5.(马德里等地的)旧鞋店.
助记
valiente(adj. 勇的)+ -ía(名词后缀,表质等)← 注意此处 e 与 ie 之间的转变
词根
val- 强壮,价值
派生

近义词
coraje,  valor,  osadía,  denuedo,  brío,  audacia,  bravura,  heroísmo,  atrevimiento,  hombría,  arrojo,  bizarría,  braveza,  valerosidad,  virilidad,  envalentonamiento,  edad viril,  heroicidad,  intrepidez,  masculinidad,  nervio,  sangre fría,  temeridad,  arriscamiento,  hombradía

反义词
cobardía,  acobardamiento,  falta de coraje,  falta de valor,  ñoñería,  pluma blanca

联想词
coraje勇气,胆量;entereza完整;audacia;tenacidad,坚韧,顽,坚忍;osadía;honestidad诚实;perseverancia坚持;heroísmo英雄主义;cobardía胆怯;valiente的, 壮的, 有力的, 逞强的, 好的;sinceridad真诚;

Admiro a mi hermano por su valentía.

我钦佩我哥哥的

Tiene la valentía de reconocer su error.

认错误。

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

我们需要多一点勇气与艺术精神。

En su nombre, este Consejo debe actuar con valentía y determinación.

安理会有责任回应他们,和坚定地采取行动。

Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.

联合国必须能够对冲突所造成的危机作出有勇气的反应。

Su valentía es digna de admiración.

她的值得钦佩。

Conjuga la valentía y la grandeza, el pesar y las lágrimas.

它充满了勇气和伟大、悲伤和眼泪。

En la parte palestina, el Presidente Abbas ha actuado con valentía para acabar con la violencia.

在巴勒斯坦方面,阿巴斯总统为结束暴力采取了的行动。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要赞扬沙龙总理的政治勇气和对脱离接触的坚定诺。

Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.

他们正在地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。

En primer lugar, elogiamos al Primer Ministro Ariel Sharon por su valentía al decidir retirarse de Gaza.

首先,我们赞扬以色列总理沙龙从加沙脱离接触的勇气

Con valentía y conscientemente, cumpliremos nuestra responsabilidad de proteger la vida y los derechos del prójimo.

我们将以我们的胆识和良知履行保护人类生命和权利的职责。

Debemos hacer gala de valentía y voluntad política para seguir adelante con la aplicación de nuestras decisiones.

我们必须表现出政治意愿和勇气,推动执行我们的决定。

No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.

但是,这将需要以色列和巴勒斯坦人民的领导人表现出勇气妥协和技巧。

Quisiera decir que indistintamente de los peligros que acechan a la humanidad, debemos sacar conclusiones de Auschwitz y actuar con valentía.

让我们声明,不管人类面临怎样的威胁,我们都必须记奥斯威辛的教训,行动

Su valentía y dedicación a la causa de los refugiados palestinos en momentos sumamente difíciles fueron una inspiración para todos nosotros.

他在充满艰难挑战的时期表现出来的勇气和对巴勒斯坦难民事业的奉献对我们大家是一种鼓舞。

Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.

非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出的勇气和决心,我表示敬意。

Espero que los efectivos ucranianos de mantenimiento de la paz que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas vuelvan a demostrar su valentía y su profesionalidad.

我希望联合国旗帜下的乌克兰维持和平人员将再次证明其勇气和敬业精神。

Lo recordaremos como un hombre de gran valentía y humildad al servicio de la paz, la justicia y el diálogo entre los hombres y las naciones.

我们将永远记住,他是一位为人们和各国之间的和平、正义与对话服务、具有伟大勇气和谦恭的人。

Hoy, su valentía y desesperanza me emocionan tanto como en la época en que era un niño que crecía en la seguridad de los Países Bajos.

我认为,今天,他们的勇气和绝望情绪与我还是一个在荷兰的安全环境里成长的小男孩时一样,深深触动了我的心。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valentía 的西班牙语例句

用户正在搜索


给与的, 给与灵感的, 给与荣誉, 给与者, 给予, 给予帮助的, 给予坚决的支持, 给予特权, 给予希望, 给予镇静剂,

相似单词


valedor, valedura, valencia, valencianismo, valenciano, valentía, valentinita, valentino, valentísimo, valentísmo,

f.

1.勇敢.
2.勇敢, 英雄行为.
3.夸口, 大话.
4.(文艺创作上)成功.
5.(马德里等地)旧鞋店.
助记
valiente(adj. 勇敢)+ -ía(名词后缀,表性质等)← 注意此处 e 与 ie 之间转变
词根
val- 强壮,价值
派生

近义词
coraje,  valor,  osadía,  denuedo,  brío,  audacia,  bravura,  heroísmo,  atrevimiento,  hombría,  arrojo,  bizarría,  braveza,  valerosidad,  virilidad,  envalentonamiento,  edad viril,  heroicidad,  intrepidez,  masculinidad,  nervio,  sangre fría,  temeridad,  arriscamiento,  hombradía

反义词
cobardía,  acobardamiento,  falta de coraje,  falta de valor,  ñoñería,  pluma blanca

联想词
coraje勇气,胆量;entereza完整;audacia勇敢;tenacidad牢固性,坚韧性,固着性,顽固性,坚忍性;osadía勇敢;honestidad诚实;perseverancia坚持;heroísmo英雄主义;cobardía胆怯;valiente勇敢, 有力, 逞强, 好;sinceridad真诚;

Admiro a mi hermano por su valentía.

我钦佩我哥哥勇敢

Tiene la valentía de reconocer su error.

敢于承认错误。

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

我们需要多一点勇气与艺术精神。

En su nombre, este Consejo debe actuar con valentía y determinación.

安理会有责任回应他们,勇敢和坚定地采取行

Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.

联合国必须能够对冲突所造成危机作出有勇气反应。

Su valentía es digna de admiración.

勇敢值得钦佩。

Conjuga la valentía y la grandeza, el pesar y las lágrimas.

它充满了勇气和伟大、悲伤和眼泪。

En la parte palestina, el Presidente Abbas ha actuado con valentía para acabar con la violencia.

在巴勒斯坦方面,阿巴斯总统为结束暴力采取了勇敢

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要赞扬沙龙总理政治勇气和对脱离坚定承诺。

Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.

他们正在勇敢地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。

En primer lugar, elogiamos al Primer Ministro Ariel Sharon por su valentía al decidir retirarse de Gaza.

首先,我们赞扬以色列总理沙龙从加沙脱离勇气

Con valentía y conscientemente, cumpliremos nuestra responsabilidad de proteger la vida y los derechos del prójimo.

我们将以我们胆识和良知履行保护人类生命和权利职责。

Debemos hacer gala de valentía y voluntad política para seguir adelante con la aplicación de nuestras decisiones.

我们必须表现出政治意愿和勇气,推执行我们决定。

No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.

但是,这将需要以色列和巴勒斯坦人民领导人表现出勇气妥协和技巧。

Quisiera decir que indistintamente de los peligros que acechan a la humanidad, debemos sacar conclusiones de Auschwitz y actuar con valentía.

让我们声明,不管人类面临怎样威胁,我们都必须牢记奥斯威辛教训,敢于

Su valentía y dedicación a la causa de los refugiados palestinos en momentos sumamente difíciles fueron una inspiración para todos nosotros.

他在充满艰难挑战时期表现出来勇气和对巴勒斯坦难民事业奉献对我们大家是一种鼓舞。

Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.

对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出勇气和决心,我表示敬意。

Espero que los efectivos ucranianos de mantenimiento de la paz que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas vuelvan a demostrar su valentía y su profesionalidad.

我希望联合国旗帜下乌克兰维持和平人员将再次证明其勇气和敬业精神。

Lo recordaremos como un hombre de gran valentía y humildad al servicio de la paz, la justicia y el diálogo entre los hombres y las naciones.

我们将永远记住,他是一位为人们和各国之间和平、正义与对话服务、具有伟大勇气和谦恭人。

Hoy, su valentía y desesperanza me emocionan tanto como en la época en que era un niño que crecía en la seguridad de los Países Bajos.

我认为,今天,他们勇气和绝望情绪与我还是一个在荷兰安全环境里成长小男孩时一样,深深了我心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valentía 的西班牙语例句

用户正在搜索


根本性的, 根插, 根除, 根的, 根底, 根冠, 根号, 根基, 根茎, 根究,

相似单词


valedor, valedura, valencia, valencianismo, valenciano, valentía, valentinita, valentino, valentísimo, valentísmo,

f.

1.勇敢.
2.勇敢举动, 英雄行为.
3.夸口, 大话.
4.(文创作上的)成功.
5.(马德里等地的)旧鞋店.
助记
valiente(adj. 勇敢的)+ -ía(名词后缀,表性质等)← 注意此处 e ie 之间的转变
词根
val- 强壮,价值
派生

coraje,  valor,  osadía,  denuedo,  brío,  audacia,  bravura,  heroísmo,  atrevimiento,  hombría,  arrojo,  bizarría,  braveza,  valerosidad,  virilidad,  envalentonamiento,  edad viril,  heroicidad,  intrepidez,  masculinidad,  nervio,  sangre fría,  temeridad,  arriscamiento,  hombradía

cobardía,  acobardamiento,  falta de coraje,  falta de valor,  ñoñería,  pluma blanca

联想词
coraje,胆量;entereza完整;audacia勇敢;tenacidad牢固性,坚韧性,固着性,顽固性,坚忍性;osadía勇敢;honestidad诚实;perseverancia坚持;heroísmo英雄主;cobardía胆怯;valiente勇敢的, 壮的, 有力的, 逞强的, 好的;sinceridad真诚;

Admiro a mi hermano por su valentía.

我钦佩我哥哥的勇敢

Tiene la valentía de reconocer su error.

敢于承认错误。

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

我们需要多一点术精神。

En su nombre, este Consejo debe actuar con valentía y determinación.

安理会有责任回应他们,勇敢和坚定地采取行动。

Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.

联合国必须能够对冲突所造成的危机作出有应。

Su valentía es digna de admiración.

她的勇敢值得钦佩。

Conjuga la valentía y la grandeza, el pesar y las lágrimas.

它充满了和伟大、悲伤和眼泪。

En la parte palestina, el Presidente Abbas ha actuado con valentía para acabar con la violencia.

在巴勒斯坦方面,阿巴斯总统为结束暴力采取了勇敢的行动。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要赞扬沙龙总理的政治和对脱离接触的坚定承诺。

Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.

他们正在勇敢地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。

En primer lugar, elogiamos al Primer Ministro Ariel Sharon por su valentía al decidir retirarse de Gaza.

首先,我们赞扬以色列总理沙龙从加沙脱离接触的

Con valentía y conscientemente, cumpliremos nuestra responsabilidad de proteger la vida y los derechos del prójimo.

我们将以我们的胆识和良知履行保护人类生命和权利的职责。

Debemos hacer gala de valentía y voluntad política para seguir adelante con la aplicación de nuestras decisiones.

我们必须表现出政治意愿和勇,推动执行我们的决定。

No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.

但是,这将需要以色列和巴勒斯坦人民的领导人表现出妥协和技巧。

Quisiera decir que indistintamente de los peligros que acechan a la humanidad, debemos sacar conclusiones de Auschwitz y actuar con valentía.

让我们声明,不管人类面临怎样的威胁,我们都必须牢记奥斯威辛的教训,敢于行动

Su valentía y dedicación a la causa de los refugiados palestinos en momentos sumamente difíciles fueron una inspiración para todos nosotros.

他在充满艰难挑战的时期表现出来的和对巴勒斯坦难民事业的奉献对我们大家是一种鼓舞。

Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.

对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出的和决心,我表示敬意。

Espero que los efectivos ucranianos de mantenimiento de la paz que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas vuelvan a demostrar su valentía y su profesionalidad.

我希望联合国旗帜下的乌克兰维持和平人员将再次证明其勇和敬业精神。

Lo recordaremos como un hombre de gran valentía y humildad al servicio de la paz, la justicia y el diálogo entre los hombres y las naciones.

我们将永远记住,他是一位为人们和各国之间的和平、正对话服务、具有伟大和谦恭的人。

Hoy, su valentía y desesperanza me emocionan tanto como en la época en que era un niño que crecía en la seguridad de los Países Bajos.

我认为,今天,他们的和绝望情绪我还是一个在荷兰的安全环境里成长的小男孩时一样,深深触动了我的心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valentía 的西班牙语例句

用户正在搜索


根指数, 根治, 根状茎, , 跟...有利害关系, 跟班, 跟单汇票, 跟斗, 跟骨, 跟孩子们玩,

相似单词


valedor, valedura, valencia, valencianismo, valenciano, valentía, valentinita, valentino, valentísimo, valentísmo,

f.

1.敢.
2.敢举动, 英雄行为.
3.夸口, 大话.
4.(文艺创作上的)成功.
5.(马德里等地的)旧鞋店.
助记
valiente(adj. 敢的)+ -ía(名词后缀,表性质等)← 注意此处 e 与 ie 之间的转变
词根
val- 强壮,
派生

近义词
coraje,  valor,  osadía,  denuedo,  brío,  audacia,  bravura,  heroísmo,  atrevimiento,  hombría,  arrojo,  bizarría,  braveza,  valerosidad,  virilidad,  envalentonamiento,  edad viril,  heroicidad,  intrepidez,  masculinidad,  nervio,  sangre fría,  temeridad,  arriscamiento,  hombradía

反义词
cobardía,  acobardamiento,  falta de coraje,  falta de valor,  ñoñería,  pluma blanca

联想词
coraje,胆量;entereza完整;audacia敢;tenacidad牢固性,坚韧性,固着性,顽固性,坚忍性;osadía敢;honestidad诚实;perseverancia坚持;heroísmo英雄主义;cobardía胆怯;valiente敢的, 壮的, 有力的, 逞强的, 好的;sinceridad真诚;

Admiro a mi hermano por su valentía.

我钦佩我哥哥的

Tiene la valentía de reconocer su error.

敢于承认错误。

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

我们需要多一点与艺术精神。

En su nombre, este Consejo debe actuar con valentía y determinación.

安理会有责任回应他们,和坚定地采取行动。

Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.

联合国必须冲突所造成的危机作出有的反应。

Su valentía es digna de admiración.

她的值得钦佩。

Conjuga la valentía y la grandeza, el pesar y las lágrimas.

它充满了和伟大、悲伤和眼泪。

En la parte palestina, el Presidente Abbas ha actuado con valentía para acabar con la violencia.

在巴勒斯坦方面,阿巴斯总统为结束暴力采取了的行动。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要赞扬沙龙总理的政治脱离接触的坚定承诺。

Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.

他们正在地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。

En primer lugar, elogiamos al Primer Ministro Ariel Sharon por su valentía al decidir retirarse de Gaza.

首先,我们赞扬以色列总理沙龙从加沙脱离接触的

Con valentía y conscientemente, cumpliremos nuestra responsabilidad de proteger la vida y los derechos del prójimo.

我们将以我们的胆识和良知履行保护人类生命和权利的职责。

Debemos hacer gala de valentía y voluntad política para seguir adelante con la aplicación de nuestras decisiones.

我们必须表现出政治意愿和,推动执行我们的决定。

No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.

但是,这将需要以色列和巴勒斯坦人民的领导人表现出妥协和技巧。

Quisiera decir que indistintamente de los peligros que acechan a la humanidad, debemos sacar conclusiones de Auschwitz y actuar con valentía.

让我们声明,不管人类面临怎样的威胁,我们都必须牢记奥斯威辛的教训,敢于行动

Su valentía y dedicación a la causa de los refugiados palestinos en momentos sumamente difíciles fueron una inspiración para todos nosotros.

他在充满艰难挑战的时期表现出来的巴勒斯坦难民事业的奉献我们大家是一种鼓舞。

Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.

于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出的和决心,我表示敬意。

Espero que los efectivos ucranianos de mantenimiento de la paz que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas vuelvan a demostrar su valentía y su profesionalidad.

我希望联合国旗帜下的乌克兰维持和平人员将再次证明其和敬业精神。

Lo recordaremos como un hombre de gran valentía y humildad al servicio de la paz, la justicia y el diálogo entre los hombres y las naciones.

我们将永远记住,他是一位为人们和各国之间的和平、正义与话服务、具有伟大和谦恭的人。

Hoy, su valentía y desesperanza me emocionan tanto como en la época en que era un niño que crecía en la seguridad de los Países Bajos.

我认为,今天,他们的和绝望情绪与我还是一个在荷兰的安全环境里成长的小男孩时一样,深深触动了我的心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valentía 的西班牙语例句

用户正在搜索


跟着出同花牌, 跟追, 跟踪, 跟踪系统, , 耕畜, 耕地, 耕具, 耕牛, 耕耘,

相似单词


valedor, valedura, valencia, valencianismo, valenciano, valentía, valentinita, valentino, valentísimo, valentísmo,