Como si estuvieras en una urbanización, pero a 20 minutos del centro.
感觉是在里,但距
中心还要二十分钟。
Como si estuvieras en una urbanización, pero a 20 minutos del centro.
感觉是在里,但距
中心还要二十分钟。
El hotel se ubicará en el centro de la urbanización.
那个酒店位于中心。
En Asia, la urbanización es menos rápida en razón del desarrollo del sector agrícola.
在亚洲,化的
没有那么快,原因是农业部门的
展。
El proceso de urbanización también se convirtió en un problema importante.
化也是人们关注的一个主要问题。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理化,而不是扭转
化。
La Sra. Tibaijuka (Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat) declara que la urbanización sostenible es una condición del desarrollo sostenible.
Tibaijuka女士(人居署执行干事)表示,可持续化是可持续
展的条件。
El proceso de urbanización tiene repercusiones considerables en las características demográficas de la población y en las unidades familiares.
化进程与人口和家庭单位的人口学特征有很大关系。
Sin embargo, la pobreza urbana amenaza la estabilidad de los Estados y por ello correspondería formular políticas de urbanización sostenible.
然而,贫困威胁国家安定,因此,应该制定可持续
化政策。
Las grandes zonas que constituyen las regiones menos desarrolladas del mundo presentan claras diferencias en su nivel y ritmo de urbanización.
世界较不达区域主要地区之间
化水平和
有显著差异。
Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然而,贫穷、失业、都化、移徙和人口的被迫移动
家庭承受更大的压力。
Desde una perspectiva medioambiental, observó que la urbanización estaba ejerciendo presión no sólo en el medio ambiente local, sino también en el mundial.
在谈到一个环境问题时,他认为,化不仅对地方造成压力,而且对全体环境造成压力。
La ola de urbanización que conocen todos los países se está intensificando, con los consiguientes problemas en materia de tierras, vivienda y saneamiento.
所有国家经历的化浪潮在加剧,这带来土地、住房和卫生问题。
El Comité también recomienda que, antes de ejecutar proyectos de urbanización, el Estado Parte celebre consultas abiertas, eficaces y positivas con los residentes afectados.
委员会还建议,在实施开项目之前,缔约国应该与受影响的居民进行实实在在、有针对性的公开的磋商。
El objetivo principal de estas actividades de formación es lograr una urbanización sostenible en el contexto de una mayor responsabilidad de las autoridades locales.
这些培训活动的主要目标是在增加地方当局责任的情况下,实现可持续的化。
El acceso al agua y el saneamiento ha mejorado ligeramente, aunque la rápida urbanización constituye un problema real para muchos de los países menos adelantados.
虽然用水和卫生服务略有改善,但是快的
化对许多
展中国家构成了实际威胁。
Una urbanización centrada en la eficiencia energética estaba en mejores condiciones de evitar muchos de los problemas que aquélla presentaba, incluido el del cambio climático.
将资源效率置于中心位置的化将能得心应手地避免
化带来的包括气候变化在内的许多问题。
No obstante, los jóvenes se están convirtiendo en un grupo importante como parte interesada en el desarrollo de los asentamientos humanos y la urbanización sostenible.
然而,青年人正在成为人类住区展和可持续
化过程中一个重要的贯穿多领域的利益有关者群体。
La urbanización cada vez mayor ha llevado a la población a vivir en condiciones inhumanas, en particular en los barrios de tugurios de Puerto Príncipe.
日益增加的都化迫
民众生活在非人条件下,特别是在太子港的贫民窟。
La Subdivisión de Sistemas de definirá y seguirá analizando y observando la contribución de la juventud y su impacto en las tendencias de la urbanización.
将查明青年的贡献和青年对化趋势的影响,并由监测系统处作进一步的分析和监测。
En tales condiciones, será difícil asegurar el desarrollo sostenible de los países en desarrollo, en particular en África, si no se establecen políticas de urbanización sostenible.
在这种条件下,如果不制定可持续化政策将难以确保
展中国家尤其是非洲国家的可持续
展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Como si estuvieras en una urbanización, pero a 20 minutos del centro.
感觉是在里,但距
中心还要二十分钟。
El hotel se ubicará en el centro de la urbanización.
那个酒店位于中心。
En Asia, la urbanización es menos rápida en razón del desarrollo del sector agrícola.
在亚洲,化的
没有那么快,原因是农业部门的
展。
El proceso de urbanización también se convirtió en un problema importante.
化也是人们关注的一个主要问题。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理化,而不是扭转
化。
La Sra. Tibaijuka (Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat) declara que la urbanización sostenible es una condición del desarrollo sostenible.
Tibaijuka女士(人居署执行干事)表示,可持续化是可持续
展的条件。
El proceso de urbanización tiene repercusiones considerables en las características demográficas de la población y en las unidades familiares.
化进程与人口和家庭单位的人口学特征有很大关系。
Sin embargo, la pobreza urbana amenaza la estabilidad de los Estados y por ello correspondería formular políticas de urbanización sostenible.
然而,贫困威胁国家安定,因此,应该制定可持续
化政策。
Las grandes zonas que constituyen las regiones menos desarrolladas del mundo presentan claras diferencias en su nivel y ritmo de urbanización.
世界较不达区域主要地区之间
化水平和
有显著差异。
Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然而,贫穷、失业、都化、移徙和人口的被迫移动
家庭承受更大的压力。
Desde una perspectiva medioambiental, observó que la urbanización estaba ejerciendo presión no sólo en el medio ambiente local, sino también en el mundial.
在谈到一个环境问题时,他认为,化不仅对地方造成压力,而且对全体环境造成压力。
La ola de urbanización que conocen todos los países se está intensificando, con los consiguientes problemas en materia de tierras, vivienda y saneamiento.
所有国家经历的化浪潮在加剧,这带来土地、住房和卫生问题。
El Comité también recomienda que, antes de ejecutar proyectos de urbanización, el Estado Parte celebre consultas abiertas, eficaces y positivas con los residentes afectados.
委员会还建议,在实施开项目之前,缔约国应该与受影响的居民进行实实在在、有针对性的公开的磋商。
El objetivo principal de estas actividades de formación es lograr una urbanización sostenible en el contexto de una mayor responsabilidad de las autoridades locales.
这些培训活动的主要目标是在增加地方当局责任的情况下,实现可持续的化。
El acceso al agua y el saneamiento ha mejorado ligeramente, aunque la rápida urbanización constituye un problema real para muchos de los países menos adelantados.
虽然用水和卫生服务略有改善,但是快的
化对许多
展中国家构成了实际威胁。
Una urbanización centrada en la eficiencia energética estaba en mejores condiciones de evitar muchos de los problemas que aquélla presentaba, incluido el del cambio climático.
将资源效率置于中心位置的化将能得心应手地避免
化带来的包括气候变化在内的许多问题。
No obstante, los jóvenes se están convirtiendo en un grupo importante como parte interesada en el desarrollo de los asentamientos humanos y la urbanización sostenible.
然而,青年人正在成为人类住区展和可持续
化过程中一个重要的贯穿多领域的利益有关者群体。
La urbanización cada vez mayor ha llevado a la población a vivir en condiciones inhumanas, en particular en los barrios de tugurios de Puerto Príncipe.
日益增加的都化迫
民众生活在非人条件下,特别是在太子港的贫民窟。
La Subdivisión de Sistemas de definirá y seguirá analizando y observando la contribución de la juventud y su impacto en las tendencias de la urbanización.
将查明青年的贡献和青年对化趋势的影响,并由监测系统处作进一步的分析和监测。
En tales condiciones, será difícil asegurar el desarrollo sostenible de los países en desarrollo, en particular en África, si no se establecen políticas de urbanización sostenible.
在这种条件下,如果不制定可持续化政策将难以确保
展中国家尤其是非洲国家的可持续
展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Como si estuvieras en una urbanización, pero a 20 minutos del centro.
感觉是在里,但距
中心还要二十分钟。
El hotel se ubicará en el centro de la urbanización.
那个酒店位于中心。
En Asia, la urbanización es menos rápida en razón del desarrollo del sector agrícola.
在亚洲,化的速度没有那么快,原因是农业部门的
展。
El proceso de urbanización también se convirtió en un problema importante.
化也是人们关注的一个主要问题。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理化,而不是扭转
化。
La Sra. Tibaijuka (Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat) declara que la urbanización sostenible es una condición del desarrollo sostenible.
Tibaijuka女士(人居署执行干事)表示,可持续化是可持续
展的条件。
El proceso de urbanización tiene repercusiones considerables en las características demográficas de la población y en las unidades familiares.
化进程与人
庭单位的人
学特征有很大关系。
Sin embargo, la pobreza urbana amenaza la estabilidad de los Estados y por ello correspondería formular políticas de urbanización sostenible.
然而,贫困威胁国
安定,因此,应该制定可持续
化政策。
Las grandes zonas que constituyen las regiones menos desarrolladas del mundo presentan claras diferencias en su nivel y ritmo de urbanización.
世界较不达区域主要地区之间
化水平
速度有显著差异。
Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然而,贫穷、失业、都化、移徙
人
的被迫移动使
庭承受更大的压力。
Desde una perspectiva medioambiental, observó que la urbanización estaba ejerciendo presión no sólo en el medio ambiente local, sino también en el mundial.
在谈到一个环境问题时,他认为,化不仅对地方造成压力,而且对全体环境造成压力。
La ola de urbanización que conocen todos los países se está intensificando, con los consiguientes problemas en materia de tierras, vivienda y saneamiento.
所有国经历的
化浪潮在加剧,这带来土地、住房
卫生问题。
El Comité también recomienda que, antes de ejecutar proyectos de urbanización, el Estado Parte celebre consultas abiertas, eficaces y positivas con los residentes afectados.
委员会还建议,在实施开项目之前,缔约国应该与受影响的居民进行实实在在、有针对性的公开的磋商。
El objetivo principal de estas actividades de formación es lograr una urbanización sostenible en el contexto de una mayor responsabilidad de las autoridades locales.
这些培训活动的主要目标是在增加地方当局责任的情况下,实现可持续的化。
El acceso al agua y el saneamiento ha mejorado ligeramente, aunque la rápida urbanización constituye un problema real para muchos de los países menos adelantados.
虽然用水卫生服务略有改善,但是快速的
化对许多
展中国
构成了实际威胁。
Una urbanización centrada en la eficiencia energética estaba en mejores condiciones de evitar muchos de los problemas que aquélla presentaba, incluido el del cambio climático.
将资源效率置于中心位置的化将能得心应手地避免
化带来的包括气候变化在内的许多问题。
No obstante, los jóvenes se están convirtiendo en un grupo importante como parte interesada en el desarrollo de los asentamientos humanos y la urbanización sostenible.
然而,青年人正在成为人类住区展
可持续
化过程中一个重要的贯穿多领域的利益有关者群体。
La urbanización cada vez mayor ha llevado a la población a vivir en condiciones inhumanas, en particular en los barrios de tugurios de Puerto Príncipe.
日益增加的都化迫使民众生活在非人条件下,特别是在太子港的贫民窟。
La Subdivisión de Sistemas de definirá y seguirá analizando y observando la contribución de la juventud y su impacto en las tendencias de la urbanización.
将查明青年的贡献青年对
化趋势的影响,并由监测系统处作进一步的分析
监测。
En tales condiciones, será difícil asegurar el desarrollo sostenible de los países en desarrollo, en particular en África, si no se establecen políticas de urbanización sostenible.
在这种条件下,如果不制定可持续化政策将难以确保
展中国
尤其是非洲国
的可持续
展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Como si estuvieras en una urbanización, pero a 20 minutos del centro.
感觉是在城市里,但距市中心还要二十分钟。
El hotel se ubicará en el centro de la urbanización.
那个酒店位于市中心。
En Asia, la urbanización es menos rápida en razón del desarrollo del sector agrícola.
在亚洲,城市化的速度没有那么快,原因是农业部门的展。
El proceso de urbanización también se convirtió en un problema importante.
城市化也是人们关注的一个主要问题。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。
La Sra. Tibaijuka (Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat) declara que la urbanización sostenible es una condición del desarrollo sostenible.
Tibaijuka女士(人居署执行干事)表示,可持续城市化是可持续展的条件。
El proceso de urbanización tiene repercusiones considerables en las características demográficas de la población y en las unidades familiares.
城市化进程与人口和家庭单位的人口学特征有很大关系。
Sin embargo, la pobreza urbana amenaza la estabilidad de los Estados y por ello correspondería formular políticas de urbanización sostenible.
然而,城市贫困威胁国家安定,因此,应该制定可持续城市化政策。
Las grandes zonas que constituyen las regiones menos desarrolladas del mundo presentan claras diferencias en su nivel y ritmo de urbanización.
世界较不达区域主要地区之间城市化水平和速度有显
。
Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然而,贫穷、失业、都市化、移徙和人口的被迫移动家庭承受更大的压力。
Desde una perspectiva medioambiental, observó que la urbanización estaba ejerciendo presión no sólo en el medio ambiente local, sino también en el mundial.
在谈到一个环境问题时,他认为,城市化不仅对地方造成压力,而且对全体环境造成压力。
La ola de urbanización que conocen todos los países se está intensificando, con los consiguientes problemas en materia de tierras, vivienda y saneamiento.
所有国家经历的城市化浪潮在加剧,这带来土地、住房和卫生问题。
El Comité también recomienda que, antes de ejecutar proyectos de urbanización, el Estado Parte celebre consultas abiertas, eficaces y positivas con los residentes afectados.
委员会还建议,在实施开项目之前,缔约国应该与受影响的居民进行实实在在、有针对性的公开的磋商。
El objetivo principal de estas actividades de formación es lograr una urbanización sostenible en el contexto de una mayor responsabilidad de las autoridades locales.
这些培训活动的主要目标是在增加地方当局责任的情况下,实现可持续的城市化。
El acceso al agua y el saneamiento ha mejorado ligeramente, aunque la rápida urbanización constituye un problema real para muchos de los países menos adelantados.
虽然用水和卫生服务略有改善,但是快速的城市化对许多展中国家构成了实际威胁。
Una urbanización centrada en la eficiencia energética estaba en mejores condiciones de evitar muchos de los problemas que aquélla presentaba, incluido el del cambio climático.
将资源效率置于中心位置的城市化将能得心应手地避免城市化带来的包括气候变化在内的许多问题。
No obstante, los jóvenes se están convirtiendo en un grupo importante como parte interesada en el desarrollo de los asentamientos humanos y la urbanización sostenible.
然而,青年人正在成为人类住区展和可持续城市化过程中一个重要的贯穿多领域的利益有关者群体。
La urbanización cada vez mayor ha llevado a la población a vivir en condiciones inhumanas, en particular en los barrios de tugurios de Puerto Príncipe.
日益增加的都市化迫民众生活在非人条件下,特别是在太子港的贫民窟。
La Subdivisión de Sistemas de definirá y seguirá analizando y observando la contribución de la juventud y su impacto en las tendencias de la urbanización.
将查明青年的贡献和青年对城市化趋势的影响,并由监测系统处作进一步的分析和监测。
En tales condiciones, será difícil asegurar el desarrollo sostenible de los países en desarrollo, en particular en África, si no se establecen políticas de urbanización sostenible.
在这种条件下,如果不制定可持续城市化政策将难以确保展中国家尤其是非洲国家的可持续
展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Como si estuvieras en una urbanización, pero a 20 minutos del centro.
感觉是在里,但距
中心还要二十分钟。
El hotel se ubicará en el centro de la urbanización.
那个酒店位于中心。
En Asia, la urbanización es menos rápida en razón del desarrollo del sector agrícola.
在亚洲,化的速度没有那么快,原因是农业部门的
展。
El proceso de urbanización también se convirtió en un problema importante.
化也是人们关注的一个主要问题。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理化,而不是扭转
化。
La Sra. Tibaijuka (Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat) declara que la urbanización sostenible es una condición del desarrollo sostenible.
Tibaijuka女士(人居署执行干事)表示,可持续化是可持续
展的条件。
El proceso de urbanización tiene repercusiones considerables en las características demográficas de la población y en las unidades familiares.
化进程与人口和家庭单位的人口学特征有很
关系。
Sin embargo, la pobreza urbana amenaza la estabilidad de los Estados y por ello correspondería formular políticas de urbanización sostenible.
然而,贫困威胁国家安定,因此,应该制定可持续
化
。
Las grandes zonas que constituyen las regiones menos desarrolladas del mundo presentan claras diferencias en su nivel y ritmo de urbanización.
界较不
达区域主要地区之间
化水平和速度有显著差异。
Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然而,贫穷、失业、都化、移徙和人口的被迫移动使家庭承受更
的压力。
Desde una perspectiva medioambiental, observó que la urbanización estaba ejerciendo presión no sólo en el medio ambiente local, sino también en el mundial.
在谈到一个环境问题时,他认为,化不仅对地方造成压力,而且对全体环境造成压力。
La ola de urbanización que conocen todos los países se está intensificando, con los consiguientes problemas en materia de tierras, vivienda y saneamiento.
所有国家经历的化浪潮在加剧,这带来土地、住房和卫生问题。
El Comité también recomienda que, antes de ejecutar proyectos de urbanización, el Estado Parte celebre consultas abiertas, eficaces y positivas con los residentes afectados.
委员会还建议,在实施开项目之前,缔约国应该与受影响的居民进行实实在在、有针对性的公开的磋商。
El objetivo principal de estas actividades de formación es lograr una urbanización sostenible en el contexto de una mayor responsabilidad de las autoridades locales.
这些培训活动的主要目标是在增加地方当局责任的情况下,实现可持续的化。
El acceso al agua y el saneamiento ha mejorado ligeramente, aunque la rápida urbanización constituye un problema real para muchos de los países menos adelantados.
虽然用水和卫生服务略有改善,但是快速的化对许多
展中国家构成了实际威胁。
Una urbanización centrada en la eficiencia energética estaba en mejores condiciones de evitar muchos de los problemas que aquélla presentaba, incluido el del cambio climático.
将资源效率置于中心位置的化将能得心应手地避免
化带来的包括气候变化在内的许多问题。
No obstante, los jóvenes se están convirtiendo en un grupo importante como parte interesada en el desarrollo de los asentamientos humanos y la urbanización sostenible.
然而,青年人正在成为人类住区展和可持续
化过程中一个重要的贯穿多领域的利益有关者群体。
La urbanización cada vez mayor ha llevado a la población a vivir en condiciones inhumanas, en particular en los barrios de tugurios de Puerto Príncipe.
日益增加的都化迫使民众生活在非人条件下,特别是在太子港的贫民窟。
La Subdivisión de Sistemas de definirá y seguirá analizando y observando la contribución de la juventud y su impacto en las tendencias de la urbanización.
将查明青年的贡献和青年对化趋势的影响,并由监测系统处作进一步的分析和监测。
En tales condiciones, será difícil asegurar el desarrollo sostenible de los países en desarrollo, en particular en África, si no se establecen políticas de urbanización sostenible.
在这种条件下,如果不制定可持续化
将难以确保
展中国家尤其是非洲国家的可持续
展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Como si estuvieras en una urbanización, pero a 20 minutos del centro.
感觉在城市里,但距市中心还要二
。
El hotel se ubicará en el centro de la urbanización.
那个酒店位于市中心。
En Asia, la urbanización es menos rápida en razón del desarrollo del sector agrícola.
在亚洲,城市化的速度没有那么快,原因农业部门的
展。
El proceso de urbanización también se convirtió en un problema importante.
城市化也人们关注的一个主要问题。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城市化,扭转城市化。
La Sra. Tibaijuka (Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat) declara que la urbanización sostenible es una condición del desarrollo sostenible.
Tibaijuka女士(人居署执行干事)表示,可持续城市化可持续
展的条件。
El proceso de urbanización tiene repercusiones considerables en las características demográficas de la población y en las unidades familiares.
城市化进程与人口和家庭单位的人口学特征有很大关系。
Sin embargo, la pobreza urbana amenaza la estabilidad de los Estados y por ello correspondería formular políticas de urbanización sostenible.
然,城市贫困威胁国家安定,因此,应该制定可持续城市化政策。
Las grandes zonas que constituyen las regiones menos desarrolladas del mundo presentan claras diferencias en su nivel y ritmo de urbanización.
世界较达区域主要地区之间城市化水平和速度有显著差异。
Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然,贫穷、失业、都市化、移徙和人口的被迫移动使家庭承受更大的压力。
Desde una perspectiva medioambiental, observó que la urbanización estaba ejerciendo presión no sólo en el medio ambiente local, sino también en el mundial.
在谈到一个环境问题时,他认为,城市化仅对地方造成压力,
且对全体环境造成压力。
La ola de urbanización que conocen todos los países se está intensificando, con los consiguientes problemas en materia de tierras, vivienda y saneamiento.
所有国家经历的城市化浪潮在加剧,这带来土地、住房和卫生问题。
El Comité también recomienda que, antes de ejecutar proyectos de urbanización, el Estado Parte celebre consultas abiertas, eficaces y positivas con los residentes afectados.
委员会还建议,在实施开项目之前,缔约国应该与受影响的居民进行实实在在、有针对性的公开的磋商。
El objetivo principal de estas actividades de formación es lograr una urbanización sostenible en el contexto de una mayor responsabilidad de las autoridades locales.
这些培训活动的主要目标在增加地方当局责任的情况下,实现可持续的城市化。
El acceso al agua y el saneamiento ha mejorado ligeramente, aunque la rápida urbanización constituye un problema real para muchos de los países menos adelantados.
虽然用水和卫生服务略有改善,但快速的城市化对许多
展中国家构成了实际威胁。
Una urbanización centrada en la eficiencia energética estaba en mejores condiciones de evitar muchos de los problemas que aquélla presentaba, incluido el del cambio climático.
将资源效率置于中心位置的城市化将能得心应手地避免城市化带来的包括气候变化在内的许多问题。
No obstante, los jóvenes se están convirtiendo en un grupo importante como parte interesada en el desarrollo de los asentamientos humanos y la urbanización sostenible.
然,青年人正在成为人类住区
展和可持续城市化过程中一个重要的贯穿多领域的利益有关者群体。
La urbanización cada vez mayor ha llevado a la población a vivir en condiciones inhumanas, en particular en los barrios de tugurios de Puerto Príncipe.
日益增加的都市化迫使民众生活在非人条件下,特别在太子港的贫民窟。
La Subdivisión de Sistemas de definirá y seguirá analizando y observando la contribución de la juventud y su impacto en las tendencias de la urbanización.
将查明青年的贡献和青年对城市化趋势的影响,并由监测系统处作进一步的析和监测。
En tales condiciones, será difícil asegurar el desarrollo sostenible de los países en desarrollo, en particular en África, si no se establecen políticas de urbanización sostenible.
在这种条件下,如果制定可持续城市化政策将难以确保
展中国家尤其
非洲国家的可持续
展。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Como si estuvieras en una urbanización, pero a 20 minutos del centro.
感觉是在城里,但距
中心还要二十分钟。
El hotel se ubicará en el centro de la urbanización.
那个酒店位于中心。
En Asia, la urbanización es menos rápida en razón del desarrollo del sector agrícola.
在亚洲,城化
速度没有那么快,原因是农业部门
展。
El proceso de urbanización también se convirtió en un problema importante.
城化也是人们关注
一个主要问题。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城化,而不是扭转城
化。
La Sra. Tibaijuka (Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat) declara que la urbanización sostenible es una condición del desarrollo sostenible.
Tibaijuka女士(人居署执行干事)表示,可持续城化是可持续
展
条件。
El proceso de urbanización tiene repercusiones considerables en las características demográficas de la población y en las unidades familiares.
城化进程与人口和家庭单位
人口学特征有很大关系。
Sin embargo, la pobreza urbana amenaza la estabilidad de los Estados y por ello correspondería formular políticas de urbanización sostenible.
然而,城威胁国家安定,因此,应该制定可持续城
化政策。
Las grandes zonas que constituyen las regiones menos desarrolladas del mundo presentan claras diferencias en su nivel y ritmo de urbanización.
世界较不达区域主要地区之间城
化水平和速度有显著差异。
Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然而,穷、失业、都
化、移徙和人口
被迫移动使家庭承受更大
压力。
Desde una perspectiva medioambiental, observó que la urbanización estaba ejerciendo presión no sólo en el medio ambiente local, sino también en el mundial.
在谈到一个环境问题时,他认为,城化不仅对地方造成压力,而且对全体环境造成压力。
La ola de urbanización que conocen todos los países se está intensificando, con los consiguientes problemas en materia de tierras, vivienda y saneamiento.
所有国家经历城
化浪潮在加剧,这带来土地、住房和卫生问题。
El Comité también recomienda que, antes de ejecutar proyectos de urbanización, el Estado Parte celebre consultas abiertas, eficaces y positivas con los residentes afectados.
委员会还建议,在实施开项目之前,缔约国应该与受影响
居民进行实实在在、有针对性
公开
磋商。
El objetivo principal de estas actividades de formación es lograr una urbanización sostenible en el contexto de una mayor responsabilidad de las autoridades locales.
这些培训活动主要目标是在增加地方当局责任
情况下,实现可持续
城
化。
El acceso al agua y el saneamiento ha mejorado ligeramente, aunque la rápida urbanización constituye un problema real para muchos de los países menos adelantados.
虽然用水和卫生服务略有改善,但是快速城
化对许多
展中国家构成了实际威胁。
Una urbanización centrada en la eficiencia energética estaba en mejores condiciones de evitar muchos de los problemas que aquélla presentaba, incluido el del cambio climático.
将资源效率置于中心位置城
化将能得心应手地避免城
化带来
包括气候变化在内
许多问题。
No obstante, los jóvenes se están convirtiendo en un grupo importante como parte interesada en el desarrollo de los asentamientos humanos y la urbanización sostenible.
然而,青年人正在成为人类住区展和可持续城
化过程中一个重要
贯穿多领域
利益有关者群体。
La urbanización cada vez mayor ha llevado a la población a vivir en condiciones inhumanas, en particular en los barrios de tugurios de Puerto Príncipe.
日益增加都
化迫使民众生活在非人条件下,特别是在太子港
民窟。
La Subdivisión de Sistemas de definirá y seguirá analizando y observando la contribución de la juventud y su impacto en las tendencias de la urbanización.
将查明青年贡献和青年对城
化趋势
影响,并由监测系统处作进一步
分析和监测。
En tales condiciones, será difícil asegurar el desarrollo sostenible de los países en desarrollo, en particular en África, si no se establecen políticas de urbanización sostenible.
在这种条件下,如果不制定可持续城化政策将难以确保
展中国家尤其是非洲国家
可持续
展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Como si estuvieras en una urbanización, pero a 20 minutos del centro.
感觉是在城市里,但距市中心还要二十分钟。
El hotel se ubicará en el centro de la urbanización.
那个酒店位于市中心。
En Asia, la urbanización es menos rápida en razón del desarrollo del sector agrícola.
在亚洲,城市化的速度没有那么快,原因是农业部门的展。
El proceso de urbanización también se convirtió en un problema importante.
城市化也是人们关注的一个主要问题。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。
La Sra. Tibaijuka (Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat) declara que la urbanización sostenible es una condición del desarrollo sostenible.
Tibaijuka女士(人居署执行干事)表示,可持续城市化是可持续展的条件。
El proceso de urbanización tiene repercusiones considerables en las características demográficas de la población y en las unidades familiares.
城市化进程与人口和家庭单位的人口学特征有很大关系。
Sin embargo, la pobreza urbana amenaza la estabilidad de los Estados y por ello correspondería formular políticas de urbanización sostenible.
然而,城市贫困威胁国家安定,因此,应该制定可持续城市化政策。
Las grandes zonas que constituyen las regiones menos desarrolladas del mundo presentan claras diferencias en su nivel y ritmo de urbanización.
世界较不达
域主要
间城市化水平和速度有显著差异。
Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然而,贫穷、失业、都市化、移徙和人口的被迫移动使家庭承受更大的压力。
Desde una perspectiva medioambiental, observó que la urbanización estaba ejerciendo presión no sólo en el medio ambiente local, sino también en el mundial.
在谈到一个环境问题时,他认为,城市化不仅对方造成压力,而且对全体环境造成压力。
La ola de urbanización que conocen todos los países se está intensificando, con los consiguientes problemas en materia de tierras, vivienda y saneamiento.
所有国家经历的城市化浪潮在加剧,这带来土、住房和卫生问题。
El Comité también recomienda que, antes de ejecutar proyectos de urbanización, el Estado Parte celebre consultas abiertas, eficaces y positivas con los residentes afectados.
委员会还建议,在实施开项目
前,缔约国应该与受影响的居
进行实实在在、有针对性的公开的磋商。
El objetivo principal de estas actividades de formación es lograr una urbanización sostenible en el contexto de una mayor responsabilidad de las autoridades locales.
这些培训活动的主要目标是在增加方当局责任的情况下,实现可持续的城市化。
El acceso al agua y el saneamiento ha mejorado ligeramente, aunque la rápida urbanización constituye un problema real para muchos de los países menos adelantados.
虽然用水和卫生服务略有改善,但是快速的城市化对许多展中国家构成了实际威胁。
Una urbanización centrada en la eficiencia energética estaba en mejores condiciones de evitar muchos de los problemas que aquélla presentaba, incluido el del cambio climático.
将资源效率置于中心位置的城市化将能得心应手避免城市化带来的包括气候变化在内的许多问题。
No obstante, los jóvenes se están convirtiendo en un grupo importante como parte interesada en el desarrollo de los asentamientos humanos y la urbanización sostenible.
然而,青年人正在成为人类住展和可持续城市化过程中一个重要的贯穿多领域的利益有关者群体。
La urbanización cada vez mayor ha llevado a la población a vivir en condiciones inhumanas, en particular en los barrios de tugurios de Puerto Príncipe.
日益增加的都市化迫使众生活在非人条件下,特别是在太子港的贫
窟。
La Subdivisión de Sistemas de definirá y seguirá analizando y observando la contribución de la juventud y su impacto en las tendencias de la urbanización.
将查明青年的贡献和青年对城市化趋势的影响,并由监测系统处作进一步的分析和监测。
En tales condiciones, será difícil asegurar el desarrollo sostenible de los países en desarrollo, en particular en África, si no se establecen políticas de urbanización sostenible.
在这种条件下,如果不制定可持续城市化政策将难以确保展中国家尤其是非洲国家的可持续
展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Como si estuvieras en una urbanización, pero a 20 minutos del centro.
感觉是在市里,但距市中心还要二十分钟。
El hotel se ubicará en el centro de la urbanización.
那个酒店位于市中心。
En Asia, la urbanización es menos rápida en razón del desarrollo del sector agrícola.
在亚洲,市化的速度没有那么快,原因是农业部门的
展。
El proceso de urbanización también se convirtió en un problema importante.
市化也是人们关注的一个主要问题。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理市化,而不是扭转
市化。
La Sra. Tibaijuka (Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat) declara que la urbanización sostenible es una condición del desarrollo sostenible.
Tibaijuka女士(人居署执行干事)表示,续
市化是
续
展的条件。
El proceso de urbanización tiene repercusiones considerables en las características demográficas de la población y en las unidades familiares.
市化进程与人口和家庭单位的人口学特征有很大关系。
Sin embargo, la pobreza urbana amenaza la estabilidad de los Estados y por ello correspondería formular políticas de urbanización sostenible.
然而,市贫困威胁国家安
,因此,应该制
续
市化政策。
Las grandes zonas que constituyen las regiones menos desarrolladas del mundo presentan claras diferencias en su nivel y ritmo de urbanización.
世界较不达
域主要地
间
市化水平和速度有显著差异。
Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然而,贫穷、失业、都市化、移徙和人口的被迫移动使家庭承受更大的压力。
Desde una perspectiva medioambiental, observó que la urbanización estaba ejerciendo presión no sólo en el medio ambiente local, sino también en el mundial.
在谈到一个环境问题时,他认为,市化不仅对地方造成压力,而且对全体环境造成压力。
La ola de urbanización que conocen todos los países se está intensificando, con los consiguientes problemas en materia de tierras, vivienda y saneamiento.
所有国家经历的市化浪潮在加剧,这带来土地、住房和卫生问题。
El Comité también recomienda que, antes de ejecutar proyectos de urbanización, el Estado Parte celebre consultas abiertas, eficaces y positivas con los residentes afectados.
委员会还建议,在实施开项目
前,缔约国应该与受影响的居民进行实实在在、有针对性的公开的磋商。
El objetivo principal de estas actividades de formación es lograr una urbanización sostenible en el contexto de una mayor responsabilidad de las autoridades locales.
这些培训活动的主要目标是在增加地方当局责任的情况下,实现续的
市化。
El acceso al agua y el saneamiento ha mejorado ligeramente, aunque la rápida urbanización constituye un problema real para muchos de los países menos adelantados.
虽然用水和卫生服务略有改善,但是快速的市化对许多
展中国家构成了实际威胁。
Una urbanización centrada en la eficiencia energética estaba en mejores condiciones de evitar muchos de los problemas que aquélla presentaba, incluido el del cambio climático.
将资源效率置于中心位置的市化将能得心应手地避免
市化带来的包括气候变化在内的许多问题。
No obstante, los jóvenes se están convirtiendo en un grupo importante como parte interesada en el desarrollo de los asentamientos humanos y la urbanización sostenible.
然而,青年人正在成为人类住展和
续
市化过程中一个重要的贯穿多领域的利益有关者群体。
La urbanización cada vez mayor ha llevado a la población a vivir en condiciones inhumanas, en particular en los barrios de tugurios de Puerto Príncipe.
日益增加的都市化迫使民众生活在非人条件下,特别是在太子港的贫民窟。
La Subdivisión de Sistemas de definirá y seguirá analizando y observando la contribución de la juventud y su impacto en las tendencias de la urbanización.
将查明青年的贡献和青年对市化趋势的影响,并由监测系统处作进一步的分析和监测。
En tales condiciones, será difícil asegurar el desarrollo sostenible de los países en desarrollo, en particular en África, si no se establecen políticas de urbanización sostenible.
在这种条件下,如果不制续
市化政策将难以确保
展中国家尤其是非洲国家的
续
展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。