Se han aplicado siete de las ocho recomendaciones relacionadas con la gestión de tesorería.
在与财务处管理有关的八项建议中,七项已执。
Se han aplicado siete de las ocho recomendaciones relacionadas con la gestión de tesorería.
在与财务处管理有关的八项建议中,七项已执。
Actualmente las cuentas de anticipos no están incluidas en las aplicaciones para cuentas por pagar y tesorería de PeopleSoft.
目前,这些定额备用金账户不在PeopleSoft应付账款和财务处的实施范围内。
Objetivo 3. Actualizar los procedimientos operacionales, de tesorería y gestión de efectivo, y de control interno de la Caja.
目标3. 修订出纳股的业务程序、现金管理/金库程序和内部控制程序。
Con el resto se sufragan los gastos de auditoría, nómina, inversiones y servicios de tesorería y contabilidad que presta la UNOG.
其余款项用支付联合国日内瓦办事处提供的审
、薪给
、投资和财会服务的费用。
El Contralor procederá a revisar las instrucciones técnicas de tesorería del OOPS de conformidad con la recomendación durante el bienio en curso.
主长将在本两年期内修订近东救济工程处的财务部技术指示。
La Tesorería de las Naciones Unidas estaba ejecutando un proyecto para asistir a las misiones a obtener diariamente sus estados de cuentas por vía electrónica.
联合国财务处正执一个项目,协助各特派团每日获得电子银
。
El Servicio se encarga también de la contabilidad, la nómina de sueldos, los pagos, los desembolsos de fondos y las funciones de tesorería en Nairobi.
该处还负责帐务、薪金、付款和分配资金以及内罗毕的国库管理职能。
Al mismo tiempo, la División del Contralor publicó una serie de directrices y junto con la División de Tesorería organizó sesiones de capacitación complementarias mediante conferencias telefónicas.
同时,会司发布了一系列准则,会
司和财务司举办了后续电话会议培训课程。
El UNFPA ha celebrado conversaciones con el PNUD con objeto de examinar los indicadores de rendimiento y los factores de costos de las actividades de tesorería del PNUD.
人口基金同开发划署就服务级协议展开了讨论,以期审查开发
划署金库的业绩指标和费用增加因素。
El UNFPA ha instituido un proceso de seguimiento de las transacciones realizadas por el PNUD para el UNFPA en los sectores de tesorería, inversiones y gestión de caja.
人口基金已经执了开发
划署在财务、投资和现金管理方面为人口基金开发的交易监测程序。
En el momento en que obtuvo su independencia el Gobierno de Eritrea heredó una economía y una infraestructura desbastadas, unas instituciones ineficaces, una población exiliada y una tesorería vacía.
厄立特里亚新政府在国家独立时,继承的是遭到破坏的经济和基础设施、绩效不彰的机构、大量的流失人口和没有资金的国库。
Además, la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra sigue ofreciendo a la secretaría servicios de apoyo administrativo en materia de tesorería y nómina, contra el reembolso de los costos.
此外,联合国驻日内瓦办事处按照偿还费用方式继续向秘书处提供有关财务和薪金方面的政支助服务。
El sistema permitirá también establecer conexiones entre el proyecto de renovación de los sistemas de gestión y plataformas bancarias, así como la elaboración de informes periódicos de control de la tesorería.
该系统的启用还需要建立连接银平台的管理系统更新项目接口,编写标准的账务控制报告。
En todo momento el PNUD aplicará la experiencia que se adquiera (párr. 505) y creará capacidad interna para que las conciliaciones bancarias se hagan en forma periódica en la División de Tesorería (párr.
开发署将不断运用相关的经验教训(第505段),建设财务司内定期银调节作用的内部能力(第36段)。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se dirigiera a la Tesorería de las Naciones Unidas con miras a celebrar negociaciones conjuntas sobre la consolidación de las comisiones bancarias.
难民高专办同意委员会的建议:同联合国财务处接洽,以期就统一银业务费用的问题进
联合谈判。
Con el sistema de información de tesorería podrán realizarse de forma automática las conciliaciones bancarias, las previsiones de efectivo, la reevaluación de los tipos de cambio extranjeros y la contabilidad del efectivo y las inversiones.
财务信息系统的解决办法是要在银往来调节、现金预测、外汇重新估值、现金和投资账目方面实现自动化。
En el párrafo 86 del informe, el OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que actualizara sus instrucciones de tesorería y acelerase la implementación completa del módulo de gestión del efectivo.
在报告的第86段,近东救济工程处同意委员会的建议,即更新其财务部技术指示并加快现金管理元的全面采用。
En el párrafo 288 del informe, el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que produjera y examinara un informe de partidas compensatorias entre el módulo de tesorería y los registros contables.
在报告第288段,开发划署同意委员会的建议,即应编写一份财务
元与会
记录之间的往来调节项目报告并加以审查。
El personal de la Dependencia no recibe actualmente una formación cruzada adecuada y no puede aprovechar posibles mejoras en los productos y servicios de tesorería debido a la falta de recursos y a la presión del trabajo.
当前,由缺乏资源,并由
工作压力,该股的工作人员没有得到适当的交叉培训,无法利用金库产品和服务可能出现的改进。
Además, se convino con la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y con la Comisión Económica para Asia y el Pacífico que prestaran servicios de tesorería a las Oficinas de la ONUDD en Kenya y Tailandia, respectivamente.
此外,还与联合国内罗毕办事处和亚洲及太平洋经济社会委员会约定,为毒品和犯罪问题办事处分别在肯尼亚和泰国的各办事处提供财务服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se han aplicado siete de las ocho recomendaciones relacionadas con la gestión de tesorería.
在与财务处管理有关的八项建议中,七项已执行。
Actualmente las cuentas de anticipos no están incluidas en las aplicaciones para cuentas por pagar y tesorería de PeopleSoft.
目前,这些定额备用金账户不在PeopleSoft应付账款财务处的实施范围内。
Objetivo 3. Actualizar los procedimientos operacionales, de tesorería y gestión de efectivo, y de control interno de la Caja.
目标3. 修订出纳股的业务、
金管理/金库
内部控制
。
Con el resto se sufragan los gastos de auditoría, nómina, inversiones y servicios de tesorería y contabilidad que presta la UNOG.
其余款项用支付联合国日内瓦办事处提供的审计、薪给单、
财会服务的费用。
El Contralor procederá a revisar las instrucciones técnicas de tesorería del OOPS de conformidad con la recomendación durante el bienio en curso.
主计长将在本两年期内修订近东救济工处的财务部技术指示。
La Tesorería de las Naciones Unidas estaba ejecutando un proyecto para asistir a las misiones a obtener diariamente sus estados de cuentas por vía electrónica.
联合国财务处正执行一个项目,协助各特派团每日获得电子银行结单。
El Servicio se encarga también de la contabilidad, la nómina de sueldos, los pagos, los desembolsos de fondos y las funciones de tesorería en Nairobi.
该处还负责帐务、薪金、付款分配
金以及内罗毕的国库管理职能。
Al mismo tiempo, la División del Contralor publicó una serie de directrices y junto con la División de Tesorería organizó sesiones de capacitación complementarias mediante conferencias telefónicas.
同时,会计司发布了一系列准则,会计司财务司举办了后续电话会议培训课
。
El UNFPA ha celebrado conversaciones con el PNUD con objeto de examinar los indicadores de rendimiento y los factores de costos de las actividades de tesorería del PNUD.
人口基金同开发计划署就服务级协议展开了讨论,以期审查开发计划署金库的业绩指标费用增加因素。
El UNFPA ha instituido un proceso de seguimiento de las transacciones realizadas por el PNUD para el UNFPA en los sectores de tesorería, inversiones y gestión de caja.
人口基金已经执行了开发计划署在财务、金管理方面为人口基金开发的交易监测
。
En el momento en que obtuvo su independencia el Gobierno de Eritrea heredó una economía y una infraestructura desbastadas, unas instituciones ineficaces, una población exiliada y una tesorería vacía.
厄立特里亚新政府在国家独立时,继承的是遭到破坏的经济基础设施、绩效不彰的机构、大量的流失人口
没有
金的国库。
Además, la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra sigue ofreciendo a la secretaría servicios de apoyo administrativo en materia de tesorería y nómina, contra el reembolso de los costos.
此外,联合国驻日内瓦办事处按照偿还费用方式继续向秘书处提供有关财务薪金方面的行政支助服务。
El sistema permitirá también establecer conexiones entre el proyecto de renovación de los sistemas de gestión y plataformas bancarias, así como la elaboración de informes periódicos de control de la tesorería.
该系统的启用还需要建立连接银行平台的管理系统更新项目接口,编写标准的账务控制报告。
En todo momento el PNUD aplicará la experiencia que se adquiera (párr. 505) y creará capacidad interna para que las conciliaciones bancarias se hagan en forma periódica en la División de Tesorería (párr.
开发署将不断运用相关的经验教训(第505段),建设财务司内定期银行调节作用的内部能力(第36段)。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se dirigiera a la Tesorería de las Naciones Unidas con miras a celebrar negociaciones conjuntas sobre la consolidación de las comisiones bancarias.
难民高专办同意委员会的建议:同联合国财务处接洽,以期就统一银行业务费用的问题进行联合谈判。
Con el sistema de información de tesorería podrán realizarse de forma automática las conciliaciones bancarias, las previsiones de efectivo, la reevaluación de los tipos de cambio extranjeros y la contabilidad del efectivo y las inversiones.
财务信息系统的解决办法是要在银行往来调节、金预测、外汇重新估值、
金
账目方面实
自动化。
En el párrafo 86 del informe, el OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que actualizara sus instrucciones de tesorería y acelerase la implementación completa del módulo de gestión del efectivo.
在报告的第86段,近东救济工处同意委员会的建议,即更新其财务部技术指示并加快
金管理单元的全面采用。
En el párrafo 288 del informe, el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que produjera y examinara un informe de partidas compensatorias entre el módulo de tesorería y los registros contables.
在报告第288段,开发计划署同意委员会的建议,即应编写一份财务单元与会计记录之间的往来调节项目报告并加以审查。
El personal de la Dependencia no recibe actualmente una formación cruzada adecuada y no puede aprovechar posibles mejoras en los productos y servicios de tesorería debido a la falta de recursos y a la presión del trabajo.
当前,由缺乏
源,并由
工作压力,该股的工作人员没有得到适当的交叉培训,无法利用金库产品
服务可能出
的改进。
Además, se convino con la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y con la Comisión Económica para Asia y el Pacífico que prestaran servicios de tesorería a las Oficinas de la ONUDD en Kenya y Tailandia, respectivamente.
此外,还与联合国内罗毕办事处亚洲及太平洋经济社会委员会约定,为毒品
犯罪问题办事处分别在肯尼亚
泰国的各办事处提供财务服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Se han aplicado siete de las ocho recomendaciones relacionadas con la gestión de tesorería.
在与财处管理有关
八项建议中,七项已执行。
Actualmente las cuentas de anticipos no están incluidas en las aplicaciones para cuentas por pagar y tesorería de PeopleSoft.
目前,这些定额备用金账户不在PeopleSoft应付账款和财处
实施范围内。
Objetivo 3. Actualizar los procedimientos operacionales, de tesorería y gestión de efectivo, y de control interno de la Caja.
目标3. 修订出纳业
程序、现金管理/金库程序和内部控制程序。
Con el resto se sufragan los gastos de auditoría, nómina, inversiones y servicios de tesorería y contabilidad que presta la UNOG.
其余款项用支付联合国日内瓦办事处提供
审计、薪给单、投资和财
费用。
El Contralor procederá a revisar las instrucciones técnicas de tesorería del OOPS de conformidad con la recomendación durante el bienio en curso.
主计长将在本两年期内修订近东救济工程处财
部技术指示。
La Tesorería de las Naciones Unidas estaba ejecutando un proyecto para asistir a las misiones a obtener diariamente sus estados de cuentas por vía electrónica.
联合国财处正执行一个项目,协助各特派团每日获得电子银行结单。
El Servicio se encarga también de la contabilidad, la nómina de sueldos, los pagos, los desembolsos de fondos y las funciones de tesorería en Nairobi.
该处还负责帐、薪金、付款和分配资金以及内罗毕
国库管理职能。
Al mismo tiempo, la División del Contralor publicó una serie de directrices y junto con la División de Tesorería organizó sesiones de capacitación complementarias mediante conferencias telefónicas.
同时,计司发布了一系列准则,
计司和财
司举办了后续电话
议培训课程。
El UNFPA ha celebrado conversaciones con el PNUD con objeto de examinar los indicadores de rendimiento y los factores de costos de las actividades de tesorería del PNUD.
人口基金同开发计划署就级协议展开了讨论,以期审查开发计划署金库
业绩指标和费用增加因素。
El UNFPA ha instituido un proceso de seguimiento de las transacciones realizadas por el PNUD para el UNFPA en los sectores de tesorería, inversiones y gestión de caja.
人口基金已经执行了开发计划署在财、投资和现金管理方面为人口基金开发
交易监测程序。
En el momento en que obtuvo su independencia el Gobierno de Eritrea heredó una economía y una infraestructura desbastadas, unas instituciones ineficaces, una población exiliada y una tesorería vacía.
厄立特里亚新政府在国家独立时,继承是遭到破坏
经济和基础设施、绩效不彰
机构、大量
流失人口和没有资金
国库。
Además, la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra sigue ofreciendo a la secretaría servicios de apoyo administrativo en materia de tesorería y nómina, contra el reembolso de los costos.
此外,联合国驻日内瓦办事处按照偿还费用方式继续向秘书处提供有关财和薪金方面
行政支助
。
El sistema permitirá también establecer conexiones entre el proyecto de renovación de los sistemas de gestión y plataformas bancarias, así como la elaboración de informes periódicos de control de la tesorería.
该系统启用还需要建立连接银行平台
管理系统更新项目接口,编写标准
账
控制报告。
En todo momento el PNUD aplicará la experiencia que se adquiera (párr. 505) y creará capacidad interna para que las conciliaciones bancarias se hagan en forma periódica en la División de Tesorería (párr.
开发署将不断运用相关经验教训(第505段),建设财
司内定期银行调节作用
内部能力(第36段)。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se dirigiera a la Tesorería de las Naciones Unidas con miras a celebrar negociaciones conjuntas sobre la consolidación de las comisiones bancarias.
难民高专办同意委员建议:同联合国财
处接洽,以期就统一银行业
费用
问题进行联合谈判。
Con el sistema de información de tesorería podrán realizarse de forma automática las conciliaciones bancarias, las previsiones de efectivo, la reevaluación de los tipos de cambio extranjeros y la contabilidad del efectivo y las inversiones.
财信息系统
解决办法是要在银行往来调节、现金预测、外汇重新估值、现金和投资账目方面实现自动化。
En el párrafo 86 del informe, el OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que actualizara sus instrucciones de tesorería y acelerase la implementación completa del módulo de gestión del efectivo.
在报告第86段,近东救济工程处同意委员
建议,即更新其财
部技术指示并加快现金管理单元
全面采用。
En el párrafo 288 del informe, el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que produjera y examinara un informe de partidas compensatorias entre el módulo de tesorería y los registros contables.
在报告第288段,开发计划署同意委员建议,即应编写一份财
单元与
计记录之间
往来调节项目报告并加以审查。
El personal de la Dependencia no recibe actualmente una formación cruzada adecuada y no puede aprovechar posibles mejoras en los productos y servicios de tesorería debido a la falta de recursos y a la presión del trabajo.
当前,由缺乏资源,并由
工作压力,该
工作人员没有得到适当
交叉培训,无法利用金库产品和
可能出现
改进。
Además, se convino con la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y con la Comisión Económica para Asia y el Pacífico que prestaran servicios de tesorería a las Oficinas de la ONUDD en Kenya y Tailandia, respectivamente.
此外,还与联合国内罗毕办事处和亚洲及太平洋经济社委员
约定,为毒品和犯罪问题办事处分别在肯尼亚和泰国
各办事处提供财
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se han aplicado siete de las ocho recomendaciones relacionadas con la gestión de tesorería.
在与财务管理有关的八项建议中,七项已执行。
Actualmente las cuentas de anticipos no están incluidas en las aplicaciones para cuentas por pagar y tesorería de PeopleSoft.
目前,这些定额备用金账户不在PeopleSoft应付账款财务
的实施范围
。
Objetivo 3. Actualizar los procedimientos operacionales, de tesorería y gestión de efectivo, y de control interno de la Caja.
目标3. 修订出纳股的业务程、现金管理/金库程
部控制程
。
Con el resto se sufragan los gastos de auditoría, nómina, inversiones y servicios de tesorería y contabilidad que presta la UNOG.
其余款项用支付联合国日
瓦办事
的审计、薪给单、投资
财会服务的费用。
El Contralor procederá a revisar las instrucciones técnicas de tesorería del OOPS de conformidad con la recomendación durante el bienio en curso.
主计长将在本两年期修订近东救济工程
的财务部技术指示。
La Tesorería de las Naciones Unidas estaba ejecutando un proyecto para asistir a las misiones a obtener diariamente sus estados de cuentas por vía electrónica.
联合国财务正执行一个项目,协助各特派团每日获得电子银行结单。
El Servicio se encarga también de la contabilidad, la nómina de sueldos, los pagos, los desembolsos de fondos y las funciones de tesorería en Nairobi.
该还负责帐务、薪金、付款
分配资金以及
罗毕的国库管理职能。
Al mismo tiempo, la División del Contralor publicó una serie de directrices y junto con la División de Tesorería organizó sesiones de capacitación complementarias mediante conferencias telefónicas.
同时,会计司发布了一系列准则,会计司财务司举办了后续电话会议培训课程。
El UNFPA ha celebrado conversaciones con el PNUD con objeto de examinar los indicadores de rendimiento y los factores de costos de las actividades de tesorería del PNUD.
人口基金同开发计划署就服务级协议展开了讨论,以期审查开发计划署金库的业绩指标费用增加因素。
El UNFPA ha instituido un proceso de seguimiento de las transacciones realizadas por el PNUD para el UNFPA en los sectores de tesorería, inversiones y gestión de caja.
人口基金已经执行了开发计划署在财务、投资现金管理方面为人口基金开发的交易监测程
。
En el momento en que obtuvo su independencia el Gobierno de Eritrea heredó una economía y una infraestructura desbastadas, unas instituciones ineficaces, una población exiliada y una tesorería vacía.
厄立特里亚新政府在国家独立时,继承的是遭到破坏的经济基础设施、绩效不彰的机构、大量的流失人口
没有资金的国库。
Además, la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra sigue ofreciendo a la secretaría servicios de apoyo administrativo en materia de tesorería y nómina, contra el reembolso de los costos.
此外,联合国驻日瓦办事
按照偿还费用方式继续向秘书
有关财务
薪金方面的行政支助服务。
El sistema permitirá también establecer conexiones entre el proyecto de renovación de los sistemas de gestión y plataformas bancarias, así como la elaboración de informes periódicos de control de la tesorería.
该系统的启用还需要建立连接银行平台的管理系统更新项目接口,编写标准的账务控制报告。
En todo momento el PNUD aplicará la experiencia que se adquiera (párr. 505) y creará capacidad interna para que las conciliaciones bancarias se hagan en forma periódica en la División de Tesorería (párr.
开发署将不断运用相关的经验教训(第505段),建设财务司定期银行调节作用的
部能力(第36段)。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se dirigiera a la Tesorería de las Naciones Unidas con miras a celebrar negociaciones conjuntas sobre la consolidación de las comisiones bancarias.
难民高专办同意委员会的建议:同联合国财务接洽,以期就统一银行业务费用的问题进行联合谈判。
Con el sistema de información de tesorería podrán realizarse de forma automática las conciliaciones bancarias, las previsiones de efectivo, la reevaluación de los tipos de cambio extranjeros y la contabilidad del efectivo y las inversiones.
财务信息系统的解决办法是要在银行往来调节、现金预测、外汇重新估值、现金投资账目方面实现自动化。
En el párrafo 86 del informe, el OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que actualizara sus instrucciones de tesorería y acelerase la implementación completa del módulo de gestión del efectivo.
在报告的第86段,近东救济工程同意委员会的建议,即更新其财务部技术指示并加快现金管理单元的全面采用。
En el párrafo 288 del informe, el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que produjera y examinara un informe de partidas compensatorias entre el módulo de tesorería y los registros contables.
在报告第288段,开发计划署同意委员会的建议,即应编写一份财务单元与会计记录之间的往来调节项目报告并加以审查。
El personal de la Dependencia no recibe actualmente una formación cruzada adecuada y no puede aprovechar posibles mejoras en los productos y servicios de tesorería debido a la falta de recursos y a la presión del trabajo.
当前,由缺乏资源,并由
工作压力,该股的工作人员没有得到适当的交叉培训,无法利用金库产品
服务可能出现的改进。
Además, se convino con la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y con la Comisión Económica para Asia y el Pacífico que prestaran servicios de tesorería a las Oficinas de la ONUDD en Kenya y Tailandia, respectivamente.
此外,还与联合国罗毕办事
亚洲及太平洋经济社会委员会约定,为毒品
犯罪问题办事
分别在肯尼亚
泰国的各办事
财务服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se han aplicado siete de las ocho recomendaciones relacionadas con la gestión de tesorería.
在与财务处管有关的八项建议中,七项已执行。
Actualmente las cuentas de anticipos no están incluidas en las aplicaciones para cuentas por pagar y tesorería de PeopleSoft.
目前,这些定额备用金账户不在PeopleSoft应付账款和财务处的实施范围内。
Objetivo 3. Actualizar los procedimientos operacionales, de tesorería y gestión de efectivo, y de control interno de la Caja.
目标3. 修订出纳股的业务程序、现金管/金库程序和内部控制程序。
Con el resto se sufragan los gastos de auditoría, nómina, inversiones y servicios de tesorería y contabilidad que presta la UNOG.
其余款项用支付联合国日内瓦办事处提供的审计、薪给单、投资和财会服务的费用。
El Contralor procederá a revisar las instrucciones técnicas de tesorería del OOPS de conformidad con la recomendación durante el bienio en curso.
主计长将在本两年期内修订近东救济工程处的财务部技术指示。
La Tesorería de las Naciones Unidas estaba ejecutando un proyecto para asistir a las misiones a obtener diariamente sus estados de cuentas por vía electrónica.
联合国财务处正执行一个项目,协助各特派团每日获得电子银行结单。
El Servicio se encarga también de la contabilidad, la nómina de sueldos, los pagos, los desembolsos de fondos y las funciones de tesorería en Nairobi.
该处还负责帐务、薪金、付款和分配资金以及内罗毕的国库管。
Al mismo tiempo, la División del Contralor publicó una serie de directrices y junto con la División de Tesorería organizó sesiones de capacitación complementarias mediante conferencias telefónicas.
同时,会计司发布了一系列准则,会计司和财务司举办了后续电话会议培训课程。
El UNFPA ha celebrado conversaciones con el PNUD con objeto de examinar los indicadores de rendimiento y los factores de costos de las actividades de tesorería del PNUD.
人口基金同开发计划署就服务级协议展开了讨论,以期审查开发计划署金库的业绩指标和费用增加因素。
El UNFPA ha instituido un proceso de seguimiento de las transacciones realizadas por el PNUD para el UNFPA en los sectores de tesorería, inversiones y gestión de caja.
人口基金已经执行了开发计划署在财务、投资和现金管方面为人口基金开发的交易监测程序。
En el momento en que obtuvo su independencia el Gobierno de Eritrea heredó una economía y una infraestructura desbastadas, unas instituciones ineficaces, una población exiliada y una tesorería vacía.
厄立特里亚新政府在国家独立时,继承的是遭到破坏的经济和基础设施、绩效不彰的机构、大量的流失人口和没有资金的国库。
Además, la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra sigue ofreciendo a la secretaría servicios de apoyo administrativo en materia de tesorería y nómina, contra el reembolso de los costos.
此外,联合国驻日内瓦办事处按照偿还费用方式继续向秘书处提供有关财务和薪金方面的行政支助服务。
El sistema permitirá también establecer conexiones entre el proyecto de renovación de los sistemas de gestión y plataformas bancarias, así como la elaboración de informes periódicos de control de la tesorería.
该系统的启用还需要建立连接银行平台的管系统更新项目接口,编写标准的账务控制报告。
En todo momento el PNUD aplicará la experiencia que se adquiera (párr. 505) y creará capacidad interna para que las conciliaciones bancarias se hagan en forma periódica en la División de Tesorería (párr.
开发署将不断运用相关的经验教训(第505段),建设财务司内定期银行调节作用的内部力(第36段)。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se dirigiera a la Tesorería de las Naciones Unidas con miras a celebrar negociaciones conjuntas sobre la consolidación de las comisiones bancarias.
难民高专办同意委员会的建议:同联合国财务处接洽,以期就统一银行业务费用的问题进行联合谈判。
Con el sistema de información de tesorería podrán realizarse de forma automática las conciliaciones bancarias, las previsiones de efectivo, la reevaluación de los tipos de cambio extranjeros y la contabilidad del efectivo y las inversiones.
财务信息系统的解决办法是要在银行往来调节、现金预测、外汇重新估值、现金和投资账目方面实现自动化。
En el párrafo 86 del informe, el OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que actualizara sus instrucciones de tesorería y acelerase la implementación completa del módulo de gestión del efectivo.
在报告的第86段,近东救济工程处同意委员会的建议,即更新其财务部技术指示并加快现金管单元的全面采用。
En el párrafo 288 del informe, el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que produjera y examinara un informe de partidas compensatorias entre el módulo de tesorería y los registros contables.
在报告第288段,开发计划署同意委员会的建议,即应编写一份财务单元与会计记录之间的往来调节项目报告并加以审查。
El personal de la Dependencia no recibe actualmente una formación cruzada adecuada y no puede aprovechar posibles mejoras en los productos y servicios de tesorería debido a la falta de recursos y a la presión del trabajo.
当前,由缺乏资源,并由
工作压力,该股的工作人员没有得到适当的交叉培训,无法利用金库产品和服务
出现的改进。
Además, se convino con la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y con la Comisión Económica para Asia y el Pacífico que prestaran servicios de tesorería a las Oficinas de la ONUDD en Kenya y Tailandia, respectivamente.
此外,还与联合国内罗毕办事处和亚洲及太平洋经济社会委员会约定,为毒品和犯罪问题办事处分别在肯尼亚和泰国的各办事处提供财务服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se han aplicado siete de las ocho recomendaciones relacionadas con la gestión de tesorería.
在与财务处管理有关的八项建议中,七项已执行。
Actualmente las cuentas de anticipos no están incluidas en las aplicaciones para cuentas por pagar y tesorería de PeopleSoft.
目前,这些定额备用金账户不在PeopleSoft应付账款和财务处的实施范围内。
Objetivo 3. Actualizar los procedimientos operacionales, de tesorería y gestión de efectivo, y de control interno de la Caja.
目标3. 修订出纳股的业务程序、现金管理/金库程序和内部控制程序。
Con el resto se sufragan los gastos de auditoría, nómina, inversiones y servicios de tesorería y contabilidad que presta la UNOG.
其余款项用支付联合国日内瓦办事处提供的
计、薪给单、投资和财会服务的费用。
El Contralor procederá a revisar las instrucciones técnicas de tesorería del OOPS de conformidad con la recomendación durante el bienio en curso.
主计长将在本两年期内修订近东救济工程处的财务部技术指示。
La Tesorería de las Naciones Unidas estaba ejecutando un proyecto para asistir a las misiones a obtener diariamente sus estados de cuentas por vía electrónica.
联合国财务处正执行一个项目,协助各特派团每日获得电子银行结单。
El Servicio se encarga también de la contabilidad, la nómina de sueldos, los pagos, los desembolsos de fondos y las funciones de tesorería en Nairobi.
该处还负责帐务、薪金、付款和分配资金以及内罗毕的国库管理职能。
Al mismo tiempo, la División del Contralor publicó una serie de directrices y junto con la División de Tesorería organizó sesiones de capacitación complementarias mediante conferencias telefónicas.
同时,会计司发布了一系列准则,会计司和财务司举办了后续电话会议培训课程。
El UNFPA ha celebrado conversaciones con el PNUD con objeto de examinar los indicadores de rendimiento y los factores de costos de las actividades de tesorería del PNUD.
人口基金同发计划署就服务级协议展
了讨论,以期
发计划署金库的业绩指标和费用增加因素。
El UNFPA ha instituido un proceso de seguimiento de las transacciones realizadas por el PNUD para el UNFPA en los sectores de tesorería, inversiones y gestión de caja.
人口基金已经执行了发计划署在财务、投资和现金管理方面为人口基金
发的交易监测程序。
En el momento en que obtuvo su independencia el Gobierno de Eritrea heredó una economía y una infraestructura desbastadas, unas instituciones ineficaces, una población exiliada y una tesorería vacía.
厄立特里亚新政府在国家独立时,继承的是遭到破坏的经济和基础设施、绩效不彰的机构、大量的流失人口和没有资金的国库。
Además, la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra sigue ofreciendo a la secretaría servicios de apoyo administrativo en materia de tesorería y nómina, contra el reembolso de los costos.
此外,联合国驻日内瓦办事处按照偿还费用方式继续向秘书处提供有关财务和薪金方面的行政支助服务。
El sistema permitirá también establecer conexiones entre el proyecto de renovación de los sistemas de gestión y plataformas bancarias, así como la elaboración de informes periódicos de control de la tesorería.
该系统的启用还需要建立连接银行平台的管理系统更新项目接口,编写标准的账务控制报告。
En todo momento el PNUD aplicará la experiencia que se adquiera (párr. 505) y creará capacidad interna para que las conciliaciones bancarias se hagan en forma periódica en la División de Tesorería (párr.
发署将不断运用相关的经验教训(第505段),建设财务司内定期银行调节作用的内部能力(第36段)。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se dirigiera a la Tesorería de las Naciones Unidas con miras a celebrar negociaciones conjuntas sobre la consolidación de las comisiones bancarias.
难民高专办同意委员会的建议:同联合国财务处接洽,以期就统一银行业务费用的问题进行联合谈判。
Con el sistema de información de tesorería podrán realizarse de forma automática las conciliaciones bancarias, las previsiones de efectivo, la reevaluación de los tipos de cambio extranjeros y la contabilidad del efectivo y las inversiones.
财务信息系统的解决办法是要在银行往来调节、现金预测、外汇重新估值、现金和投资账目方面实现自动化。
En el párrafo 86 del informe, el OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que actualizara sus instrucciones de tesorería y acelerase la implementación completa del módulo de gestión del efectivo.
在报告的第86段,近东救济工程处同意委员会的建议,即更新其财务部技术指示并加快现金管理单元的全面采用。
En el párrafo 288 del informe, el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que produjera y examinara un informe de partidas compensatorias entre el módulo de tesorería y los registros contables.
在报告第288段,发计划署同意委员会的建议,即应编写一份财务单元与会计记录之间的往来调节项目报告并加以
。
El personal de la Dependencia no recibe actualmente una formación cruzada adecuada y no puede aprovechar posibles mejoras en los productos y servicios de tesorería debido a la falta de recursos y a la presión del trabajo.
当前,由缺乏资源,并由
工作压力,该股的工作人员没有得到适当的交叉培训,无法利用金库产品和服务可能出现的改进。
Además, se convino con la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y con la Comisión Económica para Asia y el Pacífico que prestaran servicios de tesorería a las Oficinas de la ONUDD en Kenya y Tailandia, respectivamente.
此外,还与联合国内罗毕办事处和亚洲及太平洋经济社会委员会约定,为毒品和犯罪问题办事处分别在肯尼亚和泰国的各办事处提供财务服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se han aplicado siete de las ocho recomendaciones relacionadas con la gestión de tesorería.
在与财务处管理有关的八项建议中,七项已执行。
Actualmente las cuentas de anticipos no están incluidas en las aplicaciones para cuentas por pagar y tesorería de PeopleSoft.
目前,这些定额备用金账户不在PeopleSoft应付账款和财务处的实施范围内。
Objetivo 3. Actualizar los procedimientos operacionales, de tesorería y gestión de efectivo, y de control interno de la Caja.
目标3. 修订出纳股的业务程序、现金管理/金程序和内部控制程序。
Con el resto se sufragan los gastos de auditoría, nómina, inversiones y servicios de tesorería y contabilidad que presta la UNOG.
其余款项用支付联合国日内瓦办事处提供的审计、薪给单、投资和财会服务的费用。
El Contralor procederá a revisar las instrucciones técnicas de tesorería del OOPS de conformidad con la recomendación durante el bienio en curso.
主计长将在本两年内修订近东救济工程处的财务部技术指示。
La Tesorería de las Naciones Unidas estaba ejecutando un proyecto para asistir a las misiones a obtener diariamente sus estados de cuentas por vía electrónica.
联合国财务处正执行一个项目,协助各特派团每日获得电子银行结单。
El Servicio se encarga también de la contabilidad, la nómina de sueldos, los pagos, los desembolsos de fondos y las funciones de tesorería en Nairobi.
该处还负责帐务、薪金、付款和分配资金及内罗毕的国
管理职能。
Al mismo tiempo, la División del Contralor publicó una serie de directrices y junto con la División de Tesorería organizó sesiones de capacitación complementarias mediante conferencias telefónicas.
同时,会计发布了一系列准则,会计
和财务
举办了后续电话会议培训课程。
El UNFPA ha celebrado conversaciones con el PNUD con objeto de examinar los indicadores de rendimiento y los factores de costos de las actividades de tesorería del PNUD.
人口基金同开发计划署就服务级协议展开了讨,
审查开发计划署金
的业绩指标和费用增加因素。
El UNFPA ha instituido un proceso de seguimiento de las transacciones realizadas por el PNUD para el UNFPA en los sectores de tesorería, inversiones y gestión de caja.
人口基金已经执行了开发计划署在财务、投资和现金管理方面为人口基金开发的交易监测程序。
En el momento en que obtuvo su independencia el Gobierno de Eritrea heredó una economía y una infraestructura desbastadas, unas instituciones ineficaces, una población exiliada y una tesorería vacía.
厄立特里亚新政府在国家独立时,继承的是遭到破坏的经济和基础设施、绩效不彰的机构、大量的流失人口和没有资金的国。
Además, la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra sigue ofreciendo a la secretaría servicios de apoyo administrativo en materia de tesorería y nómina, contra el reembolso de los costos.
此外,联合国驻日内瓦办事处按照偿还费用方式继续向秘书处提供有关财务和薪金方面的行政支助服务。
El sistema permitirá también establecer conexiones entre el proyecto de renovación de los sistemas de gestión y plataformas bancarias, así como la elaboración de informes periódicos de control de la tesorería.
该系统的启用还需要建立连接银行平台的管理系统更新项目接口,编写标准的账务控制报告。
En todo momento el PNUD aplicará la experiencia que se adquiera (párr. 505) y creará capacidad interna para que las conciliaciones bancarias se hagan en forma periódica en la División de Tesorería (párr.
开发署将不断运用相关的经验教训(第505段),建设财务内定
银行调节作用的内部能力(第36段)。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se dirigiera a la Tesorería de las Naciones Unidas con miras a celebrar negociaciones conjuntas sobre la consolidación de las comisiones bancarias.
难民高专办同意委员会的建议:同联合国财务处接洽,就统一银行业务费用的问题进行联合谈判。
Con el sistema de información de tesorería podrán realizarse de forma automática las conciliaciones bancarias, las previsiones de efectivo, la reevaluación de los tipos de cambio extranjeros y la contabilidad del efectivo y las inversiones.
财务信息系统的解决办法是要在银行往来调节、现金预测、外汇重新估值、现金和投资账目方面实现自动化。
En el párrafo 86 del informe, el OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que actualizara sus instrucciones de tesorería y acelerase la implementación completa del módulo de gestión del efectivo.
在报告的第86段,近东救济工程处同意委员会的建议,即更新其财务部技术指示并加快现金管理单元的全面采用。
En el párrafo 288 del informe, el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que produjera y examinara un informe de partidas compensatorias entre el módulo de tesorería y los registros contables.
在报告第288段,开发计划署同意委员会的建议,即应编写一份财务单元与会计记录之间的往来调节项目报告并加审查。
El personal de la Dependencia no recibe actualmente una formación cruzada adecuada y no puede aprovechar posibles mejoras en los productos y servicios de tesorería debido a la falta de recursos y a la presión del trabajo.
当前,由缺乏资源,并由
工作压力,该股的工作人员没有得到适当的交叉培训,无法利用金
产品和服务可能出现的改进。
Además, se convino con la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y con la Comisión Económica para Asia y el Pacífico que prestaran servicios de tesorería a las Oficinas de la ONUDD en Kenya y Tailandia, respectivamente.
此外,还与联合国内罗毕办事处和亚洲及太平洋经济社会委员会约定,为毒品和犯罪问题办事处分别在肯尼亚和泰国的各办事处提供财务服务。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se han aplicado siete de las ocho recomendaciones relacionadas con la gestión de tesorería.
在与财处管理有关
八项建议中,七项已执行。
Actualmente las cuentas de anticipos no están incluidas en las aplicaciones para cuentas por pagar y tesorería de PeopleSoft.
目前,这些定额备用金账户不在PeopleSoft应付账款和财处
实施范围内。
Objetivo 3. Actualizar los procedimientos operacionales, de tesorería y gestión de efectivo, y de control interno de la Caja.
目标3. 修订业
程序、现金管理/金库程序和内部控制程序。
Con el resto se sufragan los gastos de auditoría, nómina, inversiones y servicios de tesorería y contabilidad que presta la UNOG.
其余款项用支付联合国日内瓦办事处提供
审计、薪给单、投资和财会服
用。
El Contralor procederá a revisar las instrucciones técnicas de tesorería del OOPS de conformidad con la recomendación durante el bienio en curso.
主计长将在本两年期内修订近东救济工程处财
部技术指示。
La Tesorería de las Naciones Unidas estaba ejecutando un proyecto para asistir a las misiones a obtener diariamente sus estados de cuentas por vía electrónica.
联合国财处正执行一个项目,协助各特派团每日获得电子银行结单。
El Servicio se encarga también de la contabilidad, la nómina de sueldos, los pagos, los desembolsos de fondos y las funciones de tesorería en Nairobi.
该处还负责帐、薪金、付款和分配资金以及内罗毕
国库管理职能。
Al mismo tiempo, la División del Contralor publicó una serie de directrices y junto con la División de Tesorería organizó sesiones de capacitación complementarias mediante conferencias telefónicas.
同时,会计司发布了一系列准则,会计司和财司举办了后续电话会议培训课程。
El UNFPA ha celebrado conversaciones con el PNUD con objeto de examinar los indicadores de rendimiento y los factores de costos de las actividades de tesorería del PNUD.
人口基金同开发计划署就服级协议展开了讨论,以期审查开发计划署金库
业绩指标和
用增加因素。
El UNFPA ha instituido un proceso de seguimiento de las transacciones realizadas por el PNUD para el UNFPA en los sectores de tesorería, inversiones y gestión de caja.
人口基金已经执行了开发计划署在财、投资和现金管理方面为人口基金开发
交易监测程序。
En el momento en que obtuvo su independencia el Gobierno de Eritrea heredó una economía y una infraestructura desbastadas, unas instituciones ineficaces, una población exiliada y una tesorería vacía.
厄立特里亚新政府在国家独立时,继承是遭到破坏
经济和基础设施、绩效不彰
机构、大量
流失人口和没有资金
国库。
Además, la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra sigue ofreciendo a la secretaría servicios de apoyo administrativo en materia de tesorería y nómina, contra el reembolso de los costos.
此外,联合国驻日内瓦办事处按照偿还用方式继续向秘书处提供有关财
和薪金方面
行政支助服
。
El sistema permitirá también establecer conexiones entre el proyecto de renovación de los sistemas de gestión y plataformas bancarias, así como la elaboración de informes periódicos de control de la tesorería.
该系统启用还需要建立连接银行平台
管理系统更新项目接口,编写标准
账
控制报告。
En todo momento el PNUD aplicará la experiencia que se adquiera (párr. 505) y creará capacidad interna para que las conciliaciones bancarias se hagan en forma periódica en la División de Tesorería (párr.
开发署将不断运用相关经验教训(第505段),建设财
司内定期银行调节作用
内部能力(第36段)。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se dirigiera a la Tesorería de las Naciones Unidas con miras a celebrar negociaciones conjuntas sobre la consolidación de las comisiones bancarias.
难民高专办同意委员会建议:同联合国财
处接洽,以期就统一银行业
用
问题进行联合谈判。
Con el sistema de información de tesorería podrán realizarse de forma automática las conciliaciones bancarias, las previsiones de efectivo, la reevaluación de los tipos de cambio extranjeros y la contabilidad del efectivo y las inversiones.
财信息系统
解决办法是要在银行往来调节、现金预测、外汇重新估值、现金和投资账目方面实现自动化。
En el párrafo 86 del informe, el OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que actualizara sus instrucciones de tesorería y acelerase la implementación completa del módulo de gestión del efectivo.
在报告第86段,近东救济工程处同意委员会
建议,即更新其财
部技术指示并加快现金管理单元
全面采用。
En el párrafo 288 del informe, el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que produjera y examinara un informe de partidas compensatorias entre el módulo de tesorería y los registros contables.
在报告第288段,开发计划署同意委员会建议,即应编写一份财
单元与会计记录之间
往来调节项目报告并加以审查。
El personal de la Dependencia no recibe actualmente una formación cruzada adecuada y no puede aprovechar posibles mejoras en los productos y servicios de tesorería debido a la falta de recursos y a la presión del trabajo.
当前,由缺乏资源,并由
工作压力,该
工作人员没有得到适当
交叉培训,无法利用金库产品和服
可能
现
改进。
Además, se convino con la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y con la Comisión Económica para Asia y el Pacífico que prestaran servicios de tesorería a las Oficinas de la ONUDD en Kenya y Tailandia, respectivamente.
此外,还与联合国内罗毕办事处和亚洲及太平洋经济社会委员会约定,为毒品和犯罪问题办事处分别在肯尼亚和泰国各办事处提供财
服
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se han aplicado siete de las ocho recomendaciones relacionadas con la gestión de tesorería.
在与财务处管理有关的八项建议中,七项已执行。
Actualmente las cuentas de anticipos no están incluidas en las aplicaciones para cuentas por pagar y tesorería de PeopleSoft.
目前,这些定额备用金账户不在PeopleSoft应付账款和财务处的实施范围内。
Objetivo 3. Actualizar los procedimientos operacionales, de tesorería y gestión de efectivo, y de control interno de la Caja.
目标3. 修订出纳股的业务程序、现金管理/金库程序和内部控制程序。
Con el resto se sufragan los gastos de auditoría, nómina, inversiones y servicios de tesorería y contabilidad que presta la UNOG.
其余款项用支付联合国日内瓦办事处提供的审计、薪给单、投资和财会服务的费用。
El Contralor procederá a revisar las instrucciones técnicas de tesorería del OOPS de conformidad con la recomendación durante el bienio en curso.
主计长将在本两年期内修订东救济工程处的财务部技术指示。
La Tesorería de las Naciones Unidas estaba ejecutando un proyecto para asistir a las misiones a obtener diariamente sus estados de cuentas por vía electrónica.
联合国财务处正执行一个项目,协助各特派团每日获得电子银行结单。
El Servicio se encarga también de la contabilidad, la nómina de sueldos, los pagos, los desembolsos de fondos y las funciones de tesorería en Nairobi.
该处还负责帐务、薪金、付款和分配资金以及内罗毕的国库管理职能。
Al mismo tiempo, la División del Contralor publicó una serie de directrices y junto con la División de Tesorería organizó sesiones de capacitación complementarias mediante conferencias telefónicas.
同时,会计司发布了一则,会计司和财务司举办了后续电话会议培训课程。
El UNFPA ha celebrado conversaciones con el PNUD con objeto de examinar los indicadores de rendimiento y los factores de costos de las actividades de tesorería del PNUD.
人口基金同开发计划署就服务级协议展开了讨论,以期审查开发计划署金库的业绩指标和费用增加因素。
El UNFPA ha instituido un proceso de seguimiento de las transacciones realizadas por el PNUD para el UNFPA en los sectores de tesorería, inversiones y gestión de caja.
人口基金已经执行了开发计划署在财务、投资和现金管理方面为人口基金开发的交易监测程序。
En el momento en que obtuvo su independencia el Gobierno de Eritrea heredó una economía y una infraestructura desbastadas, unas instituciones ineficaces, una población exiliada y una tesorería vacía.
厄立特里亚新政府在国家独立时,继承的是遭到破坏的经济和基础设施、绩效不彰的机构、大量的流失人口和没有资金的国库。
Además, la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra sigue ofreciendo a la secretaría servicios de apoyo administrativo en materia de tesorería y nómina, contra el reembolso de los costos.
此外,联合国驻日内瓦办事处按照偿还费用方式继续向秘书处提供有关财务和薪金方面的行政支助服务。
El sistema permitirá también establecer conexiones entre el proyecto de renovación de los sistemas de gestión y plataformas bancarias, así como la elaboración de informes periódicos de control de la tesorería.
该统的启用还需要建立连接银行平台的管理
统更新项目接口,编写标
的账务控制报告。
En todo momento el PNUD aplicará la experiencia que se adquiera (párr. 505) y creará capacidad interna para que las conciliaciones bancarias se hagan en forma periódica en la División de Tesorería (párr.
开发署将不断运用相关的经验教训(第505段),建设财务司内定期银行调节作用的内部能力(第36段)。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se dirigiera a la Tesorería de las Naciones Unidas con miras a celebrar negociaciones conjuntas sobre la consolidación de las comisiones bancarias.
难民高专办同意委员会的建议:同联合国财务处接洽,以期就统一银行业务费用的问题进行联合谈判。
Con el sistema de información de tesorería podrán realizarse de forma automática las conciliaciones bancarias, las previsiones de efectivo, la reevaluación de los tipos de cambio extranjeros y la contabilidad del efectivo y las inversiones.
财务信息统的解决办法是要在银行往来调节、现金预测、外汇重新估值、现金和投资账目方面实现自动化。
En el párrafo 86 del informe, el OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que actualizara sus instrucciones de tesorería y acelerase la implementación completa del módulo de gestión del efectivo.
在报告的第86段,东救济工程处同意委员会的建议,即更新其财务部技术指示并加快现金管理单元的全面采用。
En el párrafo 288 del informe, el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que produjera y examinara un informe de partidas compensatorias entre el módulo de tesorería y los registros contables.
在报告第288段,开发计划署同意委员会的建议,即应编写一份财务单元与会计记录之间的往来调节项目报告并加以审查。
El personal de la Dependencia no recibe actualmente una formación cruzada adecuada y no puede aprovechar posibles mejoras en los productos y servicios de tesorería debido a la falta de recursos y a la presión del trabajo.
当前,由缺乏资源,并由
工作压力,该股的工作人员没有得到适当的交叉培训,无法利用金库产品和服务可能出现的改进。
Además, se convino con la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y con la Comisión Económica para Asia y el Pacífico que prestaran servicios de tesorería a las Oficinas de la ONUDD en Kenya y Tailandia, respectivamente.
此外,还与联合国内罗毕办事处和亚洲及太平洋经济社会委员会约定,为毒品和犯罪问题办事处分别在肯尼亚和泰国的各办事处提供财务服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se han aplicado siete de las ocho recomendaciones relacionadas con la gestión de tesorería.
在与财务处管理有关的八项建议中,七项已执行。
Actualmente las cuentas de anticipos no están incluidas en las aplicaciones para cuentas por pagar y tesorería de PeopleSoft.
目前,这些定额备用账户不在PeopleSoft应付账款和财务处的实施范围内。
Objetivo 3. Actualizar los procedimientos operacionales, de tesorería y gestión de efectivo, y de control interno de la Caja.
目标3. 修订出纳股的业务程序、现管理/
库程序和内部控制程序。
Con el resto se sufragan los gastos de auditoría, nómina, inversiones y servicios de tesorería y contabilidad que presta la UNOG.
其余款项用支付联合国日内瓦办事处提供的审计、薪给单、投
和财会服务的费用。
El Contralor procederá a revisar las instrucciones técnicas de tesorería del OOPS de conformidad con la recomendación durante el bienio en curso.
主计长将在本两年期内修订近东救济工程处的财务部技术指示。
La Tesorería de las Naciones Unidas estaba ejecutando un proyecto para asistir a las misiones a obtener diariamente sus estados de cuentas por vía electrónica.
联合国财务处正执行一个项目,协助各特派团每日获得电子银行结单。
El Servicio se encarga también de la contabilidad, la nómina de sueldos, los pagos, los desembolsos de fondos y las funciones de tesorería en Nairobi.
该处还负责帐务、薪、付款和分配
内罗毕的国库管理职能。
Al mismo tiempo, la División del Contralor publicó una serie de directrices y junto con la División de Tesorería organizó sesiones de capacitación complementarias mediante conferencias telefónicas.
同时,会计司发布了一系列准则,会计司和财务司举办了后续电话会议培训课程。
El UNFPA ha celebrado conversaciones con el PNUD con objeto de examinar los indicadores de rendimiento y los factores de costos de las actividades de tesorería del PNUD.
人口基同开发计划署就服务级协议展开了讨论,
期审查开发计划署
库的业绩指标和费用增加因素。
El UNFPA ha instituido un proceso de seguimiento de las transacciones realizadas por el PNUD para el UNFPA en los sectores de tesorería, inversiones y gestión de caja.
人口基已经执行了开发计划署在财务、投
和现
管理方面为人口基
开发的交易监测程序。
En el momento en que obtuvo su independencia el Gobierno de Eritrea heredó una economía y una infraestructura desbastadas, unas instituciones ineficaces, una población exiliada y una tesorería vacía.
厄立特里亚新政府在国家独立时,继承的是遭到破坏的经济和基础设施、绩效不彰的机构、大量的流失人口和没有的国库。
Además, la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra sigue ofreciendo a la secretaría servicios de apoyo administrativo en materia de tesorería y nómina, contra el reembolso de los costos.
此外,联合国驻日内瓦办事处按照偿还费用方式继续向秘书处提供有关财务和薪方面的行政支助服务。
El sistema permitirá también establecer conexiones entre el proyecto de renovación de los sistemas de gestión y plataformas bancarias, así como la elaboración de informes periódicos de control de la tesorería.
该系统的启用还需要建立连接银行平台的管理系统更新项目接口,编写标准的账务控制报告。
En todo momento el PNUD aplicará la experiencia que se adquiera (párr. 505) y creará capacidad interna para que las conciliaciones bancarias se hagan en forma periódica en la División de Tesorería (párr.
开发署将不断运用相关的经验教训(第505段),建设财务司内定期银行调节作用的内部能力(第36段)。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se dirigiera a la Tesorería de las Naciones Unidas con miras a celebrar negociaciones conjuntas sobre la consolidación de las comisiones bancarias.
难民高专办同意委员会的建议:同联合国财务处接洽,期就统一银行业务费用的问题进行联合谈判。
Con el sistema de información de tesorería podrán realizarse de forma automática las conciliaciones bancarias, las previsiones de efectivo, la reevaluación de los tipos de cambio extranjeros y la contabilidad del efectivo y las inversiones.
财务信息系统的解决办法是要在银行往来调节、现预测、外汇重新估值、现
和投
账目方面实现自动化。
En el párrafo 86 del informe, el OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que actualizara sus instrucciones de tesorería y acelerase la implementación completa del módulo de gestión del efectivo.
在报告的第86段,近东救济工程处同意委员会的建议,即更新其财务部技术指示并加快现管理单元的全面采用。
En el párrafo 288 del informe, el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que produjera y examinara un informe de partidas compensatorias entre el módulo de tesorería y los registros contables.
在报告第288段,开发计划署同意委员会的建议,即应编写一份财务单元与会计记录之间的往来调节项目报告并加审查。
El personal de la Dependencia no recibe actualmente una formación cruzada adecuada y no puede aprovechar posibles mejoras en los productos y servicios de tesorería debido a la falta de recursos y a la presión del trabajo.
当前,由缺乏
源,并由
工作压力,该股的工作人员没有得到适当的交叉培训,无法利用
库产品和服务可能出现的改进。
Además, se convino con la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y con la Comisión Económica para Asia y el Pacífico que prestaran servicios de tesorería a las Oficinas de la ONUDD en Kenya y Tailandia, respectivamente.
此外,还与联合国内罗毕办事处和亚洲太平洋经济社会委员会约定,为毒品和犯罪问题办事处分别在肯尼亚和泰国的各办事处提供财务服务。
声明:上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。