Para Israel, el tópico de la paz y la seguridad es fundamental.
以色列而言,和平与安全的专题至关重要。
平淡无奇的,老一套的;<医> 局部的;外用的医>
俗套;外用药;Amér. 话题
西 语 助 手 版 权 所 有Para Israel, el tópico de la paz y la seguridad es fundamental.
以色列而言,和平与安全的专题至关重要。
De manera particular han tomado en cuenta coberturas más amplias de tópicos culturales relacionados con los pueblos indígenas.
特别是,它们土著人民的文化进行了更广泛的报道。
De hecho, trae a colación un aspecto importante: las mujeres palestinas sufren actualmente. Sin embargo, ya que el tópico ha sido mencionado, seamos muy claros en cuanto al carácter exacto del sufrimiento.
事实上,他提出了一个很好的观点:巴勒斯坦妇女目前正在遭受苦难,但由于已提出了这一专题,我们应该十分明了这种苦难的确切性质。
La delegación de Angola se siente muy complacida con los acuerdos alcanzados sobre los cuatro tópicos principales del grupo relativo al desarrollo, esto es, los objetivos del Milenio, la deuda externa, el comercio y la asistencia para el desarrollo.
安哥拉代常高兴地看到在发展系列四个主要专题,即千年目标、外债、贸易和发展援助之上达成协议。
Los Estados Unidos, desoyendo los insistentes reclamos de la comunidad internacional, impidieron cualquier acuerdo sobre este importante tópico, evidenciando una vez más su vocación unilateralista y el exiguo valor que conceden al multilateralismo y las soluciones multilaterales en la esfera del desarme, el control de armamentos y la no proliferación.
美国不顾国际社会坚持的要求、妨碍关于此重要题目的任何协定,再次证明其单边使命,多边主
以及裁军、军备管制和不扩散领域的多边解决办法毫不重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
平淡无奇的,老一套的;<医> 局部的;外用的医>
俗套;外用药;Amér. 话题
西 语 助 手 版 权 所 有Para Israel, el tópico de la paz y la seguridad es fundamental.
以色列而言,和平与安全的专题至关重要。
De manera particular han tomado en cuenta coberturas más amplias de tópicos culturales relacionados con los pueblos indígenas.
特别,
民的文化进行了更广泛的报道。
De hecho, trae a colación un aspecto importante: las mujeres palestinas sufren actualmente. Sin embargo, ya que el tópico ha sido mencionado, seamos muy claros en cuanto al carácter exacto del sufrimiento.
事实上,他提出了一个很好的观点:巴勒斯坦妇女目前正在遭受苦难,但由于已提出了这一专题,我应该十分明了这种苦难的确切性质。
La delegación de Angola se siente muy complacida con los acuerdos alcanzados sobre los cuatro tópicos principales del grupo relativo al desarrollo, esto es, los objetivos del Milenio, la deuda externa, el comercio y la asistencia para el desarrollo.
安哥拉代表团非常高兴地看到在发展系列四个主要专题,即千年目标、外债、贸易和发展援助之上达成协议。
Los Estados Unidos, desoyendo los insistentes reclamos de la comunidad internacional, impidieron cualquier acuerdo sobre este importante tópico, evidenciando una vez más su vocación unilateralista y el exiguo valor que conceden al multilateralismo y las soluciones multilaterales en la esfera del desarme, el control de armamentos y la no proliferación.
美国不顾国际社会坚持的要求、妨碍关于此重要题目的任何协定,再次证明其单边使命,多边主义以及裁军、军备管制和不扩散领域的多边解决办法毫不重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
平淡无奇的,老一套的;<医> 局部的;外用的医>
俗套;外用药;Amér. 话题
西 语 助 手 版 权 所 有Para Israel, el tópico de la paz y la seguridad es fundamental.
以色列而言,和平与安全的专题至关重要。
De manera particular han tomado en cuenta coberturas más amplias de tópicos culturales relacionados con los pueblos indígenas.
特别是,它们土著人民的文化进行了更广泛的报道。
De hecho, trae a colación un aspecto importante: las mujeres palestinas sufren actualmente. Sin embargo, ya que el tópico ha sido mencionado, seamos muy claros en cuanto al carácter exacto del sufrimiento.
事实上,他提出了一个很好的观点:巴勒斯坦妇女目前正在遭受苦难,但由于已提出了这一专题,我们应该十分明了这种苦难的确切性质。
La delegación de Angola se siente muy complacida con los acuerdos alcanzados sobre los cuatro tópicos principales del grupo relativo al desarrollo, esto es, los objetivos del Milenio, la deuda externa, el comercio y la asistencia para el desarrollo.
安哥拉代表团非常高到在发展系列四个主要专题,即千年目标、外债、贸易和发展援助之上达成协议。
Los Estados Unidos, desoyendo los insistentes reclamos de la comunidad internacional, impidieron cualquier acuerdo sobre este importante tópico, evidenciando una vez más su vocación unilateralista y el exiguo valor que conceden al multilateralismo y las soluciones multilaterales en la esfera del desarme, el control de armamentos y la no proliferación.
美国不顾国际社会坚持的要求、妨碍关于此重要题目的任何协定,再次证明其单边使命,多边主义以及裁军、军备管制和不扩散领域的多边解决办法毫不重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
平淡无奇,老一套
;<医> 局部
;外用
医>
俗套;外用药;Amér. 话题
西 语 助 手 版 权 所 有Para Israel, el tópico de la paz y la seguridad es fundamental.
以色列而言,和平与安全
专题至关重要。
De manera particular han tomado en cuenta coberturas más amplias de tópicos culturales relacionados con los pueblos indígenas.
特别是,它们土著人民
文化进行了更广泛
报道。
De hecho, trae a colación un aspecto importante: las mujeres palestinas sufren actualmente. Sin embargo, ya que el tópico ha sido mencionado, seamos muy claros en cuanto al carácter exacto del sufrimiento.
事实上,他提出了一个很好:巴勒斯坦妇女目前正在遭受苦难,但由于已提出了这一专题,我们应该十分明了这种苦难
确切性质。
La delegación de Angola se siente muy complacida con los acuerdos alcanzados sobre los cuatro tópicos principales del grupo relativo al desarrollo, esto es, los objetivos del Milenio, la deuda externa, el comercio y la asistencia para el desarrollo.
安哥拉代表团非常高兴地看到在发展系列四个主要专题,即千年目标、外债、贸易和发展援助之上达成协议。
Los Estados Unidos, desoyendo los insistentes reclamos de la comunidad internacional, impidieron cualquier acuerdo sobre este importante tópico, evidenciando una vez más su vocación unilateralista y el exiguo valor que conceden al multilateralismo y las soluciones multilaterales en la esfera del desarme, el control de armamentos y la no proliferación.
美国不顾国际社会坚持要求、妨碍关于此重要题目
任何协定,再次证明其单边使命,
多边主义以及裁军、军备管制和不扩散领域
多边解决办法毫不重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。
平淡无奇,老一套
;<医> 局部
;外用
医>
俗套;外用药;Amér. 话题
西 语 助 手 版 权 所 有Para Israel, el tópico de la paz y la seguridad es fundamental.
以色列而言,和平与安全
专题至关重要。
De manera particular han tomado en cuenta coberturas más amplias de tópicos culturales relacionados con los pueblos indígenas.
特别是,它们土著人民
文化进行了更广泛
报道。
De hecho, trae a colación un aspecto importante: las mujeres palestinas sufren actualmente. Sin embargo, ya que el tópico ha sido mencionado, seamos muy claros en cuanto al carácter exacto del sufrimiento.
事实上,他提出了一个很点:巴勒斯坦妇女目前正在遭受苦难,但由于已提出了这一专题,我们应该十分明了这种苦难
确切性质。
La delegación de Angola se siente muy complacida con los acuerdos alcanzados sobre los cuatro tópicos principales del grupo relativo al desarrollo, esto es, los objetivos del Milenio, la deuda externa, el comercio y la asistencia para el desarrollo.
安哥拉代表团非常高兴地看到在发展系列四个主要专题,即千年目标、外债、贸易和发展援助之上达成协议。
Los Estados Unidos, desoyendo los insistentes reclamos de la comunidad internacional, impidieron cualquier acuerdo sobre este importante tópico, evidenciando una vez más su vocación unilateralista y el exiguo valor que conceden al multilateralismo y las soluciones multilaterales en la esfera del desarme, el control de armamentos y la no proliferación.
美国不顾国际社会坚持要求、妨碍关于此重要题目
任何协定,再次证明其单边使命,
多边主义以及裁军、军备管制和不扩散领域
多边解决办法毫不重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
平淡无奇的,老一套的;<医> 局部的;外用的医>
俗套;外用药;Amér. 话题
西 语 助 手 版 权 所 有Para Israel, el tópico de la paz y la seguridad es fundamental.
以色列而言,和平与安全的专题至关重要。
De manera particular han tomado en cuenta coberturas más amplias de tópicos culturales relacionados con los pueblos indígenas.
特别是,它们土著人民的文化进行了更广泛的报道。
De hecho, trae a colación un aspecto importante: las mujeres palestinas sufren actualmente. Sin embargo, ya que el tópico ha sido mencionado, seamos muy claros en cuanto al carácter exacto del sufrimiento.
事实上,他提出了一个很好的观:
斯坦妇女目前正在遭受苦难,但由于已提出了这一专题,我们应该十分明了这种苦难的确切性质。
La delegación de Angola se siente muy complacida con los acuerdos alcanzados sobre los cuatro tópicos principales del grupo relativo al desarrollo, esto es, los objetivos del Milenio, la deuda externa, el comercio y la asistencia para el desarrollo.
安哥拉代表团非常高兴地看到在发展系列四个主要专题,即千年目标、外债、贸易和发展援助之上达协议。
Los Estados Unidos, desoyendo los insistentes reclamos de la comunidad internacional, impidieron cualquier acuerdo sobre este importante tópico, evidenciando una vez más su vocación unilateralista y el exiguo valor que conceden al multilateralismo y las soluciones multilaterales en la esfera del desarme, el control de armamentos y la no proliferación.
美国不顾国际社会坚持的要求、妨碍关于此重要题目的任何协定,再次证明其单边使命,多边主义以及裁军、军备管制和不扩散领域的多边解决办法毫不重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
平淡无奇的,老一套的;<医> 局部的;外用的医>
俗套;外用药;Amér. 话
Para Israel, el tópico de la paz y la seguridad es fundamental.
以色列而言,和平与安全的专
至关重要。
De manera particular han tomado en cuenta coberturas más amplias de tópicos culturales relacionados con los pueblos indígenas.
特别是,它们土著人民的文化进行
更广泛的报道。
De hecho, trae a colación un aspecto importante: las mujeres palestinas sufren actualmente. Sin embargo, ya que el tópico ha sido mencionado, seamos muy claros en cuanto al carácter exacto del sufrimiento.
事实上,他提出一个很好的观点:巴勒斯坦妇女
前正在遭受苦难,但由于已提出
一专
,我们应该十分
种苦难的确切性质。
La delegación de Angola se siente muy complacida con los acuerdos alcanzados sobre los cuatro tópicos principales del grupo relativo al desarrollo, esto es, los objetivos del Milenio, la deuda externa, el comercio y la asistencia para el desarrollo.
安哥拉代表团非常高兴地看到在发展系列四个主要专,即千年
标、外债、贸易和发展援助之上达成协议。
Los Estados Unidos, desoyendo los insistentes reclamos de la comunidad internacional, impidieron cualquier acuerdo sobre este importante tópico, evidenciando una vez más su vocación unilateralista y el exiguo valor que conceden al multilateralismo y las soluciones multilaterales en la esfera del desarme, el control de armamentos y la no proliferación.
美国不顾国际社会坚持的要求、妨碍关于此重要的任何协定,再次证
其单边使命,
多边主义以及裁军、军备管制和不扩散领域的多边解决办法毫不重视。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
平淡无奇,老一套
;<医> 局部
;外用
医>
俗套;外用药;Amér. 话题
西 语 助 手 版 权 所 有Para Israel, el tópico de la paz y la seguridad es fundamental.
以色列而言,和平与安全
专题至关
。
De manera particular han tomado en cuenta coberturas más amplias de tópicos culturales relacionados con los pueblos indígenas.
别是,它们
土著人民
进行了更广泛
报道。
De hecho, trae a colación un aspecto importante: las mujeres palestinas sufren actualmente. Sin embargo, ya que el tópico ha sido mencionado, seamos muy claros en cuanto al carácter exacto del sufrimiento.
事实上,他提出了一个很好观点:巴勒斯坦妇女目前正在遭受苦难,但由于已提出了这一专题,我们应该十分明了这种苦难
确切性质。
La delegación de Angola se siente muy complacida con los acuerdos alcanzados sobre los cuatro tópicos principales del grupo relativo al desarrollo, esto es, los objetivos del Milenio, la deuda externa, el comercio y la asistencia para el desarrollo.
安哥拉代表团非常高兴地看到在发展系列四个主专题,即千年目标、外债、贸易和发展援助之上达成协议。
Los Estados Unidos, desoyendo los insistentes reclamos de la comunidad internacional, impidieron cualquier acuerdo sobre este importante tópico, evidenciando una vez más su vocación unilateralista y el exiguo valor que conceden al multilateralismo y las soluciones multilaterales en la esfera del desarme, el control de armamentos y la no proliferación.
美国不顾国际社会坚持求、妨碍关于此
题目
任何协定,再次证明其单边使命,
多边主义以及裁军、军备管制和不扩散领域
多边解决办法毫不
视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
平淡无奇的,老一套的;<医> 局部的;外用的医>
俗套;外用药;Amér. 话题
西 语 助 手 版 权 所 有Para Israel, el tópico de la paz y la seguridad es fundamental.
以色列而言,和平与安全的专题至关重要。
De manera particular han tomado en cuenta coberturas más amplias de tópicos culturales relacionados con los pueblos indígenas.
特别是,它们土著人民的文化进行了更广泛的报道。
De hecho, trae a colación un aspecto importante: las mujeres palestinas sufren actualmente. Sin embargo, ya que el tópico ha sido mencionado, seamos muy claros en cuanto al carácter exacto del sufrimiento.
事实上,他提出了一个很好的观点:巴勒斯坦妇女目前正遭受苦难,但由于已提出了这一专题,我们应该十分明了这种苦难的确切性质。
La delegación de Angola se siente muy complacida con los acuerdos alcanzados sobre los cuatro tópicos principales del grupo relativo al desarrollo, esto es, los objetivos del Milenio, la deuda externa, el comercio y la asistencia para el desarrollo.
安哥拉代表团非常高兴地看到系列四个主要专题,即千年目标、外债、贸易和
援助之上达成协议。
Los Estados Unidos, desoyendo los insistentes reclamos de la comunidad internacional, impidieron cualquier acuerdo sobre este importante tópico, evidenciando una vez más su vocación unilateralista y el exiguo valor que conceden al multilateralismo y las soluciones multilaterales en la esfera del desarme, el control de armamentos y la no proliferación.
美国不顾国际社会坚持的要求、妨碍关于此重要题目的任何协定,再次证明其单边使命,多边主义以及裁军、军备管制和不扩散领域的多边解决办法毫不重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
平淡无奇的,老一套的;<医> 局部的;外用的医>
俗套;外用药;Amér. 话题
西 语 助 手 版 权 所 有Para Israel, el tópico de la paz y la seguridad es fundamental.
以色列而言,和平与安全的专题至关重要。
De manera particular han tomado en cuenta coberturas más amplias de tópicos culturales relacionados con los pueblos indígenas.
特别是,它们土著人民的文化进行了更广泛的报道。
De hecho, trae a colación un aspecto importante: las mujeres palestinas sufren actualmente. Sin embargo, ya que el tópico ha sido mencionado, seamos muy claros en cuanto al carácter exacto del sufrimiento.
事实上,他提出了一的观点:巴勒斯坦妇女目前正在遭受苦难,但由于已提出了这一专题,我们应该十分明了这种苦难的确切性质。
La delegación de Angola se siente muy complacida con los acuerdos alcanzados sobre los cuatro tópicos principales del grupo relativo al desarrollo, esto es, los objetivos del Milenio, la deuda externa, el comercio y la asistencia para el desarrollo.
安哥拉代表团非常高兴地看到在发展系列四主要专题,即千年目标、外债、贸易和发展援助之上达成协议。
Los Estados Unidos, desoyendo los insistentes reclamos de la comunidad internacional, impidieron cualquier acuerdo sobre este importante tópico, evidenciando una vez más su vocación unilateralista y el exiguo valor que conceden al multilateralismo y las soluciones multilaterales en la esfera del desarme, el control de armamentos y la no proliferación.
美国不顾国际社会坚持的要求、妨碍关于此重要题目的任何协定,再次证明其单边使命,多边主义以及裁军、军备管制和不扩散领域的多边解决办法毫不重视。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。