西语助手
  • 关闭
revelado, da

adj.
【宗】 天启的.

|→ m.
【摄】 显影.

Ese comportamiento ha revelado su actitud.

表现反映了他的态度.

No obstante, el examen también ha revelado algunas tendencias inquietantes y, por ello, dignas de nuestra atención.

但是,审视也显示了有一些造成忧虑因此值得我们重视的趋势。

El Irán ha revelado ahora un amplio programa nuclear, planteando graves cuestiones sobre sus intenciones nucleares.

伊朗现在披露了一个广泛的核方案,引起了关于其核意图的严重问题。

Sin embargo, la investigación ha revelado algunas diferencias entre los tribunales oficiales y los comunitarios en la administración de la justicia.

然而调查表明,在正规法院和社区法院中男女在所受处罚上还是有些不同。

El Oriente Medio, cuna de las tres religiones reveladas y de civilizaciones, siempre ha sido un modelo de coexistencia étnica y cultural.

中东是三大启示宗教的发源地,是人类文明的摇篮,中东历是不同族和文化和平共处的典范。

Los exámenes médicos no han revelado daño alguno al estado de salud de las personas que trabajan en las fuentes de radiación ionizante.

表明在电离辐射源工作的人的健康状况没有损害。

Un estudio reciente ha revelado que necesitaremos aumentar cerca de 10 veces nuestra capacidad de generar electricidad para los próximos cuatro o cinco decenios.

最近的一个表明,我们将需要在今后四、五十年中把我们的发电能力增加将近十倍。

Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.

痛苦的经验向我们表明,一国的不稳定可能产生远远超出国界的蔓延效应。

Además, los cinco últimos años han revelado que, incluso para países como Etiopía, la mayoría de los objetivos de desarrollo del Milenio pueden claramente alcanzarse.

另一方面,过去5年事实上表明,即便对象埃塞俄比亚这样的国家,大多数千年发展目标显然是可以实现的。

Las investigaciones han revelado que, por más que estén de acuerdo con la emancipación, empleadores y empleados no tienen suficiente conocimiento de la legislación pertinente.

表明,尽管人们可能支持 解放,但雇主和雇员都未充分了解相关立法。

No se conoce el lugar de la detención, puesto que ya estaba detenido en un lugar no revelado cuando se llevó a cabo su detención oficial.

由于他被正式逮捕时已被拘禁在不明地点,因此被捕地点不详。

En particular, el sistema de observadores y el sistema de interrogación de testigos del Consejo Independiente han revelado la capacidad de éste para supervisar las investigaciones de la Oficina.

,我们推行了“观察员计划”和“警监会会见证人计划”,让警监会更有效地监察投诉警察课的调查工作。

Esto es comprensible, habida cuenta de que las particularidades culturales en muchos casos han revelado sobre todo sus aspectos negativos.

这一点是可以理解的,因为在许多情况下,文化特性的概念常常显示出其负偏的一面。

No obstante, algunas investigaciones recientes han revelado que en algunos de los puertos considerados menores y sitios de desembarco en la costa también pueden atracar algunos buques de alta mar.

然而,最近的调查揭示,一些所谓的较小的港口和海岸停泊处也可以装卸一些远洋船舶。

La reunión plenaria de alto nivel que concluyó recientemente ha revelado que hemos progresado ligeramente, más en unas pocas regiones, en el logro de algunos de los objetivos de desarrollo del Milenio.

最近结束的高级别全会议表明,我们在实现一些千年发展目标方面稍有进展,少数几个区域更是如此。

Por haber iniciado resueltamente el camino de la reforma social y económica, Kazajstán se ha revelado como uno de los Estados que se desarrolla con mayor dinamismo y éxito en el mundo.

哈萨克斯坦坚定地走上了社会和经济改革的道路,成为世界上最有活力的发展中国家和成功的国家之一。

Desde su creación hace tres años, el Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas se ha revelado como una potente plataforma unificadora para los profesionales de las comunicaciones de las Naciones Unidas.

宣传小组自从三年前成立以,已成为联合国宣传人员很有凝聚力的一个平台。

A partir de esa decisión, unos 90 detenidos han sido puestos en libertad paulatinamente, algunos de ellos sin que se haya revelado su identidad.

自作出这项裁决以,约有90名被关押者逐步得到了释放,有些人没有透露身份。

Además de dar a conocer presuntos casos de explotación sexual, la CPMI propuso importantes enmiendas de la legislación y sugirió que los casos más graves revelados por estas investigaciones se trasladaran a los tribunales.

除了对剥削进行指控外,委员会还建议将由于此次调查而浮出水面的典型案件提交法院审理。

Otro informe reciente de Population Action International ha revelado que, en conjunto, los países donantes han hecho progresos tanto en la política como en la financiación en apoyo de los objetivos de la CIPD.

另据最新的国际人口行动组织报告, 总的,捐助国在制定政策以及为支助人发会议筹措资金方面都取得了进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revelado 的西班牙语例句

用户正在搜索


公诉, 公孙树, 公文, 公文包, 公文夹, 公务, 公务员, 公物, 公休, 公演,

相似单词


reveillon, revejecer, revejido, revelable, revelación, revelado, revelador, revelamiento, revelandero, revelar,
revelado, da

adj.
【宗】 天启的.

|→ m.
【摄】 显影.

Ese comportamiento ha revelado su actitud.

那种表现反映了他的态度.

No obstante, el examen también ha revelado algunas tendencias inquietantes y, por ello, dignas de nuestra atención.

但是,审视也显示了有一些造成忧虑因此值得我们重视的趋势。

El Irán ha revelado ahora un amplio programa nuclear, planteando graves cuestiones sobre sus intenciones nucleares.

伊朗现在披露了一个广泛的核方案,引起了关于其核意图的严重问题。

Sin embargo, la investigación ha revelado algunas diferencias entre los tribunales oficiales y los comunitarios en la administración de la justicia.

然而调查表明,在正规法院和社区法院中男女在所受处罚上还是有些不同。

El Oriente Medio, cuna de las tres religiones reveladas y de civilizaciones, siempre ha sido un modelo de coexistencia étnica y cultural.

中东是三大启示宗教的发源地,是人类文明的摇篮,中东历来是不同种族和文化和平共处的典范。

Los exámenes médicos no han revelado daño alguno al estado de salud de las personas que trabajan en las fuentes de radiación ionizante.

体检表明在电离辐射源工作的人的健康状况没有损害。

Un estudio reciente ha revelado que necesitaremos aumentar cerca de 10 veces nuestra capacidad de generar electricidad para los próximos cuatro o cinco decenios.

最近的一个表明,我们将需要在今后四、五十年中把我们的发电能力增加将近十倍。

Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.

痛苦的经验向我们表明,一国的不稳定可能产生远远超出国界的蔓延效应。

Además, los cinco últimos años han revelado que, incluso para países como Etiopía, la mayoría de los objetivos de desarrollo del Milenio pueden claramente alcanzarse.

另一方面,过去5年事实上表明,即便对象埃塞俄比亚这样的国家来说,大多数千年发展目标显然是可以实现的。

Las investigaciones han revelado que, por más que estén de acuerdo con la emancipación, empleadores y empleados no tienen suficiente conocimiento de la legislación pertinente.

表明,尽管人们可能支持 解放,但雇主和雇员都未充分了解相关立法。

No se conoce el lugar de la detención, puesto que ya estaba detenido en un lugar no revelado cuando se llevó a cabo su detención oficial.

由于他被正式逮捕时已被拘禁在不明地点,因此被捕地点不详。

En particular, el sistema de observadores y el sistema de interrogación de testigos del Consejo Independiente han revelado la capacidad de éste para supervisar las investigaciones de la Oficina.

具体来说,我们推行了“观察员计划”和“警见证人计划”,让警更有效地察投诉警察课的调查工作。

Esto es comprensible, habida cuenta de que las particularidades culturales en muchos casos han revelado sobre todo sus aspectos negativos.

这一点是可以理解的,因为在许多情况下,文化特性的概念常常显示出其负偏的一面。

No obstante, algunas investigaciones recientes han revelado que en algunos de los puertos considerados menores y sitios de desembarco en la costa también pueden atracar algunos buques de alta mar.

然而,最近的调查揭示,一些所谓的较小的港口和海岸停泊处也可以装卸一些远洋船舶。

La reunión plenaria de alto nivel que concluyó recientemente ha revelado que hemos progresado ligeramente, más en unas pocas regiones, en el logro de algunos de los objetivos de desarrollo del Milenio.

最近结束的高级别全体表明,我们在实现一些千年发展目标方面稍有进展,少数几个区域更是如此。

Por haber iniciado resueltamente el camino de la reforma social y económica, Kazajstán se ha revelado como uno de los Estados que se desarrolla con mayor dinamismo y éxito en el mundo.

哈萨克斯坦坚定地走上了社和经济改革的道路,成为世界上最有活力的发展中国家和成功的国家之一。

Desde su creación hace tres años, el Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas se ha revelado como una potente plataforma unificadora para los profesionales de las comunicaciones de las Naciones Unidas.

宣传小组自从三年前成立以来,已成为联合国宣传人员很有凝聚力的一个平台。

A partir de esa decisión, unos 90 detenidos han sido puestos en libertad paulatinamente, algunos de ellos sin que se haya revelado su identidad.

自作出这项裁决以来,约有90名被关押者逐步得到了释放,有些人没有透露身份。

Además de dar a conocer presuntos casos de explotación sexual, la CPMI propuso importantes enmiendas de la legislación y sugirió que los casos más graves revelados por estas investigaciones se trasladaran a los tribunales.

除了对剥削进行指控外,委员还建议将由于此次调查而浮出水面的典型案件提交法院审理。

Otro informe reciente de Population Action International ha revelado que, en conjunto, los países donantes han hecho progresos tanto en la política como en la financiación en apoyo de los objetivos de la CIPD.

另据最新的国际人口行动组织报告, 总的说来,捐助国在制定政策以及为支助人发议筹措资金方面都取得了进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revelado 的西班牙语例句

用户正在搜索


公用事业, 公用事业税, 公有, 公有制, 公有制经济, 公寓, 公寓住宅, 公元, 公元前, 公园,

相似单词


reveillon, revejecer, revejido, revelable, revelación, revelado, revelador, revelamiento, revelandero, revelar,
revelado, da

adj.
【宗】 天启的.

|→ m.
【摄】 显影.

Ese comportamiento ha revelado su actitud.

那种表现反映了他的态度.

No obstante, el examen también ha revelado algunas tendencias inquietantes y, por ello, dignas de nuestra atención.

但是,审视也显示了有一些造成忧虑因此值得我重视的趋势。

El Irán ha revelado ahora un amplio programa nuclear, planteando graves cuestiones sobre sus intenciones nucleares.

伊朗现在披露了一个广泛的核方了关于其核意图的严重问题。

Sin embargo, la investigación ha revelado algunas diferencias entre los tribunales oficiales y los comunitarios en la administración de la justicia.

然而调查表明,在正规法院和社区法院中男女在所受处罚上还是有些不同。

El Oriente Medio, cuna de las tres religiones reveladas y de civilizaciones, siempre ha sido un modelo de coexistencia étnica y cultural.

中东是三大启示宗教的发源地,是类文明的摇篮,中东历来是不同种族和文化和平共处的典范。

Los exámenes médicos no han revelado daño alguno al estado de salud de las personas que trabajan en las fuentes de radiación ionizante.

体检表明在电离辐射源工作的的健康状况没有损害。

Un estudio reciente ha revelado que necesitaremos aumentar cerca de 10 veces nuestra capacidad de generar electricidad para los próximos cuatro o cinco decenios.

最近的一个表明,我将需要在今后四、五十年中把我的发电能力增加将近十倍。

Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.

痛苦的经验向我表明,一国的不稳定可能产生远远超出国界的蔓延效应。

Además, los cinco últimos años han revelado que, incluso para países como Etiopía, la mayoría de los objetivos de desarrollo del Milenio pueden claramente alcanzarse.

另一方面,过去5年事实上表明,即便对象埃塞俄比亚这样的国家来说,大多数千年发展目标显然是可以实现的。

Las investigaciones han revelado que, por más que estén de acuerdo con la emancipación, empleadores y empleados no tienen suficiente conocimiento de la legislación pertinente.

表明,尽可能支持 解放,但雇主和雇员都未充分了解相关立法。

No se conoce el lugar de la detención, puesto que ya estaba detenido en un lugar no revelado cuando se llevó a cabo su detención oficial.

由于他被正式逮捕时已被拘禁在不明地点,因此被捕地点不详。

En particular, el sistema de observadores y el sistema de interrogación de testigos del Consejo Independiente han revelado la capacidad de éste para supervisar las investigaciones de la Oficina.

具体来说,我推行了“观察员计划”和“警监会会见证计划”,让警监会更有效地监察投诉警察课的调查工作。

Esto es comprensible, habida cuenta de que las particularidades culturales en muchos casos han revelado sobre todo sus aspectos negativos.

这一点是可以理解的,因为在许多情况下,文化特性的概念常常显示出其负偏的一面。

No obstante, algunas investigaciones recientes han revelado que en algunos de los puertos considerados menores y sitios de desembarco en la costa también pueden atracar algunos buques de alta mar.

然而,最近的调查揭示,一些所谓的较小的港口和海岸停泊处也可以装卸一些远洋船舶。

La reunión plenaria de alto nivel que concluyó recientemente ha revelado que hemos progresado ligeramente, más en unas pocas regiones, en el logro de algunos de los objetivos de desarrollo del Milenio.

最近结束的高级别全体会议表明,我在实现一些千年发展目标方面稍有进展,少数几个区域更是如此。

Por haber iniciado resueltamente el camino de la reforma social y económica, Kazajstán se ha revelado como uno de los Estados que se desarrolla con mayor dinamismo y éxito en el mundo.

哈萨克斯坦坚定地走上了社会和经济改革的道路,成为世界上最有活力的发展中国家和成功的国家之一。

Desde su creación hace tres años, el Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas se ha revelado como una potente plataforma unificadora para los profesionales de las comunicaciones de las Naciones Unidas.

宣传小组自从三年前成立以来,已成为联合国宣传员很有凝聚力的一个平台。

A partir de esa decisión, unos 90 detenidos han sido puestos en libertad paulatinamente, algunos de ellos sin que se haya revelado su identidad.

自作出这项裁决以来,约有90名被关押者逐步得到了释放,有些没有透露身份。

Además de dar a conocer presuntos casos de explotación sexual, la CPMI propuso importantes enmiendas de la legislación y sugirió que los casos más graves revelados por estas investigaciones se trasladaran a los tribunales.

除了对剥削进行指控外,委员会还建议将由于此次调查而浮出水面的典型件提交法院审理。

Otro informe reciente de Population Action International ha revelado que, en conjunto, los países donantes han hecho progresos tanto en la política como en la financiación en apoyo de los objetivos de la CIPD.

另据最新的国际口行动组织报告, 总的说来,捐助国在制定政策以及为支助发会议筹措资金方面都取得了进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 revelado 的西班牙语例句

用户正在搜索


公证人的, 公证人事务所, 公证人职务, 公证书, 公证状, 公职, 公制, 公制的, 公众, 公众的,

相似单词


reveillon, revejecer, revejido, revelable, revelación, revelado, revelador, revelamiento, revelandero, revelar,
revelado, da

adj.
【宗】 天启的.

|→ m.
【摄】 显影.

Ese comportamiento ha revelado su actitud.

那种表现反映了他的态度.

No obstante, el examen también ha revelado algunas tendencias inquietantes y, por ello, dignas de nuestra atención.

但是,审视也显示了有一些造成忧虑因此值得我们重视的趋势。

El Irán ha revelado ahora un amplio programa nuclear, planteando graves cuestiones sobre sus intenciones nucleares.

伊朗现在披露了一个广泛的核方案,引起了关于其核意图的严重问题。

Sin embargo, la investigación ha revelado algunas diferencias entre los tribunales oficiales y los comunitarios en la administración de la justicia.

然而调查表明,在正规法院和社区法院中男女在所受处罚上还是有些不同。

El Oriente Medio, cuna de las tres religiones reveladas y de civilizaciones, siempre ha sido un modelo de coexistencia étnica y cultural.

中东是三大启示宗教的发源地,是人类文明的摇篮,中东历来是不同种族和文化和平共处的典范。

Los exámenes médicos no han revelado daño alguno al estado de salud de las personas que trabajan en las fuentes de radiación ionizante.

体检表明在电离辐射源工作的人的健康状况没有

Un estudio reciente ha revelado que necesitaremos aumentar cerca de 10 veces nuestra capacidad de generar electricidad para los próximos cuatro o cinco decenios.

最近的一个表明,我们在今后四、五十年中把我们的发电能力增加近十倍。

Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.

痛苦的经验向我们表明,一国的不稳定可能产生远远超出国界的蔓延效应。

Además, los cinco últimos años han revelado que, incluso para países como Etiopía, la mayoría de los objetivos de desarrollo del Milenio pueden claramente alcanzarse.

另一方面,过去5年事实上表明,即便对象埃塞俄比亚这样的国家来说,大多数千年发展目标显然是可以实现的。

Las investigaciones han revelado que, por más que estén de acuerdo con la emancipación, empleadores y empleados no tienen suficiente conocimiento de la legislación pertinente.

表明,尽管人们可能支持 解放,但雇主和雇员都未充分了解相关立法。

No se conoce el lugar de la detención, puesto que ya estaba detenido en un lugar no revelado cuando se llevó a cabo su detención oficial.

由于他被正式逮捕时已被拘禁在不明地点,因此被捕地点不详。

En particular, el sistema de observadores y el sistema de interrogación de testigos del Consejo Independiente han revelado la capacidad de éste para supervisar las investigaciones de la Oficina.

具体来说,我们推行了“观察员计划”和“警监会会见证人计划”,让警监会更有效地监察投诉警察课的调查工作。

Esto es comprensible, habida cuenta de que las particularidades culturales en muchos casos han revelado sobre todo sus aspectos negativos.

这一点是可以理解的,因为在许多情况下,文化特性的概念常常显示出其负偏的一面。

No obstante, algunas investigaciones recientes han revelado que en algunos de los puertos considerados menores y sitios de desembarco en la costa también pueden atracar algunos buques de alta mar.

然而,最近的调查揭示,一些所谓的较小的港口和海岸停泊处也可以装卸一些远洋船舶。

La reunión plenaria de alto nivel que concluyó recientemente ha revelado que hemos progresado ligeramente, más en unas pocas regiones, en el logro de algunos de los objetivos de desarrollo del Milenio.

最近结束的高级别全体会议表明,我们在实现一些千年发展目标方面稍有进展,少数几个区域更是如此。

Por haber iniciado resueltamente el camino de la reforma social y económica, Kazajstán se ha revelado como uno de los Estados que se desarrolla con mayor dinamismo y éxito en el mundo.

哈萨克斯坦坚定地走上了社会和经济改革的道路,成为世界上最有活力的发展中国家和成功的国家之一。

Desde su creación hace tres años, el Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas se ha revelado como una potente plataforma unificadora para los profesionales de las comunicaciones de las Naciones Unidas.

宣传小组自从三年前成立以来,已成为联合国宣传人员很有凝聚力的一个平台。

A partir de esa decisión, unos 90 detenidos han sido puestos en libertad paulatinamente, algunos de ellos sin que se haya revelado su identidad.

自作出这项裁决以来,约有90名被关押者逐步得到了释放,有些人没有透露身份。

Además de dar a conocer presuntos casos de explotación sexual, la CPMI propuso importantes enmiendas de la legislación y sugirió que los casos más graves revelados por estas investigaciones se trasladaran a los tribunales.

除了对剥削进行指控外,委员会还建议由于此次调查而浮出水面的典型案件提交法院审理。

Otro informe reciente de Population Action International ha revelado que, en conjunto, los países donantes han hecho progresos tanto en la política como en la financiación en apoyo de los objetivos de la CIPD.

另据最新的国际人口行动组织报告, 总的说来,捐助国在制定政策以及为支助人发会议筹措资金方面都取得了进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revelado 的西班牙语例句

用户正在搜索


功劳, 功劳簿, 功力, 功利, 功利主义, 功率, 功名, 功能, 功能的, 功能键,

相似单词


reveillon, revejecer, revejido, revelable, revelación, revelado, revelador, revelamiento, revelandero, revelar,
revelado, da

adj.
【宗】 天启的.

|→ m.
【摄】 显影.

Ese comportamiento ha revelado su actitud.

那种表现反映了他的态度.

No obstante, el examen también ha revelado algunas tendencias inquietantes y, por ello, dignas de nuestra atención.

但是,审视也显示了有一些造成忧虑因此值得我们重视的趋势。

El Irán ha revelado ahora un amplio programa nuclear, planteando graves cuestiones sobre sus intenciones nucleares.

伊朗现在披露了一个广泛的核方案,引起了关于其核意图的严重问题。

Sin embargo, la investigación ha revelado algunas diferencias entre los tribunales oficiales y los comunitarios en la administración de la justicia.

然而调查表明,在正规法院和社区法院中男女在所受处罚上还是有些不同。

El Oriente Medio, cuna de las tres religiones reveladas y de civilizaciones, siempre ha sido un modelo de coexistencia étnica y cultural.

中东是三大启示宗教的发源地,是类文明的摇篮,中东历来是不同种族和文化和平共处的典范。

Los exámenes médicos no han revelado daño alguno al estado de salud de las personas que trabajan en las fuentes de radiación ionizante.

体检表明在电离辐射源工作的的健康状况没有损害。

Un estudio reciente ha revelado que necesitaremos aumentar cerca de 10 veces nuestra capacidad de generar electricidad para los próximos cuatro o cinco decenios.

最近的一个表明,我们将需要在今后四、五十年中把我们的发电能力增加将近十倍。

Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.

痛苦的经验向我们表明,一国的不稳定可能产生远远超出国界的蔓延效应。

Además, los cinco últimos años han revelado que, incluso para países como Etiopía, la mayoría de los objetivos de desarrollo del Milenio pueden claramente alcanzarse.

另一方面,过去5年事实上表明,即便对象埃塞俄比亚这样的国家来说,大多数千年发展目标显然是可以实现的。

Las investigaciones han revelado que, por más que estén de acuerdo con la emancipación, empleadores y empleados no tienen suficiente conocimiento de la legislación pertinente.

表明,尽管们可能支持 解放,但雇主和雇员都未充分了解相关立法。

No se conoce el lugar de la detención, puesto que ya estaba detenido en un lugar no revelado cuando se llevó a cabo su detención oficial.

由于他被正式逮捕时已被拘禁在不明地点,因此被捕地点不详。

En particular, el sistema de observadores y el sistema de interrogación de testigos del Consejo Independiente han revelado la capacidad de éste para supervisar las investigaciones de la Oficina.

具体来说,我们推行了“观察员计划”和“警监会会计划”,让警监会更有效地监察投诉警察课的调查工作。

Esto es comprensible, habida cuenta de que las particularidades culturales en muchos casos han revelado sobre todo sus aspectos negativos.

这一点是可以理解的,因为在许多情况下,文化特性的概念常常显示出其负偏的一面。

No obstante, algunas investigaciones recientes han revelado que en algunos de los puertos considerados menores y sitios de desembarco en la costa también pueden atracar algunos buques de alta mar.

然而,最近的调查揭示,一些所谓的较小的港口和海岸停泊处也可以装卸一些远洋船舶。

La reunión plenaria de alto nivel que concluyó recientemente ha revelado que hemos progresado ligeramente, más en unas pocas regiones, en el logro de algunos de los objetivos de desarrollo del Milenio.

最近结束的高级别全体会议表明,我们在实现一些千年发展目标方面稍有进展,少数几个区域更是如此。

Por haber iniciado resueltamente el camino de la reforma social y económica, Kazajstán se ha revelado como uno de los Estados que se desarrolla con mayor dinamismo y éxito en el mundo.

哈萨克斯坦坚定地走上了社会和经济改革的道路,成为世界上最有活力的发展中国家和成功的国家之一。

Desde su creación hace tres años, el Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas se ha revelado como una potente plataforma unificadora para los profesionales de las comunicaciones de las Naciones Unidas.

宣传小组自从三年前成立以来,已成为联合国宣传员很有凝聚力的一个平台。

A partir de esa decisión, unos 90 detenidos han sido puestos en libertad paulatinamente, algunos de ellos sin que se haya revelado su identidad.

自作出这项裁决以来,约有90名被关押者逐步得到了释放,有些没有透露身份。

Además de dar a conocer presuntos casos de explotación sexual, la CPMI propuso importantes enmiendas de la legislación y sugirió que los casos más graves revelados por estas investigaciones se trasladaran a los tribunales.

除了对剥削进行指控外,委员会还建议将由于此次调查而浮出水面的典型案件提交法院审理。

Otro informe reciente de Population Action International ha revelado que, en conjunto, los países donantes han hecho progresos tanto en la política como en la financiación en apoyo de los objetivos de la CIPD.

另据最新的国际口行动组织报告, 总的说来,捐助国在制定政策以及为支助发会议筹措资金方面都取得了进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revelado 的西班牙语例句

用户正在搜索


攻关, 攻击, 攻击的, 攻击性, 攻击性演说, 攻击者, 攻坚, 攻讦, 攻克, 攻剽,

相似单词


reveillon, revejecer, revejido, revelable, revelación, revelado, revelador, revelamiento, revelandero, revelar,

用户正在搜索


攻占, 肱骨, 肱骨的, , 宫灯, 宫殿, 宫颈涂片检查, 宫阙, 宫缩, 宫廷,

相似单词


reveillon, revejecer, revejido, revelable, revelación, revelado, revelador, revelamiento, revelandero, revelar,
revelado, da

adj.
【宗】 天启.

|→ m.
【摄】 显影.

Ese comportamiento ha revelado su actitud.

那种表现反映了他态度.

No obstante, el examen también ha revelado algunas tendencias inquietantes y, por ello, dignas de nuestra atención.

但是,审视也显示了有一些造成忧虑因此值得我们重视趋势。

El Irán ha revelado ahora un amplio programa nuclear, planteando graves cuestiones sobre sus intenciones nucleares.

伊朗现在披露了一个广泛方案,引起了关于严重问题。

Sin embargo, la investigación ha revelado algunas diferencias entre los tribunales oficiales y los comunitarios en la administración de la justicia.

然而调查表明,在正规法院和社区法院中男女在所受处罚上还是有些不同。

El Oriente Medio, cuna de las tres religiones reveladas y de civilizaciones, siempre ha sido un modelo de coexistencia étnica y cultural.

中东是三大启示宗教发源地,是人类文明摇篮,中东历来是不同种族和文化和平共处典范。

Los exámenes médicos no han revelado daño alguno al estado de salud de las personas que trabajan en las fuentes de radiación ionizante.

体检表明在电离辐射源工作健康状况没有损害。

Un estudio reciente ha revelado que necesitaremos aumentar cerca de 10 veces nuestra capacidad de generar electricidad para los próximos cuatro o cinco decenios.

最近一个表明,我们将需要在今后四、五十年中把我们发电能力增加将近十倍。

Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.

痛苦经验向我们表明,一国不稳定可能产生远远超出国界蔓延效应。

Además, los cinco últimos años han revelado que, incluso para países como Etiopía, la mayoría de los objetivos de desarrollo del Milenio pueden claramente alcanzarse.

另一方面,过去5年事实上表明,即便对象埃塞俄比亚这样国家来说,大多数千年发展目标显然是可以实现

Las investigaciones han revelado que, por más que estén de acuerdo con la emancipación, empleadores y empleados no tienen suficiente conocimiento de la legislación pertinente.

表明,尽管人们可能支持 解放,但雇主和雇员都未充分了解相关立法。

No se conoce el lugar de la detención, puesto que ya estaba detenido en un lugar no revelado cuando se llevó a cabo su detención oficial.

由于他被正式逮捕时已被拘禁在不明地点,因此被捕地点不详。

En particular, el sistema de observadores y el sistema de interrogación de testigos del Consejo Independiente han revelado la capacidad de éste para supervisar las investigaciones de la Oficina.

具体来说,我们推行了“观察员计划”和“警监会会见证人计划”,让警监会更有效地监察投诉警察课调查工作。

Esto es comprensible, habida cuenta de que las particularidades culturales en muchos casos han revelado sobre todo sus aspectos negativos.

这一点是可以理解,因为在许多情况下,文化特性概念常常显示负偏一面。

No obstante, algunas investigaciones recientes han revelado que en algunos de los puertos considerados menores y sitios de desembarco en la costa también pueden atracar algunos buques de alta mar.

然而,最近调查揭示,一些所谓较小港口和海岸停泊处也可以装卸一些远洋船舶。

La reunión plenaria de alto nivel que concluyó recientemente ha revelado que hemos progresado ligeramente, más en unas pocas regiones, en el logro de algunos de los objetivos de desarrollo del Milenio.

最近结束高级别全体会议表明,我们在实现一些千年发展目标方面稍有进展,少数几个区域更是如此。

Por haber iniciado resueltamente el camino de la reforma social y económica, Kazajstán se ha revelado como uno de los Estados que se desarrolla con mayor dinamismo y éxito en el mundo.

哈萨克斯坦坚定地走上了社会和经济改革道路,成为世界上最有活力发展中国家和成功国家之一。

Desde su creación hace tres años, el Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas se ha revelado como una potente plataforma unificadora para los profesionales de las comunicaciones de las Naciones Unidas.

宣传小组自从三年前成立以来,已成为联合国宣传人员很有凝聚力一个平台。

A partir de esa decisión, unos 90 detenidos han sido puestos en libertad paulatinamente, algunos de ellos sin que se haya revelado su identidad.

自作出这项裁决以来,约有90名被关押者逐步得到了释放,有些人没有透露身份。

Además de dar a conocer presuntos casos de explotación sexual, la CPMI propuso importantes enmiendas de la legislación y sugirió que los casos más graves revelados por estas investigaciones se trasladaran a los tribunales.

除了对剥削进行指控外,委员会还建议将由于此次调查而浮出水面典型案件提交法院审理。

Otro informe reciente de Population Action International ha revelado que, en conjunto, los países donantes han hecho progresos tanto en la política como en la financiación en apoyo de los objetivos de la CIPD.

另据最新国际人口行动组织报告, 总说来,捐助国在制定政策以及为支助人发会议筹措资金方面都取得了进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revelado 的西班牙语例句

用户正在搜索


拱背, 拱点, 拱顶, 拱顶石, 拱顶形的, 拱扶垛, 拱基, 拱极星, 拱架, 拱间角,

相似单词


reveillon, revejecer, revejido, revelable, revelación, revelado, revelador, revelamiento, revelandero, revelar,
revelado, da

adj.
【宗】 天启.

|→ m.
【摄】 显影.

Ese comportamiento ha revelado su actitud.

那种表现反映了他态度.

No obstante, el examen también ha revelado algunas tendencias inquietantes y, por ello, dignas de nuestra atención.

但是,审视也显示了有一些造成忧虑因此值得我们重视趋势。

El Irán ha revelado ahora un amplio programa nuclear, planteando graves cuestiones sobre sus intenciones nucleares.

伊朗现在披露了一个广泛核方案,引起了关于其核意图严重问题。

Sin embargo, la investigación ha revelado algunas diferencias entre los tribunales oficiales y los comunitarios en la administración de la justicia.

然而调查表明,在正规法院和社区法院中男女在所受处罚上还是有些不同。

El Oriente Medio, cuna de las tres religiones reveladas y de civilizaciones, siempre ha sido un modelo de coexistencia étnica y cultural.

中东是三大启示宗教地,是人类文明摇篮,中东历来是不同种族和文化和平共处典范。

Los exámenes médicos no han revelado daño alguno al estado de salud de las personas que trabajan en las fuentes de radiación ionizante.

体检表明在电离辐射工作健康状况没有损害。

Un estudio reciente ha revelado que necesitaremos aumentar cerca de 10 veces nuestra capacidad de generar electricidad para los próximos cuatro o cinco decenios.

最近一个表明,我们将需要在今后四、五十年中把我们电能力增加将近十倍。

Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.

痛苦经验向我们表明,一国不稳定可能产生远远超出国界效应。

Además, los cinco últimos años han revelado que, incluso para países como Etiopía, la mayoría de los objetivos de desarrollo del Milenio pueden claramente alcanzarse.

另一方面,过去5年事实上表明,即便对象埃塞俄比亚这样国家来说,大多数千年展目标显然是可以实现

Las investigaciones han revelado que, por más que estén de acuerdo con la emancipación, empleadores y empleados no tienen suficiente conocimiento de la legislación pertinente.

表明,尽管人们可能支持 解放,但雇主和雇员都未充分了解相关立法。

No se conoce el lugar de la detención, puesto que ya estaba detenido en un lugar no revelado cuando se llevó a cabo su detención oficial.

由于他被正式逮捕时已被拘禁在不明地点,因此被捕地点不详。

En particular, el sistema de observadores y el sistema de interrogación de testigos del Consejo Independiente han revelado la capacidad de éste para supervisar las investigaciones de la Oficina.

具体来说,我们推行了“观察员计划”和“警监会会见证人计划”,让警监会更有效地监察投诉警察课调查工作。

Esto es comprensible, habida cuenta de que las particularidades culturales en muchos casos han revelado sobre todo sus aspectos negativos.

这一点是可以理解,因为在许多情况下,文化特性概念常常显示出其负偏一面。

No obstante, algunas investigaciones recientes han revelado que en algunos de los puertos considerados menores y sitios de desembarco en la costa también pueden atracar algunos buques de alta mar.

然而,最近调查揭示,一些所谓较小港口和海岸停泊处也可以装卸一些远洋船舶。

La reunión plenaria de alto nivel que concluyó recientemente ha revelado que hemos progresado ligeramente, más en unas pocas regiones, en el logro de algunos de los objetivos de desarrollo del Milenio.

最近结束高级别全体会议表明,我们在实现一些千年展目标方面稍有进展,少数几个区域更是如此。

Por haber iniciado resueltamente el camino de la reforma social y económica, Kazajstán se ha revelado como uno de los Estados que se desarrolla con mayor dinamismo y éxito en el mundo.

哈萨克斯坦坚定地走上了社会和经济改革道路,成为世界上最有活力展中国家和成功国家之一。

Desde su creación hace tres años, el Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas se ha revelado como una potente plataforma unificadora para los profesionales de las comunicaciones de las Naciones Unidas.

宣传小组自从三年前成立以来,已成为联合国宣传人员很有凝聚力一个平台。

A partir de esa decisión, unos 90 detenidos han sido puestos en libertad paulatinamente, algunos de ellos sin que se haya revelado su identidad.

自作出这项裁决以来,约有90名被关押者逐步得到了释放,有些人没有透露身份。

Además de dar a conocer presuntos casos de explotación sexual, la CPMI propuso importantes enmiendas de la legislación y sugirió que los casos más graves revelados por estas investigaciones se trasladaran a los tribunales.

除了对剥削进行指控外,委员会还建议将由于此次调查而浮出水面典型案件提交法院审理。

Otro informe reciente de Population Action International ha revelado que, en conjunto, los países donantes han hecho progresos tanto en la política como en la financiación en apoyo de los objetivos de la CIPD.

另据最新国际人口行动组织报告, 总说来,捐助国在制定政策以及为支助人会议筹措资金方面都取得了进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revelado 的西班牙语例句

用户正在搜索


拱形梁, 拱柱, , 共产党, 共产党的, 共产党员, 共产主义, 共产主义的, 共产主义者, 共处,

相似单词


reveillon, revejecer, revejido, revelable, revelación, revelado, revelador, revelamiento, revelandero, revelar,
revelado, da

adj.
【宗】 天启的.

|→ m.
【摄】 显影.

Ese comportamiento ha revelado su actitud.

那种表现反映了他的态度.

No obstante, el examen también ha revelado algunas tendencias inquietantes y, por ello, dignas de nuestra atención.

但是,审显示了有一些造成忧虑因此值得我的趋势。

El Irán ha revelado ahora un amplio programa nuclear, planteando graves cuestiones sobre sus intenciones nucleares.

伊朗现在披露了一个广泛的核方案,引起了于其核意图的严问题。

Sin embargo, la investigación ha revelado algunas diferencias entre los tribunales oficiales y los comunitarios en la administración de la justicia.

然而调查表明,在正规法院和社区法院中男女在所受处罚上还是有些不同。

El Oriente Medio, cuna de las tres religiones reveladas y de civilizaciones, siempre ha sido un modelo de coexistencia étnica y cultural.

中东是三大启示宗教的发源地,是人类文明的摇篮,中东历来是不同种族和文化和平共处的典范。

Los exámenes médicos no han revelado daño alguno al estado de salud de las personas que trabajan en las fuentes de radiación ionizante.

体检表明在电离辐射源工作的人的健康状况没有损害。

Un estudio reciente ha revelado que necesitaremos aumentar cerca de 10 veces nuestra capacidad de generar electricidad para los próximos cuatro o cinco decenios.

最近的一个表明,我将需要在今后四、五十年中把我的发电能力增加将近十倍。

Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.

痛苦的经验向我表明,一国的不稳定可能产生远远超出国界的蔓延效应。

Además, los cinco últimos años han revelado que, incluso para países como Etiopía, la mayoría de los objetivos de desarrollo del Milenio pueden claramente alcanzarse.

另一方面,过去5年事实上表明,即便对象埃塞俄比亚这样的国家来说,大多数千年发展目标显然是可以实现的。

Las investigaciones han revelado que, por más que estén de acuerdo con la emancipación, empleadores y empleados no tienen suficiente conocimiento de la legislación pertinente.

表明,尽管人可能支持 放,但雇主和雇员都未充分了立法。

No se conoce el lugar de la detención, puesto que ya estaba detenido en un lugar no revelado cuando se llevó a cabo su detención oficial.

由于他被正式逮捕时已被拘禁在不明地点,因此被捕地点不详。

En particular, el sistema de observadores y el sistema de interrogación de testigos del Consejo Independiente han revelado la capacidad de éste para supervisar las investigaciones de la Oficina.

具体来说,我推行了“观察员计划”和“警监会会见证人计划”,让警监会更有效地监察投诉警察课的调查工作。

Esto es comprensible, habida cuenta de que las particularidades culturales en muchos casos han revelado sobre todo sus aspectos negativos.

这一点是可以理的,因为在许多情况下,文化特性的概念常常显示出其负偏的一面。

No obstante, algunas investigaciones recientes han revelado que en algunos de los puertos considerados menores y sitios de desembarco en la costa también pueden atracar algunos buques de alta mar.

然而,最近的调查揭示,一些所谓的较小的港口和海岸停泊处也可以装卸一些远洋船舶。

La reunión plenaria de alto nivel que concluyó recientemente ha revelado que hemos progresado ligeramente, más en unas pocas regiones, en el logro de algunos de los objetivos de desarrollo del Milenio.

最近结束的高级别全体会议表明,我在实现一些千年发展目标方面稍有进展,少数几个区域更是如此。

Por haber iniciado resueltamente el camino de la reforma social y económica, Kazajstán se ha revelado como uno de los Estados que se desarrolla con mayor dinamismo y éxito en el mundo.

哈萨克斯坦坚定地走上了社会和经济改革的道路,成为世界上最有活力的发展中国家和成功的国家之一。

Desde su creación hace tres años, el Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas se ha revelado como una potente plataforma unificadora para los profesionales de las comunicaciones de las Naciones Unidas.

宣传小组自从三年前成立以来,已成为联合国宣传人员很有凝聚力的一个平台。

A partir de esa decisión, unos 90 detenidos han sido puestos en libertad paulatinamente, algunos de ellos sin que se haya revelado su identidad.

自作出这项裁决以来,约有90名被押者逐步得到了释放,有些人没有透露身份。

Además de dar a conocer presuntos casos de explotación sexual, la CPMI propuso importantes enmiendas de la legislación y sugirió que los casos más graves revelados por estas investigaciones se trasladaran a los tribunales.

除了对剥削进行指控外,委员会还建议将由于此次调查而浮出水面的典型案件提交法院审理。

Otro informe reciente de Population Action International ha revelado que, en conjunto, los países donantes han hecho progresos tanto en la política como en la financiación en apoyo de los objetivos de la CIPD.

另据最新的国际人口行动组织报告, 总的说来,捐助国在制定政策以及为支助人发会议筹措资金方面都取得了进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 revelado 的西班牙语例句

用户正在搜索


共和的, 共和国, 共和国的, 共和政体, 共计, 共济会, 共价, 共居, 共勉, 共鸣,

相似单词


reveillon, revejecer, revejido, revelable, revelación, revelado, revelador, revelamiento, revelandero, revelar,
revelado, da

adj.
【宗】 天启的.

|→ m.
【摄】 显影.

Ese comportamiento ha revelado su actitud.

那种表现反映了他的态度.

No obstante, el examen también ha revelado algunas tendencias inquietantes y, por ello, dignas de nuestra atención.

但是,审显示了有一些造成忧虑因此值得我的趋势。

El Irán ha revelado ahora un amplio programa nuclear, planteando graves cuestiones sobre sus intenciones nucleares.

伊朗现在披露了一个广泛的核方案,引起了于其核意图的严问题。

Sin embargo, la investigación ha revelado algunas diferencias entre los tribunales oficiales y los comunitarios en la administración de la justicia.

然而调查表明,在正规法院和社区法院中男女在所受处罚上还是有些不同。

El Oriente Medio, cuna de las tres religiones reveladas y de civilizaciones, siempre ha sido un modelo de coexistencia étnica y cultural.

中东是三大启示宗教的发源地,是人类文明的摇篮,中东历来是不同种族和文化和平共处的典范。

Los exámenes médicos no han revelado daño alguno al estado de salud de las personas que trabajan en las fuentes de radiación ionizante.

体检表明在电离辐射源工作的人的健康状况没有损害。

Un estudio reciente ha revelado que necesitaremos aumentar cerca de 10 veces nuestra capacidad de generar electricidad para los próximos cuatro o cinco decenios.

最近的一个表明,我将需要在今后四、五十年中把我的发电能力增加将近十倍。

Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.

痛苦的经验向我表明,一国的不稳定可能产生远远超出国界的蔓延效应。

Además, los cinco últimos años han revelado que, incluso para países como Etiopía, la mayoría de los objetivos de desarrollo del Milenio pueden claramente alcanzarse.

另一方面,过去5年事实上表明,即便对象埃塞俄比亚这样的国家来说,大多数千年发展目标显然是可以实现的。

Las investigaciones han revelado que, por más que estén de acuerdo con la emancipación, empleadores y empleados no tienen suficiente conocimiento de la legislación pertinente.

表明,尽管人可能支持 放,但雇主和雇员都未充分了立法。

No se conoce el lugar de la detención, puesto que ya estaba detenido en un lugar no revelado cuando se llevó a cabo su detención oficial.

由于他被正式逮捕时已被拘禁在不明地点,因此被捕地点不详。

En particular, el sistema de observadores y el sistema de interrogación de testigos del Consejo Independiente han revelado la capacidad de éste para supervisar las investigaciones de la Oficina.

具体来说,我推行了“观察员计划”和“警监会会见证人计划”,让警监会更有效地监察投诉警察课的调查工作。

Esto es comprensible, habida cuenta de que las particularidades culturales en muchos casos han revelado sobre todo sus aspectos negativos.

这一点是可以理的,因为在许多情况下,文化特性的概念常常显示出其负偏的一面。

No obstante, algunas investigaciones recientes han revelado que en algunos de los puertos considerados menores y sitios de desembarco en la costa también pueden atracar algunos buques de alta mar.

然而,最近的调查揭示,一些所谓的较小的港口和海岸停泊处也可以装卸一些远洋船舶。

La reunión plenaria de alto nivel que concluyó recientemente ha revelado que hemos progresado ligeramente, más en unas pocas regiones, en el logro de algunos de los objetivos de desarrollo del Milenio.

最近结束的高级别全体会议表明,我在实现一些千年发展目标方面稍有进展,少数几个区域更是如此。

Por haber iniciado resueltamente el camino de la reforma social y económica, Kazajstán se ha revelado como uno de los Estados que se desarrolla con mayor dinamismo y éxito en el mundo.

哈萨克斯坦坚定地走上了社会和经济改革的道路,成为世界上最有活力的发展中国家和成功的国家之一。

Desde su creación hace tres años, el Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas se ha revelado como una potente plataforma unificadora para los profesionales de las comunicaciones de las Naciones Unidas.

宣传小组自从三年前成立以来,已成为联合国宣传人员很有凝聚力的一个平台。

A partir de esa decisión, unos 90 detenidos han sido puestos en libertad paulatinamente, algunos de ellos sin que se haya revelado su identidad.

自作出这项裁决以来,约有90名被押者逐步得到了释放,有些人没有透露身份。

Además de dar a conocer presuntos casos de explotación sexual, la CPMI propuso importantes enmiendas de la legislación y sugirió que los casos más graves revelados por estas investigaciones se trasladaran a los tribunales.

除了对剥削进行指控外,委员会还建议将由于此次调查而浮出水面的典型案件提交法院审理。

Otro informe reciente de Population Action International ha revelado que, en conjunto, los países donantes han hecho progresos tanto en la política como en la financiación en apoyo de los objetivos de la CIPD.

另据最新的国际人口行动组织报告, 总的说来,捐助国在制定政策以及为支助人发会议筹措资金方面都取得了进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 revelado 的西班牙语例句

用户正在搜索


共通, 共同, 共同的, 共同的遭遇, 共同地, 共同富裕, 共同立法的, 共同取得, 共同生活, 共同生活的,

相似单词


reveillon, revejecer, revejido, revelable, revelación, revelado, revelador, revelamiento, revelandero, revelar,