Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带作为投降的表示。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带作为投降的表示。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。
Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).
警察应该通过其业务和活动为个人提供保护(问责制)。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
外,这些目标确保透明度和问责制。
Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.
提高透明度意味着增加公开和主动积极的交流以及加强问责制。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种问责机制必须是有效、透明和方便使用的。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说的是,我们也了解,
的决定是一种精神投降。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多的外来援助提供机构根据自身的比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼相反的极端。
Uno de los nobles objetivos es mejorar la rendición de cuentas de los gerentes principales.
一个崇高的目标就是加强高级管理人员的问责制。
La supervisión independiente forma parte esencial de todo sistema general de rendición de cuentas.
任何综合问责制都离不开独立监督。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助和问责等原则更为具体?
204 Asegurar la rendición de cuentas y la transparencia en todo el Organismo.
204 确保全工程处执行问责制和提高透明度。
El sábado el Secretario General propuso un pacto de rendición de cuentas.
星期六,秘书长提出一项问责制公约议案。
Está claro que es necesario establecer un sistema más sólido de rendición de cuentas.
很明显,我们需要有一个更强的问责制。
Se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia.
重点将放在加强问责制和提高透明度方面。
La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.
问责制应辅之以奖励和刺激。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛的其他问责措施。
Pocos países han informado de que han logrado establecer mecanismos de rendición de cuentas satisfactorios.
很少有家报告说成功建立了问责机制。
Los mecanismos de rendición de cuentas no eran claros ni adecuados.
有关的问责机制既不明确,也不充分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带作为投降的表示。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。
Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).
警察应该通过其业务和活动为个人提供保护(问责制)。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
外,这些目标确保透明度和问责制。
Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.
提高透明度意味着增加公开和主动积极的交流以及加强问责制。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种问责机制必须是有效、透明和方便使用的。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说的是,我们也了解到,美国的决定是一种精神投降。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多的外来援助提供机构根据自身的比较优势进,确保可预测性、透明度和问责制。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼相反的极端。
Uno de los nobles objetivos es mejorar la rendición de cuentas de los gerentes principales.
一个崇高的目标就是加强高级管理人员的问责制。
La supervisión independiente forma parte esencial de todo sistema general de rendición de cuentas.
任何综合问责制都离不开独立监督。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助和问责等原则更为具体?
204 Asegurar la rendición de cuentas y la transparencia en todo el Organismo.
204 确保全程处执
问责制和提高透明度。
El sábado el Secretario General propuso un pacto de rendición de cuentas.
星期六,秘书长提出一项问责制公约议案。
Está claro que es necesario establecer un sistema más sólido de rendición de cuentas.
很明显,我们需要有一个更强的问责制。
Se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia.
重点将放在加强问责制和提高透明度方面。
La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.
问责制应辅之以奖励和刺激。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛的其他问责措施。
Pocos países han informado de que han logrado establecer mecanismos de rendición de cuentas satisfactorios.
很少有国家报告说成功建立了问责机制。
Los mecanismos de rendición de cuentas no eran claros ni adecuados.
有关的问责机制既不明确,也不充。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带作为的表示。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。
Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).
警察应该通过其业务和活动为个人提供保护(问责制)。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
外,
些目标确保透明度和问责制。
Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.
提高透明度意味着增加公开和主动积极的交流以及加强问责制。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
种问责机制必须是有效、透明和方便使用的。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说的是,我们也了解到,美国的决定是一种精神。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
样做可以使尽可能多的外来援助提供机构根据自身的比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼相反的极端。
Uno de los nobles objetivos es mejorar la rendición de cuentas de los gerentes principales.
一个崇高的目标就是加强高级管理人员的问责制。
La supervisión independiente forma parte esencial de todo sistema general de rendición de cuentas.
任何综合问责制都离开独立监督。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助和问责等原则更为具体?
204 Asegurar la rendición de cuentas y la transparencia en todo el Organismo.
204 确保全工程处执行问责制和提高透明度。
El sábado el Secretario General propuso un pacto de rendición de cuentas.
星期六,秘书长提出一项问责制公约议案。
Está claro que es necesario establecer un sistema más sólido de rendición de cuentas.
很明显,我们需要有一个更强的问责制。
Se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia.
重点将放在加强问责制和提高透明度方面。
La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.
问责制应辅之以奖励和刺激。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛的其他问责措施。
Pocos países han informado de que han logrado establecer mecanismos de rendición de cuentas satisfactorios.
很少有国家报告说成功建立了问责机制。
Los mecanismos de rendición de cuentas no eran claros ni adecuados.
有关的问责机制既明确,也
充分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带作为投降的表示。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责。
Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).
警察应该通过其业务和活动为个人提供保护(问责)。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
外,这些目标确保透明度和问责
。
Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.
提高透明度意味着增加公开和主动积极的交流以及加强问责。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种问责机必须
有效、透明和方便使用的。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说的,我们也了解到,美国的决定
一种精神投降。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多的外来援助提供机构根据自身的比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责相反的极端。
Uno de los nobles objetivos es mejorar la rendición de cuentas de los gerentes principales.
一个崇高的目标就加强高级管理人员的问责
。
La supervisión independiente forma parte esencial de todo sistema general de rendición de cuentas.
任何综合问责都离不开独立监督。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助和问责等原则更为具体?
204 Asegurar la rendición de cuentas y la transparencia en todo el Organismo.
204 确保全工程处执行问责和提高透明度。
El sábado el Secretario General propuso un pacto de rendición de cuentas.
星期六,秘书长提出一项问责公约议案。
Está claro que es necesario establecer un sistema más sólido de rendición de cuentas.
很明显,我们需要有一个更强的问责。
Se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia.
重点将放在加强问责和提高透明度方面。
La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.
问责应辅之以奖励和刺激。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛的其他问责措施。
Pocos países han informado de que han logrado establecer mecanismos de rendición de cuentas satisfactorios.
很少有国家报告说成功建立了问责机。
Los mecanismos de rendición de cuentas no eran claros ni adecuados.
有关的问责机既不明确,也不充分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑剑带作为投
表示。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证明度和问责制。
Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).
警察应该通过其业务和活动为个人提供保护(问责制)。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
外,这些目标确保
明度和问责制。
Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.
提高明度意味着增加公开和主动积极
交流以及加强问责制。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种问责机制必须是有效、明和方便使用
。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说是,我们也了解到,美国
决定是一种精神投
。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可外来援助提供机构根据自身
比较优势进行分工,确保可预测性、
明度和问责制。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼相反
极端。
Uno de los nobles objetivos es mejorar la rendición de cuentas de los gerentes principales.
一个崇高目标就是加强高级管理人员
问责制。
La supervisión independiente forma parte esencial de todo sistema general de rendición de cuentas.
任何综合问责制都离不开独立监督。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助和问责等原则更为具体?
204 Asegurar la rendición de cuentas y la transparencia en todo el Organismo.
204 确保全工程处执行问责制和提高明度。
El sábado el Secretario General propuso un pacto de rendición de cuentas.
星期六,秘书长提出一项问责制公约议案。
Está claro que es necesario establecer un sistema más sólido de rendición de cuentas.
很明显,我们需要有一个更强问责制。
Se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia.
重点将放在加强问责制和提高明度方面。
La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.
问责制应辅之以奖励和刺激。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛其他问责措施。
Pocos países han informado de que han logrado establecer mecanismos de rendición de cuentas satisfactorios.
很少有国家报告说成功建立了问责机制。
Los mecanismos de rendición de cuentas no eran claros ni adecuados.
有关问责机制既不明确,也不充分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带作为投降的表示。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需保证透明度和问责制。
Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).
警应该通过其业务和活动为个人提供保护(问责制)。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
外,这些目标确保透明度和问责制。
Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.
提高透明度意味着增加公开和主动积极的交流以及加强问责制。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种问责机制必是有效、透明和方便使用的。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必的是,我们也了解到,美国的决定是一种精神投降。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多的外来援助提供机构根据自身的比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼相反的极端。
Uno de los nobles objetivos es mejorar la rendición de cuentas de los gerentes principales.
一个崇高的目标就是加强高级管理人员的问责制。
La supervisión independiente forma parte esencial de todo sistema general de rendición de cuentas.
任何综合问责制都离不开独立监督。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助和问责等原则更为具体?
204 Asegurar la rendición de cuentas y la transparencia en todo el Organismo.
204 确保全工程处执行问责制和提高透明度。
El sábado el Secretario General propuso un pacto de rendición de cuentas.
星期六,秘书长提出一项问责制公约议案。
Está claro que es necesario establecer un sistema más sólido de rendición de cuentas.
很明显,我们需有一个更强的问责制。
Se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia.
重点将放在加强问责制和提高透明度方面。
La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.
问责制应辅之以奖励和刺激。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛的其他问责措施。
Pocos países han informado de que han logrado establecer mecanismos de rendición de cuentas satisfactorios.
很少有国家报告成功建立了问责机制。
Los mecanismos de rendición de cuentas no eran claros ni adecuados.
有关的问责机制既不明确,也不充分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑剑带作为投降
表示。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。
Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).
警察应该通过其业务和活动为个人提供保护(问责制)。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
外,这些目标确保透明度和问责制。
Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.
提高透明度意味着增加公开和主动积极交流以及加强问责制。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种问责机制必须是有效、透明和方便使用。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说是,我们也了解到,美国
决定是一种精神投降。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多外来援助提供机构根据
比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼相反
极端。
Uno de los nobles objetivos es mejorar la rendición de cuentas de los gerentes principales.
一个崇高目标就是加强高级管理人员
问责制。
La supervisión independiente forma parte esencial de todo sistema general de rendición de cuentas.
任何综合问责制都离不开独立监督。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助和问责等原则更为具体?
204 Asegurar la rendición de cuentas y la transparencia en todo el Organismo.
204 确保全工程处执行问责制和提高透明度。
El sábado el Secretario General propuso un pacto de rendición de cuentas.
星期六,秘书长提出一项问责制公约议案。
Está claro que es necesario establecer un sistema más sólido de rendición de cuentas.
很明显,我们需要有一个更强问责制。
Se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia.
重点将放在加强问责制和提高透明度方面。
La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.
问责制应辅之以奖励和刺激。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛其他问责措施。
Pocos países han informado de que han logrado establecer mecanismos de rendición de cuentas satisfactorios.
很少有国家报告说成功建立了问责机制。
Los mecanismos de rendición de cuentas no eran claros ni adecuados.
有关问责机制既不明确,也不充分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交佩剑的剑
作为投降的表示。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度问责制。
Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).
警察应该通过其业务活动为个人提供保护(问责制)。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
外,这些目标确保透明度
问责制。
Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.
提高透明度意味增加公开
主动积极的交流以及加强问责制。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种问责机制必须是有效、透明使用的。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说的是,我们也了解到,美国的决定是一种精神投降。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多的外来援助提供机构根据自身的比较优势进行分工,确保可预测性、透明度问责制。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼相反的极端。
Uno de los nobles objetivos es mejorar la rendición de cuentas de los gerentes principales.
一个崇高的目标就是加强高级管理人员的问责制。
La supervisión independiente forma parte esencial de todo sistema general de rendición de cuentas.
任何综合问责制都离不开独立监督。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助问责等原则更为具体?
204 Asegurar la rendición de cuentas y la transparencia en todo el Organismo.
204 确保全工程处执行问责制提高透明度。
El sábado el Secretario General propuso un pacto de rendición de cuentas.
星期六,秘书长提一项问责制公约议案。
Está claro que es necesario establecer un sistema más sólido de rendición de cuentas.
很明显,我们需要有一个更强的问责制。
Se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia.
重点将放在加强问责制提高透明度
面。
La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.
问责制应辅之以奖励刺激。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛的其他问责措施。
Pocos países han informado de que han logrado establecer mecanismos de rendición de cuentas satisfactorios.
很少有国家报告说成功建立了问责机制。
Los mecanismos de rendición de cuentas no eran claros ni adecuados.
有关的问责机制既不明确,也不充分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带作为投降的表。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
在何
情况下,都需要保证透明度和问责
。
Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).
警察应该通过其业务和活动为个人提供保护(问责)。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
外,
些目标确保透明度和问责
。
Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.
提高透明度意味着增加公开和主动积极的交流以及加强问责。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
问责机
必须是有效、透明和方便使用的。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说的是,我们也了解到,美国的决定是一精神投降。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
样做可以使尽可能多的外来援助提供机构根据自身的比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责
。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责是彼
相反的极端。
Uno de los nobles objetivos es mejorar la rendición de cuentas de los gerentes principales.
一个崇高的目标就是加强高级管理人员的问责。
La supervisión independiente forma parte esencial de todo sistema general de rendición de cuentas.
任何综合问责都离不开独立监督。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助和问责等原则更为具体?
204 Asegurar la rendición de cuentas y la transparencia en todo el Organismo.
204 确保全工程处执行问责和提高透明度。
El sábado el Secretario General propuso un pacto de rendición de cuentas.
星期六,秘书长提出一项问责公约议案。
Está claro que es necesario establecer un sistema más sólido de rendición de cuentas.
很明显,我们需要有一个更强的问责。
Se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia.
重点将放在加强问责和提高透明度方面。
La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.
问责应辅之以奖励和刺激。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛的其他问责措施。
Pocos países han informado de que han logrado establecer mecanismos de rendición de cuentas satisfactorios.
很少有国家报告说成功建立了问责机。
Los mecanismos de rendición de cuentas no eran claros ni adecuados.
有关的问责机既不明确,也不充分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。