Escuchó impasible el relato de la tragedia.
他冷冷的听着他的讲。
Escuchó impasible el relato de la tragedia.
他冷冷的听着他的讲。
Que me hagas un relato exacto de lo ocurrido.
请你原原本本地把发生的事情诉我。
Ha escrito un libro en el que relata sus viajes.
他写了一本讲他旅行的书。
Hay mucha emoción en esos relatos.
在那些故事里充满了感情。
El relato se funda en un suceso real.
那个故事是根据一件真事写出来的。
Estoy enganchado a una saga de relatos de vampiros.
我迷上了吸血鬼的传奇故事。
Algunas comunidades dependen más que otras de la tradición oral y los relatos orales.
一些社会比其它社会更多地头流传的传统。
También hay relatos fiables sobre la destrucción de al menos una aldea de la localidad.
此外,据可靠陈,这一地区至少一个村庄被破坏。
En el informe, en especial en los párrafos 8 a 13, figuran relatos y cifras alarmantes relacionados con el deterioro de la situación.
这个报,特别是第8至13段含有关于日益恶化的局势的发人深省的、令人不安的记
字。
Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control.
他们的叙表明军事占领的残酷及道路封锁
检查点众多的恶劣影响。
Los relatos de particulares presentados a la UNAMI y las admisiones por parte de las autoridades interesadas brindan mayores indicios acerca de esta situación.
个人向联伊援助团提供的情况以及有关当局作出的承认,也从另一方面反映了这一情况。
Me entrevisté con varias personas que habían solicitado asilo en Mongolia y sus relatos me han ofrecido indicaciones precisas sobre la condición de los refugiados.
我遇到了好几个在蒙古寻求庇护的人,并同他们谈了话,他们的叙对难民地位提供了关键的指标。
Según varios relatos que coinciden entre sí, algunas de las personas capturadas y de las que se rindieron a los Janjaweed fueron ejecutadas a balazos y sumariamente.
不断有报说,被抓获的一些人以及向金戈威德民兵投降的一些人遭到立即枪杀。
Se consideró que el relato de la autora no era creíble y su marido no prestó testimonio porque había perdido la memoria a causa de los golpes recibidos.
申诉人O.C.女士经查缺乏可信性,而其丈夫显然由于上事件造成的记忆问题,未作任何陈
。
En los informes del Comité y del Secretario General siguen figurando relatos y revelaciones muy perturbadores que reflejan las duras realidades de la situación reinante sobre el terreno.
该委员会秘书长的报
仍然含有一些非常令人不安的描
披露,并反映了有关当地局势的严峻现实。
Por lo tanto, con la asignatura "Nociones" se conseguía que la percepción de la realidad de los niños quedara estructurada por su honda inmersión en los relatos de la Biblia.
CKREE这一课程的传授保证学童深深地浸在《圣经》的故事里,成为其观察现实的基础。
Otros delegados opinaron que los informes del Comité deberían prepararse en un formato de fácil lectura y limitarse a las conclusiones y recomendaciones, sin ofrecer un relato completo de las deliberaciones.
另外,一些代表还指出,委员会报应当以方便读者的方式编写,并应当集中在结论
建议方面,而且不应当全面介绍讨论情况。
Kuwait presentó varios informes, imágenes de satélite y relatos de testigos sobre vertidos de petróleo en las zonas de marismas y adyacentes como resultado de la invasión y ocupación por el Iraq.
关于伊拉克入侵占领造成泥滩及周围地区的石油外溢,科威特提供了几份报
、卫星图象以及证人的证词。
El Estado Parte presenta su relato de los hechos materiales en los siguientes términos, que difieren o complementan la relación del autor: los tres sospechosos llegaron al almacén y el Sr. R conducía el automóvil. El Sr.
缔约国以以下用词提出了对实际事实的说明,以此表明这些事实与提交人的说明有别或作为其补充:三名嫌犯到达仓库时,由R先生开车;F先生第一个进入仓库,警员P他说话,表明了自己的身分,并命令他投降。
La Misión ha recibido también relatos de nuevas amenazas hechas al Sr. Hariri por funcionarios de seguridad si se abstenía de votar a favor de la prórroga o “pensara siquiera en salir del país”.
调查团还获悉哈里里先生受到安全官员的进一步威胁,以防他弃权而不投票赞成延长或“甚至想要离开这个国家”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Escuchó impasible el relato de la tragedia.
他冷冷的听着他的讲述。
Que me hagas un relato exacto de lo ocurrido.
请你原原本本地把发生的情
诉我。
Ha escrito un libro en el que relata sus viajes.
他写了本讲述他旅行的书。
Hay mucha emoción en esos relatos.
在那故
里充满了感情。
El relato se funda en un suceso real.
那个故是根据
件真
写出来的。
Estoy enganchado a una saga de relatos de vampiros.
我迷上了吸血鬼的传奇故。
Algunas comunidades dependen más que otras de la tradición oral y los relatos orales.
会比其它
会更多地依赖口头流传的传统。
También hay relatos fiables sobre la destrucción de al menos una aldea de la localidad.
此外,据可靠陈述,这地区至少
个村庄被破坏。
En el informe, en especial en los párrafos 8 a 13, figuran relatos y cifras alarmantes relacionados con el deterioro de la situación.
这个报,特别是第8至13段含有关于日益恶化的局势的发人深省的、令人不安的记述和数字。
Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control.
他们的叙述表明军的残酷及道路封锁和检查点众多的恶劣影响。
Los relatos de particulares presentados a la UNAMI y las admisiones por parte de las autoridades interesadas brindan mayores indicios acerca de esta situación.
个人向联伊援助团提供的情况以及有关当局作出的承认,也从另方面反映了这
情况。
Me entrevisté con varias personas que habían solicitado asilo en Mongolia y sus relatos me han ofrecido indicaciones precisas sobre la condición de los refugiados.
我遇到了好几个在蒙古寻求庇护的人,并同他们谈了话,他们的叙述对难民地位提供了关键的指标。
Según varios relatos que coinciden entre sí, algunas de las personas capturadas y de las que se rindieron a los Janjaweed fueron ejecutadas a balazos y sumariamente.
不断有报说,被抓获的
人以及向金戈威德民兵投降的
人遭到立即枪杀。
Se consideró que el relato de la autora no era creíble y su marido no prestó testimonio porque había perdido la memoria a causa de los golpes recibidos.
申诉人O.C.女士经查缺乏可信性,而其丈夫显然由于上述件造成的记忆问题,未作任何陈述。
En los informes del Comité y del Secretario General siguen figurando relatos y revelaciones muy perturbadores que reflejan las duras realidades de la situación reinante sobre el terreno.
该委员会和秘书长的报仍然含有
非常令人不安的描述和披露,并反映了有关当地局势的严峻现实。
Por lo tanto, con la asignatura "Nociones" se conseguía que la percepción de la realidad de los niños quedara estructurada por su honda inmersión en los relatos de la Biblia.
CKREE这课程的传授保证学童深深地浸在《圣经》的故
里,成为其观察现实的基础。
Otros delegados opinaron que los informes del Comité deberían prepararse en un formato de fácil lectura y limitarse a las conclusiones y recomendaciones, sin ofrecer un relato completo de las deliberaciones.
另外,代表还指出,委员会报
应当以方便读者的方式编写,并应当集中在结论和建议方面,而且不应当全面介绍讨论情况。
Kuwait presentó varios informes, imágenes de satélite y relatos de testigos sobre vertidos de petróleo en las zonas de marismas y adyacentes como resultado de la invasión y ocupación por el Iraq.
关于伊拉克入侵和造成泥滩及周围地区的石油外溢,科威特提供了几份报
、卫星图象以及证人的证词。
El Estado Parte presenta su relato de los hechos materiales en los siguientes términos, que difieren o complementan la relación del autor: los tres sospechosos llegaron al almacén y el Sr. R conducía el automóvil. El Sr.
缔约国以以下用词提出了对实际实的说明,以此表明这
实与提交人的说明有别或作为其补充:三名嫌犯到达仓库时,由R先生开车;F先生第
个进入仓库,警员P和他说话,表明了自己的身分,并命令他投降。
La Misión ha recibido también relatos de nuevas amenazas hechas al Sr. Hariri por funcionarios de seguridad si se abstenía de votar a favor de la prórroga o “pensara siquiera en salir del país”.
调查团还获悉哈里里先生受到安全官员的进步威胁,以防他弃权而不投票赞成延长或“甚至想要离开这个国家”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Escuchó impasible el relato de la tragedia.
冷冷
听着
讲述。
Que me hagas un relato exacto de lo ocurrido.
请你原原本本地把发生事情
诉我。
Ha escrito un libro en el que relata sus viajes.
写了一本讲述
旅行
书。
Hay mucha emoción en esos relatos.
在那些故事里充满了感情。
El relato se funda en un suceso real.
那个故事是根据一件真事写出来。
Estoy enganchado a una saga de relatos de vampiros.
我迷上了吸血鬼传奇故事。
Algunas comunidades dependen más que otras de la tradición oral y los relatos orales.
一些社会比其它社会更多地依赖口头流传传统。
También hay relatos fiables sobre la destrucción de al menos una aldea de la localidad.
此外,据可靠陈述,这一地区至少一个村庄被破坏。
En el informe, en especial en los párrafos 8 a 13, figuran relatos y cifras alarmantes relacionados con el deterioro de la situación.
这个报,特别是第8至13段含有关于日益恶化
局势
发人深省
、令人不安
记述和数字。
Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control.
叙述表明军事占领
残酷及道路封锁和检查点众多
恶劣影响。
Los relatos de particulares presentados a la UNAMI y las admisiones por parte de las autoridades interesadas brindan mayores indicios acerca de esta situación.
个人向联伊援助团提供情况以及有关当局作出
承认,也从另一方面反映了这一情况。
Me entrevisté con varias personas que habían solicitado asilo en Mongolia y sus relatos me han ofrecido indicaciones precisas sobre la condición de los refugiados.
我遇到了好几个在蒙古寻求庇护人,并同
谈了话,
叙述对难民地位提供了关键
指标。
Según varios relatos que coinciden entre sí, algunas de las personas capturadas y de las que se rindieron a los Janjaweed fueron ejecutadas a balazos y sumariamente.
不断有报说,被抓获
一些人以及向金戈威德民兵投降
一些人遭到立即枪杀。
Se consideró que el relato de la autora no era creíble y su marido no prestó testimonio porque había perdido la memoria a causa de los golpes recibidos.
申诉人O.C.女士经查缺乏可信性,而其丈夫显然由于上述事件造成记忆问题,未作任何陈述。
En los informes del Comité y del Secretario General siguen figurando relatos y revelaciones muy perturbadores que reflejan las duras realidades de la situación reinante sobre el terreno.
该委员会和秘书长报
仍然含有一些非常令人不安
描述和披露,并反映了有关当地局势
严峻现实。
Por lo tanto, con la asignatura "Nociones" se conseguía que la percepción de la realidad de los niños quedara estructurada por su honda inmersión en los relatos de la Biblia.
CKREE这一课程传授保证学童深深地浸在《圣经》
故事里,成为其观察现实
基础。
Otros delegados opinaron que los informes del Comité deberían prepararse en un formato de fácil lectura y limitarse a las conclusiones y recomendaciones, sin ofrecer un relato completo de las deliberaciones.
另外,一些代表还指出,委员会报应当以方便读者
方式编写,并应当集中在结论和建议方面,而且不应当全面介绍讨论情况。
Kuwait presentó varios informes, imágenes de satélite y relatos de testigos sobre vertidos de petróleo en las zonas de marismas y adyacentes como resultado de la invasión y ocupación por el Iraq.
关于伊拉克入侵和占领造成泥滩及周围地区石油外溢,科威特提供了几份报
、卫星图象以及证人
证词。
El Estado Parte presenta su relato de los hechos materiales en los siguientes términos, que difieren o complementan la relación del autor: los tres sospechosos llegaron al almacén y el Sr. R conducía el automóvil. El Sr.
缔约国以以下用词提出了对实际事实说明,以此表明这些事实与提交人
说明有别或作为其补充:三名嫌犯到达仓库时,由R先生开车;F先生第一个进入仓库,警员P和
说话,表明了自己
身分,并命令
投降。
La Misión ha recibido también relatos de nuevas amenazas hechas al Sr. Hariri por funcionarios de seguridad si se abstenía de votar a favor de la prórroga o “pensara siquiera en salir del país”.
调查团还获悉哈里里先生受到安全官员进一步威胁,以防
弃权而不投票赞成延长或“甚至想要离开这个国家”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Escuchó impasible el relato de la tragedia.
他冷冷的听着他的讲述。
Que me hagas un relato exacto de lo ocurrido.
请你原原本本把发生的事情
诉我。
Ha escrito un libro en el que relata sus viajes.
他写了一本讲述他旅行的书。
Hay mucha emoción en esos relatos.
在那些故事里充满了感情。
El relato se funda en un suceso real.
那个故事是根据一件真事写出来的。
Estoy enganchado a una saga de relatos de vampiros.
我迷上了吸血鬼的传奇故事。
Algunas comunidades dependen más que otras de la tradición oral y los relatos orales.
一些社会比其它社会更多依赖口头流传的传统。
También hay relatos fiables sobre la destrucción de al menos una aldea de la localidad.
此外,据可靠陈述,这一少一个村庄被破坏。
En el informe, en especial en los párrafos 8 a 13, figuran relatos y cifras alarmantes relacionados con el deterioro de la situación.
这个报,特别是第8
13段含有关于日
的局势的发人深省的、令人不安的记述和数字。
Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control.
他们的叙述表明军事占领的残酷及道路封锁和检查点众多的劣影响。
Los relatos de particulares presentados a la UNAMI y las admisiones por parte de las autoridades interesadas brindan mayores indicios acerca de esta situación.
个人向联伊援助团提供的情况以及有关当局作出的承认,也从另一方面反映了这一情况。
Me entrevisté con varias personas que habían solicitado asilo en Mongolia y sus relatos me han ofrecido indicaciones precisas sobre la condición de los refugiados.
我遇到了好几个在蒙古寻求庇护的人,并同他们谈了话,他们的叙述对难民位提供了关键的指标。
Según varios relatos que coinciden entre sí, algunas de las personas capturadas y de las que se rindieron a los Janjaweed fueron ejecutadas a balazos y sumariamente.
不断有报说,被抓获的一些人以及向金戈威德民兵投降的一些人遭到立即枪杀。
Se consideró que el relato de la autora no era creíble y su marido no prestó testimonio porque había perdido la memoria a causa de los golpes recibidos.
申诉人O.C.女士经查缺乏可信性,而其丈夫显然由于上述事件造成的记忆问题,未作任何陈述。
En los informes del Comité y del Secretario General siguen figurando relatos y revelaciones muy perturbadores que reflejan las duras realidades de la situación reinante sobre el terreno.
该委员会和秘书长的报仍然含有一些非常令人不安的描述和披露,并反映了有关当
局势的严峻现实。
Por lo tanto, con la asignatura "Nociones" se conseguía que la percepción de la realidad de los niños quedara estructurada por su honda inmersión en los relatos de la Biblia.
CKREE这一课程的传授保证学童深深浸在《圣经》的故事里,成为其观察现实的基础。
Otros delegados opinaron que los informes del Comité deberían prepararse en un formato de fácil lectura y limitarse a las conclusiones y recomendaciones, sin ofrecer un relato completo de las deliberaciones.
另外,一些代表还指出,委员会报应当以方便读者的方式编写,并应当集中在结论和建议方面,而且不应当全面介绍讨论情况。
Kuwait presentó varios informes, imágenes de satélite y relatos de testigos sobre vertidos de petróleo en las zonas de marismas y adyacentes como resultado de la invasión y ocupación por el Iraq.
关于伊拉克入侵和占领造成泥滩及周围的石油外溢,科威特提供了几份报
、卫星图象以及证人的证词。
El Estado Parte presenta su relato de los hechos materiales en los siguientes términos, que difieren o complementan la relación del autor: los tres sospechosos llegaron al almacén y el Sr. R conducía el automóvil. El Sr.
缔约国以以下用词提出了对实际事实的说明,以此表明这些事实与提交人的说明有别或作为其补充:三名嫌犯到达仓库时,由R先生开车;F先生第一个进入仓库,警员P和他说话,表明了自己的身分,并命令他投降。
La Misión ha recibido también relatos de nuevas amenazas hechas al Sr. Hariri por funcionarios de seguridad si se abstenía de votar a favor de la prórroga o “pensara siquiera en salir del país”.
调查团还获悉哈里里先生受到安全官员的进一步威胁,以防他弃权而不投票赞成延长或“甚想要离开这个国家”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Escuchó impasible el relato de la tragedia.
他冷冷的听着他的讲。
Que me hagas un relato exacto de lo ocurrido.
请你原原本本地把发生的事情诉我。
Ha escrito un libro en el que relata sus viajes.
他写了一本讲他旅行的书。
Hay mucha emoción en esos relatos.
在那些故事里充满了感情。
El relato se funda en un suceso real.
那个故事是根据一件真事写出来的。
Estoy enganchado a una saga de relatos de vampiros.
我迷上了吸血鬼的传奇故事。
Algunas comunidades dependen más que otras de la tradición oral y los relatos orales.
一些社会比其它社会更多地依流传的传统。
También hay relatos fiables sobre la destrucción de al menos una aldea de la localidad.
此外,据可靠陈,这一地区至少一个村庄被破坏。
En el informe, en especial en los párrafos 8 a 13, figuran relatos y cifras alarmantes relacionados con el deterioro de la situación.
这个报,特别是第8至13段含有关于日益恶化的局势的发人深省的、令人不安的
数字。
Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control.
他们的叙表明军事占领的残酷及道路封锁
检查点众多的恶劣影响。
Los relatos de particulares presentados a la UNAMI y las admisiones por parte de las autoridades interesadas brindan mayores indicios acerca de esta situación.
个人向联伊援助团提供的情况以及有关当局作出的承认,也从另一方面反映了这一情况。
Me entrevisté con varias personas que habían solicitado asilo en Mongolia y sus relatos me han ofrecido indicaciones precisas sobre la condición de los refugiados.
我遇到了好几个在蒙古寻求庇护的人,并同他们谈了话,他们的叙对难民地位提供了关键的指标。
Según varios relatos que coinciden entre sí, algunas de las personas capturadas y de las que se rindieron a los Janjaweed fueron ejecutadas a balazos y sumariamente.
不断有报说,被抓获的一些人以及向金戈威德民兵投降的一些人遭到立即枪杀。
Se consideró que el relato de la autora no era creíble y su marido no prestó testimonio porque había perdido la memoria a causa de los golpes recibidos.
申诉人O.C.女士经查缺乏可信性,而其丈夫显然由于上事件造成的
忆问题,未作任何陈
。
En los informes del Comité y del Secretario General siguen figurando relatos y revelaciones muy perturbadores que reflejan las duras realidades de la situación reinante sobre el terreno.
该委员会秘书长的报
仍然含有一些非常令人不安的描
披露,并反映了有关当地局势的严峻现实。
Por lo tanto, con la asignatura "Nociones" se conseguía que la percepción de la realidad de los niños quedara estructurada por su honda inmersión en los relatos de la Biblia.
CKREE这一课程的传授保证学童深深地浸在《圣经》的故事里,成为其观察现实的基础。
Otros delegados opinaron que los informes del Comité deberían prepararse en un formato de fácil lectura y limitarse a las conclusiones y recomendaciones, sin ofrecer un relato completo de las deliberaciones.
另外,一些代表还指出,委员会报应当以方便读者的方式编写,并应当集中在结论
建议方面,而且不应当全面介绍讨论情况。
Kuwait presentó varios informes, imágenes de satélite y relatos de testigos sobre vertidos de petróleo en las zonas de marismas y adyacentes como resultado de la invasión y ocupación por el Iraq.
关于伊拉克入侵占领造成泥滩及周围地区的石油外溢,科威特提供了几份报
、卫星图象以及证人的证词。
El Estado Parte presenta su relato de los hechos materiales en los siguientes términos, que difieren o complementan la relación del autor: los tres sospechosos llegaron al almacén y el Sr. R conducía el automóvil. El Sr.
缔约国以以下用词提出了对实际事实的说明,以此表明这些事实与提交人的说明有别或作为其补充:三名嫌犯到达仓库时,由R先生开车;F先生第一个进入仓库,警员P他说话,表明了自己的身分,并命令他投降。
La Misión ha recibido también relatos de nuevas amenazas hechas al Sr. Hariri por funcionarios de seguridad si se abstenía de votar a favor de la prórroga o “pensara siquiera en salir del país”.
调查团还获悉哈里里先生受到安全官员的进一步威胁,以防他弃权而不投票赞成延长或“甚至想要离开这个国家”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Escuchó impasible el relato de la tragedia.
他冷冷的听着他的讲述。
Que me hagas un relato exacto de lo ocurrido.
请你原原本本地把发生的事情诉我。
Ha escrito un libro en el que relata sus viajes.
他写了一本讲述他旅行的书。
Hay mucha emoción en esos relatos.
在那些故事里充满了感情。
El relato se funda en un suceso real.
那故事是根据一件真事写出来的。
Estoy enganchado a una saga de relatos de vampiros.
我迷上了吸血鬼的传奇故事。
Algunas comunidades dependen más que otras de la tradición oral y los relatos orales.
一些社会比其它社会更多地依赖口头流传的传统。
También hay relatos fiables sobre la destrucción de al menos una aldea de la localidad.
此外,据可靠陈述,这一地区至少一被破坏。
En el informe, en especial en los párrafos 8 a 13, figuran relatos y cifras alarmantes relacionados con el deterioro de la situación.
这报
,特别是第8至13段
有
于日益恶化的局势的发人深省的、令人不安的记述和数字。
Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control.
他们的叙述表明军事占领的残酷及道路封锁和检查点众多的恶劣影响。
Los relatos de particulares presentados a la UNAMI y las admisiones por parte de las autoridades interesadas brindan mayores indicios acerca de esta situación.
人向联伊援助团提供的情况以及有
当局作出的承认,也从另一方面反映了这一情况。
Me entrevisté con varias personas que habían solicitado asilo en Mongolia y sus relatos me han ofrecido indicaciones precisas sobre la condición de los refugiados.
我遇到了好几在蒙古寻求庇护的人,并同他们谈了话,他们的叙述对难民地位提供了
键的指标。
Según varios relatos que coinciden entre sí, algunas de las personas capturadas y de las que se rindieron a los Janjaweed fueron ejecutadas a balazos y sumariamente.
不断有报说,被抓获的一些人以及向金戈威德民兵投降的一些人遭到立即枪杀。
Se consideró que el relato de la autora no era creíble y su marido no prestó testimonio porque había perdido la memoria a causa de los golpes recibidos.
申诉人O.C.女士经查缺乏可信性,而其丈夫显然由于上述事件造成的记忆问题,未作任何陈述。
En los informes del Comité y del Secretario General siguen figurando relatos y revelaciones muy perturbadores que reflejan las duras realidades de la situación reinante sobre el terreno.
该委员会和秘书长的报仍然
有一些非常令人不安的描述和披露,并反映了有
当地局势的严峻现实。
Por lo tanto, con la asignatura "Nociones" se conseguía que la percepción de la realidad de los niños quedara estructurada por su honda inmersión en los relatos de la Biblia.
CKREE这一课程的传授保证学童深深地浸在《圣经》的故事里,成为其观察现实的基础。
Otros delegados opinaron que los informes del Comité deberían prepararse en un formato de fácil lectura y limitarse a las conclusiones y recomendaciones, sin ofrecer un relato completo de las deliberaciones.
另外,一些代表还指出,委员会报应当以方便读者的方式编写,并应当集中在结论和建议方面,而且不应当全面介绍讨论情况。
Kuwait presentó varios informes, imágenes de satélite y relatos de testigos sobre vertidos de petróleo en las zonas de marismas y adyacentes como resultado de la invasión y ocupación por el Iraq.
于伊拉克入侵和占领造成泥滩及周围地区的石油外溢,科威特提供了几份报
、卫星图象以及证人的证词。
El Estado Parte presenta su relato de los hechos materiales en los siguientes términos, que difieren o complementan la relación del autor: los tres sospechosos llegaron al almacén y el Sr. R conducía el automóvil. El Sr.
缔约国以以下用词提出了对实际事实的说明,以此表明这些事实与提交人的说明有别或作为其补充:三名嫌犯到达仓库时,由R先生开车;F先生第一进入仓库,警员P和他说话,表明了自己的身分,并命令他投降。
La Misión ha recibido también relatos de nuevas amenazas hechas al Sr. Hariri por funcionarios de seguridad si se abstenía de votar a favor de la prórroga o “pensara siquiera en salir del país”.
调查团还获悉哈里里先生受到安全官员的进一步威胁,以防他弃权而不投票赞成延长或“甚至想要离开这国家”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Escuchó impasible el relato de la tragedia.
他冷冷的听着他的讲述。
Que me hagas un relato exacto de lo ocurrido.
请你原原本本地把发生的事情诉我。
Ha escrito un libro en el que relata sus viajes.
他写了本讲述他旅行的书。
Hay mucha emoción en esos relatos.
在那些故事里充满了感情。
El relato se funda en un suceso real.
那故事是根据
件真事写出来的。
Estoy enganchado a una saga de relatos de vampiros.
我迷上了吸血鬼的传奇故事。
Algunas comunidades dependen más que otras de la tradición oral y los relatos orales.
些社会比其它社会更多地依赖口头流传的传统。
También hay relatos fiables sobre la destrucción de al menos una aldea de la localidad.
此外,据可靠陈述,这地区至
村庄被破坏。
En el informe, en especial en los párrafos 8 a 13, figuran relatos y cifras alarmantes relacionados con el deterioro de la situación.
这报
,特别是第8至13段含有
益恶化的局势的发人深省的、令人不安的记述和数字。
Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control.
他们的叙述表明军事占领的残酷及道路封锁和检查点众多的恶劣影响。
Los relatos de particulares presentados a la UNAMI y las admisiones por parte de las autoridades interesadas brindan mayores indicios acerca de esta situación.
人向联伊援助团提供的情况以及有
当局作出的承认,也从另
方面反映了这
情况。
Me entrevisté con varias personas que habían solicitado asilo en Mongolia y sus relatos me han ofrecido indicaciones precisas sobre la condición de los refugiados.
我遇到了好几在蒙古寻求庇护的人,并同他们谈了话,他们的叙述对难民地位提供了
键的指标。
Según varios relatos que coinciden entre sí, algunas de las personas capturadas y de las que se rindieron a los Janjaweed fueron ejecutadas a balazos y sumariamente.
不断有报说,被抓获的
些人以及向金戈威德民兵投降的
些人遭到立即枪杀。
Se consideró que el relato de la autora no era creíble y su marido no prestó testimonio porque había perdido la memoria a causa de los golpes recibidos.
申诉人O.C.女士经查缺乏可信性,而其丈夫显然由上述事件造成的记忆问题,未作任何陈述。
En los informes del Comité y del Secretario General siguen figurando relatos y revelaciones muy perturbadores que reflejan las duras realidades de la situación reinante sobre el terreno.
该委员会和秘书长的报仍然含有
些非常令人不安的描述和披露,并反映了有
当地局势的严峻现实。
Por lo tanto, con la asignatura "Nociones" se conseguía que la percepción de la realidad de los niños quedara estructurada por su honda inmersión en los relatos de la Biblia.
CKREE这课程的传授保证学童深深地浸在《圣经》的故事里,成为其观察现实的基础。
Otros delegados opinaron que los informes del Comité deberían prepararse en un formato de fácil lectura y limitarse a las conclusiones y recomendaciones, sin ofrecer un relato completo de las deliberaciones.
另外,些代表还指出,委员会报
应当以方便读者的方式编写,并应当集中在结论和建议方面,而且不应当全面介绍讨论情况。
Kuwait presentó varios informes, imágenes de satélite y relatos de testigos sobre vertidos de petróleo en las zonas de marismas y adyacentes como resultado de la invasión y ocupación por el Iraq.
伊拉克入侵和占领造成泥滩及周围地区的石油外溢,科威特提供了几份报
、卫星图象以及证人的证词。
El Estado Parte presenta su relato de los hechos materiales en los siguientes términos, que difieren o complementan la relación del autor: los tres sospechosos llegaron al almacén y el Sr. R conducía el automóvil. El Sr.
缔约国以以下用词提出了对实际事实的说明,以此表明这些事实与提交人的说明有别或作为其补充:三名嫌犯到达仓库时,由R先生开车;F先生第进入仓库,警员P和他说话,表明了自己的身分,并命令他投降。
La Misión ha recibido también relatos de nuevas amenazas hechas al Sr. Hariri por funcionarios de seguridad si se abstenía de votar a favor de la prórroga o “pensara siquiera en salir del país”.
调查团还获悉哈里里先生受到安全官员的进步威胁,以防他弃权而不投票赞成延长或“甚至想要离开这
国家”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Escuchó impasible el relato de la tragedia.
他冷冷听着他
讲述。
Que me hagas un relato exacto de lo ocurrido.
请你原原本本地把发生情
诉我。
Ha escrito un libro en el que relata sus viajes.
他写了本讲述他旅行
书。
Hay mucha emoción en esos relatos.
在那故
里充满了感情。
El relato se funda en un suceso real.
那个故是根据
件真
写出来
。
Estoy enganchado a una saga de relatos de vampiros.
我迷上了吸血鬼传奇故
。
Algunas comunidades dependen más que otras de la tradición oral y los relatos orales.
社会比其它社会更多地依赖口头流传
传统。
También hay relatos fiables sobre la destrucción de al menos una aldea de la localidad.
此外,据可靠陈述,这地区至少
个村庄被破坏。
En el informe, en especial en los párrafos 8 a 13, figuran relatos y cifras alarmantes relacionados con el deterioro de la situación.
这个报,特别是第8至13段含有关于日益恶化
局势
发人深省
、令人不安
记述和数字。
Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control.
他们叙述表明军
残酷及道路封锁和检查点众多
恶劣影响。
Los relatos de particulares presentados a la UNAMI y las admisiones por parte de las autoridades interesadas brindan mayores indicios acerca de esta situación.
个人向联伊援助团提供情况以及有关当局作出
承认,也从另
方面反映了这
情况。
Me entrevisté con varias personas que habían solicitado asilo en Mongolia y sus relatos me han ofrecido indicaciones precisas sobre la condición de los refugiados.
我遇到了好几个在蒙古寻求庇护人,并同他们谈了话,他们
叙述对难民地位提供了关键
指标。
Según varios relatos que coinciden entre sí, algunas de las personas capturadas y de las que se rindieron a los Janjaweed fueron ejecutadas a balazos y sumariamente.
不断有报说,被抓获
人以及向金戈威德民兵投降
人遭到立即枪杀。
Se consideró que el relato de la autora no era creíble y su marido no prestó testimonio porque había perdido la memoria a causa de los golpes recibidos.
申诉人O.C.女士经查缺乏可信性,而其丈夫显然由于上述件造成
记忆问题,未作任何陈述。
En los informes del Comité y del Secretario General siguen figurando relatos y revelaciones muy perturbadores que reflejan las duras realidades de la situación reinante sobre el terreno.
该委员会和秘书长报
仍然含有
非常令人不安
描述和披露,并反映了有关当地局势
严峻现实。
Por lo tanto, con la asignatura "Nociones" se conseguía que la percepción de la realidad de los niños quedara estructurada por su honda inmersión en los relatos de la Biblia.
CKREE这课程
传授保证学童深深地浸在《圣经》
故
里,成为其观察现实
基础。
Otros delegados opinaron que los informes del Comité deberían prepararse en un formato de fácil lectura y limitarse a las conclusiones y recomendaciones, sin ofrecer un relato completo de las deliberaciones.
另外,代表还指出,委员会报
应当以方便读者
方式编写,并应当集中在结论和建议方面,而且不应当全面介绍讨论情况。
Kuwait presentó varios informes, imágenes de satélite y relatos de testigos sobre vertidos de petróleo en las zonas de marismas y adyacentes como resultado de la invasión y ocupación por el Iraq.
关于伊拉克入侵和造成泥滩及周围地区
石油外溢,科威特提供了几份报
、卫星图象以及证人
证词。
El Estado Parte presenta su relato de los hechos materiales en los siguientes términos, que difieren o complementan la relación del autor: los tres sospechosos llegaron al almacén y el Sr. R conducía el automóvil. El Sr.
缔约国以以下用词提出了对实际实
说明,以此表明这
实与提交人
说明有别或作为其补充:三名嫌犯到达仓库时,由R先生开车;F先生第
个进入仓库,警员P和他说话,表明了自己
身分,并命令他投降。
La Misión ha recibido también relatos de nuevas amenazas hechas al Sr. Hariri por funcionarios de seguridad si se abstenía de votar a favor de la prórroga o “pensara siquiera en salir del país”.
调查团还获悉哈里里先生受到安全官员进
步威胁,以防他弃权而不投票赞成延长或“甚至想要离开这个国家”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Escuchó impasible el relato de la tragedia.
他冷冷的听着他的讲述。
Que me hagas un relato exacto de lo ocurrido.
请你原原本本地把发生的情
诉我。
Ha escrito un libro en el que relata sus viajes.
他写了一本讲述他旅行的书。
Hay mucha emoción en esos relatos.
在那些里充满了感情。
El relato se funda en un suceso real.
那是根据一件真
写出来的。
Estoy enganchado a una saga de relatos de vampiros.
我迷上了吸血鬼的传奇。
Algunas comunidades dependen más que otras de la tradición oral y los relatos orales.
一些社会比其它社会更多地依赖口头流传的传统。
También hay relatos fiables sobre la destrucción de al menos una aldea de la localidad.
此外,据可靠陈述,这一地区至少一村庄被破坏。
En el informe, en especial en los párrafos 8 a 13, figuran relatos y cifras alarmantes relacionados con el deterioro de la situación.
这报
,特别是第8至13段含有关于日益恶化的局势的发人深省的、令人不安的记述和数字。
Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control.
他们的叙述表明军占领的残酷及道路封锁和检查点众多的恶劣影响。
Los relatos de particulares presentados a la UNAMI y las admisiones por parte de las autoridades interesadas brindan mayores indicios acerca de esta situación.
人向联
助团提供的情况以及有关当局作出的承认,也从另一方面反映了这一情况。
Me entrevisté con varias personas que habían solicitado asilo en Mongolia y sus relatos me han ofrecido indicaciones precisas sobre la condición de los refugiados.
我遇到了好几在蒙古寻求庇护的人,并同他们谈了话,他们的叙述对难民地位提供了关键的指标。
Según varios relatos que coinciden entre sí, algunas de las personas capturadas y de las que se rindieron a los Janjaweed fueron ejecutadas a balazos y sumariamente.
不断有报说,被抓获的一些人以及向金戈威德民兵投降的一些人遭到立即枪杀。
Se consideró que el relato de la autora no era creíble y su marido no prestó testimonio porque había perdido la memoria a causa de los golpes recibidos.
申诉人O.C.女士经查缺乏可信性,而其丈夫显然由于上述件造成的记忆问题,未作任何陈述。
En los informes del Comité y del Secretario General siguen figurando relatos y revelaciones muy perturbadores que reflejan las duras realidades de la situación reinante sobre el terreno.
该委员会和秘书长的报仍然含有一些非常令人不安的描述和披露,并反映了有关当地局势的严峻现实。
Por lo tanto, con la asignatura "Nociones" se conseguía que la percepción de la realidad de los niños quedara estructurada por su honda inmersión en los relatos de la Biblia.
CKREE这一课程的传授保证学童深深地浸在《圣经》的里,成为其观察现实的基础。
Otros delegados opinaron que los informes del Comité deberían prepararse en un formato de fácil lectura y limitarse a las conclusiones y recomendaciones, sin ofrecer un relato completo de las deliberaciones.
另外,一些代表还指出,委员会报应当以方便读者的方式编写,并应当集中在结论和建议方面,而且不应当全面介绍讨论情况。
Kuwait presentó varios informes, imágenes de satélite y relatos de testigos sobre vertidos de petróleo en las zonas de marismas y adyacentes como resultado de la invasión y ocupación por el Iraq.
关于拉克入侵和占领造成泥滩及周围地区的石油外溢,科威特提供了几份报
、卫星图象以及证人的证词。
El Estado Parte presenta su relato de los hechos materiales en los siguientes términos, que difieren o complementan la relación del autor: los tres sospechosos llegaron al almacén y el Sr. R conducía el automóvil. El Sr.
缔约国以以下用词提出了对实际实的说明,以此表明这些
实与提交人的说明有别或作为其补充:三名嫌犯到达仓库时,由R先生开车;F先生第一
进入仓库,警员P和他说话,表明了自己的身分,并命令他投降。
La Misión ha recibido también relatos de nuevas amenazas hechas al Sr. Hariri por funcionarios de seguridad si se abstenía de votar a favor de la prórroga o “pensara siquiera en salir del país”.
调查团还获悉哈里里先生受到安全官员的进一步威胁,以防他弃权而不投票赞成延长或“甚至想要离开这国家”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。