西语助手
  • 关闭


f.

1. s.de relajar(se) .
2. 劲, 懈怠:

manifestar ~ en el trabajo 在工作上现出劲情绪.

3. 荡.
4. 参见 hernia.
近义词
relajamiento,  distensión,  soltura,  desahogo,  desembarazo,  expansión emocional,  reducción del estrés,  aflojamiento,  amaine,  desasimiento,  relajo
mitigación,  alivio,  aligeramiento,  aminoración,  atenuación

反义词
tensión,  estrés,  fatiga,  fatiga nerviosa,  tensión nerviosa

联想词
relax;meditación沉思;relajante;relajar;tranquilidad平静;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;quietud静止;distensión弛;estimulación刺激;sosiego平静,安静,安宁,恬适;descanso休息;

A medida que aumenta la demanda de estos servicios de “descanso y relajación”, aumenta también el número de mujeres víctimas de la trata que son trasladadas a la zona para atender esa demanda.

随着这种“休息和”的需求增加,就有越来越多妇女被贩运进这种地区,以增加部队的供应。

Se opone a cualesquiera actividades terroristas o a la violencia extrema contra civiles y apoya todos los esfuerzos de mediación por la comunidad internacional ideados para propiciar una relajación de las tensiones en la región.

中国反平民的恐怖主义活动和极端暴力行径,支持国际社会一切有利于缓和地区紧张局势的调解努力。

Este deterioro tiene como resultado, por una parte, el debilitamiento de las estructuras sociopolíticas, que trae como consecuencia la relajación de la integración de las poblaciones y, por otra, la desaparición progresiva de las culturas en que se basan.

这种衰落现象有的现为社会政治结构被削弱而由此造成社会控制减弱,有的则现为作为这些社会政治结构之根基的各种文化的逐渐消

La relajación de las regulaciones sobre urbanización y las normas de construcción demasiado restrictivas, en particular en barrios de tugurios y asentamientos improvisados, facilitará las inversiones destinadas a la construcción y la mejora de viviendas para hogares de bajos ingresos.

过于严谨的土地发展法规和建筑条例特别是在贫民区和非正式的住区,都可推动建房投资和改善低收入家庭。

El turismo es una industria de servicios integrada por elementos tangibles (productos y servicios turísticos como los hoteles, las empresas dedicadas a actividades recreativas y el transporte) y elementos intangibles (el descanso, la relajación, la cultura, la aventura y las experiencias auténticas).

旅游是种服务性行业,包括一些有形的要素,即诸如旅馆、休闲企业和运输等旅游产品和服务,还包括一些无形的要素,如休息、娱乐文化、探险和真实体验等。

En general, los donantes coincidieron en que la recuperación económica y las corrientes adicionales de asistencia que requeriría tendrían que depender de los progresos comprobados sobre el terreno, en particular la relajación del régimen de cierres y la introducción de reformas decisivas en la Autoridad Palestina.

捐助者普遍认为,实现经济复苏和获得所需额外援助的基础条件是必须在当地取得进展,特别是关闭制度和巴勒斯坦权力机构进行重大改革。

La relajación de las normas de origen para las exportaciones de los países menos adelantados, la prestación de asistencia financiera y técnica a los países afectados por la eliminación de los cupos, la ampliación de las condiciones preferenciales a sus tejidos y prendas de vestir y la reorientación de otras condiciones comerciales pueden mitigar considerablemente las repercusiones de esa supresión.

以下做法可大大缓解逐步取消配额造成的影响:最不发达国家的出口产品关于原产地规则的要求;向那些因取消配额而受到影响的国家提供财政和技术援助;延长纺织品和服装特惠待遇的期限;以及重新确定其他贸易优惠。

Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.

一些矿物资源丰富的国家,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化的经验,了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融和管制机制,从而出现了资源旺盛的状况,但却很少有积极的蔓延和联系,因而正在依照广泛的发展目标重新审查采矿业的规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajación 的西班牙语例句

用户正在搜索


乡邮, 乡愿, 乡镇, , 相爱, 相安, 相安无事, 相帮, 相比, 相册,

相似单词


relaciones internacionales, relaciones raciales, relaciones públicas, relaciones sexuales, relais, relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante,


f.

1. s.de relajar(se) .
2. 松劲, 懈怠:

manifestar ~ en el trabajo 在工作上现出松劲情绪.

3. 放荡.
4. 参见 hernia.
近义词
relajamiento,  distensión,  soltura,  desahogo,  desembarazo,  expansión emocional,  reducción del estrés,  aflojamiento,  amaine,  desasimiento,  relajo
mitigación,  alivio,  aligeramiento,  aminoración,  atenuación

反义词
tensión,  estrés,  fatiga,  fatiga nerviosa,  tensión nerviosa

联想词
relax放松;meditación思;relajante放松;relajar放松;tranquilidad静;serenidad安静,静,晴朗;quietud静止;distensión松弛;estimulación刺激;sosiego静,安静,安宁,恬适;descanso息;

A medida que aumenta la demanda de estos servicios de “descanso y relajación”, aumenta también el número de mujeres víctimas de la trata que son trasladadas a la zona para atender esa demanda.

对这种“息和放松”的需求增加,就有越来越多妇女被贩运进这种地区,以增加对部队的供应。

Se opone a cualesquiera actividades terroristas o a la violencia extrema contra civiles y apoya todos los esfuerzos de mediación por la comunidad internacional ideados para propiciar una relajación de las tensiones en la región.

中国反对任何针对民的恐怖主义活动和极端暴力行径,支持国际社会一切有利于缓和地区紧张局势的调解努力。

Este deterioro tiene como resultado, por una parte, el debilitamiento de las estructuras sociopolíticas, que trae como consecuencia la relajación de la integración de las poblaciones y, por otra, la desaparición progresiva de las culturas en que se basan.

这种衰落现象有的现为社会政治结构被削弱而由此造成社会控制减弱,有的则现为作为这些社会政治结构之根基的各种文化的逐渐消失。

La relajación de las regulaciones sobre urbanización y las normas de construcción demasiado restrictivas, en particular en barrios de tugurios y asentamientos improvisados, facilitará las inversiones destinadas a la construcción y la mejora de viviendas para hogares de bajos ingresos.

放松过于严谨的土地发展法规和建筑条例特别是在贫民区和非正式的住区,都可推动建房投资和改善低收入家庭。

El turismo es una industria de servicios integrada por elementos tangibles (productos y servicios turísticos como los hoteles, las empresas dedicadas a actividades recreativas y el transporte) y elementos intangibles (el descanso, la relajación, la cultura, la aventura y las experiencias auténticas).

游是种服务性行业,包括一些有形的要素,即诸如闲企业和运输等游产品和服务,还包括一些无形的要素,如息、娱乐文化、探险和真实体验等。

En general, los donantes coincidieron en que la recuperación económica y las corrientes adicionales de asistencia que requeriría tendrían que depender de los progresos comprobados sobre el terreno, en particular la relajación del régimen de cierres y la introducción de reformas decisivas en la Autoridad Palestina.

捐助者普遍认为,实现经济复苏和获得所需额外援助的基础条件是必须在当地取得进展,特别是放宽关闭制度和巴勒斯坦权力机构进行重大改革。

La relajación de las normas de origen para las exportaciones de los países menos adelantados, la prestación de asistencia financiera y técnica a los países afectados por la eliminación de los cupos, la ampliación de las condiciones preferenciales a sus tejidos y prendas de vestir y la reorientación de otras condiciones comerciales pueden mitigar considerablemente las repercusiones de esa supresión.

以下做法可大大缓解逐步取消配额造成的影响:对最不发达国家的出口产品放宽关于原产地规则的要求;向那些因取消配额而受到影响的国家提供财政和技术援助;延长纺织品和服装特惠待遇的期限;以及重新确定其他贸易优惠。

Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.

一些矿物资源丰富的国家,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化的经验,放宽了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融和管制机制,从而出现了资源旺盛的状况,但却很少有积极的蔓延和联系,因而正在依照广泛的发展目标重新审查采矿业的规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajación 的西班牙语例句

用户正在搜索


相当的, 相当多, 相当多的, 相当多地, 相当好, 相当重要的, 相得益彰, 相等, 相等的, 相等地,

相似单词


relaciones internacionales, relaciones raciales, relaciones públicas, relaciones sexuales, relais, relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante,


f.

1. s.de relajar(se) .
2. 松劲, 懈怠:

manifestar ~ en el trabajo 在工作上现出松劲情绪.

3. 放荡.
4. 参见 hernia.
近义词
relajamiento,  distensión,  soltura,  desahogo,  desembarazo,  expansión emocional,  reducción del estrés,  aflojamiento,  amaine,  desasimiento,  relajo
mitigación,  alivio,  aligeramiento,  aminoración,  atenuación

反义词
tensión,  estrés,  fatiga,  fatiga nerviosa,  tensión nerviosa

联想词
relax放松;meditación沉思;relajante放松;relajar放松;tranquilidad平静;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;quietud静止;distensión松弛;estimulación刺激;sosiego平静,安静,安宁,恬适;descanso休息;

A medida que aumenta la demanda de estos servicios de “descanso y relajación”, aumenta también el número de mujeres víctimas de la trata que son trasladadas a la zona para atender esa demanda.

随着对这种“休息和放松”需求增加,就有越来越多妇女被贩运进这种地区,以增加对部队供应。

Se opone a cualesquiera actividades terroristas o a la violencia extrema contra civiles y apoya todos los esfuerzos de mediación por la comunidad internacional ideados para propiciar una relajación de las tensiones en la región.

中国反对任何针对平民恐怖主义活动和极端暴力行径,支持国际社会一切有缓和地区紧张局势调解努力。

Este deterioro tiene como resultado, por una parte, el debilitamiento de las estructuras sociopolíticas, que trae como consecuencia la relajación de la integración de las poblaciones y, por otra, la desaparición progresiva de las culturas en que se basan.

这种衰落现象有现为社会政治结构被削而由此造成社会控制,有现为作为这些社会政治结构之根基各种文化逐渐消失。

La relajación de las regulaciones sobre urbanización y las normas de construcción demasiado restrictivas, en particular en barrios de tugurios y asentamientos improvisados, facilitará las inversiones destinadas a la construcción y la mejora de viviendas para hogares de bajos ingresos.

放松严谨土地发展法规和建筑条例特别是在贫民区和非正式住区,都可推动建房投资和改善低收入家庭。

El turismo es una industria de servicios integrada por elementos tangibles (productos y servicios turísticos como los hoteles, las empresas dedicadas a actividades recreativas y el transporte) y elementos intangibles (el descanso, la relajación, la cultura, la aventura y las experiencias auténticas).

旅游是种服务性行业,包括一些有形要素,即诸如旅馆、休闲企业和运输等旅游产品和服务,还包括一些无形要素,如休息、娱乐文化、探险和真实体验等。

En general, los donantes coincidieron en que la recuperación económica y las corrientes adicionales de asistencia que requeriría tendrían que depender de los progresos comprobados sobre el terreno, en particular la relajación del régimen de cierres y la introducción de reformas decisivas en la Autoridad Palestina.

捐助者普遍认为,实现经济复苏和获得所需额外援助基础条件是必须在当地取得进展,特别是放宽关闭制度和巴勒斯坦权力机构进行重大改革。

La relajación de las normas de origen para las exportaciones de los países menos adelantados, la prestación de asistencia financiera y técnica a los países afectados por la eliminación de los cupos, la ampliación de las condiciones preferenciales a sus tejidos y prendas de vestir y la reorientación de otras condiciones comerciales pueden mitigar considerablemente las repercusiones de esa supresión.

以下做法可大大缓解逐步取消配额造成影响:对最不发达国家出口产品放宽原产地规则要求;向那些因取消配额而受到影响国家提供财政和技术援助;延长纺织品和服装特惠待遇期限;以及重新确定其他贸易优惠。

Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.

一些矿物资源丰富国家,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化经验,放宽了所有制控制规则,同时采用了适应性金融和管制机制,从而出现了资源旺盛状况,但却很少有积极蔓延和联系,因而正在依照广泛发展目标重新审查采矿业规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajación 的西班牙语例句

用户正在搜索


相反, 相反的, 相反的说法, 相反地, 相反方向, 相反相成, 相仿, 相逢, 相符, 相符合,

相似单词


relaciones internacionales, relaciones raciales, relaciones públicas, relaciones sexuales, relais, relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante,


f.

1. s.de relajar(se) .
2. 松劲, 懈怠:

manifestar ~ en el trabajo 在工现出松劲情绪.

3. 放荡.
4. 参见 hernia.
近义词
relajamiento,  distensión,  soltura,  desahogo,  desembarazo,  expansión emocional,  reducción del estrés,  aflojamiento,  amaine,  desasimiento,  relajo
mitigación,  alivio,  aligeramiento,  aminoración,  atenuación

反义词
tensión,  estrés,  fatiga,  fatiga nerviosa,  tensión nerviosa

联想词
relax放松;meditación沉思;relajante放松;relajar放松;tranquilidad平静;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;quietud静止;distensión松弛;estimulación刺激;sosiego平静,安静,安宁,恬适;descanso休息;

A medida que aumenta la demanda de estos servicios de “descanso y relajación”, aumenta también el número de mujeres víctimas de la trata que son trasladadas a la zona para atender esa demanda.

随着对这种“休息和放松”的需求增加,就有越来越多妇女被贩运进这种地区,以增加对部队的供应。

Se opone a cualesquiera actividades terroristas o a la violencia extrema contra civiles y apoya todos los esfuerzos de mediación por la comunidad internacional ideados para propiciar una relajación de las tensiones en la región.

中国反对任何针对平民的恐怖主义活动和极端暴力行径,支持国际社会一切有利于缓和地区紧张局势的调解努力。

Este deterioro tiene como resultado, por una parte, el debilitamiento de las estructuras sociopolíticas, que trae como consecuencia la relajación de la integración de las poblaciones y, por otra, la desaparición progresiva de las culturas en que se basan.

这种衰落现象有的现为社会政治结构被削弱而由此造成社会控制减弱,有的则现为为这些社会政治结构之根基的各种文化的逐渐消失。

La relajación de las regulaciones sobre urbanización y las normas de construcción demasiado restrictivas, en particular en barrios de tugurios y asentamientos improvisados, facilitará las inversiones destinadas a la construcción y la mejora de viviendas para hogares de bajos ingresos.

放松过于严谨的土地发展法规和建筑条例特别是在贫民区和非正式的住区,都可推动建房投资和改善低收入家庭。

El turismo es una industria de servicios integrada por elementos tangibles (productos y servicios turísticos como los hoteles, las empresas dedicadas a actividades recreativas y el transporte) y elementos intangibles (el descanso, la relajación, la cultura, la aventura y las experiencias auténticas).

旅游是种服务性行业,包括一些有形的要素,即诸如旅馆、休闲企业和运输等旅游产品和服务,还包括一些无形的要素,如休息、娱乐文化、探险和真等。

En general, los donantes coincidieron en que la recuperación económica y las corrientes adicionales de asistencia que requeriría tendrían que depender de los progresos comprobados sobre el terreno, en particular la relajación del régimen de cierres y la introducción de reformas decisivas en la Autoridad Palestina.

捐助者普遍认为,现经济复苏和获得所需额外援助的基础条件是必须在当地取得进展,特别是放宽关闭制度和巴勒斯坦权力机构进行重大改革。

La relajación de las normas de origen para las exportaciones de los países menos adelantados, la prestación de asistencia financiera y técnica a los países afectados por la eliminación de los cupos, la ampliación de las condiciones preferenciales a sus tejidos y prendas de vestir y la reorientación de otras condiciones comerciales pueden mitigar considerablemente las repercusiones de esa supresión.

以下做法可大大缓解逐步取消配额造成的影响:对最不发达国家的出口产品放宽关于原产地规则的要求;向那些因取消配额而受到影响的国家提供财政和技术援助;延长纺织品和服装特惠待遇的期限;以及重新确定其他贸易优惠。

Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.

一些矿物资源丰富的国家,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化的经放宽了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融和管制机制,从而出现了资源旺盛的状况,但却很少有积极的蔓延和联系,因而正在依照广泛的发展目标重新审查采矿业的规则。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajación 的西班牙语例句

用户正在搜索


相好, 相合, 相互, 相互参照, 相互的, 相互关联的, 相互关系, 相互矛盾的, 相互影响, 相互作用,

相似单词


relaciones internacionales, relaciones raciales, relaciones públicas, relaciones sexuales, relais, relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante,


f.

1. s.de relajar(se) .
2. 松劲, 懈怠:

manifestar ~ en el trabajo 在工作上现出松劲情绪.

3. 放荡.
4. 参见 hernia.
近义词
relajamiento,  distensión,  soltura,  desahogo,  desembarazo,  expansión emocional,  reducción del estrés,  aflojamiento,  amaine,  desasimiento,  relajo
mitigación,  alivio,  aligeramiento,  aminoración,  atenuación

反义词
tensión,  estrés,  fatiga,  fatiga nerviosa,  tensión nerviosa

联想词
relax放松;meditación沉思;relajante放松;relajar放松;tranquilidad平静;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;quietud静止;distensión松弛;estimulación刺激;sosiego平静,安静,安宁,恬适;descanso休息;

A medida que aumenta la demanda de estos servicios de “descanso y relajación”, aumenta también el número de mujeres víctimas de la trata que son trasladadas a la zona para atender esa demanda.

随着对这种“休息和放松”的需求增加,就有越来越多妇女被贩运进这种地区,以增加对部队的供应。

Se opone a cualesquiera actividades terroristas o a la violencia extrema contra civiles y apoya todos los esfuerzos de mediación por la comunidad internacional ideados para propiciar una relajación de las tensiones en la región.

中国反对任何针对平民的恐怖主义活动和极端暴力持国际一切有利于缓和地区紧张局势的调解努力。

Este deterioro tiene como resultado, por una parte, el debilitamiento de las estructuras sociopolíticas, que trae como consecuencia la relajación de la integración de las poblaciones y, por otra, la desaparición progresiva de las culturas en que se basan.

这种衰落现象有的现为政治结构被削弱而由此造成控制减弱,有的则现为作为这政治结构之根基的各种文化的逐渐消失。

La relajación de las regulaciones sobre urbanización y las normas de construcción demasiado restrictivas, en particular en barrios de tugurios y asentamientos improvisados, facilitará las inversiones destinadas a la construcción y la mejora de viviendas para hogares de bajos ingresos.

放松过于严谨的土地发展法规和建筑条例特别是在贫民区和非正式的住区,都可推动建房投资和改善低收入家庭。

El turismo es una industria de servicios integrada por elementos tangibles (productos y servicios turísticos como los hoteles, las empresas dedicadas a actividades recreativas y el transporte) y elementos intangibles (el descanso, la relajación, la cultura, la aventura y las experiencias auténticas).

旅游是种服务性业,包括一有形的要素,即诸如旅馆、休闲企业和运输等旅游产品和服务,还包括一无形的要素,如休息、娱乐文化、探险和真实体验等。

En general, los donantes coincidieron en que la recuperación económica y las corrientes adicionales de asistencia que requeriría tendrían que depender de los progresos comprobados sobre el terreno, en particular la relajación del régimen de cierres y la introducción de reformas decisivas en la Autoridad Palestina.

捐助者普遍认为,实现经济复苏和获得所需额外援助的基础条件是必须在当地取得进展,特别是放宽关闭制度和巴勒斯坦权力机构进重大改革。

La relajación de las normas de origen para las exportaciones de los países menos adelantados, la prestación de asistencia financiera y técnica a los países afectados por la eliminación de los cupos, la ampliación de las condiciones preferenciales a sus tejidos y prendas de vestir y la reorientación de otras condiciones comerciales pueden mitigar considerablemente las repercusiones de esa supresión.

以下做法可大大缓解逐步取消配额造成的影响:对最不发达国家的出口产品放宽关于原产地规则的要求;向那因取消配额而受到影响的国家提供财政和技术援助;延长纺织品和服装特惠待遇的期限;以及重新确定其他贸易优惠。

Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.

矿物资源丰富的国家,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化的经验,放宽了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融和管制机制,从而出现了资源旺盛的状况,但却很少有积极的蔓延和联系,因而正在依照广泛的发展目标重新审查采矿业的规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajación 的西班牙语例句

用户正在搜索


相扑, 相切, 相切的, 相亲相爱, 相劝, 相扰, 相忍为国, 相容, 相善, 相商,

相似单词


relaciones internacionales, relaciones raciales, relaciones públicas, relaciones sexuales, relais, relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante,

用户正在搜索


相思, 相思病, 相思鸟, 相思鹦鹉, 相思子, 相提并论, 相通, 相通的, 相同, 相同的,

相似单词


relaciones internacionales, relaciones raciales, relaciones públicas, relaciones sexuales, relais, relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante,


f.

1. s.de relajar(se) .
2. 松劲, 懈怠:

manifestar ~ en el trabajo 在工作上现出松劲情绪.

3. 放.
4. hernia.
近义词
relajamiento,  distensión,  soltura,  desahogo,  desembarazo,  expansión emocional,  reducción del estrés,  aflojamiento,  amaine,  desasimiento,  relajo
mitigación,  alivio,  aligeramiento,  aminoración,  atenuación

反义词
tensión,  estrés,  fatiga,  fatiga nerviosa,  tensión nerviosa

联想词
relax放松;meditación沉思;relajante放松;relajar放松;tranquilidad平静;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;quietud静止;distensión松弛;estimulación刺激;sosiego平静,安静,安宁,恬适;descanso;

A medida que aumenta la demanda de estos servicios de “descanso y relajación”, aumenta también el número de mujeres víctimas de la trata que son trasladadas a la zona para atender esa demanda.

随着对这种“和放松”的需求增加,就有越来越多妇女被贩运进这种地区,以增加对部队的供应。

Se opone a cualesquiera actividades terroristas o a la violencia extrema contra civiles y apoya todos los esfuerzos de mediación por la comunidad internacional ideados para propiciar una relajación de las tensiones en la región.

中国反对任何针对平民的恐怖主义活动和极端暴力行径,支持国际社会一切有利于缓和地区紧张局势的调解努力。

Este deterioro tiene como resultado, por una parte, el debilitamiento de las estructuras sociopolíticas, que trae como consecuencia la relajación de la integración de las poblaciones y, por otra, la desaparición progresiva de las culturas en que se basan.

这种衰落现象有的现为社会政治结构被削弱而由此造成社会控制减弱,有的则现为作为这些社会政治结构之根基的各种文化的逐渐消失。

La relajación de las regulaciones sobre urbanización y las normas de construcción demasiado restrictivas, en particular en barrios de tugurios y asentamientos improvisados, facilitará las inversiones destinadas a la construcción y la mejora de viviendas para hogares de bajos ingresos.

放松过于严谨的土地发展法规和建筑条例特别是在贫民区和非正式的住区,都可推动建房投资和改善低收入家庭。

El turismo es una industria de servicios integrada por elementos tangibles (productos y servicios turísticos como los hoteles, las empresas dedicadas a actividades recreativas y el transporte) y elementos intangibles (el descanso, la relajación, la cultura, la aventura y las experiencias auténticas).

旅游是种服务性行业,包括一些有形的要素,即诸如旅馆、闲企业和运输等旅游产品和服务,还包括一些无形的要素,如文化、探险和真实体验等。

En general, los donantes coincidieron en que la recuperación económica y las corrientes adicionales de asistencia que requeriría tendrían que depender de los progresos comprobados sobre el terreno, en particular la relajación del régimen de cierres y la introducción de reformas decisivas en la Autoridad Palestina.

捐助者普遍认为,实现经济复苏和获得所需额外援助的基础条件是必须在当地取得进展,特别是放宽关闭制度和巴勒斯坦权力机构进行重大改革。

La relajación de las normas de origen para las exportaciones de los países menos adelantados, la prestación de asistencia financiera y técnica a los países afectados por la eliminación de los cupos, la ampliación de las condiciones preferenciales a sus tejidos y prendas de vestir y la reorientación de otras condiciones comerciales pueden mitigar considerablemente las repercusiones de esa supresión.

以下做法可大大缓解逐步取消配额造成的影响:对最不发达国家的出口产品放宽关于原产地规则的要求;向那些因取消配额而受到影响的国家提供财政和技术援助;延长纺织品和服装特惠待遇的期限;以及重新确定其他贸易优惠。

Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.

一些矿物资源丰富的国家,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化的经验,放宽了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融和管制机制,从而出现了资源旺盛的状况,但却很少有积极的蔓延和联系,因而正在依照广泛的发展目标重新审查采矿业的规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajación 的西班牙语例句

用户正在搜索


相形见拙, 相形之下, 相沿, 相一致, 相依, 相依为命, 相宜, 相应, 相应的, 相应地,

相似单词


relaciones internacionales, relaciones raciales, relaciones públicas, relaciones sexuales, relais, relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante,


f.

1. s.de relajar(se) .
2. 松劲, 懈怠:

manifestar ~ en el trabajo 工作上现出松劲情绪.

3. 放荡.
4. 参见 hernia.
近义词
relajamiento,  distensión,  soltura,  desahogo,  desembarazo,  expansión emocional,  reducción del estrés,  aflojamiento,  amaine,  desasimiento,  relajo
mitigación,  alivio,  aligeramiento,  aminoración,  atenuación

反义词
tensión,  estrés,  fatiga,  fatiga nerviosa,  tensión nerviosa

联想词
relax放松;meditación沉思;relajante放松;relajar放松;tranquilidad平静;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;quietud静止;distensión松弛;estimulación刺激;sosiego平静,安静,安宁,恬适;descanso休息;

A medida que aumenta la demanda de estos servicios de “descanso y relajación”, aumenta también el número de mujeres víctimas de la trata que son trasladadas a la zona para atender esa demanda.

随着对这种“休息和放松”的需求增加,就有越来越多贩运进这种地区,以增加对部队的供应。

Se opone a cualesquiera actividades terroristas o a la violencia extrema contra civiles y apoya todos los esfuerzos de mediación por la comunidad internacional ideados para propiciar una relajación de las tensiones en la región.

中国反对任何针对平的恐怖主义活动和极端暴力行径,支持国际社会一切有利于缓和地区紧张局势的调解努力。

Este deterioro tiene como resultado, por una parte, el debilitamiento de las estructuras sociopolíticas, que trae como consecuencia la relajación de la integración de las poblaciones y, por otra, la desaparición progresiva de las culturas en que se basan.

这种衰落现象有的现为社会政治结构削弱而由此造成社会控制减弱,有的则现为作为这些社会政治结构之根基的各种文化的逐渐消失。

La relajación de las regulaciones sobre urbanización y las normas de construcción demasiado restrictivas, en particular en barrios de tugurios y asentamientos improvisados, facilitará las inversiones destinadas a la construcción y la mejora de viviendas para hogares de bajos ingresos.

放松过于严谨的土地发展法规和建筑条例特别是区和非正式的住区,都可推动建房投资和改善低收入家庭。

El turismo es una industria de servicios integrada por elementos tangibles (productos y servicios turísticos como los hoteles, las empresas dedicadas a actividades recreativas y el transporte) y elementos intangibles (el descanso, la relajación, la cultura, la aventura y las experiencias auténticas).

旅游是种服务性行业,包括一些有形的要素,即诸如旅馆、休闲企业和运输等旅游产品和服务,还包括一些无形的要素,如休息、娱乐文化、探险和真实体验等。

En general, los donantes coincidieron en que la recuperación económica y las corrientes adicionales de asistencia que requeriría tendrían que depender de los progresos comprobados sobre el terreno, en particular la relajación del régimen de cierres y la introducción de reformas decisivas en la Autoridad Palestina.

捐助者普遍认为,实现经济复苏和获得所需额外援助的基础条件是必须当地取得进展,特别是放宽关闭制度和巴勒斯坦权力机构进行重大改革。

La relajación de las normas de origen para las exportaciones de los países menos adelantados, la prestación de asistencia financiera y técnica a los países afectados por la eliminación de los cupos, la ampliación de las condiciones preferenciales a sus tejidos y prendas de vestir y la reorientación de otras condiciones comerciales pueden mitigar considerablemente las repercusiones de esa supresión.

以下做法可大大缓解逐步取消配额造成的影响:对最不发达国家的出口产品放宽关于原产地规则的要求;向那些因取消配额而受到影响的国家提供财政和技术援助;延长纺织品和服装特惠待遇的期限;以及重新确定其他贸易优惠。

Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.

一些矿物资源丰富的国家,特别是拉丁美洲,已经有了自由化的经验,放宽了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融和管制机制,从而出现了资源旺盛的状况,但却很少有积极的蔓延和联系,因而正依照广泛的发展目标重新审查采矿业的规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajación 的西班牙语例句

用户正在搜索


香蕉园, 香蕉园的, 香精, 香客, 香乐迷, 香料, 香料厂, 香料店, 香炉, 香茅,

相似单词


relaciones internacionales, relaciones raciales, relaciones públicas, relaciones sexuales, relais, relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante,


f.

1. s.de relajar(se) .
2. 劲, 懈怠:

manifestar ~ en el trabajo 在工作上现出劲情绪.

3. 荡.
4. 参见 hernia.
近义词
relajamiento,  distensión,  soltura,  desahogo,  desembarazo,  expansión emocional,  reducción del estrés,  aflojamiento,  amaine,  desasimiento,  relajo
mitigación,  alivio,  aligeramiento,  aminoración,  atenuación

义词
tensión,  estrés,  fatiga,  fatiga nerviosa,  tensión nerviosa

联想词
relax;meditación沉思;relajante;relajar;tranquilidad平静;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;quietud静止;distensión弛;estimulación刺激;sosiego平静,安静,安宁,恬适;descanso休息;

A medida que aumenta la demanda de estos servicios de “descanso y relajación”, aumenta también el número de mujeres víctimas de la trata que son trasladadas a la zona para atender esa demanda.

随着这种“休息和”的需求增加,就有越来越多妇女被贩运进这种地区,以增加部队的供应。

Se opone a cualesquiera actividades terroristas o a la violencia extrema contra civiles y apoya todos los esfuerzos de mediación por la comunidad internacional ideados para propiciar una relajación de las tensiones en la región.

中国何针平民的恐怖主义活动和极端暴力行径,支持国际社会一切有利于缓和地区紧张局势的调解努力。

Este deterioro tiene como resultado, por una parte, el debilitamiento de las estructuras sociopolíticas, que trae como consecuencia la relajación de la integración de las poblaciones y, por otra, la desaparición progresiva de las culturas en que se basan.

这种衰落现象有的现为社会政治结构被削弱而由此造成社会控制减弱,有的则现为作为这些社会政治结构之根基的各种文化的逐渐消失。

La relajación de las regulaciones sobre urbanización y las normas de construcción demasiado restrictivas, en particular en barrios de tugurios y asentamientos improvisados, facilitará las inversiones destinadas a la construcción y la mejora de viviendas para hogares de bajos ingresos.

于严谨的土地发展法规和建筑条例特别是在贫民区和非正式的住区,都可推动建房投资和改善低收入家庭。

El turismo es una industria de servicios integrada por elementos tangibles (productos y servicios turísticos como los hoteles, las empresas dedicadas a actividades recreativas y el transporte) y elementos intangibles (el descanso, la relajación, la cultura, la aventura y las experiencias auténticas).

旅游是种服务性行业,包括一些有形的要素,即诸如旅馆、休闲企业和运输等旅游产品和服务,还包括一些无形的要素,如休息、娱乐文化、探险和真实体验等。

En general, los donantes coincidieron en que la recuperación económica y las corrientes adicionales de asistencia que requeriría tendrían que depender de los progresos comprobados sobre el terreno, en particular la relajación del régimen de cierres y la introducción de reformas decisivas en la Autoridad Palestina.

捐助者普遍认为,实现经济复苏和获得所需额外援助的基础条件是必须在当地取得进展,特别是关闭制度和巴勒斯坦权力机构进行重大改革。

La relajación de las normas de origen para las exportaciones de los países menos adelantados, la prestación de asistencia financiera y técnica a los países afectados por la eliminación de los cupos, la ampliación de las condiciones preferenciales a sus tejidos y prendas de vestir y la reorientación de otras condiciones comerciales pueden mitigar considerablemente las repercusiones de esa supresión.

以下做法可大大缓解逐步取消配额造成的影响:最不发达国家的出口产品关于原产地规则的要求;向那些因取消配额而受到影响的国家提供财政和技术援助;延长纺织品和服装特惠待遇的期限;以及重新确定其他贸易优惠。

Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.

一些矿物资源丰富的国家,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化的经验,了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融和管制机制,从而出现了资源旺盛的状况,但却很少有积极的蔓延和联系,因而正在依照广泛的发展目标重新审查采矿业的规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajación 的西班牙语例句

用户正在搜索


香梭鱼, 香桃木, 香甜, 香味, 香烟, 香烟盒, 香艳, 香油, 香鼬, 香橼果,

相似单词


relaciones internacionales, relaciones raciales, relaciones públicas, relaciones sexuales, relais, relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante,


f.

1. s.de relajar(se) .
2. 劲, 懈怠:

manifestar ~ en el trabajo 在工作上现出劲情绪.

3. 放荡.
4. 参见 hernia.
近义词
relajamiento,  distensión,  soltura,  desahogo,  desembarazo,  expansión emocional,  reducción del estrés,  aflojamiento,  amaine,  desasimiento,  relajo
mitigación,  alivio,  aligeramiento,  aminoración,  atenuación

反义词
tensión,  estrés,  fatiga,  fatiga nerviosa,  tensión nerviosa

联想词
relax;meditación沉思;relajante;relajar;tranquilidad平静;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;quietud静止;distensión弛;estimulación刺激;sosiego平静,安静,安宁,恬适;descanso休息;

A medida que aumenta la demanda de estos servicios de “descanso y relajación”, aumenta también el número de mujeres víctimas de la trata que son trasladadas a la zona para atender esa demanda.

随着对这种“休息和放”的需求增加,就有越来越多妇女被贩运进这种地区,以增加对部队的供应。

Se opone a cualesquiera actividades terroristas o a la violencia extrema contra civiles y apoya todos los esfuerzos de mediación por la comunidad internacional ideados para propiciar una relajación de las tensiones en la región.

中国反对任何针对平民的恐怖主义活动和极端暴力行径,支持国际社会一切有利于缓和地区紧张局势的调解努力。

Este deterioro tiene como resultado, por una parte, el debilitamiento de las estructuras sociopolíticas, que trae como consecuencia la relajación de la integración de las poblaciones y, por otra, la desaparición progresiva de las culturas en que se basan.

这种衰落现象有的社会政治结构被削弱而由此造成社会控制减弱,有的则这些社会政治结构之根基的各种文化的逐渐消失。

La relajación de las regulaciones sobre urbanización y las normas de construcción demasiado restrictivas, en particular en barrios de tugurios y asentamientos improvisados, facilitará las inversiones destinadas a la construcción y la mejora de viviendas para hogares de bajos ingresos.

过于严谨的土地发展法规和建筑条例特别是在贫民区和非正式的住区,都可推动建房投资和改善低收入家庭。

El turismo es una industria de servicios integrada por elementos tangibles (productos y servicios turísticos como los hoteles, las empresas dedicadas a actividades recreativas y el transporte) y elementos intangibles (el descanso, la relajación, la cultura, la aventura y las experiencias auténticas).

旅游是种服务性行业,包括一些有形的要素,即诸如旅馆、休闲企业和运输等旅游产品和服务,还包括一些无形的要素,如休息、娱乐文化、探险和真实体验等。

En general, los donantes coincidieron en que la recuperación económica y las corrientes adicionales de asistencia que requeriría tendrían que depender de los progresos comprobados sobre el terreno, en particular la relajación del régimen de cierres y la introducción de reformas decisivas en la Autoridad Palestina.

捐助者普,实现经济复苏和获得所需额外援助的基础条件是必须在当地取得进展,特别是放宽关闭制度和巴勒斯坦权力机构进行重大改革。

La relajación de las normas de origen para las exportaciones de los países menos adelantados, la prestación de asistencia financiera y técnica a los países afectados por la eliminación de los cupos, la ampliación de las condiciones preferenciales a sus tejidos y prendas de vestir y la reorientación de otras condiciones comerciales pueden mitigar considerablemente las repercusiones de esa supresión.

以下做法可大大缓解逐步取消配额造成的影响:对最不发达国家的出口产品放宽关于原产地规则的要求;向那些因取消配额而受到影响的国家提供财政和技术援助;延长纺织品和服装特惠待遇的期限;以及重新确定其他贸易优惠。

Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.

一些矿物资源丰富的国家,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化的经验,放宽了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融和管制机制,从而出现了资源旺盛的状况,但却很少有积极的蔓延和联系,因而正在依照广泛的发展目标重新审查采矿业的规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajación 的西班牙语例句

用户正在搜索


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,

相似单词


relaciones internacionales, relaciones raciales, relaciones públicas, relaciones sexuales, relais, relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante,