Australia, el Canadá, los Estados Unidos de América, la India, Italia, el Reino Unido y Viet Nam.
澳洲、加拿大、印度、意大利、英、美
及越南。
Australia, el Canadá, los Estados Unidos de América, la India, Italia, el Reino Unido y Viet Nam.
澳洲、加拿大、印度、意大利、英、美
及越南。
El Reino Unidos dice “cada uno de los dos temas del programa” e Indonesia dice “acuerdo sobre sus dos temas del programa”.
联合王建议用“each of its two agenda items”,印度尼西亚建议改“agreement of its two agenda items” 。
Nigeria indicó que compartía información con los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Sudáfrica y Estados de África occidental.
尼日利亚报告说,它与美利坚合众、大不列颠及北爱尔兰联合王
、南非和西非各
信息。
El Presidente (habla en inglés): Para mí está claro que los Estados Unidos, el Reino Unido y la Unión Europea no son partidarios de concluir el texto de la propuesta después de “período de sesiones sustantivo”.
主席(以英语发言):我清楚地看到,美、联合王
和欧洲联盟不赞成以“实质性会议”作为该提议文本的结尾的主张。
Esto fue apenas medio año después de que se hubiese restaurado nuestra plena soberanía mediante un tratado concertado con los Estados Unidos, la Unión Soviética, el Reino Unido y Francia, el llamado tratado del Estado austríaco.
那仅仅是在我们通与美
、苏联、联合王
和法
签订了称之为《奥地利
家条约》而恢复了我
充分主权半年之后的事情。
El Grupo de Trabajo está integrado por los representantes de los Estados Unidos de América, Francia, Ghana, el Japón, el Líbano, Noruega, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Trinidad y Tabago y Turquía.
工作组由法、加纳、日本、黎巴嫩、挪
、
尼达和多巴哥、土耳其、大不列颠及北爱尔兰联合王
和美利坚合众
的代表组成。
El Sr. Al-Thani (Qatar) habla en nombre de los patrocinadores y dice que Alemania, Armenia, Bélgica, España, los Estados Unidos de América, Francia, Italia, Malta, Polonia, el Portugal, el Reino Unido y Suecia se han sumado a los patrocinadores.
Al-Thani先生(卡塔尔)在代表该决议草案提案发言时说,亚美尼亚、比利时、法
、德
、意大利、马耳他、波兰、葡萄牙、西班牙、瑞典、联合王
和美利坚合众
等已经加入提案
行列。
El proceso de paz del Sudán, bajo los auspicios de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) y con el apoyo de una troika (los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Noruega) avanzó considerablemente.
在政府间发展管理局(伊加)的主持下和“三架马车”(美利坚合众
、大不列颠及北爱尔兰联合王
和挪
)的支助下,苏丹和平进程取得重大进展。
Al preparar el proyecto correspondiente se pasó revista a la legislación vigente en la materia en muchos Estados Miembros, entre ellos los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Australia, el Canadá, Sudáfrica, Nueva Zelandia y Corea del Sur.
在起草这一政策时,参阅了许多成员,其中包括美
、联合王
、澳大利亚、加拿大、南非、新西兰、以色列和大韩民
,用于保护“揭发者”的
法。
Antes del examen del proyecto de decisión, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, Cuba, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea), México y la India.
在审议该决定草案以前,美利坚合众、古巴、大不列颠及北爱尔兰联合王
(以属于欧洲联盟成员
的联合
会员
的名义)、墨西哥和印度代表发了言。
Además, cuatro Estados Partes, los Estados Unidos de América, el Japón, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Uganda, habían hecho sólo la declaración prevista en el artículo 21, de modo que el total de declaraciones formuladas con arreglo a este artículo era de 56.
此外,四个缔约――日本、乌干达、大不列颠及北爱尔兰联合王
、美利坚合众
,仅作出了第21条规定的声明,因此,根据该条作出的声明总数为56个。
Hace más de seis meses, en la conferencia de donantes celebrada en Oslo, se prometieron miles de millones y las contribuciones de los cuatro mayores donantes —los Estados Unidos, el Reino Unido, la Comisión Europea y los Países Bajos— siguen representando casi el 80% de los fondos recibidos hasta la fecha.
月前,在奥斯陆捐助者会议上,捐助者认捐了数十亿美元,其中4个最大的捐助者(美、联合王
、欧洲联盟委员会以及荷兰)提供的资金仍占迄今收到的资金的约80%。
La consecución de ese sueño ha sido posible gracias a las gestiones realizadas por la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD), la troika formada por los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Noruega, y los asociados de la troika, Kenya y la Unión Africana, encabezados por Nigeria.
那个梦想之所以能够实现,是由于政府间发展管理局、由美利坚合众、大不列颠及北爱尔兰联合王
以及挪
组成的三
,和三
的伙伴、肯尼亚以及由尼日利亚领导的非洲联盟所作的努力。
Desde su creación hasta la fecha, la Dependencia encargada de la lucha contra el blanqueo de dinero y las operaciones sospechosas ha celebrado 110 cursillos, conferencias, seminarios y talleres sobre la lucha contra el blanqueo de dinero y el terrorismo en los que han colaborado expertos procedentes de los Estados Unidos, el Reino Unido y el sistema de las Naciones Unidas, entre otros.
洗钱和可疑案件股成后,已与美利坚合众
、联合王
、联合
机构和其他方面合作举办并举行了110次反洗钱和反恐培训以及有关会议、研讨会和讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Australia, el Canadá, los Estados Unidos de América, la India, Italia, el Reino Unido y Viet Nam.
澳、加拿大、印度、意大利、英国、美国及越南。
El Reino Unidos dice “cada uno de los dos temas del programa” e Indonesia dice “acuerdo sobre sus dos temas del programa”.
合王国建议用“each of its two agenda items”,印度尼西亚建议改“agreement of its two agenda items” 。
Nigeria indicó que compartía información con los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Sudáfrica y Estados de África occidental.
尼日利亚报告说,它与美利坚合众国、大不列颠及北爱尔兰合王国、南非和西非各国共享信息。
El Presidente (habla en inglés): Para mí está claro que los Estados Unidos, el Reino Unido y la Unión Europea no son partidarios de concluir el texto de la propuesta después de “período de sesiones sustantivo”.
席(以英语发言):我清楚地看到,美国、
合王国和欧
盟不赞成以“实质性会议”作为该提议文本的结尾的
张。
Esto fue apenas medio año después de que se hubiese restaurado nuestra plena soberanía mediante un tratado concertado con los Estados Unidos, la Unión Soviética, el Reino Unido y Francia, el llamado tratado del Estado austríaco.
那仅仅是在我们通与美国、苏
、
合王国和法国签订了称之为《奥地利国家条约》而恢复了我国
权半年之后的事情。
El Grupo de Trabajo está integrado por los representantes de los Estados Unidos de América, Francia, Ghana, el Japón, el Líbano, Noruega, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Trinidad y Tabago y Turquía.
工作组由法国、加纳、日本、黎巴嫩、挪威、特立尼达和多巴哥、土耳其、大不列颠及北爱尔兰合王国和美利坚合众国的代表组成。
El Sr. Al-Thani (Qatar) habla en nombre de los patrocinadores y dice que Alemania, Armenia, Bélgica, España, los Estados Unidos de América, Francia, Italia, Malta, Polonia, el Portugal, el Reino Unido y Suecia se han sumado a los patrocinadores.
Al-Thani先生(卡塔尔)在代表该决议草案提案国发言时说,亚美尼亚、比利时、法国、德国、意大利、马耳他、波兰、葡萄牙、西班牙、瑞典、合王国和美利坚合众国等已经加入提案国行列。
El proceso de paz del Sudán, bajo los auspicios de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) y con el apoyo de una troika (los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Noruega) avanzó considerablemente.
在政府间发展管理局(伊加特)的持下和“三架马车”(美利坚合众国、大不列颠及北爱尔兰
合王国和挪威)的支助下,苏丹和平进程取得重大进展。
Al preparar el proyecto correspondiente se pasó revista a la legislación vigente en la materia en muchos Estados Miembros, entre ellos los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Australia, el Canadá, Sudáfrica, Nueva Zelandia y Corea del Sur.
在起草这一政策时,参阅了许多成员国,其中包括美国、合王国、澳大利亚、加拿大、南非、新西兰、以色列和大韩民国,用于保护“揭发者”的立法。
Antes del examen del proyecto de decisión, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, Cuba, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea), México y la India.
在审议该决定草案以前,美利坚合众国、古巴、大不列颠及北爱尔兰合王国(以属于欧
盟成员国的
合国会员国的名义)、墨西哥和印度代表发了言。
Además, cuatro Estados Partes, los Estados Unidos de América, el Japón, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Uganda, habían hecho sólo la declaración prevista en el artículo 21, de modo que el total de declaraciones formuladas con arreglo a este artículo era de 56.
此外,四个缔约国――日本、乌干达、大不列颠及北爱尔兰合王国、美利坚合众国,仅作出了第21条规定的声明,因此,根据该条作出的声明总数为56个。
Hace más de seis meses, en la conferencia de donantes celebrada en Oslo, se prometieron miles de millones y las contribuciones de los cuatro mayores donantes —los Estados Unidos, el Reino Unido, la Comisión Europea y los Países Bajos— siguen representando casi el 80% de los fondos recibidos hasta la fecha.
月前,在奥斯陆捐助者会议上,捐助者认捐了数十亿美元,其中4个最大的捐助者(美国、合王国、欧
盟委员会以及荷兰)提供的资金仍占迄今收到的资金的约80%。
La consecución de ese sueño ha sido posible gracias a las gestiones realizadas por la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD), la troika formada por los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Noruega, y los asociados de la troika, Kenya y la Unión Africana, encabezados por Nigeria.
那个梦想之所以能够实现,是由于政府间发展管理局、由美利坚合众国、大不列颠及北爱尔兰合王国以及挪威组成的三国,和三国的伙伴、肯尼亚以及由尼日利亚领导的非
盟所作的努力。
Desde su creación hasta la fecha, la Dependencia encargada de la lucha contra el blanqueo de dinero y las operaciones sospechosas ha celebrado 110 cursillos, conferencias, seminarios y talleres sobre la lucha contra el blanqueo de dinero y el terrorismo en los que han colaborado expertos procedentes de los Estados Unidos, el Reino Unido y el sistema de las Naciones Unidas, entre otros.
洗钱和可疑案件股成立后,已与美利坚合众国、合王国、
合国机构和其他方面合作举办并举行了110次反洗钱和反恐培训以及有关会议、研讨会和讲习班。
声明:以上例句、词性类均由互
网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Australia, el Canadá, los Estados Unidos de América, la India, Italia, el Reino Unido y Viet Nam.
、加拿
、印度、
利、英
、美
及越南。
El Reino Unidos dice “cada uno de los dos temas del programa” e Indonesia dice “acuerdo sobre sus dos temas del programa”.
联合王建议用“each of its two agenda items”,印度尼西亚建议改“agreement of its two agenda items” 。
Nigeria indicó que compartía información con los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Sudáfrica y Estados de África occidental.
尼日利亚报告说,它与美利坚合众、
不列颠及北爱尔兰联合王
、南非和西非各
共享信息。
El Presidente (habla en inglés): Para mí está claro que los Estados Unidos, el Reino Unido y la Unión Europea no son partidarios de concluir el texto de la propuesta después de “período de sesiones sustantivo”.
主席(以英语发言):我清楚地看到,美、联合王
和欧
联盟不赞成以“实质性会议”作为该提议文本的结尾的主张。
Esto fue apenas medio año después de que se hubiese restaurado nuestra plena soberanía mediante un tratado concertado con los Estados Unidos, la Unión Soviética, el Reino Unido y Francia, el llamado tratado del Estado austríaco.
那仅仅是在我们通与美
、苏联、联合王
和法
签订了称之为《奥地利
家条约》而恢复了我
充分主权半年之后的事情。
El Grupo de Trabajo está integrado por los representantes de los Estados Unidos de América, Francia, Ghana, el Japón, el Líbano, Noruega, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Trinidad y Tabago y Turquía.
工作组由法、加纳、日本、黎巴嫩、挪威、特立尼达和多巴哥、土耳其、
不列颠及北爱尔兰联合王
和美利坚合众
的代表组成。
El Sr. Al-Thani (Qatar) habla en nombre de los patrocinadores y dice que Alemania, Armenia, Bélgica, España, los Estados Unidos de América, Francia, Italia, Malta, Polonia, el Portugal, el Reino Unido y Suecia se han sumado a los patrocinadores.
Al-Thani先生(卡塔尔)在代表该决议草案提案发言时说,亚美尼亚、比利时、法
、德
、
利、马耳他、波兰、葡萄牙、西班牙、瑞典、联合王
和美利坚合众
等已经加入提案
行列。
El proceso de paz del Sudán, bajo los auspicios de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) y con el apoyo de una troika (los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Noruega) avanzó considerablemente.
在政府间发展管理局(伊加特)的主持下和“三架马车”(美利坚合众、
不列颠及北爱尔兰联合王
和挪威)的支助下,苏丹和平进程取得重
进展。
Al preparar el proyecto correspondiente se pasó revista a la legislación vigente en la materia en muchos Estados Miembros, entre ellos los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Australia, el Canadá, Sudáfrica, Nueva Zelandia y Corea del Sur.
在起草这一政策时,参阅了许多成员,其中包括美
、联合王
、
利亚、加拿
、南非、新西兰、以色列和
韩民
,用于保护“揭发者”的立法。
Antes del examen del proyecto de decisión, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, Cuba, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea), México y la India.
在审议该决定草案以前,美利坚合众、古巴、
不列颠及北爱尔兰联合王
(以属于欧
联盟成员
的联合
会员
的名义)、墨西哥和印度代表发了言。
Además, cuatro Estados Partes, los Estados Unidos de América, el Japón, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Uganda, habían hecho sólo la declaración prevista en el artículo 21, de modo que el total de declaraciones formuladas con arreglo a este artículo era de 56.
此外,四个缔约――日本、乌干达、
不列颠及北爱尔兰联合王
、美利坚合众
,仅作出了第21条规定的声明,因此,根据该条作出的声明总数为56个。
Hace más de seis meses, en la conferencia de donantes celebrada en Oslo, se prometieron miles de millones y las contribuciones de los cuatro mayores donantes —los Estados Unidos, el Reino Unido, la Comisión Europea y los Países Bajos— siguen representando casi el 80% de los fondos recibidos hasta la fecha.
月前,在奥斯陆捐助者会议上,捐助者认捐了数十亿美元,其中4个最的捐助者(美
、联合王
、欧
联盟委员会以及荷兰)提供的资金仍占迄今收到的资金的约80%。
La consecución de ese sueño ha sido posible gracias a las gestiones realizadas por la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD), la troika formada por los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Noruega, y los asociados de la troika, Kenya y la Unión Africana, encabezados por Nigeria.
那个梦想之所以能够实现,是由于政府间发展管理局、由美利坚合众、
不列颠及北爱尔兰联合王
以及挪威组成的三
,和三
的伙伴、肯尼亚以及由尼日利亚领导的非
联盟所作的努力。
Desde su creación hasta la fecha, la Dependencia encargada de la lucha contra el blanqueo de dinero y las operaciones sospechosas ha celebrado 110 cursillos, conferencias, seminarios y talleres sobre la lucha contra el blanqueo de dinero y el terrorismo en los que han colaborado expertos procedentes de los Estados Unidos, el Reino Unido y el sistema de las Naciones Unidas, entre otros.
洗钱和可疑案件股成立后,已与美利坚合众、联合王
、联合
机构和其他方面合作举办并举行了110次反洗钱和反恐培训以及有关会议、研讨会和讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Australia, el Canadá, los Estados Unidos de América, la India, Italia, el Reino Unido y Viet Nam.
澳洲、加拿大、印度、意大利、英国、美国及越南。
El Reino Unidos dice “cada uno de los dos temas del programa” e Indonesia dice “acuerdo sobre sus dos temas del programa”.
联合王国建议用“each of its two agenda items”,印度尼西亚建议改“agreement of its two agenda items” 。
Nigeria indicó que compartía información con los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Sudáfrica y Estados de África occidental.
尼利亚报告说,它与美利坚合众国、大不列颠及北爱尔兰联合王国、南非和西非各国共享信息。
El Presidente (habla en inglés): Para mí está claro que los Estados Unidos, el Reino Unido y la Unión Europea no son partidarios de concluir el texto de la propuesta después de “período de sesiones sustantivo”.
主(
英语发言):我清楚地看到,美国、联合王国和欧洲联盟不赞成
“实质性会议”作为该提议文
的结尾的主张。
Esto fue apenas medio año después de que se hubiese restaurado nuestra plena soberanía mediante un tratado concertado con los Estados Unidos, la Unión Soviética, el Reino Unido y Francia, el llamado tratado del Estado austríaco.
那仅仅是在我们通与美国、苏联、联合王国和法国签订了称之为《奥地利国家条约》而恢复了我国充分主权半年之后的事情。
El Grupo de Trabajo está integrado por los representantes de los Estados Unidos de América, Francia, Ghana, el Japón, el Líbano, Noruega, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Trinidad y Tabago y Turquía.
工作组由法国、加纳、、
巴嫩、挪威、特立尼达和多巴哥、土耳其、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美利坚合众国的代表组成。
El Sr. Al-Thani (Qatar) habla en nombre de los patrocinadores y dice que Alemania, Armenia, Bélgica, España, los Estados Unidos de América, Francia, Italia, Malta, Polonia, el Portugal, el Reino Unido y Suecia se han sumado a los patrocinadores.
Al-Thani先生(卡塔尔)在代表该决议草案提案国发言时说,亚美尼亚、比利时、法国、德国、意大利、马耳他、波兰、葡萄牙、西班牙、瑞典、联合王国和美利坚合众国等已经加入提案国行列。
El proceso de paz del Sudán, bajo los auspicios de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) y con el apoyo de una troika (los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Noruega) avanzó considerablemente.
在政府间发展管理局(伊加特)的主持下和“三架马车”(美利坚合众国、大不列颠及北爱尔兰联合王国和挪威)的支助下,苏丹和平进程取得重大进展。
Al preparar el proyecto correspondiente se pasó revista a la legislación vigente en la materia en muchos Estados Miembros, entre ellos los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Australia, el Canadá, Sudáfrica, Nueva Zelandia y Corea del Sur.
在起草这一政策时,参阅了许多成员国,其中包括美国、联合王国、澳大利亚、加拿大、南非、新西兰、色列和大韩民国,用于保护“揭发者”的立法。
Antes del examen del proyecto de decisión, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, Cuba, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea), México y la India.
在审议该决定草案前,美利坚合众国、古巴、大不列颠及北爱尔兰联合王国(
属于欧洲联盟成员国的联合国会员国的名义)、墨西哥和印度代表发了言。
Además, cuatro Estados Partes, los Estados Unidos de América, el Japón, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Uganda, habían hecho sólo la declaración prevista en el artículo 21, de modo que el total de declaraciones formuladas con arreglo a este artículo era de 56.
此外,四个缔约国――、乌干达、大不列颠及北爱尔兰联合王国、美利坚合众国,仅作出了第21条规定的声明,因此,根据该条作出的声明总数为56个。
Hace más de seis meses, en la conferencia de donantes celebrada en Oslo, se prometieron miles de millones y las contribuciones de los cuatro mayores donantes —los Estados Unidos, el Reino Unido, la Comisión Europea y los Países Bajos— siguen representando casi el 80% de los fondos recibidos hasta la fecha.
月前,在奥斯陆捐助者会议上,捐助者认捐了数十亿美元,其中4个最大的捐助者(美国、联合王国、欧洲联盟委员会及荷兰)提供的资金仍占迄今收到的资金的约80%。
La consecución de ese sueño ha sido posible gracias a las gestiones realizadas por la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD), la troika formada por los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Noruega, y los asociados de la troika, Kenya y la Unión Africana, encabezados por Nigeria.
那个梦想之所能够实现,是由于政府间发展管理局、由美利坚合众国、大不列颠及北爱尔兰联合王国
及挪威组成的三国,和三国的伙伴、肯尼亚
及由尼
利亚领导的非洲联盟所作的努力。
Desde su creación hasta la fecha, la Dependencia encargada de la lucha contra el blanqueo de dinero y las operaciones sospechosas ha celebrado 110 cursillos, conferencias, seminarios y talleres sobre la lucha contra el blanqueo de dinero y el terrorismo en los que han colaborado expertos procedentes de los Estados Unidos, el Reino Unido y el sistema de las Naciones Unidas, entre otros.
洗钱和可疑案件股成立后,已与美利坚合众国、联合王国、联合国机构和其他方面合作举办并举行了110次反洗钱和反恐培训及有关会议、研讨会和讲习班。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Australia, el Canadá, los Estados Unidos de América, la India, Italia, el Reino Unido y Viet Nam.
澳洲、加拿大、印度、意大利、英国、美国及越南。
El Reino Unidos dice “cada uno de los dos temas del programa” e Indonesia dice “acuerdo sobre sus dos temas del programa”.
联合王国建议用“each of its two agenda items”,印度尼西亚建议改“agreement of its two agenda items” 。
Nigeria indicó que compartía información con los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Sudáfrica y Estados de África occidental.
尼日利亚报告说,它与美利坚合众国、大不列颠及北爱尔兰联合王国、南非和西非各国共享信。
El Presidente (habla en inglés): Para mí está claro que los Estados Unidos, el Reino Unido y la Unión Europea no son partidarios de concluir el texto de la propuesta después de “período de sesiones sustantivo”.
(以英语发言):我清楚地看到,美国、联合王国和欧洲联盟不赞成以“实质性会议”作为该提议文本的结尾的
张。
Esto fue apenas medio año después de que se hubiese restaurado nuestra plena soberanía mediante un tratado concertado con los Estados Unidos, la Unión Soviética, el Reino Unido y Francia, el llamado tratado del Estado austríaco.
那仅仅是在我们通与美国、苏联、联合王国和法国签订了称之为《奥地利国家条约》而恢复了我国充分
权半年之后的事情。
El Grupo de Trabajo está integrado por los representantes de los Estados Unidos de América, Francia, Ghana, el Japón, el Líbano, Noruega, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Trinidad y Tabago y Turquía.
工作组由法国、加纳、日本、、挪威、特立尼达和多
哥、土耳其、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美利坚合众国的代表组成。
El Sr. Al-Thani (Qatar) habla en nombre de los patrocinadores y dice que Alemania, Armenia, Bélgica, España, los Estados Unidos de América, Francia, Italia, Malta, Polonia, el Portugal, el Reino Unido y Suecia se han sumado a los patrocinadores.
Al-Thani先生(卡塔尔)在代表该决议草案提案国发言时说,亚美尼亚、比利时、法国、德国、意大利、马耳他、波兰、葡萄牙、西班牙、瑞典、联合王国和美利坚合众国等已经加入提案国行列。
El proceso de paz del Sudán, bajo los auspicios de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) y con el apoyo de una troika (los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Noruega) avanzó considerablemente.
在政府间发展管理局(伊加特)的持下和“三架马车”(美利坚合众国、大不列颠及北爱尔兰联合王国和挪威)的支助下,苏丹和平进程取得重大进展。
Al preparar el proyecto correspondiente se pasó revista a la legislación vigente en la materia en muchos Estados Miembros, entre ellos los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Australia, el Canadá, Sudáfrica, Nueva Zelandia y Corea del Sur.
在起草这一政策时,参阅了许多成员国,其中包括美国、联合王国、澳大利亚、加拿大、南非、新西兰、以色列和大韩民国,用于保护“揭发者”的立法。
Antes del examen del proyecto de decisión, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, Cuba, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea), México y la India.
在审议该决定草案以前,美利坚合众国、古、大不列颠及北爱尔兰联合王国(以属于欧洲联盟成员国的联合国会员国的名义)、墨西哥和印度代表发了言。
Además, cuatro Estados Partes, los Estados Unidos de América, el Japón, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Uganda, habían hecho sólo la declaración prevista en el artículo 21, de modo que el total de declaraciones formuladas con arreglo a este artículo era de 56.
此外,四个缔约国――日本、乌干达、大不列颠及北爱尔兰联合王国、美利坚合众国,仅作出了第21条规定的声明,因此,根据该条作出的声明总数为56个。
Hace más de seis meses, en la conferencia de donantes celebrada en Oslo, se prometieron miles de millones y las contribuciones de los cuatro mayores donantes —los Estados Unidos, el Reino Unido, la Comisión Europea y los Países Bajos— siguen representando casi el 80% de los fondos recibidos hasta la fecha.
月前,在奥斯陆捐助者会议上,捐助者认捐了数十亿美元,其中4个最大的捐助者(美国、联合王国、欧洲联盟委员会以及荷兰)提供的资金仍占迄今收到的资金的约80%。
La consecución de ese sueño ha sido posible gracias a las gestiones realizadas por la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD), la troika formada por los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Noruega, y los asociados de la troika, Kenya y la Unión Africana, encabezados por Nigeria.
那个梦想之所以能够实现,是由于政府间发展管理局、由美利坚合众国、大不列颠及北爱尔兰联合王国以及挪威组成的三国,和三国的伙伴、肯尼亚以及由尼日利亚领导的非洲联盟所作的努力。
Desde su creación hasta la fecha, la Dependencia encargada de la lucha contra el blanqueo de dinero y las operaciones sospechosas ha celebrado 110 cursillos, conferencias, seminarios y talleres sobre la lucha contra el blanqueo de dinero y el terrorismo en los que han colaborado expertos procedentes de los Estados Unidos, el Reino Unido y el sistema de las Naciones Unidas, entre otros.
洗钱和可疑案件股成立后,已与美利坚合众国、联合王国、联合国机构和其他方面合作举办并举行了110次反洗钱和反恐培训以及有关会议、研讨会和讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Australia, el Canadá, los Estados Unidos de América, la India, Italia, el Reino Unido y Viet Nam.
澳洲、加拿大、印度、意大利、英国、美国及越南。
El Reino Unidos dice “cada uno de los dos temas del programa” e Indonesia dice “acuerdo sobre sus dos temas del programa”.
联合王国建议用“each of its two agenda items”,印度尼西亚建议改“agreement of its two agenda items” 。
Nigeria indicó que compartía información con los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Sudáfrica y Estados de África occidental.
尼日利亚报告说,它与美利坚合众国、大不列颠及北爱尔兰联合王国、南非和西非各国共享信息。
El Presidente (habla en inglés): Para mí está claro que los Estados Unidos, el Reino Unido y la Unión Europea no son partidarios de concluir el texto de la propuesta después de “período de sesiones sustantivo”.
(
英语发言):我清楚地看到,美国、联合王国和欧洲联盟不赞成
“实质性会议”作为该提议文
的结尾的
张。
Esto fue apenas medio año después de que se hubiese restaurado nuestra plena soberanía mediante un tratado concertado con los Estados Unidos, la Unión Soviética, el Reino Unido y Francia, el llamado tratado del Estado austríaco.
那仅仅是在我们通与美国、苏联、联合王国和法国签订了称之为《奥地利国家条约》而恢复了我国充分
权半年之后的事情。
El Grupo de Trabajo está integrado por los representantes de los Estados Unidos de América, Francia, Ghana, el Japón, el Líbano, Noruega, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Trinidad y Tabago y Turquía.
工作组由法国、加纳、日、
嫩、挪威、特立尼达和多
哥、土耳其、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美利坚合众国的代表组成。
El Sr. Al-Thani (Qatar) habla en nombre de los patrocinadores y dice que Alemania, Armenia, Bélgica, España, los Estados Unidos de América, Francia, Italia, Malta, Polonia, el Portugal, el Reino Unido y Suecia se han sumado a los patrocinadores.
Al-Thani先生(卡塔尔)在代表该决议草案提案国发言时说,亚美尼亚、比利时、法国、德国、意大利、马耳他、波兰、葡萄牙、西班牙、瑞典、联合王国和美利坚合众国等已经加入提案国行列。
El proceso de paz del Sudán, bajo los auspicios de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) y con el apoyo de una troika (los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Noruega) avanzó considerablemente.
在政府间发展管理局(伊加特)的持下和“三架马车”(美利坚合众国、大不列颠及北爱尔兰联合王国和挪威)的支助下,苏丹和平进程取得重大进展。
Al preparar el proyecto correspondiente se pasó revista a la legislación vigente en la materia en muchos Estados Miembros, entre ellos los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Australia, el Canadá, Sudáfrica, Nueva Zelandia y Corea del Sur.
在起草这一政策时,参阅了许多成员国,其中包括美国、联合王国、澳大利亚、加拿大、南非、新西兰、色列和大韩民国,用于保护“揭发者”的立法。
Antes del examen del proyecto de decisión, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, Cuba, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea), México y la India.
在审议该决定草案前,美利坚合众国、古
、大不列颠及北爱尔兰联合王国(
属于欧洲联盟成员国的联合国会员国的名义)、墨西哥和印度代表发了言。
Además, cuatro Estados Partes, los Estados Unidos de América, el Japón, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Uganda, habían hecho sólo la declaración prevista en el artículo 21, de modo que el total de declaraciones formuladas con arreglo a este artículo era de 56.
此外,四个缔约国――日、乌干达、大不列颠及北爱尔兰联合王国、美利坚合众国,仅作出了第21条规定的声明,因此,根据该条作出的声明总数为56个。
Hace más de seis meses, en la conferencia de donantes celebrada en Oslo, se prometieron miles de millones y las contribuciones de los cuatro mayores donantes —los Estados Unidos, el Reino Unido, la Comisión Europea y los Países Bajos— siguen representando casi el 80% de los fondos recibidos hasta la fecha.
月前,在奥斯陆捐助者会议上,捐助者认捐了数十亿美元,其中4个最大的捐助者(美国、联合王国、欧洲联盟委员会及荷兰)提供的资金仍占迄今收到的资金的约80%。
La consecución de ese sueño ha sido posible gracias a las gestiones realizadas por la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD), la troika formada por los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Noruega, y los asociados de la troika, Kenya y la Unión Africana, encabezados por Nigeria.
那个梦想之所能够实现,是由于政府间发展管理局、由美利坚合众国、大不列颠及北爱尔兰联合王国
及挪威组成的三国,和三国的伙伴、肯尼亚
及由尼日利亚领导的非洲联盟所作的努力。
Desde su creación hasta la fecha, la Dependencia encargada de la lucha contra el blanqueo de dinero y las operaciones sospechosas ha celebrado 110 cursillos, conferencias, seminarios y talleres sobre la lucha contra el blanqueo de dinero y el terrorismo en los que han colaborado expertos procedentes de los Estados Unidos, el Reino Unido y el sistema de las Naciones Unidas, entre otros.
洗钱和可疑案件股成立后,已与美利坚合众国、联合王国、联合国机构和其他方面合作举办并举行了110次反洗钱和反恐培训及有关会议、研讨会和讲习班。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Australia, el Canadá, los Estados Unidos de América, la India, Italia, el Reino Unido y Viet Nam.
澳洲、加拿大、印度、意大利、英国、美国及越南。
El Reino Unidos dice “cada uno de los dos temas del programa” e Indonesia dice “acuerdo sobre sus dos temas del programa”.
联合王国建议用“each of its two agenda items”,印度尼西亚建议改“agreement of its two agenda items” 。
Nigeria indicó que compartía información con los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Sudáfrica y Estados de África occidental.
尼日利亚报告说,它与美利坚合众国、大不列颠及北爱尔兰联合王国、南西
各国共享信息。
El Presidente (habla en inglés): Para mí está claro que los Estados Unidos, el Reino Unido y la Unión Europea no son partidarios de concluir el texto de la propuesta después de “período de sesiones sustantivo”.
主席(以英语发言):我清楚地看到,美国、联合王国欧洲联盟不赞成以“实质性会议”作为该提议文本的结尾的主张。
Esto fue apenas medio año después de que se hubiese restaurado nuestra plena soberanía mediante un tratado concertado con los Estados Unidos, la Unión Soviética, el Reino Unido y Francia, el llamado tratado del Estado austríaco.
那仅仅是在我们通与美国、苏联、联合王国
法国签订了称之为《奥地利国家条约》而恢复了我国充分主权半年之后的事情。
El Grupo de Trabajo está integrado por los representantes de los Estados Unidos de América, Francia, Ghana, el Japón, el Líbano, Noruega, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Trinidad y Tabago y Turquía.
工作组由法国、加纳、日本、黎嫩、挪威、特立尼达
哥、土耳其、大不列颠及北爱尔兰联合王国
美利坚合众国的代表组成。
El Sr. Al-Thani (Qatar) habla en nombre de los patrocinadores y dice que Alemania, Armenia, Bélgica, España, los Estados Unidos de América, Francia, Italia, Malta, Polonia, el Portugal, el Reino Unido y Suecia se han sumado a los patrocinadores.
Al-Thani先生(卡塔尔)在代表该决议草案提案国发言时说,亚美尼亚、比利时、法国、德国、意大利、马耳他、波兰、葡萄牙、西班牙、瑞典、联合王国美利坚合众国等已经加入提案国行列。
El proceso de paz del Sudán, bajo los auspicios de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) y con el apoyo de una troika (los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Noruega) avanzó considerablemente.
在政府间发展管理局(伊加特)的主持下“三架马车”(美利坚合众国、大不列颠及北爱尔兰联合王国
挪威)的支助下,苏丹
平进程取得重大进展。
Al preparar el proyecto correspondiente se pasó revista a la legislación vigente en la materia en muchos Estados Miembros, entre ellos los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Australia, el Canadá, Sudáfrica, Nueva Zelandia y Corea del Sur.
在起草这一政策时,参阅了许成员国,其中包括美国、联合王国、澳大利亚、加拿大、南
、新西兰、以色列
大韩民国,用于保护“揭发者”的立法。
Antes del examen del proyecto de decisión, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, Cuba, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea), México y la India.
在审议该决定草案以前,美利坚合众国、古、大不列颠及北爱尔兰联合王国(以属于欧洲联盟成员国的联合国会员国的名义)、墨西哥
印度代表发了言。
Además, cuatro Estados Partes, los Estados Unidos de América, el Japón, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Uganda, habían hecho sólo la declaración prevista en el artículo 21, de modo que el total de declaraciones formuladas con arreglo a este artículo era de 56.
此外,四个缔约国――日本、乌干达、大不列颠及北爱尔兰联合王国、美利坚合众国,仅作出了第21条规定的声明,因此,根据该条作出的声明总数为56个。
Hace más de seis meses, en la conferencia de donantes celebrada en Oslo, se prometieron miles de millones y las contribuciones de los cuatro mayores donantes —los Estados Unidos, el Reino Unido, la Comisión Europea y los Países Bajos— siguen representando casi el 80% de los fondos recibidos hasta la fecha.
月前,在奥斯陆捐助者会议上,捐助者认捐了数十亿美元,其中4个最大的捐助者(美国、联合王国、欧洲联盟委员会以及荷兰)提供的资金仍占迄今收到的资金的约80%。
La consecución de ese sueño ha sido posible gracias a las gestiones realizadas por la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD), la troika formada por los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Noruega, y los asociados de la troika, Kenya y la Unión Africana, encabezados por Nigeria.
那个梦想之所以能够实现,是由于政府间发展管理局、由美利坚合众国、大不列颠及北爱尔兰联合王国以及挪威组成的三国,三国的伙伴、肯尼亚以及由尼日利亚领导的
洲联盟所作的努力。
Desde su creación hasta la fecha, la Dependencia encargada de la lucha contra el blanqueo de dinero y las operaciones sospechosas ha celebrado 110 cursillos, conferencias, seminarios y talleres sobre la lucha contra el blanqueo de dinero y el terrorismo en los que han colaborado expertos procedentes de los Estados Unidos, el Reino Unido y el sistema de las Naciones Unidas, entre otros.
洗钱可疑案件股成立后,已与美利坚合众国、联合王国、联合国机构
其他方面合作举办并举行了110次反洗钱
反恐培训以及有关会议、研讨会
讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Australia, el Canadá, los Estados Unidos de América, la India, Italia, el Reino Unido y Viet Nam.
澳洲、加拿大、印度、意大、英
、美
及越南。
El Reino Unidos dice “cada uno de los dos temas del programa” e Indonesia dice “acuerdo sobre sus dos temas del programa”.
联合王建
用“each of its two agenda items”,印度尼西亚建
改“agreement of its two agenda items” 。
Nigeria indicó que compartía información con los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Sudáfrica y Estados de África occidental.
尼日亚报告说,它与美
坚合众
、大不列颠及北爱尔兰联合王
、南非和西非各
共享信息。
El Presidente (habla en inglés): Para mí está claro que los Estados Unidos, el Reino Unido y la Unión Europea no son partidarios de concluir el texto de la propuesta después de “período de sesiones sustantivo”.
主席(以英语发言):我清楚地看到,美、联合王
和欧洲联盟不赞成以“实质性
”
为该提
文本的结尾的主张。
Esto fue apenas medio año después de que se hubiese restaurado nuestra plena soberanía mediante un tratado concertado con los Estados Unidos, la Unión Soviética, el Reino Unido y Francia, el llamado tratado del Estado austríaco.
那仅仅是在我们通与美
、苏联、联合王
和法
签订了称之为《奥地
条约》而恢复了我
充分主权半年之后的事情。
El Grupo de Trabajo está integrado por los representantes de los Estados Unidos de América, Francia, Ghana, el Japón, el Líbano, Noruega, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Trinidad y Tabago y Turquía.
工组由法
、加纳、日本、黎巴嫩、挪威、特立尼达和多巴哥、土耳其、大不列颠及北爱尔兰联合王
和美
坚合众
的代表组成。
El Sr. Al-Thani (Qatar) habla en nombre de los patrocinadores y dice que Alemania, Armenia, Bélgica, España, los Estados Unidos de América, Francia, Italia, Malta, Polonia, el Portugal, el Reino Unido y Suecia se han sumado a los patrocinadores.
Al-Thani先生(卡塔尔)在代表该决草案提案
发言时说,亚美尼亚、比
时、法
、德
、意大
、马耳他、波兰、葡萄牙、西班牙、瑞典、联合王
和美
坚合众
等已经加入提案
行列。
El proceso de paz del Sudán, bajo los auspicios de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) y con el apoyo de una troika (los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Noruega) avanzó considerablemente.
在政府间发展管理局(伊加特)的主持下和“三架马车”(美坚合众
、大不列颠及北爱尔兰联合王
和挪威)的支助下,苏丹和平进程取得重大进展。
Al preparar el proyecto correspondiente se pasó revista a la legislación vigente en la materia en muchos Estados Miembros, entre ellos los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Australia, el Canadá, Sudáfrica, Nueva Zelandia y Corea del Sur.
在起草这一政策时,参阅了许多成员,其中包括美
、联合王
、澳大
亚、加拿大、南非、新西兰、以色列和大韩民
,用于保护“揭发者”的立法。
Antes del examen del proyecto de decisión, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, Cuba, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea), México y la India.
在审该决定草案以前,美
坚合众
、古巴、大不列颠及北爱尔兰联合王
(以属于欧洲联盟成员
的联合
员
的名义)、墨西哥和印度代表发了言。
Además, cuatro Estados Partes, los Estados Unidos de América, el Japón, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Uganda, habían hecho sólo la declaración prevista en el artículo 21, de modo que el total de declaraciones formuladas con arreglo a este artículo era de 56.
此外,四个缔约――日本、乌干达、大不列颠及北爱尔兰联合王
、美
坚合众
,仅
出了第21条规定的声明,因此,根据该条
出的声明总数为56个。
Hace más de seis meses, en la conferencia de donantes celebrada en Oslo, se prometieron miles de millones y las contribuciones de los cuatro mayores donantes —los Estados Unidos, el Reino Unido, la Comisión Europea y los Países Bajos— siguen representando casi el 80% de los fondos recibidos hasta la fecha.
月前,在奥斯陆捐助者上,捐助者认捐了数十亿美元,其中4个最大的捐助者(美
、联合王
、欧洲联盟委员
以及荷兰)提供的资金仍占迄今收到的资金的约80%。
La consecución de ese sueño ha sido posible gracias a las gestiones realizadas por la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD), la troika formada por los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Noruega, y los asociados de la troika, Kenya y la Unión Africana, encabezados por Nigeria.
那个梦想之所以能够实现,是由于政府间发展管理局、由美坚合众
、大不列颠及北爱尔兰联合王
以及挪威组成的三
,和三
的伙伴、肯尼亚以及由尼日
亚领导的非洲联盟所
的努力。
Desde su creación hasta la fecha, la Dependencia encargada de la lucha contra el blanqueo de dinero y las operaciones sospechosas ha celebrado 110 cursillos, conferencias, seminarios y talleres sobre la lucha contra el blanqueo de dinero y el terrorismo en los que han colaborado expertos procedentes de los Estados Unidos, el Reino Unido y el sistema de las Naciones Unidas, entre otros.
洗钱和可疑案件股成立后,已与美坚合众
、联合王
、联合
机构和其他方面合
举办并举行了110次反洗钱和反恐培训以及有关
、研讨
和讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Australia, el Canadá, los Estados Unidos de América, la India, Italia, el Reino Unido y Viet Nam.
澳洲、加拿大、印度、意大利、英、美
及越南。
El Reino Unidos dice “cada uno de los dos temas del programa” e Indonesia dice “acuerdo sobre sus dos temas del programa”.
联合建议用“each of its two agenda items”,印度尼西亚建议改“agreement of its two agenda items” 。
Nigeria indicó que compartía información con los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Sudáfrica y Estados de África occidental.
尼日利亚报告说,它与美利坚合众、大不列颠及北爱尔兰联合
、南非
西非各
共享信息。
El Presidente (habla en inglés): Para mí está claro que los Estados Unidos, el Reino Unido y la Unión Europea no son partidarios de concluir el texto de la propuesta después de “período de sesiones sustantivo”.
主席(以英语发言):我清楚地看到,美、联合
欧洲联盟不赞成以“实质性会议”作为该提议文本的结尾的主张。
Esto fue apenas medio año después de que se hubiese restaurado nuestra plena soberanía mediante un tratado concertado con los Estados Unidos, la Unión Soviética, el Reino Unido y Francia, el llamado tratado del Estado austríaco.
那仅仅是在我们通与美
、苏联、联合
法
签订了称之为《奥地利
家条约》而恢复了我
充分主权半年之后的事情。
El Grupo de Trabajo está integrado por los representantes de los Estados Unidos de América, Francia, Ghana, el Japón, el Líbano, Noruega, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Trinidad y Tabago y Turquía.
工作组由法、加纳、日本、黎巴嫩、挪威、特立尼达
多巴哥、土耳其、大不列颠及北爱尔兰联合
美利坚合众
的代表组成。
El Sr. Al-Thani (Qatar) habla en nombre de los patrocinadores y dice que Alemania, Armenia, Bélgica, España, los Estados Unidos de América, Francia, Italia, Malta, Polonia, el Portugal, el Reino Unido y Suecia se han sumado a los patrocinadores.
Al-Thani先生(卡塔尔)在代表该决议草案提案发言时说,亚美尼亚、比利时、法
、德
、意大利、马耳他、波兰、葡萄牙、西班牙、瑞典、联合
美利坚合众
等已经加入提案
行列。
El proceso de paz del Sudán, bajo los auspicios de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) y con el apoyo de una troika (los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Noruega) avanzó considerablemente.
在政府间发展管理局(伊加特)的主持下“三架马车”(美利坚合众
、大不列颠及北爱尔兰联合
挪威)的支助下,苏丹
平进程取得重大进展。
Al preparar el proyecto correspondiente se pasó revista a la legislación vigente en la materia en muchos Estados Miembros, entre ellos los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Australia, el Canadá, Sudáfrica, Nueva Zelandia y Corea del Sur.
在起草这一政策时,参阅了许多成员,其中包括美
、联合
、澳大利亚、加拿大、南非、新西兰、以色列
大韩民
,用于保护“揭发者”的立法。
Antes del examen del proyecto de decisión, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, Cuba, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea), México y la India.
在审议该决定草案以前,美利坚合众、古巴、大不列颠及北爱尔兰联合
(以属于欧洲联盟成员
的联合
会员
的名义)、墨西哥
印度代表发了言。
Además, cuatro Estados Partes, los Estados Unidos de América, el Japón, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Uganda, habían hecho sólo la declaración prevista en el artículo 21, de modo que el total de declaraciones formuladas con arreglo a este artículo era de 56.
此外,四个缔约――日本、乌干达、大不列颠及北爱尔兰联合
、美利坚合众
,仅作出了第21条规定的声明,因此,根据该条作出的声明总数为56个。
Hace más de seis meses, en la conferencia de donantes celebrada en Oslo, se prometieron miles de millones y las contribuciones de los cuatro mayores donantes —los Estados Unidos, el Reino Unido, la Comisión Europea y los Países Bajos— siguen representando casi el 80% de los fondos recibidos hasta la fecha.
月前,在奥斯陆捐助者会议上,捐助者认捐了数十亿美元,其中4个最大的捐助者(美、联合
、欧洲联盟委员会以及荷兰)提供的资金仍占迄今收到的资金的约80%。
La consecución de ese sueño ha sido posible gracias a las gestiones realizadas por la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD), la troika formada por los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Noruega, y los asociados de la troika, Kenya y la Unión Africana, encabezados por Nigeria.
那个梦想之所以能够实现,是由于政府间发展管理局、由美利坚合众、大不列颠及北爱尔兰联合
以及挪威组成的三
,
三
的伙伴、肯尼亚以及由尼日利亚领导的非洲联盟所作的努力。
Desde su creación hasta la fecha, la Dependencia encargada de la lucha contra el blanqueo de dinero y las operaciones sospechosas ha celebrado 110 cursillos, conferencias, seminarios y talleres sobre la lucha contra el blanqueo de dinero y el terrorismo en los que han colaborado expertos procedentes de los Estados Unidos, el Reino Unido y el sistema de las Naciones Unidas, entre otros.
洗钱可疑案件股成立后,已与美利坚合众
、联合
、联合
机构
其他方面合作举办并举行了110次反洗钱
反恐培训以及有关会议、研讨会
讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。