西语助手
  • 关闭
reflejo, ja

adj.

1. 反的:

luz ~ a 反. rayo ~ 反线.

2. 【转】 连带产生的.
3. 【生理】 反应的, 反作用的.
4. 【转】 反省的, 思索的, 考虑的.
5. 【语法】 自复的, 反身的:

verbo ~ 自复动词.

|→ m.

1. 像:

Yo no la veía a ella, pero veía su ~ en el vidrio de la ventana. 我没有见到她, 可是看见了她玻璃上的影子.

2. 反.

(多用作复数): ~ s verdosos 绿色的反.
~ s metálicos 金属的反.
~ s nacarados 珠宝气.


3. 泽.
4.反, 表现:

Esta descripción es un ~ pálido de la realidad. 这种描写只是对现实的一个苍白无力的表现.
La lucha interna del Partido es el ~ en su propio seno de la lucha de clases en la sociedad. 党内斗争是社会上阶级斗争党内的反.


5. 【生理】 反, 反应:

~ condicionado 条件反.

|→ f.
参见 reflexión.
助记
源于拉丁语 reflexum,re-(向后,返回)+ flej-(flex- 折,弯曲;音变:x 变 j)+ o(词尾 u 变 o, m 脱落)→ 线折返回去 → 反的,反
词根
flex-/flej-/flect- 折,弯曲
派生

近义词
imagen reflejada,  reflejo exacto,  reflexión,  imagen gemela,  imagen idéntica,  imagen refleja,  imagen reflexa,  imagen de espejo
respuesta automática
resplandor,  brillantez,  brillo,  chispa,  destello de luz,  relampagueo
automático,  instintivo,  no condicionado

联想词
espejo镜子,反,典范;fiel忠实的;destello闪烁,闪,些微,;espejismo海市蜃楼;retrato肖像;resplandor芒;efecto结果,后果;rostro脸,面孔;evidente无可置疑的,明显的;perceptible可领取的;influjo影响;

Los reflejos no dependen de la voluntad.

反应不受意志的影响。

El documento final así lo refleja adecuadamente.

结果文件合乎时宜地了这一事实。

Esta participación también se refleja en el informe.

对这些会议的参与情况也载于本报告。

Evidentemente, la responsabilidad de proteger es un reflejo de nuestra moral común.

当然,保护责任是我们共同道德的

Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.

主席团的成员组成将体现联合国各区域组的公平分配。

Una resolución es el reflejo de las aspiraciones de numerosos patrocinadores y grupos representados.

一项决议的是许多提案国和赞同国的愿望。

Yo no la veía a ella, pero veía su reflejo en el vidrio de la ventana.

我没有见到她, 可是看见了她玻璃上的影子.

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会的组成不能体现当今的地域政治现实。

Sin embargo, consideramos que el informe refleja muy bien todas esas distintas preocupaciones e inquietudes.

但是,我们认为报告很好地了所有这些不同的关切和顾虑。

El informe no refleja la situación real.

报告并没有实际情况。

Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.

这项需求于目前的提案中。

Además refleja la persistencia de la injusticia social.

这也出社会不公正的顽固不化。

La disminución refleja la estructura de gastos anterior.

费用减少过去的支出形式。

El presente informe refleja el curso general del debate.

本报告了辩论的概况。

La disminución refleja la estructura de los gastos anteriores.

减少的经费了过去的支出情况。

También refleja un aumento de los costos de sueldos estándar.

另外还由于标准薪金费用增加。

Dicho documento refleja el consenso existente sobre un grupo de temas.

一些问题上的现有写上一致意见。

El presente documento refleja las observaciones recibidas recientemente de un gobierno.

* 本文件一个国家政府提交的评论。

En muchos sentidos ello refleja la caprichosa naturaleza de los conflictos.

许多意义上,这了冲突性质的变化。

En tercer lugar, el proyecto de principios refleja determinadas consideraciones de principio.

第三,原则草案出某些政策上的考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reflejo 的西语例句

用户正在搜索


encomendado, encomendamiento, encomendar, encomendería, encomendero, encomiable, encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico,

相似单词


refitolero, reflectante, reflectar, reflector, reflejar, reflejo, reflejo inverso, reflexible, reflexión, reflexionar,
reflejo, ja

adj.

1. 反

luz ~ a 反. rayo ~ 反.

2. 【转】 连带产生.
3. 【生理】 反应, 反作用.
4. 【转】 反省, 思索, 考虑.
5. 【语法】 自复, 反身

verbo ~ 自复动词.

|→ m.

1. 映像:

Yo no la veía a ella, pero veía su ~ en el vidrio de la ventana. 我没有见到她, 可是看见了她映在窗玻璃上影子.

2. 反.

(多用作复数): ~ s verdosos 绿色.
~ s metálicos 金属.
~ s nacarados 珠宝气.


3. 泽.
4.反映,

Esta descripción es un ~ pálido de la realidad. 这种描写只是对一个苍白无力.
La lucha interna del Partido es el ~ en su propio seno de la lucha de clases en la sociedad. 党内斗争是社会上阶级斗争在党内反映.


5. 【生理】 反, 反应:

~ condicionado 条件反.

|→ f.
参见 reflexión.
助记
源于拉丁语 reflexum,re-(向后,返回)+ flej-(flex- 折,弯曲;音变:x 变 j)+ o(词尾 u 变 o, m 脱)→ 折返回去 → 反,反
词根
flex-/flej-/flect- 折,弯曲
派生

近义词
imagen reflejada,  reflejo exacto,  reflexión,  imagen gemela,  imagen idéntica,  imagen refleja,  imagen reflexa,  imagen de espejo
respuesta automática
resplandor,  brillantez,  brillo,  chispa,  destello de luz,  relampagueo
automático,  instintivo,  no condicionado

联想词
espejo镜子,反映,典范;fiel忠实;destello闪烁,闪,些微,信号;espejismo海市蜃楼;retrato肖像;resplandor芒;efecto结果,后果;rostro脸,面孔;evidente无可置疑,明显;perceptible可领取;influjo影响;

Los reflejos no dependen de la voluntad.

反应不受意志影响。

El documento final así lo refleja adecuadamente.

结果文件合乎时宜地反映了这一事实。

Esta participación también se refleja en el informe.

对这些会议参与情况也载于本报告。

Evidentemente, la responsabilidad de proteger es un reflejo de nuestra moral común.

当然,保护责任是我们共同道德反映

Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.

主席团成员组成将联合国各区域组公平分配。

Una resolución es el reflejo de las aspiraciones de numerosos patrocinadores y grupos representados.

一项决议反映是许多提案国和赞同国愿望。

Yo no la veía a ella, pero veía su reflejo en el vidrio de la ventana.

我没有见到她, 可是看见了她映在窗玻璃上影子.

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会组成不能当今地域政治实。

Sin embargo, consideramos que el informe refleja muy bien todas esas distintas preocupaciones e inquietudes.

但是,我们认为报告很好地反映了所有这些不同关切和顾虑。

El informe no refleja la situación real.

报告并没有反映实际情况。

Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.

这项需求反映于目前提案中。

Además refleja la persistencia de la injusticia social.

这也反映出社会不公正顽固不化。

La disminución refleja la estructura de gastos anterior.

费用减少反映过去支出形式。

El presente informe refleja el curso general del debate.

本报告反映了辩论概况。

La disminución refleja la estructura de los gastos anteriores.

减少经费反映了过去支出情况。

También refleja un aumento de los costos de sueldos estándar.

另外还由于标准薪金费用增加。

Dicho documento refleja el consenso existente sobre un grupo de temas.

反映了在一些问题上有写上一致意见。

El presente documento refleja las observaciones recibidas recientemente de un gobierno.

* 本文件反映一个国家政府提交评论。

En muchos sentidos ello refleja la caprichosa naturaleza de los conflictos.

在许多意义上,这反映了冲突性质变化。

En tercer lugar, el proyecto de principios refleja determinadas consideraciones de principio.

第三,原则草案反映出某些政策上考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reflejo 的西语例句

用户正在搜索


encondroma, enconfitar, encongarse, encono, enconoso, enconrear, encontradamente, encontradizo, encontrado, encontrar,

相似单词


refitolero, reflectante, reflectar, reflector, reflejar, reflejo, reflejo inverso, reflexible, reflexión, reflexionar,
reflejo, ja

adj.

1. 反

luz ~ a 反光. rayo ~ 反线.

2. 【转】 连带产生.
3. 【生理】 反应, 反作用.
4. 【转】 反省, 思索, 考虑.
5. 【语法】 , 反身

verbo ~ 动词.

|→ m.

1. 映像:

Yo no la veía a ella, pero veía su ~ en el vidrio de la ventana. 我没有见到她, 是看见了她映在窗玻璃上影子.

2. 反光.

(多用作数): ~ s verdosos 绿色反光.
~ s metálicos 金属反光.
~ s nacarados 珠光宝气.


3. 光泽.
4.反映, 表现:

Esta descripción es un ~ pálido de la realidad. 这种描写只是对现实一个苍白无力表现.
La lucha interna del Partido es el ~ en su propio seno de la lucha de clases en la sociedad. 党内斗争是社会上阶级斗争在党内反映.


5. 【生理】 反, 反应:

~ condicionado 条件反.

|→ f.
参见 reflexión.
助记
源于拉丁语 reflexum,re-(向后,返回)+ flej-(flex- 折,弯曲;音变:x 变 j)+ o(词尾 u 变 o, m 脱落)→ 光线折返回去 → 反,反光
词根
flex-/flej-/flect- 折,弯曲
派生

近义词
imagen reflejada,  reflejo exacto,  reflexión,  imagen gemela,  imagen idéntica,  imagen refleja,  imagen reflexa,  imagen de espejo
respuesta automática
resplandor,  brillantez,  brillo,  chispa,  destello de luz,  relampagueo
automático,  instintivo,  no condicionado

联想词
espejo镜子,反映,典范;fiel忠实;destello闪烁,闪光,些微,信号光;espejismo海市蜃楼;retrato肖像;resplandor光芒;efecto结果,后果;rostro脸,面孔;evidente置疑,明显;perceptible;influjo影响;

Los reflejos no dependen de la voluntad.

反应不受意志影响。

El documento final así lo refleja adecuadamente.

结果文件合乎时宜地反映了这一事实。

Esta participación también se refleja en el informe.

对这些会议参与情况也载于本报告。

Evidentemente, la responsabilidad de proteger es un reflejo de nuestra moral común.

当然,保护责任是我们共同道德反映

Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.

主席团成员组成将体现联合国各区域组公平分配。

Una resolución es el reflejo de las aspiraciones de numerosos patrocinadores y grupos representados.

一项决议反映是许多提案国和赞同国愿望。

Yo no la veía a ella, pero veía su reflejo en el vidrio de la ventana.

我没有见到她, 是看见了她映在窗玻璃上影子.

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会组成不能体现当今地域政治现实。

Sin embargo, consideramos que el informe refleja muy bien todas esas distintas preocupaciones e inquietudes.

但是,我们认为报告很好地反映了所有这些不同关切和顾虑。

El informe no refleja la situación real.

报告并没有反映实际情况。

Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.

这项需求反映于目前提案中。

Además refleja la persistencia de la injusticia social.

这也反映出社会不公正顽固不化。

La disminución refleja la estructura de gastos anterior.

费用减少反映过去支出形式。

El presente informe refleja el curso general del debate.

本报告反映了辩论概况。

La disminución refleja la estructura de los gastos anteriores.

减少经费反映了过去支出情况。

También refleja un aumento de los costos de sueldos estándar.

另外还由于标准薪金费用增加。

Dicho documento refleja el consenso existente sobre un grupo de temas.

反映了在一些问题上现有写上一致意见。

El presente documento refleja las observaciones recibidas recientemente de un gobierno.

* 本文件反映一个国家政府提交评论。

En muchos sentidos ello refleja la caprichosa naturaleza de los conflictos.

在许多意义上,这反映了冲突性质变化。

En tercer lugar, el proyecto de principios refleja determinadas consideraciones de principio.

第三,原则草案反映出某些政策上考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reflejo 的西语例句

用户正在搜索


encorazado, encorazar, encorbatarse, encorchadora, encorchar, encorchetar, encordada, encordadura, encordar, encordelar,

相似单词


refitolero, reflectante, reflectar, reflector, reflejar, reflejo, reflejo inverso, reflexible, reflexión, reflexionar,
reflejo, ja

adj.

1. 反的:

luz ~ a 反光. rayo ~ 反线.

2. 【转】 连带产生的.
3. 【生理】 反应的, 反作用的.
4. 【转】 反省的, 思索的, 考虑的.
5. 【语法】 自复的, 反身的:

verbo ~ 自复动词.

|→ m.

1. 映像:

Yo no la veía a ella, pero veía su ~ en el vidrio de la ventana. 我没有见到她, 可是看见了她映窗玻璃上的影子.

2. 反光.

(多用作复数): ~ s verdosos 绿色的反光.
~ s metálicos 金属的反光.
~ s nacarados 珠光宝气.


3. 光泽.
4.反映, 表现:

Esta descripción es un ~ pálido de la realidad. 这种描写只是对现实的一个苍白无力的表现.
La lucha interna del Partido es el ~ en su propio seno de la lucha de clases en la sociedad. 斗争是社会上阶级斗争的反映.


5. 【生理】 反, 反应:

~ condicionado 条件反.

|→ f.
参见 reflexión.
助记
源于拉丁语 reflexum,re-(,返回)+ flej-(flex- 折,弯曲;音变:x 变 j)+ o(词尾 u 变 o, m 脱落)→ 光线折返回去 → 反的,反光
词根
flex-/flej-/flect- 折,弯曲
派生

近义词
imagen reflejada,  reflejo exacto,  reflexión,  imagen gemela,  imagen idéntica,  imagen refleja,  imagen reflexa,  imagen de espejo
respuesta automática
resplandor,  brillantez,  brillo,  chispa,  destello de luz,  relampagueo
automático,  instintivo,  no condicionado

联想词
espejo镜子,反映,典范;fiel忠实的;destello闪烁,闪光,些微,信号光;espejismo海市蜃楼;retrato肖像;resplandor光芒;efecto结果,果;rostro脸,面孔;evidente无可置疑的,明显的;perceptible可领取的;influjo影响;

Los reflejos no dependen de la voluntad.

反应不受意志的影响。

El documento final así lo refleja adecuadamente.

结果文件合乎时宜地反映了这一事实。

Esta participación también se refleja en el informe.

对这些会议的参与情况也载于本报告。

Evidentemente, la responsabilidad de proteger es un reflejo de nuestra moral común.

当然,保护责任是我们共同道德的反映

Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.

主席团的成员组成将体现联合国各区域组的公平分配。

Una resolución es el reflejo de las aspiraciones de numerosos patrocinadores y grupos representados.

一项决议反映的是许多提案国和赞同国的愿望。

Yo no la veía a ella, pero veía su reflejo en el vidrio de la ventana.

我没有见到她, 可是看见了她映窗玻璃上的影子.

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会的组成不能体现当今的地域政治现实。

Sin embargo, consideramos que el informe refleja muy bien todas esas distintas preocupaciones e inquietudes.

但是,我们认为报告很好地反映了所有这些不同的关切和顾虑。

El informe no refleja la situación real.

报告并没有反映实际情况。

Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.

这项需求反映于目前的提案中。

Además refleja la persistencia de la injusticia social.

这也反映出社会不公正的顽固不化。

La disminución refleja la estructura de gastos anterior.

费用减少反映过去的支出形式。

El presente informe refleja el curso general del debate.

本报告反映了辩论的概况。

La disminución refleja la estructura de los gastos anteriores.

减少的经费反映了过去的支出情况。

También refleja un aumento de los costos de sueldos estándar.

另外还由于标准薪金费用增加。

Dicho documento refleja el consenso existente sobre un grupo de temas.

反映一些问题上的现有写上一致意见。

El presente documento refleja las observaciones recibidas recientemente de un gobierno.

* 本文件反映一个国家政府提交的评论。

En muchos sentidos ello refleja la caprichosa naturaleza de los conflictos.

许多意义上,这反映了冲突性质的变化。

En tercer lugar, el proyecto de principios refleja determinadas consideraciones de principio.

第三,原则草案反映出某些政策上的考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 reflejo 的西语例句

用户正在搜索


encorselar, encorsetado, encorsetar, encortar, encortinar, encorvada, encorvado, encorvadura, encorvamiento, encorvar,

相似单词


refitolero, reflectante, reflectar, reflector, reflejar, reflejo, reflejo inverso, reflexible, reflexión, reflexionar,
reflejo, ja

adj.

1. 反的:

luz ~ a 反光. rayo ~ 反线.

2. 【转】 连带产生的.
3. 【生理】 反应的, 反作用的.
4. 【转】 反省的, 思索的, 考虑的.
5. 【语法】 自复的, 反身的:

verbo ~ 自复动词.

|→ m.

1. 映像:

Yo no la veía a ella, pero veía su ~ en el vidrio de la ventana. 我没有她, 可是看了她映在窗玻璃上的影子.

2. 反光.

(多用作复数): ~ s verdosos 绿色的反光.
~ s metálicos 金属的反光.
~ s nacarados 珠光宝气.


3. 光泽.
4.反映, 表现:

Esta descripción es un ~ pálido de la realidad. 这种描写只是对现实的一个苍白无力的表现.
La lucha interna del Partido es el ~ en su propio seno de la lucha de clases en la sociedad. 党内斗争是社会上阶级斗争在党内的反映.


5. 【生理】 反, 反应:

~ condicionado 条件反.

|→ f.
reflexión.
助记
源于拉丁语 reflexum,re-(向后,返回)+ flej-(flex- 折,弯曲;音变:x 变 j)+ o(词尾 u 变 o, m 脱落)→ 光线折返回去 → 反的,反光
词根
flex-/flej-/flect- 折,弯曲
派生

近义词
imagen reflejada,  reflejo exacto,  reflexión,  imagen gemela,  imagen idéntica,  imagen refleja,  imagen reflexa,  imagen de espejo
respuesta automática
resplandor,  brillantez,  brillo,  chispa,  destello de luz,  relampagueo
automático,  instintivo,  no condicionado

联想词
espejo镜子,反映,典范;fiel忠实的;destello闪烁,闪光,些微,信号光;espejismo海市蜃楼;retrato肖像;resplandor;efecto,后;rostro脸,面孔;evidente无可置疑的,明显的;perceptible可领取的;influjo影响;

Los reflejos no dependen de la voluntad.

反应不受意志的影响。

El documento final así lo refleja adecuadamente.

文件合乎时宜地反映了这一事实。

Esta participación también se refleja en el informe.

对这些会议的参与情况也载于本报告。

Evidentemente, la responsabilidad de proteger es un reflejo de nuestra moral común.

当然,保护责任是我们共同道德的反映

Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.

主席团的成员组成将体现联合国各区域组的公平分配。

Una resolución es el reflejo de las aspiraciones de numerosos patrocinadores y grupos representados.

一项决议反映的是许多提案国和赞同国的愿望。

Yo no la veía a ella, pero veía su reflejo en el vidrio de la ventana.

我没有她, 可是看了她映在窗玻璃上的影子.

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会的组成不能体现当今的地域政治现实。

Sin embargo, consideramos que el informe refleja muy bien todas esas distintas preocupaciones e inquietudes.

但是,我们认为报告很好地反映了所有这些不同的关切和顾虑。

El informe no refleja la situación real.

报告并没有反映实际情况。

Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.

这项需求反映于目前的提案中。

Además refleja la persistencia de la injusticia social.

这也反映出社会不公正的顽固不化。

La disminución refleja la estructura de gastos anterior.

费用减少反映过去的支出形式。

El presente informe refleja el curso general del debate.

本报告反映了辩论的概况。

La disminución refleja la estructura de los gastos anteriores.

减少的经费反映了过去的支出情况。

También refleja un aumento de los costos de sueldos estándar.

另外还由于标准薪金费用增加。

Dicho documento refleja el consenso existente sobre un grupo de temas.

反映了在一些问题上的现有写上一致意

El presente documento refleja las observaciones recibidas recientemente de un gobierno.

* 本文件反映一个国家政府提交的评论。

En muchos sentidos ello refleja la caprichosa naturaleza de los conflictos.

在许多意义上,这反映了冲突性质的变化。

En tercer lugar, el proyecto de principios refleja determinadas consideraciones de principio.

第三,原则草案反映出某些政策上的考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reflejo 的西语例句

用户正在搜索


encrespador, encrespadura, encrespamiento, encrespar, encrestado, encrestarse, encriptar, encristalar, encrucijada, encrudecer,

相似单词


refitolero, reflectante, reflectar, reflector, reflejar, reflejo, reflejo inverso, reflexible, reflexión, reflexionar,

用户正在搜索


encuestado, encuestador, encuestar, encuetar, encuevar, encuitar, enculatar, encumbrada mente, encumbrado, encumbramiento,

相似单词


refitolero, reflectante, reflectar, reflector, reflejar, reflejo, reflejo inverso, reflexible, reflexión, reflexionar,

用户正在搜索


enequema, energético, energetismo, energía, energía solar, enérgicamente, enérgico, enérgido, energismo, energúmeno,

相似单词


refitolero, reflectante, reflectar, reflector, reflejar, reflejo, reflejo inverso, reflexible, reflexión, reflexionar,
reflejo, ja

adj.

1. 反的:

luz ~ a 反光. rayo ~ 反线.

2. 【转】 连带产的.
3. 【理】 反应的, 反作用的.
4. 【转】 反省的, 思索的, 考虑的.
5. 【语法】 自复的, 反身的:

verbo ~ 自复动词.

|→ m.

1. 映像:

Yo no la veía a ella, pero veía su ~ en el vidrio de la ventana. 我没有见到她, 可是看见了她映在窗玻璃上的影子.

2. 反光.

(多用作复数): ~ s verdosos 绿色的反光.
~ s metálicos 金属的反光.
~ s nacarados 珠光宝气.


3. 光泽.
4.反映, 表现:

Esta descripción es un ~ pálido de la realidad. 写只是对现实的一个苍白无力的表现.
La lucha interna del Partido es el ~ en su propio seno de la lucha de clases en la sociedad. 党内斗争是社会上阶级斗争在党内的反映.


5. 【理】 反, 反应:

~ condicionado 条件反.

|→ f.
参见 reflexión.
助记
源于拉丁语 reflexum,re-(向后,返回)+ flej-(flex- 折,弯;音变:x 变 j)+ o(词尾 u 变 o, m 脱落)→ 光线折返回去 → 反的,反光
词根
flex-/flej-/flect- 折,弯

近义词
imagen reflejada,  reflejo exacto,  reflexión,  imagen gemela,  imagen idéntica,  imagen refleja,  imagen reflexa,  imagen de espejo
respuesta automática
resplandor,  brillantez,  brillo,  chispa,  destello de luz,  relampagueo
automático,  instintivo,  no condicionado

联想词
espejo镜子,反映,典范;fiel忠实的;destello闪烁,闪光,些微,信号光;espejismo海市蜃楼;retrato肖像;resplandor光芒;efecto结果,后果;rostro脸,面孔;evidente无可置疑的,明显的;perceptible可领取的;influjo影响;

Los reflejos no dependen de la voluntad.

反应不受意志的影响。

El documento final así lo refleja adecuadamente.

结果文件合乎时宜地反映一事实。

Esta participación también se refleja en el informe.

些会议的参与情况也载于本报告。

Evidentemente, la responsabilidad de proteger es un reflejo de nuestra moral común.

当然,保护责任是我们共同道德的反映

Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.

主席团的成员组成将体现联合国各区域组的公平分配。

Una resolución es el reflejo de las aspiraciones de numerosos patrocinadores y grupos representados.

一项决议反映的是许多提案国和赞同国的愿望。

Yo no la veía a ella, pero veía su reflejo en el vidrio de la ventana.

我没有见到她, 可是看见了她映在窗玻璃上的影子.

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会的组成不能体现当今的地域政治现实。

Sin embargo, consideramos que el informe refleja muy bien todas esas distintas preocupaciones e inquietudes.

但是,我们认为报告很好地反映了所有些不同的关切和顾虑。

El informe no refleja la situación real.

报告并没有反映实际情况。

Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.

项需求反映于目前的提案中。

Además refleja la persistencia de la injusticia social.

反映出社会不公正的顽固不化。

La disminución refleja la estructura de gastos anterior.

费用减少反映过去的支出形式。

El presente informe refleja el curso general del debate.

本报告反映了辩论的概况。

La disminución refleja la estructura de los gastos anteriores.

减少的经费反映了过去的支出情况。

También refleja un aumento de los costos de sueldos estándar.

另外还由于标准薪金费用增加。

Dicho documento refleja el consenso existente sobre un grupo de temas.

反映了在一些问题上的现有写上一致意见。

El presente documento refleja las observaciones recibidas recientemente de un gobierno.

* 本文件反映一个国家政府提交的评论。

En muchos sentidos ello refleja la caprichosa naturaleza de los conflictos.

在许多意义上,反映了冲突性质的变化。

En tercer lugar, el proyecto de principios refleja determinadas consideraciones de principio.

第三,原则草案反映出某些政策上的考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reflejo 的西语例句

用户正在搜索


enfadarse, enfado, enfadosamente, enfadoso, enfadoso, sa, enfaenado, enfajar, enfajillar, enfaldado, enfaldador,

相似单词


refitolero, reflectante, reflectar, reflector, reflejar, reflejo, reflejo inverso, reflexible, reflexión, reflexionar,
reflejo, ja

adj.

1.

luz ~ a 光. rayo ~ 线.

2. 【转】 连带产生.
3. 【生理】 作用.
4. 【转】 , 思索, 考虑.
5. 【语法】 自复

verbo ~ 自复动词.

|→ m.

1. 映像:

Yo no la veía a ella, pero veía su ~ en el vidrio de la ventana. 我没有见到她, 可是看见了她映在窗玻璃上影子.

2. 光.

(多用作复数): ~ s verdosos 绿色光.
~ s metálicos 金属光.
~ s nacarados 珠光宝气.


3. 光泽.
4.映, 表现:

Esta descripción es un ~ pálido de la realidad. 这种描写只是对现实一个苍白无力表现.
La lucha interna del Partido es el ~ en su propio seno de la lucha de clases en la sociedad. 党内斗争是社会上阶级斗争在党内映.


5. 【生理】 应:

~ condicionado 条件.

|→ f.
参见 reflexión.
助记
源于拉丁语 reflexum,re-(向后,返回)+ flej-(flex- 折,弯曲;音变:x 变 j)+ o(词尾 u 变 o, m 脱落)→ 光线折返回去 →
词根
flex-/flej-/flect- 折,弯曲
派生

近义词
imagen reflejada,  reflejo exacto,  reflexión,  imagen gemela,  imagen idéntica,  imagen refleja,  imagen reflexa,  imagen de espejo
respuesta automática
resplandor,  brillantez,  brillo,  chispa,  destello de luz,  relampagueo
automático,  instintivo,  no condicionado

联想词
espejo镜子,映,典范;fiel忠实;destello闪烁,闪光,些微,信号光;espejismo海市蜃楼;retrato肖像;resplandor光芒;efecto结果,后果;rostro脸,面孔;evidente无可置疑,明显;perceptible可领取;influjo影响;

Los reflejos no dependen de la voluntad.

不受意志影响。

El documento final así lo refleja adecuadamente.

结果文件合乎时宜地了这一事实。

Esta participación también se refleja en el informe.

对这些会议参与情况也载于本报告。

Evidentemente, la responsabilidad de proteger es un reflejo de nuestra moral común.

当然,保护责任是我们共同道德

Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.

主席团成员组成将体现联合国各区域组公平分配。

Una resolución es el reflejo de las aspiraciones de numerosos patrocinadores y grupos representados.

一项决议是许多提案国和赞同国愿望。

Yo no la veía a ella, pero veía su reflejo en el vidrio de la ventana.

我没有见到她, 可是看见了她映在窗玻璃上影子.

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会组成不能体现当今地域政治现实。

Sin embargo, consideramos que el informe refleja muy bien todas esas distintas preocupaciones e inquietudes.

但是,我们认为报告很好地了所有这些不同关切和顾虑。

El informe no refleja la situación real.

报告并没有实际情况。

Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.

这项需求于目前提案中。

Además refleja la persistencia de la injusticia social.

这也出社会不公正顽固不化。

La disminución refleja la estructura de gastos anterior.

费用减少过去支出形式。

El presente informe refleja el curso general del debate.

本报告了辩论概况。

La disminución refleja la estructura de los gastos anteriores.

减少经费了过去支出情况。

También refleja un aumento de los costos de sueldos estándar.

另外还由于标准薪金费用增加。

Dicho documento refleja el consenso existente sobre un grupo de temas.

了在一些问题上现有写上一致意见。

El presente documento refleja las observaciones recibidas recientemente de un gobierno.

* 本文件一个国家政府提交评论。

En muchos sentidos ello refleja la caprichosa naturaleza de los conflictos.

在许多意义上,这了冲突性质变化。

En tercer lugar, el proyecto de principios refleja determinadas consideraciones de principio.

第三,原则草案出某些政策上考虑。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reflejo 的西语例句

用户正在搜索


enfielar, enfierecerse, enfiestarse, enfilada, enfilado, enfílamiento, enfilar, enfirontar, enfisema, enfistolarse,

相似单词


refitolero, reflectante, reflectar, reflector, reflejar, reflejo, reflejo inverso, reflexible, reflexión, reflexionar,
reflejo, ja

adj.

1. 反的:

luz ~ a 反光. rayo ~ 反线.

2. 【转】 连带产生的.
3. 【生理】 反应的, 反作用的.
4. 【转】 反省的, 思索的, 考虑的.
5. 【语法】 自复的, 反身的:

verbo ~ 自复动词.

|→ m.

1. 映像:

Yo no la veía a ella, pero veía su ~ en el vidrio de la ventana. 我没有见到她, 可是看见了她映在窗玻璃上的影子.

2. 反光.

(多用作复数): ~ s verdosos 绿色的反光.
~ s metálicos 金属的反光.
~ s nacarados 珠光宝气.


3. 光泽.
4.反映, 表现:

Esta descripción es un ~ pálido de la realidad. 这种是对现实的一个苍白无力的表现.
La lucha interna del Partido es el ~ en su propio seno de la lucha de clases en la sociedad. 党内斗争是社会上阶级斗争在党内的反映.


5. 【生理】 反, 反应:

~ condicionado 条件反.

|→ f.
参见 reflexión.
助记
源于拉丁语 reflexum,re-(向后,返回)+ flej-(flex- ;音变:x 变 j)+ o(词尾 u 变 o, m 脱落)→ 光线返回去 → 反的,反光
词根
flex-/flej-/flect-
派生

近义词
imagen reflejada,  reflejo exacto,  reflexión,  imagen gemela,  imagen idéntica,  imagen refleja,  imagen reflexa,  imagen de espejo
respuesta automática
resplandor,  brillantez,  brillo,  chispa,  destello de luz,  relampagueo
automático,  instintivo,  no condicionado

联想词
espejo镜子,反映,典范;fiel忠实的;destello闪烁,闪光,些微,信号光;espejismo海市蜃楼;retrato肖像;resplandor光芒;efecto结果,后果;rostro脸,面孔;evidente无可置疑的,明显的;perceptible可领取的;influjo影响;

Los reflejos no dependen de la voluntad.

反应不受意志的影响。

El documento final así lo refleja adecuadamente.

结果文件合乎时宜地反映了这一事实。

Esta participación también se refleja en el informe.

对这些会议的参与情况也载于本报告。

Evidentemente, la responsabilidad de proteger es un reflejo de nuestra moral común.

当然,保护责任是我们共同道德的反映

Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.

主席团的成员组成将体现联合国各区域组的公平分配。

Una resolución es el reflejo de las aspiraciones de numerosos patrocinadores y grupos representados.

一项决议反映的是许多提案国和赞同国的愿望。

Yo no la veía a ella, pero veía su reflejo en el vidrio de la ventana.

我没有见到她, 可是看见了她映在窗玻璃上的影子.

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会的组成不能体现当今的地域政治现实。

Sin embargo, consideramos que el informe refleja muy bien todas esas distintas preocupaciones e inquietudes.

但是,我们认为报告很好地反映了所有这些不同的关切和顾虑。

El informe no refleja la situación real.

报告并没有反映实际情况。

Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.

这项需求反映于目前的提案中。

Además refleja la persistencia de la injusticia social.

这也反映出社会不公正的顽固不化。

La disminución refleja la estructura de gastos anterior.

费用减少反映过去的支出形式。

El presente informe refleja el curso general del debate.

本报告反映了辩论的概况。

La disminución refleja la estructura de los gastos anteriores.

减少的经费反映了过去的支出情况。

También refleja un aumento de los costos de sueldos estándar.

另外还由于标准薪金费用增加。

Dicho documento refleja el consenso existente sobre un grupo de temas.

反映了在一些问题上的现有上一致意见。

El presente documento refleja las observaciones recibidas recientemente de un gobierno.

* 本文件反映一个国家政府提交的评论。

En muchos sentidos ello refleja la caprichosa naturaleza de los conflictos.

在许多意义上,这反映了冲突性质的变化。

En tercer lugar, el proyecto de principios refleja determinadas consideraciones de principio.

第三,原则草案反映出某些政策上的考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reflejo 的西语例句

用户正在搜索


enfrentar, enfrentarse a un problema, enfrente, enfrente de, enfriadera, enfriadero, enfriador, enfriamiento, enfriar, enfrijolada,

相似单词


refitolero, reflectante, reflectar, reflector, reflejar, reflejo, reflejo inverso, reflexible, reflexión, reflexionar,
reflejo, ja

adj.

1. 反

luz ~ a 反. rayo ~ 反线.

2. 【转】 连带产生.
3. 【生理】 反应, 反作用.
4. 【转】 反省, 思索, 考虑.
5. 【语法】 自复, 反身

verbo ~ 自复动词.

|→ m.

1. 映像:

Yo no la veía a ella, pero veía su ~ en el vidrio de la ventana. 我没有见到她, 可是看见了她映在窗玻影子.

2. 反.

(多用作复数): ~ s verdosos 绿色.
~ s metálicos 金属.
~ s nacarados 珠宝气.


3. 泽.
4.反映, 表现:

Esta descripción es un ~ pálido de la realidad. 这种描写只是对现实一个苍白无力表现.
La lucha interna del Partido es el ~ en su propio seno de la lucha de clases en la sociedad. 党内斗争是社会阶级斗争在党内反映.


5. 【生理】 反, 反应:

~ condicionado 条件反.

|→ f.
参见 reflexión.
助记
源于拉丁语 reflexum,re-(向后,返回)+ flej-(flex- 折,弯曲;音变:x 变 j)+ o(词尾 u 变 o, m 脱落)→ 线折返回去 → 反,反
词根
flex-/flej-/flect- 折,弯曲
派生

近义词
imagen reflejada,  reflejo exacto,  reflexión,  imagen gemela,  imagen idéntica,  imagen refleja,  imagen reflexa,  imagen de espejo
respuesta automática
resplandor,  brillantez,  brillo,  chispa,  destello de luz,  relampagueo
automático,  instintivo,  no condicionado

联想词
espejo镜子,反映,典范;fiel忠实;destello烁,微,信号;espejismo海市蜃楼;retrato肖像;resplandor芒;efecto结果,后果;rostro脸,面孔;evidente无可置疑,明显;perceptible可领取;influjo影响;

Los reflejos no dependen de la voluntad.

反应不受意志影响。

El documento final así lo refleja adecuadamente.

结果文件合乎时宜地反映了这一事实。

Esta participación también se refleja en el informe.

对这会议参与情况也载于本报告。

Evidentemente, la responsabilidad de proteger es un reflejo de nuestra moral común.

当然,保护责任是我们共同道德反映

Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.

主席团成员组成将体现联合国各区域组公平分配。

Una resolución es el reflejo de las aspiraciones de numerosos patrocinadores y grupos representados.

一项决议反映是许多提案国和赞同国愿望。

Yo no la veía a ella, pero veía su reflejo en el vidrio de la ventana.

我没有见到她, 可是看见了她映在窗玻影子.

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会组成不能体现当今地域政治现实。

Sin embargo, consideramos que el informe refleja muy bien todas esas distintas preocupaciones e inquietudes.

但是,我们认为报告很好地反映了所有这不同关切和顾虑。

El informe no refleja la situación real.

报告并没有反映实际情况。

Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.

这项需求反映于目前提案中。

Además refleja la persistencia de la injusticia social.

这也反映出社会不公正顽固不化。

La disminución refleja la estructura de gastos anterior.

费用减少反映过去支出形式。

El presente informe refleja el curso general del debate.

本报告反映了辩论概况。

La disminución refleja la estructura de los gastos anteriores.

减少经费反映了过去支出情况。

También refleja un aumento de los costos de sueldos estándar.

另外还由于标准薪金费用增加。

Dicho documento refleja el consenso existente sobre un grupo de temas.

反映了在一问题现有写一致意见。

El presente documento refleja las observaciones recibidas recientemente de un gobierno.

* 本文件反映一个国家政府提交评论。

En muchos sentidos ello refleja la caprichosa naturaleza de los conflictos.

在许多意义,这反映了冲突性质变化。

En tercer lugar, el proyecto de principios refleja determinadas consideraciones de principio.

第三,原则草案反映出某政策考虑。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reflejo 的西语例句

用户正在搜索


enfundar, enfurecer, enfurecerse, enfurecimiento, enfuriarse, enfurruñado, enfurruñamiento, enfurruñarse, enfurtido, enfurtir,

相似单词


refitolero, reflectante, reflectar, reflector, reflejar, reflejo, reflejo inverso, reflexible, reflexión, reflexionar,
reflejo, ja

adj.

1. 反

luz ~ a 反. rayo ~ 反线.

2. 【转】 连带产生.
3. 【生理】 反应, 反作用.
4. 【转】 反省, 思索, 考虑.
5. 【语法】 自复, 反身

verbo ~ 自复动词.

|→ m.

1. 映像:

Yo no la veía a ella, pero veía su ~ en el vidrio de la ventana. 我没有见到她, 可是看见了她映在窗玻影子.

2. 反.

(多用作复数): ~ s verdosos 绿色.
~ s metálicos 金属.
~ s nacarados 珠宝气.


3. 泽.
4.反映, 表现:

Esta descripción es un ~ pálido de la realidad. 这种描写只是对现实一个苍白无力表现.
La lucha interna del Partido es el ~ en su propio seno de la lucha de clases en la sociedad. 党内斗争是社会阶级斗争在党内反映.


5. 【生理】 反, 反应:

~ condicionado 条件反.

|→ f.
参见 reflexión.
助记
源于拉丁语 reflexum,re-(向后,返回)+ flej-(flex- 折,弯曲;音变:x 变 j)+ o(词尾 u 变 o, m 脱落)→ 线折返回去 → 反,反
词根
flex-/flej-/flect- 折,弯曲
派生

近义词
imagen reflejada,  reflejo exacto,  reflexión,  imagen gemela,  imagen idéntica,  imagen refleja,  imagen reflexa,  imagen de espejo
respuesta automática
resplandor,  brillantez,  brillo,  chispa,  destello de luz,  relampagueo
automático,  instintivo,  no condicionado

联想词
espejo镜子,反映,典范;fiel忠实;destello烁,微,信号;espejismo海市蜃楼;retrato肖像;resplandor芒;efecto结果,后果;rostro脸,面孔;evidente无可置疑,明显;perceptible可领取;influjo影响;

Los reflejos no dependen de la voluntad.

反应不受意志影响。

El documento final así lo refleja adecuadamente.

结果文件合乎时宜地反映了这一事实。

Esta participación también se refleja en el informe.

对这会议参与情况也载于本报告。

Evidentemente, la responsabilidad de proteger es un reflejo de nuestra moral común.

当然,保护责任是我们共同道德反映

Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.

主席团成员组成将体现联合国各区域组公平分配。

Una resolución es el reflejo de las aspiraciones de numerosos patrocinadores y grupos representados.

一项决议反映是许多提案国和赞同国愿望。

Yo no la veía a ella, pero veía su reflejo en el vidrio de la ventana.

我没有见到她, 可是看见了她映在窗玻影子.

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会组成不能体现当今地域政治现实。

Sin embargo, consideramos que el informe refleja muy bien todas esas distintas preocupaciones e inquietudes.

但是,我们认为报告很好地反映了所有这不同关切和顾虑。

El informe no refleja la situación real.

报告并没有反映实际情况。

Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.

这项需求反映于目前提案中。

Además refleja la persistencia de la injusticia social.

这也反映出社会不公正顽固不化。

La disminución refleja la estructura de gastos anterior.

费用减少反映过去支出形式。

El presente informe refleja el curso general del debate.

本报告反映了辩论概况。

La disminución refleja la estructura de los gastos anteriores.

减少经费反映了过去支出情况。

También refleja un aumento de los costos de sueldos estándar.

另外还由于标准薪金费用增加。

Dicho documento refleja el consenso existente sobre un grupo de temas.

反映了在一问题现有写一致意见。

El presente documento refleja las observaciones recibidas recientemente de un gobierno.

* 本文件反映一个国家政府提交评论。

En muchos sentidos ello refleja la caprichosa naturaleza de los conflictos.

在许多意义,这反映了冲突性质变化。

En tercer lugar, el proyecto de principios refleja determinadas consideraciones de principio.

第三,原则草案反映出某政策考虑。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reflejo 的西语例句

用户正在搜索


engalgadura, engalgar, engallado, engallador, engalladura, engallamiento, engallar, engalle, engalletarse, engañabobos,

相似单词


refitolero, reflectante, reflectar, reflector, reflejar, reflejo, reflejo inverso, reflexible, reflexión, reflexionar,