西语助手
  • 关闭


m.

1. 耙子.
2. 齿镐.
3. «seguir, perder; dejar; quedar» 足迹,踪迹,迹,印记.
4. (野兽身上可供猎犬追寻) 气味.
5. (葡萄) 压条.
6. 肉类批发站.
7. 屠宰场.
8. (马德里) 旧货市场,跳蚤市场。
派生

近义词
huella,  pista
mercadillo,  mercado callejero de artículos baratos,  mercado de pulgas,  pulguero,  rastrillo,  tianguis
señal,  vestigio,  indicación,  seña,  signo,  indicio,  muestra,  traza
sacrificadero,  carnicería,  degolladero,  desolladero,  matadero,  camal
rastra,  grada

联想词
vestigio足迹;atisbo窥视;huella脚印,足迹,踪迹,印迹;indicio征兆;estela石碑;rastreo用拖网打捞;ningún短尾形式;rastrear追踪;intacto未触动;perdido无一定方向;destello闪烁,闪光,些光;

El desgaste de la rueda se observa en el rastro en superficie.

从轮胎表面可以看出它磨损。

Encontró restos de varias aldeas inhabitables, pero ningún rastro de asentamiento.

小组找到了几个无法居住村庄遗迹,但没有发现有定居点迹象

Aún quedan algunos rastros de prejuicios sexistas en los libros de texto escolares.

在学校课本里,仍然存在着一些性别偏见

Además, no se encontraron rastros de municiones biológicas cargadas con agentes en polvo.

此外,没有找到有装填了干剂生物弹药

En muchos casos, hombres y mujeres fueron secuestrados o desaparecieron, muchos veces sin dejar rastro.

在多数情况下男女都会遭绑架或失踪,而且多数人了无踪迹

El CICR registra los detenidos a los que visita, a fin de poder mantener un rastro de cada uno por separado.

红十字委员会对走访过在押人员进行了登记,以便对其进行单独跟踪

Sin embargo, en el pueblo se observaban rastros de recogida de materiales de construcción, partes de la infraestructura técnica (cañerías, farolas) y leña.

但是,在菲祖利镇,看到在废墟垃圾里搜寻建筑材料、技术基础设施配件(管道、路灯等)和木

El Iraq sabía perfectamente que existía la posibilidad de que los inspectores extrajeran muestras e intentaron eliminar cualquier rastro del agente descontaminando las instalaciones.

伊拉克完全了解视察员可能取样,它对有关设施进行全面清洗,设法消除任何制剂

Además, debe comprobar el origen de los rastros de uranio enriquecido descubiertos en varios lugares y averiguar cómo ha conseguido los planos de una centrifugadora P-2 que se utiliza para el enriquecimiento de uranio.

原子能机构还要核实在多个地点发现量浓缩铀来源,并弄清伊朗如何会拥有用于铀浓缩P-2型离心机设计图。

En la actualidad, todos los prisioneros registrados por el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) están en libertad, pero la suerte de un gran número de desaparecidos sin dejar rastros aún no se ha determinado.

虽然红十字国际委员会(红十字委员会)登记所有摩洛哥战俘目前都已被释放,但还有大量失踪人员命运仍然有待证实。

Por ejemplo, los países que se encontraban en el extremo inferior de esa brecha estaban siendo utilizados como escenarios estratégicos para lanzar ataques cibernéticos, o como países de tránsito para disimular el rastro de los delitos informáticos.

例如,处于数字鸿沟底端国家往往被用作发起电脑攻击集结地,或作为过境国而掩盖电脑犯罪踪迹

Los que defienden esta teoría afirman que a las autoridades sirias no les importa ser el “principal sospechoso” y que ya han utilizado tácticas parecidas en el pasado, sin preocuparse o preocuparse muy poco de si dejaban rastro.

持这一理论人认为,叙利亚领导人不会介意成为“显然嫌疑人”,因为叙利亚过去曾经采用过类似手段,而很少或根本不在乎是否留下

Nuestras condolencias van especialmente dirigidas a las familias de los fallecidos y heridos, a las familias de aquellos cuyos seres queridos siguen desaparecidos y de los cuales aún no se tiene rastro y al pueblo del Reino Unido en su conjunto.

我们主要向遇难者和受伤人员家属以及那些亲人失踪并正在继续寻找人们家属和全体联合王国人民表示同情。

Aparte del terrorismo, que ahora se manifiesta por casi todas partes y cuya lista de víctimas y de daños materiales sigue creciendo, los desastres naturales en diversos lugares golpean a las poblaciones con una violencia sin precedentes y dejan tras sí un rastro de muerte.

除了现在几乎出现在所有地方、造成日益增多受害者和物质破坏恐怖主义之外,各地发生自然灾害也正在以空前烈度袭击各国人口,造成死亡。

Aunque las técnicas de análisis y detección modernas han progresado considerablemente en los últimos años, también lo han hecho los adelantos tecnológicos que podrían dificultar mucho más la detección, como la capacidad de borrar rastros en el emplazamiento y los sistemas de producción desechables, que plantean nuevos problemas cara al futuro.

近几年来现代分析和探测技术有很大进展,但是增加探测限度技术,例如“现场净化”能力和处置生产系统能力,也有了进展,这又给今后提出了新挑战。

Haya prestado asistencia a la comisión del delito mediante consejos, instrucciones, información, o proveyendo recursos o instrumentos, o eliminando obstáculos, o haya prometido encubrir el delito, los medios o los instrumentos para su comisión, así como esconder sus rastros o el producto obtenido de manera ilícita, o haya prometido adquirir o utilizar ese producto (colaborador).

出主意、下指示和提供息、提供手段和工具、消除障碍、事先答应隐瞒犯罪活动、犯罪手段或工具、掩盖犯罪线索或窝藏犯罪所获物品、事先答应获得或使用这些物品(帮凶),协同犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rastro 的西班牙语例句

用户正在搜索


佩服, , 配备, 配备厨房, 配备船员, 配备的职员人数, 配备机组人员, 配备有的, 配成对, 配额,

相似单词


rastrillada, rastrilladora, rastrillaje, rastrillar, rastrillo, rastro, rastrojal, rastrojar, rastrojera, rastrojo,


m.

1. 耙子.
2. 齿镐.
3. «seguir, perder; dejar; quedar» 足,踪,印记.
4. (野兽身上可供猎犬追寻) 气味.
5. (葡萄) 压条.
6. 肉类批发站.
7. 屠宰场.
8. (马德里) 旧货市场,跳蚤市场。
派生

近义词
huella,  pista
mercadillo,  mercado callejero de artículos baratos,  mercado de pulgas,  pulguero,  rastrillo,  tianguis
señal,  vestigio,  indicación,  seña,  signo,  indicio,  muestra,  traza
sacrificadero,  carnicería,  degolladero,  desolladero,  matadero,  camal
rastra,  grada

联想词
vestigio;atisbo窥视;huella脚印,足,踪,印;indicio征兆;estela石碑;rastreo用拖网打捞;ningún短尾形式;rastrear追踪;intacto未触动;perdido无一定方向;destello闪烁,闪光,号光;

El desgaste de la rueda se observa en el rastro en superficie.

从轮胎表面可以看出它磨损。

Encontró restos de varias aldeas inhabitables, pero ningún rastro de asentamiento.

小组找到了几个无法居住村庄,但没有发现有定居点

Aún quedan algunos rastros de prejuicios sexistas en los libros de texto escolares.

在学校课本里,仍然存在着一性别偏见

Además, no se encontraron rastros de municiones biológicas cargadas con agentes en polvo.

此外,没有找到有装填了干剂生物弹药

En muchos casos, hombres y mujeres fueron secuestrados o desaparecieron, muchos veces sin dejar rastro.

在多数情况下男女都会遭绑架或失踪,而且多数人了无

El CICR registra los detenidos a los que visita, a fin de poder mantener un rastro de cada uno por separado.

红十字委员会对走访过在押人员进行了登记,以便对其进行单独跟踪

Sin embargo, en el pueblo se observaban rastros de recogida de materiales de construcción, partes de la infraestructura técnica (cañerías, farolas) y leña.

但是,在菲祖利镇,看到在废墟垃圾里搜寻建筑材料、技术基础设施配件(管道、路灯等)和木柴

El Iraq sabía perfectamente que existía la posibilidad de que los inspectores extrajeran muestras e intentaron eliminar cualquier rastro del agente descontaminando las instalaciones.

伊拉克完全了解视察员可能取样,它对有关设施进行全面清洗,设法消除任何制剂

Además, debe comprobar el origen de los rastros de uranio enriquecido descubiertos en varios lugares y averiguar cómo ha conseguido los planos de una centrifugadora P-2 que se utiliza para el enriquecimiento de uranio.

原子能机构还要核实在多个地点发现量浓缩铀来源,并弄清伊朗如何会拥有用于铀浓缩P-2型离心机设计图。

En la actualidad, todos los prisioneros registrados por el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) están en libertad, pero la suerte de un gran número de desaparecidos sin dejar rastros aún no se ha determinado.

虽然红十字国际委员会(红十字委员会)登记所有摩洛哥战俘目前都已被释放,但还有大量失踪人员命运仍然有待证实。

Por ejemplo, los países que se encontraban en el extremo inferior de esa brecha estaban siendo utilizados como escenarios estratégicos para lanzar ataques cibernéticos, o como países de tránsito para disimular el rastro de los delitos informáticos.

例如,处于数字鸿沟底端国家往往被用作发起电脑攻击集结地,或作为过境国而掩盖电脑犯罪

Los que defienden esta teoría afirman que a las autoridades sirias no les importa ser el “principal sospechoso” y que ya han utilizado tácticas parecidas en el pasado, sin preocuparse o preocuparse muy poco de si dejaban rastro.

持这一理论人认为,叙利亚领导人不会介意成为“显然嫌疑人”,因为叙利亚过去曾经采用过类似手段,而很少或根本不在乎是否留下

Nuestras condolencias van especialmente dirigidas a las familias de los fallecidos y heridos, a las familias de aquellos cuyos seres queridos siguen desaparecidos y de los cuales aún no se tiene rastro y al pueblo del Reino Unido en su conjunto.

我们主要向遇难者和受伤人员家属以及那亲人失踪并正在继续寻找人们家属和全体联合王国人民表示同情。

Aparte del terrorismo, que ahora se manifiesta por casi todas partes y cuya lista de víctimas y de daños materiales sigue creciendo, los desastres naturales en diversos lugares golpean a las poblaciones con una violencia sin precedentes y dejan tras sí un rastro de muerte.

除了现在几乎出现在所有地方、造成日益增多受害者和物质破坏恐怖主义之外,各地发生自然灾害也正在以空前烈度袭击各国人口,造成死亡。

Aunque las técnicas de análisis y detección modernas han progresado considerablemente en los últimos años, también lo han hecho los adelantos tecnológicos que podrían dificultar mucho más la detección, como la capacidad de borrar rastros en el emplazamiento y los sistemas de producción desechables, que plantean nuevos problemas cara al futuro.

近几年来现代分析和探测技术有很大进展,但是增加探测限度技术,例如“现场净化”能力和处置生产系统能力,也有了进展,这又给今后提出了新挑战。

Haya prestado asistencia a la comisión del delito mediante consejos, instrucciones, información, o proveyendo recursos o instrumentos, o eliminando obstáculos, o haya prometido encubrir el delito, los medios o los instrumentos para su comisión, así como esconder sus rastros o el producto obtenido de manera ilícita, o haya prometido adquirir o utilizar ese producto (colaborador).

出主意、下指示和提供息、提供手段和工具、消除障碍、事先答应隐瞒犯罪活动、犯罪手段或工具、掩盖犯罪线索或窝藏犯罪所获物品、事先答应获得或使用这物品(帮凶),协同犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rastro 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 喷薄, 喷鼻息, 喷出, 喷灯, 喷发, 喷发剂, 喷饭, 喷灌, 喷壶,

相似单词


rastrillada, rastrilladora, rastrillaje, rastrillar, rastrillo, rastro, rastrojal, rastrojar, rastrojera, rastrojo,


m.

1. 耙子.
2. 齿镐.
3. «seguir, perder; dejar; quedar» 足迹,踪迹,痕迹,印记.
4. (野兽身上供猎犬追寻的) 气味.
5. (葡萄的) 压条.
6. 肉类批发站.
7. 屠宰场.
8. (马德里的) 旧货市场,跳蚤市场。
派生

近义词
huella,  pista
mercadillo,  mercado callejero de artículos baratos,  mercado de pulgas,  pulguero,  rastrillo,  tianguis
señal,  vestigio,  indicación,  seña,  signo,  indicio,  muestra,  traza
sacrificadero,  carnicería,  degolladero,  desolladero,  matadero,  camal
rastra,  grada

联想词
vestigio足迹;atisbo窥视;huella脚印,足迹,踪迹,印迹;indicio征兆;estela石碑;rastreo用拖网打捞;ningún的短尾形式;rastrear追踪;intacto未触动的;perdido无一定方向的;destello闪烁,闪光,些微,信号光;

El desgaste de la rueda se observa en el rastro en superficie.

从轮胎的表面痕迹出它的磨损。

Encontró restos de varias aldeas inhabitables, pero ningún rastro de asentamiento.

小组找到了几个无法居住的村庄的遗迹,但没有发现有定居点的迹象

Aún quedan algunos rastros de prejuicios sexistas en los libros de texto escolares.

在学校的课本里,仍然存在着一些性别偏见的痕迹

Además, no se encontraron rastros de municiones biológicas cargadas con agentes en polvo.

此外,没有找到有装填了干剂的生物弹药的

En muchos casos, hombres y mujeres fueron secuestrados o desaparecieron, muchos veces sin dejar rastro.

在多数情况下男女都会遭绑架或失踪,而且多数人了无踪迹

El CICR registra los detenidos a los que visita, a fin de poder mantener un rastro de cada uno por separado.

红十字委员会对走访过的在押人员进行了登记,便对其进行单独跟踪

Sin embargo, en el pueblo se observaban rastros de recogida de materiales de construcción, partes de la infraestructura técnica (cañerías, farolas) y leña.

但是,在菲祖利镇,到在废墟垃圾里搜寻建筑术基础设施配件(管道、路灯等)和木柴的痕迹

El Iraq sabía perfectamente que existía la posibilidad de que los inspectores extrajeran muestras e intentaron eliminar cualquier rastro del agente descontaminando las instalaciones.

伊拉克完全了解视察员能取样,它对有关设施进行全面清洗,设法消除任何制剂的痕迹

Además, debe comprobar el origen de los rastros de uranio enriquecido descubiertos en varios lugares y averiguar cómo ha conseguido los planos de una centrifugadora P-2 que se utiliza para el enriquecimiento de uranio.

原子能机构还要核实在多个地点发现的微量浓缩铀的来源,并弄清伊朗如何会拥有用于铀浓缩的P-2型离心机设计图。

En la actualidad, todos los prisioneros registrados por el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) están en libertad, pero la suerte de un gran número de desaparecidos sin dejar rastros aún no se ha determinado.

虽然红十字国际委员会(红十字委员会)登记的所有摩洛哥战俘目前都已被释放,但还有大量失踪人员的命运仍然有待证实。

Por ejemplo, los países que se encontraban en el extremo inferior de esa brecha estaban siendo utilizados como escenarios estratégicos para lanzar ataques cibernéticos, o como países de tránsito para disimular el rastro de los delitos informáticos.

例如,处于数字鸿沟底端的国家往往被用作发起电脑攻击的集结地,或作为过境国而掩盖电脑犯罪的踪迹

Los que defienden esta teoría afirman que a las autoridades sirias no les importa ser el “principal sospechoso” y que ya han utilizado tácticas parecidas en el pasado, sin preocuparse o preocuparse muy poco de si dejaban rastro.

持这一理论的人认为,叙利亚领导人不会介意成为“显然的嫌疑人”,因为叙利亚过去曾经采用过类似的手段,而很少或根本不在乎是否留下痕迹

Nuestras condolencias van especialmente dirigidas a las familias de los fallecidos y heridos, a las familias de aquellos cuyos seres queridos siguen desaparecidos y de los cuales aún no se tiene rastro y al pueblo del Reino Unido en su conjunto.

我们主要向遇难者和受伤人员家属及那些亲人失踪并正在继续寻找的人们的家属和全体联合王国人民表示同情。

Aparte del terrorismo, que ahora se manifiesta por casi todas partes y cuya lista de víctimas y de daños materiales sigue creciendo, los desastres naturales en diversos lugares golpean a las poblaciones con una violencia sin precedentes y dejan tras sí un rastro de muerte.

除了现在几乎出现在所有地方的、造成日益增多的受害者和物质破坏的恐怖主义之外,各地发生的自然灾害也正在空前的烈度袭击各国人口,造成死亡。

Aunque las técnicas de análisis y detección modernas han progresado considerablemente en los últimos años, también lo han hecho los adelantos tecnológicos que podrían dificultar mucho más la detección, como la capacidad de borrar rastros en el emplazamiento y los sistemas de producción desechables, que plantean nuevos problemas cara al futuro.

近几年来现代分析和探测术有很大进展,但是增加探测限度的术,例如“现场净化”能力和处置生产系统的能力,也有了进展,这又给今后提出了新的挑战。

Haya prestado asistencia a la comisión del delito mediante consejos, instrucciones, información, o proveyendo recursos o instrumentos, o eliminando obstáculos, o haya prometido encubrir el delito, los medios o los instrumentos para su comisión, así como esconder sus rastros o el producto obtenido de manera ilícita, o haya prometido adquirir o utilizar ese producto (colaborador).

出主意、下指示和提供信息、提供手段和工具、消除障碍、事先答应隐瞒犯罪活动、犯罪手段或工具、掩盖犯罪线索或窝藏犯罪所获物品、事先答应获得或使用这些物品(帮凶),协同犯罪。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rastro 的西班牙语例句

用户正在搜索


砰叭声, 砰的一声掉下, 砰然作声, , 烹饪, 烹饪的, 烹饪法, 烹饪术, 烹调, 烹调的,

相似单词


rastrillada, rastrilladora, rastrillaje, rastrillar, rastrillo, rastro, rastrojal, rastrojar, rastrojera, rastrojo,


m.

1. 耙子.
2. 齿镐.
3. «seguir, perder; dejar; quedar» 足迹,踪迹,痕迹,.
4. (兽身上可供猎犬追寻的) 气味.
5. (葡萄的) 压条.
6. 肉类批发站.
7. 屠宰场.
8. (马德里的) 旧货市场,跳蚤市场。
派生

近义词
huella,  pista
mercadillo,  mercado callejero de artículos baratos,  mercado de pulgas,  pulguero,  rastrillo,  tianguis
señal,  vestigio,  indicación,  seña,  signo,  indicio,  muestra,  traza
sacrificadero,  carnicería,  degolladero,  desolladero,  matadero,  camal
rastra,  grada

联想词
vestigio足迹;atisbo窥视;huella,足迹,踪迹,迹;indicio征兆;estela石碑;rastreo用拖网打捞;ningún的短尾形式;rastrear追踪;intacto未触动的;perdido无一定方向的;destello闪烁,闪光,些微,信号光;

El desgaste de la rueda se observa en el rastro en superficie.

从轮胎的表面痕迹可以看出它的磨损。

Encontró restos de varias aldeas inhabitables, pero ningún rastro de asentamiento.

小组找到了几个无法居住的村庄的遗迹,但没有发现有定居点的迹象

Aún quedan algunos rastros de prejuicios sexistas en los libros de texto escolares.

在学校的课本里,仍然存在着一些性别偏见的痕迹

Además, no se encontraron rastros de municiones biológicas cargadas con agentes en polvo.

此外,没有找到有装填了干剂的生物弹药的

En muchos casos, hombres y mujeres fueron secuestrados o desaparecieron, muchos veces sin dejar rastro.

在多数情况下男女都会遭绑架或失踪,而且多数人了无踪迹

El CICR registra los detenidos a los que visita, a fin de poder mantener un rastro de cada uno por separado.

红十字委员会对走访过的在押人员进行了登,以便对其进行单独跟踪

Sin embargo, en el pueblo se observaban rastros de recogida de materiales de construcción, partes de la infraestructura técnica (cañerías, farolas) y leña.

但是,在菲祖利镇,看到在废墟垃圾里搜寻建筑材料、技术基础设施配件(管道、路灯等)和木柴的痕迹

El Iraq sabía perfectamente que existía la posibilidad de que los inspectores extrajeran muestras e intentaron eliminar cualquier rastro del agente descontaminando las instalaciones.

伊拉克完全了解视察员可能取样,它对有关设施进行全面清洗,设法消除任何制剂的痕迹

Además, debe comprobar el origen de los rastros de uranio enriquecido descubiertos en varios lugares y averiguar cómo ha conseguido los planos de una centrifugadora P-2 que se utiliza para el enriquecimiento de uranio.

原子能机构还要核实在多个地点发现的微量浓缩铀的来源,并弄清伊朗如何会拥有用于铀浓缩的P-2型离心机设计图。

En la actualidad, todos los prisioneros registrados por el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) están en libertad, pero la suerte de un gran número de desaparecidos sin dejar rastros aún no se ha determinado.

虽然红十字国际委员会(红十字委员会)登的所有哥战俘目前都已被释放,但还有大量失踪人员的命运仍然有待证实。

Por ejemplo, los países que se encontraban en el extremo inferior de esa brecha estaban siendo utilizados como escenarios estratégicos para lanzar ataques cibernéticos, o como países de tránsito para disimular el rastro de los delitos informáticos.

例如,处于数字鸿沟底端的国家往往被用作发起电脑攻击的集结地,或作为过境国而掩盖电脑犯罪的踪迹

Los que defienden esta teoría afirman que a las autoridades sirias no les importa ser el “principal sospechoso” y que ya han utilizado tácticas parecidas en el pasado, sin preocuparse o preocuparse muy poco de si dejaban rastro.

持这一理论的人认为,叙利亚领导人不会介意成为“显然的嫌疑人”,因为叙利亚过去曾经采用过类似的手段,而很少或根本不在乎是否留下痕迹

Nuestras condolencias van especialmente dirigidas a las familias de los fallecidos y heridos, a las familias de aquellos cuyos seres queridos siguen desaparecidos y de los cuales aún no se tiene rastro y al pueblo del Reino Unido en su conjunto.

我们主要向遇难者和受伤人员家属以及那些亲人失踪并正在继续寻找的人们的家属和全体联合王国人民表示同情。

Aparte del terrorismo, que ahora se manifiesta por casi todas partes y cuya lista de víctimas y de daños materiales sigue creciendo, los desastres naturales en diversos lugares golpean a las poblaciones con una violencia sin precedentes y dejan tras sí un rastro de muerte.

除了现在几乎出现在所有地方的、造成日益增多的受害者和物质破坏的恐怖主义之外,各地发生的自然灾害也正在以空前的烈度袭击各国人口,造成死亡。

Aunque las técnicas de análisis y detección modernas han progresado considerablemente en los últimos años, también lo han hecho los adelantos tecnológicos que podrían dificultar mucho más la detección, como la capacidad de borrar rastros en el emplazamiento y los sistemas de producción desechables, que plantean nuevos problemas cara al futuro.

近几年来现代分析和探测技术有很大进展,但是增加探测限度的技术,例如“现场净化”能力和处置生产系统的能力,也有了进展,这又给今后提出了新的挑战。

Haya prestado asistencia a la comisión del delito mediante consejos, instrucciones, información, o proveyendo recursos o instrumentos, o eliminando obstáculos, o haya prometido encubrir el delito, los medios o los instrumentos para su comisión, así como esconder sus rastros o el producto obtenido de manera ilícita, o haya prometido adquirir o utilizar ese producto (colaborador).

出主意、下指示和提供信息、提供手段和工具、消除障碍、事先答应隐瞒犯罪活动、犯罪手段或工具、掩盖犯罪线索或窝藏犯罪所获物品、事先答应获得或使用这些物品(帮凶),协同犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rastro 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 蓬勃, 蓬松, 蓬松的, 蓬头垢面, 蓬头散发的, 蓬着头, 蓬子, , 硼砂,

相似单词


rastrillada, rastrilladora, rastrillaje, rastrillar, rastrillo, rastro, rastrojal, rastrojar, rastrojera, rastrojo,


m.

1. 耙子.
2. 齿镐.
3. «seguir, perder; dejar; quedar» 足,踪,痕,印记.
4. (野兽身上可供猎犬追寻的) 气味.
5. (葡萄的) 压条.
6. 肉类批发站.
7. 屠宰场.
8. (马德里的) 旧货市场,跳蚤市场。
派生

近义词
huella,  pista
mercadillo,  mercado callejero de artículos baratos,  mercado de pulgas,  pulguero,  rastrillo,  tianguis
señal,  vestigio,  indicación,  seña,  signo,  indicio,  muestra,  traza
sacrificadero,  carnicería,  degolladero,  desolladero,  matadero,  camal
rastra,  grada

联想词
vestigio;atisbo窥视;huella脚印,足,踪,印;indicio征兆;estela石碑;rastreo用拖网打捞;ningún的短尾形式;rastrear追踪;intacto未触动的;perdido无一定方向的;destello烁,微,信号;

El desgaste de la rueda se observa en el rastro en superficie.

从轮胎的表面可以看出它的磨损。

Encontró restos de varias aldeas inhabitables, pero ningún rastro de asentamiento.

小组找到了几个无法居住的村庄的遗,但没有发现有定居点的

Aún quedan algunos rastros de prejuicios sexistas en los libros de texto escolares.

在学校的课本里,仍然存在着一性别偏见的

Además, no se encontraron rastros de municiones biológicas cargadas con agentes en polvo.

此外,没有找到有装填了干剂的生物弹药的

En muchos casos, hombres y mujeres fueron secuestrados o desaparecieron, muchos veces sin dejar rastro.

在多数情况下男女都会遭绑架或失踪,而且多数人了无

El CICR registra los detenidos a los que visita, a fin de poder mantener un rastro de cada uno por separado.

红十字委员会对走访过的在押人员进行了登记,以便对其进行单独跟踪

Sin embargo, en el pueblo se observaban rastros de recogida de materiales de construcción, partes de la infraestructura técnica (cañerías, farolas) y leña.

但是,在菲祖利镇,看到在废墟垃圾里搜寻建筑材料、技术基础设施配件(管道、路灯等)和木柴的

El Iraq sabía perfectamente que existía la posibilidad de que los inspectores extrajeran muestras e intentaron eliminar cualquier rastro del agente descontaminando las instalaciones.

克完全了解视察员可能取样,它对有关设施进行全面清洗,设法消除任何制剂的

Además, debe comprobar el origen de los rastros de uranio enriquecido descubiertos en varios lugares y averiguar cómo ha conseguido los planos de una centrifugadora P-2 que se utiliza para el enriquecimiento de uranio.

原子能机构还要核实在多个地点发现的微量浓缩铀的来源,并弄清朗如何会拥有用于铀浓缩的P-2型离心机设计图。

En la actualidad, todos los prisioneros registrados por el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) están en libertad, pero la suerte de un gran número de desaparecidos sin dejar rastros aún no se ha determinado.

虽然红十字国际委员会(红十字委员会)登记的所有摩洛哥战俘目前都已被释放,但还有大量失踪人员的命运仍然有待证实。

Por ejemplo, los países que se encontraban en el extremo inferior de esa brecha estaban siendo utilizados como escenarios estratégicos para lanzar ataques cibernéticos, o como países de tránsito para disimular el rastro de los delitos informáticos.

例如,处于数字鸿沟底端的国家往往被用作发起电脑攻击的集结地,或作为过境国而掩盖电脑犯罪的

Los que defienden esta teoría afirman que a las autoridades sirias no les importa ser el “principal sospechoso” y que ya han utilizado tácticas parecidas en el pasado, sin preocuparse o preocuparse muy poco de si dejaban rastro.

持这一理论的人认为,叙利亚领导人不会介意成为“显然的嫌疑人”,因为叙利亚过去曾经采用过类似的手段,而很少或根本不在乎是否留下

Nuestras condolencias van especialmente dirigidas a las familias de los fallecidos y heridos, a las familias de aquellos cuyos seres queridos siguen desaparecidos y de los cuales aún no se tiene rastro y al pueblo del Reino Unido en su conjunto.

我们主要向遇难者和受伤人员家属以及那亲人失踪并正在继续寻找的人们的家属和全体联合王国人民表示同情。

Aparte del terrorismo, que ahora se manifiesta por casi todas partes y cuya lista de víctimas y de daños materiales sigue creciendo, los desastres naturales en diversos lugares golpean a las poblaciones con una violencia sin precedentes y dejan tras sí un rastro de muerte.

除了现在几乎出现在所有地方的、造成日益增多的受害者和物质破坏的恐怖主义之外,各地发生的自然灾害也正在以空前的烈度袭击各国人口,造成死亡。

Aunque las técnicas de análisis y detección modernas han progresado considerablemente en los últimos años, también lo han hecho los adelantos tecnológicos que podrían dificultar mucho más la detección, como la capacidad de borrar rastros en el emplazamiento y los sistemas de producción desechables, que plantean nuevos problemas cara al futuro.

近几年来现代分析和探测技术有很大进展,但是增加探测限度的技术,例如“现场净化”能力和处置生产系统的能力,也有了进展,这又给今后提出了新的挑战。

Haya prestado asistencia a la comisión del delito mediante consejos, instrucciones, información, o proveyendo recursos o instrumentos, o eliminando obstáculos, o haya prometido encubrir el delito, los medios o los instrumentos para su comisión, así como esconder sus rastros o el producto obtenido de manera ilícita, o haya prometido adquirir o utilizar ese producto (colaborador).

出主意、下指示和提供信息、提供手段和工具、消除障碍、事先答应隐瞒犯罪活动、犯罪手段或工具、掩盖犯罪线索或窝藏犯罪所获物品、事先答应获得或使用这物品(帮凶),协同犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rastro 的西班牙语例句

用户正在搜索


膨胀, , 捧场者, 捧腹大笑, 捧起, , 碰杯, 碰壁, 碰到, 碰掉,

相似单词


rastrillada, rastrilladora, rastrillaje, rastrillar, rastrillo, rastro, rastrojal, rastrojar, rastrojera, rastrojo,

用户正在搜索


, 批驳, 批发, 批发的, 批发商, 批改, 批判, 批判主义, 批评, 批评的,

相似单词


rastrillada, rastrilladora, rastrillaje, rastrillar, rastrillo, rastro, rastrojal, rastrojar, rastrojera, rastrojo,


m.

1. 耙子.
2. 齿镐.
3. «seguir, perder; dejar; quedar» 足迹,踪迹,痕迹,印记.
4. (野兽身上可供猎犬追) 味.
5. (葡萄) 压条.
6. 肉类批发站.
7. 屠宰场.
8. (马德里) 旧货市场,跳蚤市场。
派生

近义词
huella,  pista
mercadillo,  mercado callejero de artículos baratos,  mercado de pulgas,  pulguero,  rastrillo,  tianguis
señal,  vestigio,  indicación,  seña,  signo,  indicio,  muestra,  traza
sacrificadero,  carnicería,  degolladero,  desolladero,  matadero,  camal
rastra,  grada

联想词
vestigio足迹;atisbo窥视;huella脚印,足迹,踪迹,印迹;indicio征兆;estela石碑;rastreo用拖网打捞;ningún短尾形式;rastrear追踪;intacto未触动;perdido无一定方向;destello闪烁,闪光,些微,信号光;

El desgaste de la rueda se observa en el rastro en superficie.

从轮胎表面痕迹可以看出它磨损。

Encontró restos de varias aldeas inhabitables, pero ningún rastro de asentamiento.

小组找到了几个无法居住村庄遗迹,但没有发现有定居点迹象

Aún quedan algunos rastros de prejuicios sexistas en los libros de texto escolares.

在学校课本里,仍然存在着一些性别偏见痕迹

Además, no se encontraron rastros de municiones biológicas cargadas con agentes en polvo.

此外,没有找到有装填了干剂生物弹药

En muchos casos, hombres y mujeres fueron secuestrados o desaparecieron, muchos veces sin dejar rastro.

在多数情况下男女都遭绑架或失踪,而且多数人了无踪迹

El CICR registra los detenidos a los que visita, a fin de poder mantener un rastro de cada uno por separado.

字委员对走访过在押人员进行了登记,以便对其进行单独跟踪

Sin embargo, en el pueblo se observaban rastros de recogida de materiales de construcción, partes de la infraestructura técnica (cañerías, farolas) y leña.

但是,在菲祖利镇,看到在废墟垃圾里搜建筑材料、技术基础设施配件(管道、路灯等)和木柴痕迹

El Iraq sabía perfectamente que existía la posibilidad de que los inspectores extrajeran muestras e intentaron eliminar cualquier rastro del agente descontaminando las instalaciones.

伊拉克完全了解视察员可能取样,它对有关设施进行全面清洗,设法消除任何制剂痕迹

Además, debe comprobar el origen de los rastros de uranio enriquecido descubiertos en varios lugares y averiguar cómo ha conseguido los planos de una centrifugadora P-2 que se utiliza para el enriquecimiento de uranio.

原子能机构还要核实在多个地点发现微量浓缩铀来源,并弄清伊朗如何拥有用于铀浓缩P-2型离心机设计图。

En la actualidad, todos los prisioneros registrados por el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) están en libertad, pero la suerte de un gran número de desaparecidos sin dejar rastros aún no se ha determinado.

虽然字国际委员字委员)登记所有摩洛哥战俘目前都已被释放,但还有大量失踪人员命运仍然有待证实。

Por ejemplo, los países que se encontraban en el extremo inferior de esa brecha estaban siendo utilizados como escenarios estratégicos para lanzar ataques cibernéticos, o como países de tránsito para disimular el rastro de los delitos informáticos.

例如,处于数字鸿沟底端国家往往被用作发起电脑攻击集结地,或作为过境国而掩盖电脑犯罪踪迹

Los que defienden esta teoría afirman que a las autoridades sirias no les importa ser el “principal sospechoso” y que ya han utilizado tácticas parecidas en el pasado, sin preocuparse o preocuparse muy poco de si dejaban rastro.

持这一理论人认为,叙利亚领导人不介意成为“显然嫌疑人”,因为叙利亚过去曾经采用过类似手段,而很少或根本不在乎是否留下痕迹

Nuestras condolencias van especialmente dirigidas a las familias de los fallecidos y heridos, a las familias de aquellos cuyos seres queridos siguen desaparecidos y de los cuales aún no se tiene rastro y al pueblo del Reino Unido en su conjunto.

我们主要向遇难者和受伤人员家属以及那些亲人失踪并正在继续人们家属和全体联合王国人民表示同情。

Aparte del terrorismo, que ahora se manifiesta por casi todas partes y cuya lista de víctimas y de daños materiales sigue creciendo, los desastres naturales en diversos lugares golpean a las poblaciones con una violencia sin precedentes y dejan tras sí un rastro de muerte.

除了现在几乎出现在所有地方、造成日益增多受害者和物质破坏恐怖主义之外,各地发生自然灾害也正在以空前烈度袭击各国人口,造成死亡。

Aunque las técnicas de análisis y detección modernas han progresado considerablemente en los últimos años, también lo han hecho los adelantos tecnológicos que podrían dificultar mucho más la detección, como la capacidad de borrar rastros en el emplazamiento y los sistemas de producción desechables, que plantean nuevos problemas cara al futuro.

近几年来现代分析和探测技术有很大进展,但是增加探测限度技术,例如“现场净化”能力和处置生产系统能力,也有了进展,这又给今后提出了新挑战。

Haya prestado asistencia a la comisión del delito mediante consejos, instrucciones, información, o proveyendo recursos o instrumentos, o eliminando obstáculos, o haya prometido encubrir el delito, los medios o los instrumentos para su comisión, así como esconder sus rastros o el producto obtenido de manera ilícita, o haya prometido adquirir o utilizar ese producto (colaborador).

出主意、下指示和提供信息、提供手段和工具、消除障碍、事先答应隐瞒犯罪活动、犯罪手段或工具、掩盖犯罪线索或窝藏犯罪所获物品、事先答应获得或使用这些物品(帮凶),协同犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rastro 的西班牙语例句

用户正在搜索


批注, 批注明, 批准, 批准的, 批准离开, 纰漏, , 披风, 披肩, 披巾,

相似单词


rastrillada, rastrilladora, rastrillaje, rastrillar, rastrillo, rastro, rastrojal, rastrojar, rastrojera, rastrojo,


m.

1. 耙子.
2. 齿镐.
3. «seguir, perder; dejar; quedar» 足,印记.
4. (野兽身上可供猎犬追寻的) 气味.
5. (葡萄的) 压条.
6. 肉类批发站.
7. 屠宰场.
8. (马德里的) 旧货市场,跳蚤市场。
派生

近义词
huella,  pista
mercadillo,  mercado callejero de artículos baratos,  mercado de pulgas,  pulguero,  rastrillo,  tianguis
señal,  vestigio,  indicación,  seña,  signo,  indicio,  muestra,  traza
sacrificadero,  carnicería,  degolladero,  desolladero,  matadero,  camal
rastra,  grada

联想词
vestigio;atisbo窥视;huella脚印,足,印;indicio征兆;estela石碑;rastreo用拖网打捞;ningún的短尾形式;rastrear;intacto未触动的;perdido无一定方向的;destello闪烁,闪光,些微,信号光;

El desgaste de la rueda se observa en el rastro en superficie.

从轮胎的表面可以看出它的磨损。

Encontró restos de varias aldeas inhabitables, pero ningún rastro de asentamiento.

小组找到了几个无法居住的村庄的遗,但没有发现有定居点的

Aún quedan algunos rastros de prejuicios sexistas en los libros de texto escolares.

在学校的课本里,仍然存在着一些性别偏见的

Además, no se encontraron rastros de municiones biológicas cargadas con agentes en polvo.

此外,没有找到有装填了干剂的生物弹药的

En muchos casos, hombres y mujeres fueron secuestrados o desaparecieron, muchos veces sin dejar rastro.

在多数情况下男女都会遭绑架或失,而且多数人了无

El CICR registra los detenidos a los que visita, a fin de poder mantener un rastro de cada uno por separado.

红十字委员会对走访过的在押人员进行了登记,以便对其进行单独

Sin embargo, en el pueblo se observaban rastros de recogida de materiales de construcción, partes de la infraestructura técnica (cañerías, farolas) y leña.

但是,在菲祖利镇,看到在废墟垃圾里搜寻建筑材料、技术基础设施配件(管道、路灯等)和木柴的

El Iraq sabía perfectamente que existía la posibilidad de que los inspectores extrajeran muestras e intentaron eliminar cualquier rastro del agente descontaminando las instalaciones.

伊拉克完全了解视察员可能取样,它对有关设施进行全面清洗,设法消除任何制剂的

Además, debe comprobar el origen de los rastros de uranio enriquecido descubiertos en varios lugares y averiguar cómo ha conseguido los planos de una centrifugadora P-2 que se utiliza para el enriquecimiento de uranio.

原子能机构还要核实在多个地点发现的微量浓缩铀的来源,并弄清伊朗如何会拥有用于铀浓缩的P-2型离心机设计图。

En la actualidad, todos los prisioneros registrados por el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) están en libertad, pero la suerte de un gran número de desaparecidos sin dejar rastros aún no se ha determinado.

虽然红十字国际委员会(红十字委员会)登记的所有摩洛哥前都已被释放,但还有大量失人员的命运仍然有待证实。

Por ejemplo, los países que se encontraban en el extremo inferior de esa brecha estaban siendo utilizados como escenarios estratégicos para lanzar ataques cibernéticos, o como países de tránsito para disimular el rastro de los delitos informáticos.

例如,处于数字鸿沟底端的国家往往被用作发起电脑攻击的集结地,或作为过境国而掩盖电脑犯罪的

Los que defienden esta teoría afirman que a las autoridades sirias no les importa ser el “principal sospechoso” y que ya han utilizado tácticas parecidas en el pasado, sin preocuparse o preocuparse muy poco de si dejaban rastro.

持这一理论的人认为,叙利亚领导人不会介意成为“显然的嫌疑人”,因为叙利亚过去曾经采用过类似的手段,而很少或根本不在乎是否留下

Nuestras condolencias van especialmente dirigidas a las familias de los fallecidos y heridos, a las familias de aquellos cuyos seres queridos siguen desaparecidos y de los cuales aún no se tiene rastro y al pueblo del Reino Unido en su conjunto.

我们主要向遇难者和受伤人员家属以及那些亲人失并正在继续寻找的人们的家属和全体联合王国人民表示同情。

Aparte del terrorismo, que ahora se manifiesta por casi todas partes y cuya lista de víctimas y de daños materiales sigue creciendo, los desastres naturales en diversos lugares golpean a las poblaciones con una violencia sin precedentes y dejan tras sí un rastro de muerte.

除了现在几乎出现在所有地方的、造成日益增多的受害者和物质破坏的恐怖主义之外,各地发生的自然灾害也正在以空前的烈度袭击各国人口,造成死亡。

Aunque las técnicas de análisis y detección modernas han progresado considerablemente en los últimos años, también lo han hecho los adelantos tecnológicos que podrían dificultar mucho más la detección, como la capacidad de borrar rastros en el emplazamiento y los sistemas de producción desechables, que plantean nuevos problemas cara al futuro.

近几年来现代分析和探测技术有很大进展,但是增加探测限度的技术,例如“现场净化”能力和处置生产系统的能力,也有了进展,这又给今后提出了新的挑

Haya prestado asistencia a la comisión del delito mediante consejos, instrucciones, información, o proveyendo recursos o instrumentos, o eliminando obstáculos, o haya prometido encubrir el delito, los medios o los instrumentos para su comisión, así como esconder sus rastros o el producto obtenido de manera ilícita, o haya prometido adquirir o utilizar ese producto (colaborador).

出主意、下指示和提供信息、提供手段和工具、消除障碍、事先答应隐瞒犯罪活动、犯罪手段或工具、掩盖犯罪线索或窝藏犯罪所获物品、事先答应获得或使用这些物品(帮凶),协同犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rastro 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 劈啦作响, 劈啪声, 劈啪响, 劈啪作响, 劈啪作响的, 劈头, 劈头盖脸, 霹雳, 霹雳舞,

相似单词


rastrillada, rastrilladora, rastrillaje, rastrillar, rastrillo, rastro, rastrojal, rastrojar, rastrojera, rastrojo,


m.

1. 耙子.
2. 齿镐.
3. «seguir, perder; dejar; quedar» 足迹,踪迹,痕迹,印记.
4. (野兽身上可供猎犬追寻) 气味.
5. (葡萄) 压条.
6. 肉类批发站.
7. 屠宰场.
8. (马德里) 旧货市场,跳蚤市场。
派生

近义词
huella,  pista
mercadillo,  mercado callejero de artículos baratos,  mercado de pulgas,  pulguero,  rastrillo,  tianguis
señal,  vestigio,  indicación,  seña,  signo,  indicio,  muestra,  traza
sacrificadero,  carnicería,  degolladero,  desolladero,  matadero,  camal
rastra,  grada

联想词
vestigio足迹;atisbo窥视;huella脚印,足迹,踪迹,印迹;indicio征兆;estela石碑;rastreo用拖网打捞;ningún短尾形式;rastrear追踪;intacto未触动;perdido无一定方向;destello光,些微,信号光;

El desgaste de la rueda se observa en el rastro en superficie.

从轮胎表面痕迹可以看出它磨损。

Encontró restos de varias aldeas inhabitables, pero ningún rastro de asentamiento.

小组找到了几个无法居住村庄遗迹,但没有发现有定居点迹象

Aún quedan algunos rastros de prejuicios sexistas en los libros de texto escolares.

在学校课本里,仍然存在着一些性别偏见痕迹

Además, no se encontraron rastros de municiones biológicas cargadas con agentes en polvo.

此外,没有找到有装填了干剂生物弹药

En muchos casos, hombres y mujeres fueron secuestrados o desaparecieron, muchos veces sin dejar rastro.

在多数情况下男女都会遭绑架或失踪,而且多数人了无踪迹

El CICR registra los detenidos a los que visita, a fin de poder mantener un rastro de cada uno por separado.

红十字委员会对走访过在押人员进行了登记,以便对其进行单独跟踪

Sin embargo, en el pueblo se observaban rastros de recogida de materiales de construcción, partes de la infraestructura técnica (cañerías, farolas) y leña.

但是,在菲祖利镇,看到在废墟垃圾里搜寻建筑材料、技术基础设施配件(管道、路灯等)和木柴痕迹

El Iraq sabía perfectamente que existía la posibilidad de que los inspectores extrajeran muestras e intentaron eliminar cualquier rastro del agente descontaminando las instalaciones.

伊拉了解视察员可能取样,它对有关设施进行面清洗,设法消除任何制剂痕迹

Además, debe comprobar el origen de los rastros de uranio enriquecido descubiertos en varios lugares y averiguar cómo ha conseguido los planos de una centrifugadora P-2 que se utiliza para el enriquecimiento de uranio.

原子能机构还要核实在多个地点发现微量浓缩铀来源,并弄清伊朗如何会拥有用于铀浓缩P-2型离心机设计图。

En la actualidad, todos los prisioneros registrados por el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) están en libertad, pero la suerte de un gran número de desaparecidos sin dejar rastros aún no se ha determinado.

虽然红十字国际委员会(红十字委员会)登记所有摩洛哥战俘目前都已被释放,但还有大量失踪人员命运仍然有待证实。

Por ejemplo, los países que se encontraban en el extremo inferior de esa brecha estaban siendo utilizados como escenarios estratégicos para lanzar ataques cibernéticos, o como países de tránsito para disimular el rastro de los delitos informáticos.

例如,处于数字鸿沟底端国家往往被用作发起电脑攻击集结地,或作为过境国而掩盖电脑犯罪踪迹

Los que defienden esta teoría afirman que a las autoridades sirias no les importa ser el “principal sospechoso” y que ya han utilizado tácticas parecidas en el pasado, sin preocuparse o preocuparse muy poco de si dejaban rastro.

持这一理论人认为,叙利亚领导人不会介意成为“显然嫌疑人”,因为叙利亚过去曾经采用过类似手段,而很少或根本不在乎是否留下痕迹

Nuestras condolencias van especialmente dirigidas a las familias de los fallecidos y heridos, a las familias de aquellos cuyos seres queridos siguen desaparecidos y de los cuales aún no se tiene rastro y al pueblo del Reino Unido en su conjunto.

我们主要向遇难者和受伤人员家属以及那些亲人失踪并正在继续寻找人们家属和体联合王国人民表示同情。

Aparte del terrorismo, que ahora se manifiesta por casi todas partes y cuya lista de víctimas y de daños materiales sigue creciendo, los desastres naturales en diversos lugares golpean a las poblaciones con una violencia sin precedentes y dejan tras sí un rastro de muerte.

除了现在几乎出现在所有地方、造成日益增多受害者和物质破坏恐怖主义之外,各地发生自然灾害也正在以空前烈度袭击各国人口,造成死亡。

Aunque las técnicas de análisis y detección modernas han progresado considerablemente en los últimos años, también lo han hecho los adelantos tecnológicos que podrían dificultar mucho más la detección, como la capacidad de borrar rastros en el emplazamiento y los sistemas de producción desechables, que plantean nuevos problemas cara al futuro.

近几年来现代分析和探测技术有很大进展,但是增加探测限度技术,例如“现场净化”能力和处置生产系统能力,也有了进展,这又给今后提出了新挑战。

Haya prestado asistencia a la comisión del delito mediante consejos, instrucciones, información, o proveyendo recursos o instrumentos, o eliminando obstáculos, o haya prometido encubrir el delito, los medios o los instrumentos para su comisión, así como esconder sus rastros o el producto obtenido de manera ilícita, o haya prometido adquirir o utilizar ese producto (colaborador).

出主意、下指示和提供信息、提供手段和工具、消除障碍、事先答应隐瞒犯罪活动、犯罪手段或工具、掩盖犯罪线索或窝藏犯罪所获物品、事先答应获得或使用这些物品(帮凶),协同犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rastro 的西班牙语例句

用户正在搜索


皮带, 皮带或链条, 皮的, 皮盾, 皮筏, 皮肤, 皮肤病学, 皮肤的, 皮肤发红, 皮肤科医师,

相似单词


rastrillada, rastrilladora, rastrillaje, rastrillar, rastrillo, rastro, rastrojal, rastrojar, rastrojera, rastrojo,


m.

1. 耙子.
2. 齿镐.
3. «seguir, perder; dejar; quedar» 足,痕,印记.
4. (野兽身上可供猎犬追寻的) 气味.
5. (葡萄的) 压条.
6. 肉类批发站.
7. 屠宰场.
8. (马德里的) 旧货市场,跳蚤市场。
派生

近义词
huella,  pista
mercadillo,  mercado callejero de artículos baratos,  mercado de pulgas,  pulguero,  rastrillo,  tianguis
señal,  vestigio,  indicación,  seña,  signo,  indicio,  muestra,  traza
sacrificadero,  carnicería,  degolladero,  desolladero,  matadero,  camal
rastra,  grada

联想词
vestigio;atisbo窥视;huella脚印,足,印;indicio征兆;estela石碑;rastreo用拖网打捞;ningún的短尾形式;rastrear;intacto未触动的;perdido一定方向的;destello闪烁,闪光,些微,信号光;

El desgaste de la rueda se observa en el rastro en superficie.

从轮胎的表面可以看出它的磨损。

Encontró restos de varias aldeas inhabitables, pero ningún rastro de asentamiento.

小组找到了几个法居住的村庄的遗,但没有发现有定居点的

Aún quedan algunos rastros de prejuicios sexistas en los libros de texto escolares.

在学校的课本里,仍然存在着一些性

Además, no se encontraron rastros de municiones biológicas cargadas con agentes en polvo.

此外,没有找到有装填了干剂的生物弹药的

En muchos casos, hombres y mujeres fueron secuestrados o desaparecieron, muchos veces sin dejar rastro.

在多数情况下男女都会遭绑架或失,而且多数人了

El CICR registra los detenidos a los que visita, a fin de poder mantener un rastro de cada uno por separado.

红十字委员会对走访过的在押人员进行了登记,以便对其进行单独

Sin embargo, en el pueblo se observaban rastros de recogida de materiales de construcción, partes de la infraestructura técnica (cañerías, farolas) y leña.

但是,在菲祖利镇,看到在废墟垃圾里搜寻建筑材料、技术基础设施配件(管道、路灯等)和木柴的

El Iraq sabía perfectamente que existía la posibilidad de que los inspectores extrajeran muestras e intentaron eliminar cualquier rastro del agente descontaminando las instalaciones.

伊拉克完全了解视察员可能取样,它对有关设施进行全面清洗,设法消除任何制剂的

Además, debe comprobar el origen de los rastros de uranio enriquecido descubiertos en varios lugares y averiguar cómo ha conseguido los planos de una centrifugadora P-2 que se utiliza para el enriquecimiento de uranio.

原子能机构还要核实在多个地点发现的微量浓缩铀的来源,并弄清伊朗如何会拥有用于铀浓缩的P-2型离心机设计图。

En la actualidad, todos los prisioneros registrados por el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) están en libertad, pero la suerte de un gran número de desaparecidos sin dejar rastros aún no se ha determinado.

虽然红十字国际委员会(红十字委员会)登记的所有摩洛哥战俘目前都已被释放,但还有大量失人员的命运仍然有待证实。

Por ejemplo, los países que se encontraban en el extremo inferior de esa brecha estaban siendo utilizados como escenarios estratégicos para lanzar ataques cibernéticos, o como países de tránsito para disimular el rastro de los delitos informáticos.

例如,处于数字鸿沟底端的国家往往被用作发起电脑攻击的集结地,或作为过境国而掩盖电脑犯罪的

Los que defienden esta teoría afirman que a las autoridades sirias no les importa ser el “principal sospechoso” y que ya han utilizado tácticas parecidas en el pasado, sin preocuparse o preocuparse muy poco de si dejaban rastro.

持这一理论的人认为,叙利亚领导人不会介意成为“显然的嫌疑人”,因为叙利亚过去曾经采用过类似的手段,而很少或根本不在乎是否留下

Nuestras condolencias van especialmente dirigidas a las familias de los fallecidos y heridos, a las familias de aquellos cuyos seres queridos siguen desaparecidos y de los cuales aún no se tiene rastro y al pueblo del Reino Unido en su conjunto.

我们主要向遇难者和受伤人员家属以及那些亲人失并正在继续寻找的人们的家属和全体联合王国人民表示同情。

Aparte del terrorismo, que ahora se manifiesta por casi todas partes y cuya lista de víctimas y de daños materiales sigue creciendo, los desastres naturales en diversos lugares golpean a las poblaciones con una violencia sin precedentes y dejan tras sí un rastro de muerte.

除了现在几乎出现在所有地方的、造成日益增多的受害者和物质破坏的恐怖主义之外,各地发生的自然灾害也正在以空前的烈度袭击各国人口,造成死亡。

Aunque las técnicas de análisis y detección modernas han progresado considerablemente en los últimos años, también lo han hecho los adelantos tecnológicos que podrían dificultar mucho más la detección, como la capacidad de borrar rastros en el emplazamiento y los sistemas de producción desechables, que plantean nuevos problemas cara al futuro.

近几年来现代分析和探测技术有很大进展,但是增加探测限度的技术,例如“现场净化”能力和处置生产系统的能力,也有了进展,这又给今后提出了新的挑战。

Haya prestado asistencia a la comisión del delito mediante consejos, instrucciones, información, o proveyendo recursos o instrumentos, o eliminando obstáculos, o haya prometido encubrir el delito, los medios o los instrumentos para su comisión, así como esconder sus rastros o el producto obtenido de manera ilícita, o haya prometido adquirir o utilizar ese producto (colaborador).

出主意、下指示和提供信息、提供手段和工具、消除障碍、事先答应隐瞒犯罪活动、犯罪手段或工具、掩盖犯罪线索或窝藏犯罪所获物品、事先答应获得或使用这些物品(帮凶),协同犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rastro 的西班牙语例句

用户正在搜索


啤酒店, 啤酒花, 啤酒酿造者, 琵琶, , 脾气, 脾气不好, 脾气不好的, 脾气坏的, 脾气坏的人,

相似单词


rastrillada, rastrilladora, rastrillaje, rastrillar, rastrillo, rastro, rastrojal, rastrojar, rastrojera, rastrojo,