Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波将继续为
族解放而斗争。
波 [拉丁美洲,首府San Juan圣胡安,为美国的一个自由联邦,实行自治]
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波将继续为
族解放而斗争。
Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.
决定继续审查波问题。
Puerto Rico no puede seguir teniendo paciencia otro siglo más.
波不能再忍耐一个世纪了。
Otros miembros asociados son Aruba, las Antillas Neerlandesas y Puerto Rico.
其他准成员有阿鲁巴、荷属安的列斯群岛和波。
En la actualidad nadie niega la condición colonial de Puerto Rico.
目前没有否认波
的殖
地地位。
Los pueblos de Vieques y de Puerto Rico no merecen nada menos.
别斯岛和波
应拥有这一切。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一个世纪过去了,波却依然是美国的殖
地。
Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.
波的这一进程可以从举行制宪会议开始。
La relación colonial entre los Estados Unidos y Puerto Rico ha quedado demostrada de diversas maneras.
美国与波之间的殖
关系体现在几个方面。
Sin embargo, Puerto Rico no puede adoptar decisiones soberanas respecto de la concertación de esos acuerdos.
但波却不能就此类决定作出主权决定。
Han fracasado todos los intentos de resolver el problema de la situación colonial de Puerto Rico.
为解决波殖
状况问题所做的一切努力均已失败。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波仍然是殖
地,波
在美国就是二等公
。
Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.
波的选举程序也应该受到质疑。
Por otra parte, el Gobierno colonial impone la pena de muerte, anatematizada por el pueblo de Puerto Rico.
此外,虽然死刑受到波的强烈谴责,殖
当局仍在执行死刑。
Es evidente que los Estados Unidos no tienen real interés en ocuparse del estatus colonial de Puerto Rico.
显然,美国对于解决波殖
地地位问题并非真的感兴趣。
También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.
他也提议特别委员会应派一个视察团前往波,作为教育进程的一个部分。
Parecía que el Gobierno de los Estados Unidos no tenía ningún interés en tratar la situación colonial de Puerto Rico.
美国政府似乎无意处波
的殖
地情况。
Con tal procedimiento, Puerto Rico dejaría de estar comprendido en la Cláusula Territorial de la Constitución de los Estados Unidos.
如果他们这样决定,波将不再受《美国宪法领土条款》的管制。
La tasa de incidencia de cáncer en Vieques es 27% más alta que la tasa media de todo Puerto Rico.
别斯的癌症患病率比整个波
的平均水平高27%。
La peticionaria pide al Comité que ayude a Puerto Rico a convertirse en el quincuagésimo primer estado de los Estados Unidos.
请愿请求特别委员会协助波
成为美国第五十一个州。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
波多黎各 [拉丁美洲,首府San Juan圣胡安,为美国的自由联邦,实行自治]
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多黎各将继续为民族解放而斗争。
Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.
决定继续审查波多黎各问题。
Puerto Rico no puede seguir teniendo paciencia otro siglo más.
波多黎各不能再忍耐世纪了。
Otros miembros asociados son Aruba, las Antillas Neerlandesas y Puerto Rico.
其他准成员有阿鲁巴、荷属安的列斯群岛和波多黎各。
En la actualidad nadie niega la condición colonial de Puerto Rico.
有人否认波多黎各的殖民地地位。
Los pueblos de Vieques y de Puerto Rico no merecen nada menos.
别斯岛和波多黎各人民理应拥有这
。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
世纪过去了,波多黎各却依然是美国的殖民地。
Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.
波多黎各的这进程可以从举行制宪会议开始。
La relación colonial entre los Estados Unidos y Puerto Rico ha quedado demostrada de diversas maneras.
美国与波多黎各之间的殖民关系体现在几方面。
Sin embargo, Puerto Rico no puede adoptar decisiones soberanas respecto de la concertación de esos acuerdos.
但波多黎各却不能就此类决定作出主权决定。
Han fracasado todos los intentos de resolver el problema de la situación colonial de Puerto Rico.
为解决波多黎各殖民状况问题所做的努力均已失败。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎各仍然是殖民地,波多黎各人在美国就是二等公民。
Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.
波多黎各的选举程序也应该受到质疑。
Por otra parte, el Gobierno colonial impone la pena de muerte, anatematizada por el pueblo de Puerto Rico.
此外,虽然死刑受到波多黎各人民的强烈谴责,殖民当局仍在执行死刑。
Es evidente que los Estados Unidos no tienen real interés en ocuparse del estatus colonial de Puerto Rico.
显然,美国对于解决波多黎各殖民地地位问题并非真的感兴趣。
También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.
他也提议特别委员会应派视察团
往波多黎各,作为教育进程的
部分。
Parecía que el Gobierno de los Estados Unidos no tenía ningún interés en tratar la situación colonial de Puerto Rico.
美国政府似乎无意处理波多黎各的殖民地情况。
Con tal procedimiento, Puerto Rico dejaría de estar comprendido en la Cláusula Territorial de la Constitución de los Estados Unidos.
如果他们这样决定,波多黎各将不再受《美国宪法领土条款》的管制。
La tasa de incidencia de cáncer en Vieques es 27% más alta que la tasa media de todo Puerto Rico.
别斯的癌症患病率比整
波多黎各的平均水平高27%。
La peticionaria pide al Comité que ayude a Puerto Rico a convertirse en el quincuagésimo primer estado de los Estados Unidos.
请愿人请求特别委员会协助波多黎各成为美国第五十州。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
波多黎各 [拉丁美洲,首府San Juan圣胡安,为美国的一个自由联邦,实行自治]
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多黎各将继续为民族解放而斗争。
Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.
决定继续审查波多黎各问题。
Puerto Rico no puede seguir teniendo paciencia otro siglo más.
波多黎各不能再忍耐一个世纪了。
Otros miembros asociados son Aruba, las Antillas Neerlandesas y Puerto Rico.
其他准成员有阿鲁巴、荷属安的列斯群岛和波多黎各。
En la actualidad nadie niega la condición colonial de Puerto Rico.
目前没有人否认波多黎各的民地地位。
Los pueblos de Vieques y de Puerto Rico no merecen nada menos.
别斯岛和波多黎各人民理应拥有这一切。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一个世纪过去了,波多黎各却依美国的
民地。
Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.
波多黎各的这一进程可以从举行制宪会议开始。
La relación colonial entre los Estados Unidos y Puerto Rico ha quedado demostrada de diversas maneras.
美国与波多黎各之间的民关系体现在几个方面。
Sin embargo, Puerto Rico no puede adoptar decisiones soberanas respecto de la concertación de esos acuerdos.
但波多黎各却不能就此类决定作出主权决定。
Han fracasado todos los intentos de resolver el problema de la situación colonial de Puerto Rico.
为解决波多黎各民状况问题所做的一切努力均已失败。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎各仍民地,波多黎各人在美国就
二等公民。
Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.
波多黎各的选举程序也应该受到质疑。
Por otra parte, el Gobierno colonial impone la pena de muerte, anatematizada por el pueblo de Puerto Rico.
此外,虽死刑受到波多黎各人民的强烈谴责,
民当局仍在执行死刑。
Es evidente que los Estados Unidos no tienen real interés en ocuparse del estatus colonial de Puerto Rico.
显,美国对于解决波多黎各
民地地位问题并非真的感兴趣。
También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.
他也提议特别委员会应派一个视察团前往波多黎各,作为教育进程的一个部分。
Parecía que el Gobierno de los Estados Unidos no tenía ningún interés en tratar la situación colonial de Puerto Rico.
美国政府似乎无意处理波多黎各的民地情况。
Con tal procedimiento, Puerto Rico dejaría de estar comprendido en la Cláusula Territorial de la Constitución de los Estados Unidos.
如果他们这样决定,波多黎各将不再受《美国宪法领土条款》的管制。
La tasa de incidencia de cáncer en Vieques es 27% más alta que la tasa media de todo Puerto Rico.
别斯的癌症患病率比整个波多黎各的平均水平高27%。
La peticionaria pide al Comité que ayude a Puerto Rico a convertirse en el quincuagésimo primer estado de los Estados Unidos.
请愿人请求特别委员会协助波多黎各成为美国第五十一个州。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
各 [拉丁美洲,首府San Juan圣胡安,为美国的一个自由联邦,实行自治]
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
各将继续为民族解放而斗争。
Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.
决定继续审查各问题。
Puerto Rico no puede seguir teniendo paciencia otro siglo más.
各不能再忍耐一个世纪了。
Otros miembros asociados son Aruba, las Antillas Neerlandesas y Puerto Rico.
成员有阿鲁巴、荷属安的列斯群岛和
各。
En la actualidad nadie niega la condición colonial de Puerto Rico.
目前没有人否认各的殖民地地位。
Los pueblos de Vieques y de Puerto Rico no merecen nada menos.
别斯岛和
各人民理应拥有这一切。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一个世纪过去了,各却依然是美国的殖民地。
Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.
各的这一进程可以从举行制宪会议开始。
La relación colonial entre los Estados Unidos y Puerto Rico ha quedado demostrada de diversas maneras.
美国与各之间的殖民关系体现在几个方面。
Sin embargo, Puerto Rico no puede adoptar decisiones soberanas respecto de la concertación de esos acuerdos.
但各却不能就此类决定作出主权决定。
Han fracasado todos los intentos de resolver el problema de la situación colonial de Puerto Rico.
为解决各殖民状况问题所做的一切努力均已失败。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要各仍然是殖民地,
各人在美国就是二等公民。
Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.
各的选举程序也应该受到质疑。
Por otra parte, el Gobierno colonial impone la pena de muerte, anatematizada por el pueblo de Puerto Rico.
此外,虽然死刑受到各人民的强烈谴责,殖民当局仍在执行死刑。
Es evidente que los Estados Unidos no tienen real interés en ocuparse del estatus colonial de Puerto Rico.
显然,美国对于解决各殖民地地位问题并非真的感兴趣。
También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.
也提议特别委员会应派一个视察团前往
各,作为教育进程的一个部分。
Parecía que el Gobierno de los Estados Unidos no tenía ningún interés en tratar la situación colonial de Puerto Rico.
美国政府似乎无意处理各的殖民地情况。
Con tal procedimiento, Puerto Rico dejaría de estar comprendido en la Cláusula Territorial de la Constitución de los Estados Unidos.
如果们这样决定,
各将不再受《美国宪法领土条款》的管制。
La tasa de incidencia de cáncer en Vieques es 27% más alta que la tasa media de todo Puerto Rico.
别斯的癌症患病率比整个
各的平均水平高27%。
La peticionaria pide al Comité que ayude a Puerto Rico a convertirse en el quincuagésimo primer estado de los Estados Unidos.
请愿人请求特别委员会协助各成为美国第五十一个州。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
各 [拉丁美洲,首府San Juan圣胡安,为美国的一个自由联邦,实行自治]
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
各将继续为民族解放而斗争。
Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.
决定继续审查各问题。
Puerto Rico no puede seguir teniendo paciencia otro siglo más.
各不能再忍耐一个世纪了。
Otros miembros asociados son Aruba, las Antillas Neerlandesas y Puerto Rico.
成员有阿鲁巴、荷属安的列斯群岛和
各。
En la actualidad nadie niega la condición colonial de Puerto Rico.
目前没有人否认各的殖民地地位。
Los pueblos de Vieques y de Puerto Rico no merecen nada menos.
别斯岛和
各人民理应拥有这一切。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一个世纪过去了,各却依然是美国的殖民地。
Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.
各的这一进程可以从举行制宪会议开始。
La relación colonial entre los Estados Unidos y Puerto Rico ha quedado demostrada de diversas maneras.
美国与各之间的殖民关系体现在几个方面。
Sin embargo, Puerto Rico no puede adoptar decisiones soberanas respecto de la concertación de esos acuerdos.
但各却不能就此类决定作出主权决定。
Han fracasado todos los intentos de resolver el problema de la situación colonial de Puerto Rico.
为解决各殖民状况问题所做的一切努力均已失败。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要各仍然是殖民地,
各人在美国就是二等公民。
Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.
各的选举程序也应该受到质疑。
Por otra parte, el Gobierno colonial impone la pena de muerte, anatematizada por el pueblo de Puerto Rico.
此外,虽然死刑受到各人民的强烈谴责,殖民当局仍在执行死刑。
Es evidente que los Estados Unidos no tienen real interés en ocuparse del estatus colonial de Puerto Rico.
显然,美国对于解决各殖民地地位问题并非真的感兴趣。
También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.
也提议特别委员会应派一个视察团前往
各,作为教育进程的一个部分。
Parecía que el Gobierno de los Estados Unidos no tenía ningún interés en tratar la situación colonial de Puerto Rico.
美国政府似乎无意处理各的殖民地情况。
Con tal procedimiento, Puerto Rico dejaría de estar comprendido en la Cláusula Territorial de la Constitución de los Estados Unidos.
如果们这样决定,
各将不再受《美国宪法领土条款》的管制。
La tasa de incidencia de cáncer en Vieques es 27% más alta que la tasa media de todo Puerto Rico.
别斯的癌症患病率比整个
各的平均水平高27%。
La peticionaria pide al Comité que ayude a Puerto Rico a convertirse en el quincuagésimo primer estado de los Estados Unidos.
请愿人请求特别委员会协助各成为美国第五十一个州。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
波多黎各 [拉丁美洲,首府San Juan圣胡安,为美国一个自由联邦,实行自治]
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多黎各将继续为民族解放而。
Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.
定继续审查波多黎各问题。
Puerto Rico no puede seguir teniendo paciencia otro siglo más.
波多黎各不能再忍耐一个世纪了。
Otros miembros asociados son Aruba, las Antillas Neerlandesas y Puerto Rico.
其他准成员有阿鲁巴、荷属安列斯群岛和波多黎各。
En la actualidad nadie niega la condición colonial de Puerto Rico.
目前没有人否认波多黎各民地地位。
Los pueblos de Vieques y de Puerto Rico no merecen nada menos.
别斯岛和波多黎各人民理应拥有这一切。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一个世纪过去了,波多黎各却依然是美国民地。
Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.
波多黎各这一进程可以从举行制宪会议开始。
La relación colonial entre los Estados Unidos y Puerto Rico ha quedado demostrada de diversas maneras.
美国与波多黎各之民关系体现在几个方面。
Sin embargo, Puerto Rico no puede adoptar decisiones soberanas respecto de la concertación de esos acuerdos.
但波多黎各却不能就此类定作出主权
定。
Han fracasado todos los intentos de resolver el problema de la situación colonial de Puerto Rico.
为解波多黎各
民状况问题所做
一切努力均已失败。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎各仍然是民地,波多黎各人在美国就是二等公民。
Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.
波多黎各选举程序也应该受到质疑。
Por otra parte, el Gobierno colonial impone la pena de muerte, anatematizada por el pueblo de Puerto Rico.
此外,虽然死刑受到波多黎各人民强烈谴责,
民当局仍在执行死刑。
Es evidente que los Estados Unidos no tienen real interés en ocuparse del estatus colonial de Puerto Rico.
显然,美国对于解波多黎各
民地地位问题并非真
感兴趣。
También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.
他也提议特别委员会应派一个视察团前往波多黎各,作为教育进程一个部分。
Parecía que el Gobierno de los Estados Unidos no tenía ningún interés en tratar la situación colonial de Puerto Rico.
美国政府似乎无意处理波多黎各民地情况。
Con tal procedimiento, Puerto Rico dejaría de estar comprendido en la Cláusula Territorial de la Constitución de los Estados Unidos.
如果他们这样定,波多黎各将不再受《美国宪法领土条款》
管制。
La tasa de incidencia de cáncer en Vieques es 27% más alta que la tasa media de todo Puerto Rico.
别斯
癌症患病率比整个波多黎各
平均水平高27%。
La peticionaria pide al Comité que ayude a Puerto Rico a convertirse en el quincuagésimo primer estado de los Estados Unidos.
请愿人请求特别委员会协助波多黎各成为美国第五十一个州。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
波多黎各 [拉丁美洲,首San Juan
安,为美国
个自由联邦,实行自治]
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多黎各将继续为民族解放而斗争。
Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.
决定继续审查波多黎各问题。
Puerto Rico no puede seguir teniendo paciencia otro siglo más.
波多黎各不能再忍耐个世纪了。
Otros miembros asociados son Aruba, las Antillas Neerlandesas y Puerto Rico.
其他准成员有阿鲁巴、荷属安列斯群岛和波多黎各。
En la actualidad nadie niega la condición colonial de Puerto Rico.
目前没有人否认波多黎各殖民地地位。
Los pueblos de Vieques y de Puerto Rico no merecen nada menos.
别斯岛和波多黎各人民理应拥有这
。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
个世纪过去了,波多黎各却依然是美国
殖民地。
Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.
波多黎各这
进程可以从举行制宪会议开始。
La relación colonial entre los Estados Unidos y Puerto Rico ha quedado demostrada de diversas maneras.
美国与波多黎各之间殖民关系体现在几个方面。
Sin embargo, Puerto Rico no puede adoptar decisiones soberanas respecto de la concertación de esos acuerdos.
但波多黎各却不能就此类决定作出主权决定。
Han fracasado todos los intentos de resolver el problema de la situación colonial de Puerto Rico.
为解决波多黎各殖民状况问题所做努力均已失败。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎各仍然是殖民地,波多黎各人在美国就是二等公民。
Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.
波多黎各选举程序也应该受到质疑。
Por otra parte, el Gobierno colonial impone la pena de muerte, anatematizada por el pueblo de Puerto Rico.
此外,虽然死刑受到波多黎各人民强烈谴责,殖民当局仍在执行死刑。
Es evidente que los Estados Unidos no tienen real interés en ocuparse del estatus colonial de Puerto Rico.
显然,美国对于解决波多黎各殖民地地位问题并非真感兴趣。
También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.
他也提议特别委员会应派个视察团前往波多黎各,作为教育进程
个部分。
Parecía que el Gobierno de los Estados Unidos no tenía ningún interés en tratar la situación colonial de Puerto Rico.
美国政似乎无意处理波多黎各
殖民地情况。
Con tal procedimiento, Puerto Rico dejaría de estar comprendido en la Cláusula Territorial de la Constitución de los Estados Unidos.
如果他们这样决定,波多黎各将不再受《美国宪法领土条款》管制。
La tasa de incidencia de cáncer en Vieques es 27% más alta que la tasa media de todo Puerto Rico.
别斯
癌症患病率比整个波多黎各
平均水平高27%。
La peticionaria pide al Comité que ayude a Puerto Rico a convertirse en el quincuagésimo primer estado de los Estados Unidos.
请愿人请求特别委员会协助波多黎各成为美国第五十个州。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
波多黎各 [拉丁洲,首府San Juan圣胡安,为
一个自由联邦,实行自治]
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多黎各将继续为民族解放而斗争。
Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.
决定继续审查波多黎各。
Puerto Rico no puede seguir teniendo paciencia otro siglo más.
波多黎各不能再忍耐一个世纪了。
Otros miembros asociados son Aruba, las Antillas Neerlandesas y Puerto Rico.
其他准成员有阿鲁巴、荷属安列斯群岛和波多黎各。
En la actualidad nadie niega la condición colonial de Puerto Rico.
目前没有人否认波多黎各殖民地地位。
Los pueblos de Vieques y de Puerto Rico no merecen nada menos.
别斯岛和波多黎各人民理应拥有这一切。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一个世纪过去了,波多黎各却依然是殖民地。
Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.
波多黎各这一进程可以从举行制宪会议开始。
La relación colonial entre los Estados Unidos y Puerto Rico ha quedado demostrada de diversas maneras.
与波多黎各之间
殖民关系体现在几个方面。
Sin embargo, Puerto Rico no puede adoptar decisiones soberanas respecto de la concertación de esos acuerdos.
但波多黎各却不能就此类决定作出主权决定。
Han fracasado todos los intentos de resolver el problema de la situación colonial de Puerto Rico.
为解决波多黎各殖民状所做
一切努力均已失败。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎各仍然是殖民地,波多黎各人在就是二等公民。
Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.
波多黎各选举程序也应该受到质疑。
Por otra parte, el Gobierno colonial impone la pena de muerte, anatematizada por el pueblo de Puerto Rico.
此外,虽然死刑受到波多黎各人民强烈谴责,殖民当局仍在执行死刑。
Es evidente que los Estados Unidos no tienen real interés en ocuparse del estatus colonial de Puerto Rico.
显然,对于解决波多黎各殖民地地位
并非真
感兴趣。
También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.
他也提议特别委员会应派一个视察团前往波多黎各,作为教育进程一个部分。
Parecía que el Gobierno de los Estados Unidos no tenía ningún interés en tratar la situación colonial de Puerto Rico.
政府似乎无意处理波多黎各
殖民地情
。
Con tal procedimiento, Puerto Rico dejaría de estar comprendido en la Cláusula Territorial de la Constitución de los Estados Unidos.
如果他们这样决定,波多黎各将不再受《宪法领土条款》
管制。
La tasa de incidencia de cáncer en Vieques es 27% más alta que la tasa media de todo Puerto Rico.
别斯
癌症患病率比整个波多黎各
平均水平高27%。
La peticionaria pide al Comité que ayude a Puerto Rico a convertirse en el quincuagésimo primer estado de los Estados Unidos.
请愿人请求特别委员会协助波多黎各成为第五十一个州。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
波多黎各 [拉丁美洲,首府San Juan圣胡安,为美国自由联邦,实行自治]
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多黎各将继续为族解放而斗争。
Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.
决定继续审查波多黎各问题。
Puerto Rico no puede seguir teniendo paciencia otro siglo más.
波多黎各不能再忍耐世纪了。
Otros miembros asociados son Aruba, las Antillas Neerlandesas y Puerto Rico.
其他准成员有阿鲁巴、荷属安列斯群岛和波多黎各。
En la actualidad nadie niega la condición colonial de Puerto Rico.
目前没有人否认波多黎各殖
地地位。
Los pueblos de Vieques y de Puerto Rico no merecen nada menos.
别斯岛和波多黎各人
理应拥有这
切。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
世纪过去了,波多黎各却依然是美国
殖
地。
Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.
波多黎各这
进程可以从举行制宪会议开始。
La relación colonial entre los Estados Unidos y Puerto Rico ha quedado demostrada de diversas maneras.
美国与波多黎各之间殖
关系体现在几
方面。
Sin embargo, Puerto Rico no puede adoptar decisiones soberanas respecto de la concertación de esos acuerdos.
但波多黎各却不能就此类决定作出主权决定。
Han fracasado todos los intentos de resolver el problema de la situación colonial de Puerto Rico.
为解决波多黎各殖问题所做
切努力均已失败。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎各仍然是殖地,波多黎各人在美国就是二等公
。
Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.
波多黎各选举程序也应该受到质疑。
Por otra parte, el Gobierno colonial impone la pena de muerte, anatematizada por el pueblo de Puerto Rico.
此外,虽然死刑受到波多黎各人强烈谴责,殖
当局仍在执行死刑。
Es evidente que los Estados Unidos no tienen real interés en ocuparse del estatus colonial de Puerto Rico.
显然,美国对于解决波多黎各殖地地位问题并非真
感兴趣。
También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.
他也提议特别委员会应派视察团前往波多黎各,作为教育进程
部分。
Parecía que el Gobierno de los Estados Unidos no tenía ningún interés en tratar la situación colonial de Puerto Rico.
美国政府似乎无意处理波多黎各殖
地情
。
Con tal procedimiento, Puerto Rico dejaría de estar comprendido en la Cláusula Territorial de la Constitución de los Estados Unidos.
如果他们这样决定,波多黎各将不再受《美国宪法领土条款》管制。
La tasa de incidencia de cáncer en Vieques es 27% más alta que la tasa media de todo Puerto Rico.
别斯
癌症患病率比整
波多黎各
平均水平高27%。
La peticionaria pide al Comité que ayude a Puerto Rico a convertirse en el quincuagésimo primer estado de los Estados Unidos.
请愿人请求特别委员会协助波多黎各成为美国第五十州。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。