西语助手
  • 关闭

m.

1.规定,命令.
2.规则,法规.
3.戒律.
Es helper cop yright
近义词
disposición,  regla,  norma,  comando,  consigna,  doctrina,  fórmula,  ley,  orden,  principio,  canon,  exigencia,  imperativo,  instrucción,  mandato,  ordenanza,  pauta,  protocolo,  apremio,  directriz,  reglamentación,  yusión

联想词
mandamiento命令;fundamento地基;norma矩尺;normativo规范;deber应当,必须;ordenamiento整理;inciso间断的,不连贯的,断断续续的;sagrado神圣的;mandato命令;imperativo命令的;reglamento规则,规章;

La legislación en vigencia respeta los preceptos del antedicho artículo 7.

现有立法符合《联合国妇女公约》第7条规定的义务。

Debemos instituir los preceptos de justicia, respeto y comprensión en nuestras relaciones cotidianas.

我们必须在我们的日常交往中实施公正、尊重与谅解准则

Hoy reafirmo aquí que Fiji acepta esos preceptos; de eso no cabe duda.

今天,我在此重申,斐济接受这些规则这是毫无疑问的。

No se permite a los presos de religiones minoritarias observar los preceptos de su fe”.

不允许信仰少数宗教的囚犯奉行其信仰的。”

Además, todas las mujeres pueden interponer recursos ante el Tribunal Constitucional, que defiende los preceptos enunciados en la Constitución.

此外,全体妇女都可以支持《宪法》规定的宪法法院。

Habida cuenta de la gran ambigüedad e incertidumbre que rodea los preceptos más básicos de mantenimiento de la paz, dicha tarea plantea enormes dificultades.

围绕着维持和平的最基本规则存在着大量模糊不和不确定的因素,这项任务是一项巨大的挑战。

Este precepto del derecho es constitucional, pues se basa en la parte 1 del artículo 14 de la Constitución de la República de Kazajstán.

这一法律规定符合宪法,因为它是根克斯坦共和国宪法》第14条第1款制定的。

En virtud de esta modificación las disposiciones del artículo cumplen los preceptos de la Constitución Federal que conceden el mismo trato a cónyuges y convivientes.

这样就确保该条符合《联邦宪法》中平等对待配偶和伴侣的各项条款

Tampoco se puede permitir que la amenaza del terrorismo socave los preceptos del derecho internacional humanitario basados en los principios fundamentales de limitación y proporcionalidad.

也不应当容许恐怖主义的威胁破坏建立在有节制和相称两项基本原则之上的国际人道主义法规则。

Anteayer, 7 de mayo, en Wroclaw, el Presidente de Polonia dijo, “recordar es comprender la historia, extraer lecciones de ella y vivir de acuerdo con sus preceptos”.

前天5月7日在华沙,波兰总统说,“铭记过去就是理解历史,从中汲取教训,遵循历史规律”。

También guarda estrecha relación con valores socioculturales estereotipados tradicionales y una interpretación errónea de preceptos religiosos, que contribuyen a impedir la mejora del nivel educativo y la condición social de la mujer.

它与传统上陈旧的社会文化价值观和宗教的社会教义诣的误导密切相关,这导致了妇女的受教育程度和地位较低。

La declaración renueva el compromiso de los gobiernos con uno de los preceptos fundamentales de la declaración de Copenhague: que la población debe ser el elemento básico de los esfuerzos de desarrollo.

《宣言》再次促请各国政府致力《哥本根宣言》的基本信条之一:发展努力必须以人民为本。

Por otro lado, la interacción entre la reserva y la objeción puede tener consecuencias en el supuesto de una eventual controversia relativa al precepto o los preceptos afectados por la reserva y la objeción.

此外,如果在受到保留和反对影响的条款上产生纠纷,保留和反对之间的相互作用就会产生后果。

Muchas de esas nuevas flexibilidades pueden ser cuestionadas y debatidas, pero sus preceptos fundamentales contradicen, en efecto, los conceptos de la estandarización básica de la gestión, y lo hacen de una manera bastante radical.

虽然人们还在对许多新的灵活做法进行质疑和辩论,但灵活性的基本规则确实对核心管理标准化的理念提出了巨大挑战。

Se habían aprobado leyes para eliminar la discriminación contra la mujer y apoyar la igualdad de la mujer en muchos ámbitos, aunque persistían los conflictos entre el derecho consuetudinario, el derecho estatutario y los preceptos religiosos.

已在很多领域通过了消除对妇女的歧视和支持妇女平等的法律,当然习惯法、成文法和宗教法之间的冲突仍会持续存在。

Los países deben estar orgullosos de sus centros de educación superior y todos deberíamos acogernos a la sabiduría de algunos Hadith, preceptos auténticos atribuidos al profeta Mahoma, como “No morirá el que dé vida al saber”.

各国一定会为自己拥有高等学府而感到自豪,我们都应对出自先知穆罕默德的金言的《圣训》表示欢迎,例如,《圣训》里有他说的:“一生均致力学习的人是不会死的”。

El Tribunal Europeo observó que no perdía de vista "el hecho de quemovimientos políticos extremistas en Turquía" trataban de "imponer a la sociedad en general sus símbolos religiosos y su concepción de una sociedad fundada en preceptos religiosos".

欧洲法院认为,它“没有忽视这样的事实……土耳其的极端政治运动”设法“将它们的宗教象征和社会是以宗教戒律为基础的观念强加整个社会。”

Ninguna norma de derecho internacional autoriza a un Estado Parte en un Tratado a arrogarse títulos superiores para hacer cumplir las disposiciones de éste; tampoco se pueden invocar preceptos aceptados internacionalmente para obstaculizar la libre navegación en alta mar.

国际法的任何规定都没有授权条约的任何缔约国声称自己发挥了高人一等的执行作用,国际公认的法则也不允许任何国家阻碍在公海上自由航行的船只。

Sus decisiones en apelaciones de decisiones del Tribunal de Apelación en lo penal, civil o administrativo son finales y pueden ser modificadas por el Presidente del Tribunal Supremo únicamente si estima que se ha infringido algún precepto de la charia.

它对上诉法院就刑事、民事、私人和行政事项的上诉所作的决定是最终的,只有首席法官认为违反某项教法时才可干预。

A juzgar por sus términos, la intención de esa Convención era constituir una especie de precepto de autorrestricción por parte de las Grandes Potencias a efectos de garantizar la integridad de un Estado que permaneció neutral durante la última guerra.

从其条款判断,该公约的意图是,它应对各大国构成一种自我克制的规定,目的是确保在晚近的战争中保持中立的一个国家的完整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 precepto 的西班牙语例句

用户正在搜索


成性, 成药, 成衣, 成因, 成瘾的, 成鱼, 成语, 成员, 成员国, 成员资格,

相似单词


precepción, preceptista, preceptiva, preceptivamente, preceptivo, precepto, preceptor, preceptoril, preceptuar, preces,

m.

1.定,命令.
2.则,法.
3.戒律.
Es helper cop yright
disposición,  regla,  norma,  comando,  consigna,  doctrina,  fórmula,  ley,  orden,  principio,  canon,  exigencia,  imperativo,  instrucción,  mandato,  ordenanza,  pauta,  protocolo,  apremio,  directriz,  reglamentación,  yusión

联想词
mandamiento命令;fundamento地基;norma矩尺;normativo范;deber应当,必须;ordenamiento整理;inciso间断的,不连贯的,断断续续的;sagrado神圣的;mandato命令;imperativo命令的;reglamento则,章;

La legislación en vigencia respeta los preceptos del antedicho artículo 7.

现有立法符合《联合国妇女7条定的务。

Debemos instituir los preceptos de justicia, respeto y comprensión en nuestras relaciones cotidianas.

我们必须在我们的日常交往中实施正、尊重与谅解准则

Hoy reafirmo aquí que Fiji acepta esos preceptos; de eso no cabe duda.

今天,我在此重申,斐济接受这些这是毫无疑问的。

No se permite a los presos de religiones minoritarias observar los preceptos de su fe”.

不允许信仰少数宗教的囚犯奉行其信仰的要求。”

Además, todas las mujeres pueden interponer recursos ante el Tribunal Constitucional, que defiende los preceptos enunciados en la Constitución.

此外,全体妇女都可以求助于支持《宪法》定的宪法法院。

Habida cuenta de la gran ambigüedad e incertidumbre que rodea los preceptos más básicos de mantenimiento de la paz, dicha tarea plantea enormes dificultades.

鉴于围绕着维持和平的最基本存在着大量模糊不和不确定的因素,这项任务是一项巨大的挑战。

Este precepto del derecho es constitucional, pues se basa en la parte 1 del artículo 14 de la Constitución de la República de Kazajstán.

这一法律定符合宪法,因为它是根据《哈萨克斯坦共和国宪法》14条1款制定的。

En virtud de esta modificación las disposiciones del artículo cumplen los preceptos de la Constitución Federal que conceden el mismo trato a cónyuges y convivientes.

这样就确保该条符合《联邦宪法》中平等对待配偶和伴侣的各项条款

Tampoco se puede permitir que la amenaza del terrorismo socave los preceptos del derecho internacional humanitario basados en los principios fundamentales de limitación y proporcionalidad.

也不应当容许恐怖主的威胁破坏建立在有节制和相称两项基本原则之上的国际人道主则。

Anteayer, 7 de mayo, en Wroclaw, el Presidente de Polonia dijo, “recordar es comprender la historia, extraer lecciones de ella y vivir de acuerdo con sus preceptos”.

前天5月7日在华沙,波兰总统说,“铭记过去就是理解历史,从中汲取教训,遵循历史律”。

También guarda estrecha relación con valores socioculturales estereotipados tradicionales y una interpretación errónea de preceptos religiosos, que contribuyen a impedir la mejora del nivel educativo y la condición social de la mujer.

它与传统上陈旧的社会文化价值观和宗教的社会诣的误导密切相关,这导致了妇女的受教育程度和地位较低。

La declaración renueva el compromiso de los gobiernos con uno de los preceptos fundamentales de la declaración de Copenhague: que la población debe ser el elemento básico de los esfuerzos de desarrollo.

《宣言》再次促请各国政府致力于《哥本哈根宣言》的基本信条之一:发展努力必须以人民为本。

Por otro lado, la interacción entre la reserva y la objeción puede tener consecuencias en el supuesto de una eventual controversia relativa al precepto o los preceptos afectados por la reserva y la objeción.

此外,如果在受到保留和反对影响的条款上产生纠纷,保留和反对之间的相互作用就会产生后果。

Muchas de esas nuevas flexibilidades pueden ser cuestionadas y debatidas, pero sus preceptos fundamentales contradicen, en efecto, los conceptos de la estandarización básica de la gestión, y lo hacen de una manera bastante radical.

虽然人们还在对许多新的灵活做法进行质疑和辩论,但灵活性的基本确实对核心管理标准化的理念提出了巨大挑战。

Se habían aprobado leyes para eliminar la discriminación contra la mujer y apoyar la igualdad de la mujer en muchos ámbitos, aunque persistían los conflictos entre el derecho consuetudinario, el derecho estatutario y los preceptos religiosos.

已在很多领域通过了消除对妇女的歧视和支持妇女平等的法律,当然习惯法、成文法和宗教法之间的冲突仍会持续存在。

Los países deben estar orgullosos de sus centros de educación superior y todos deberíamos acogernos a la sabiduría de algunos Hadith, preceptos auténticos atribuidos al profeta Mahoma, como “No morirá el que dé vida al saber”.

各国一定会为自己拥有高等学府而感到自豪,我们都应对出自先知穆罕默德的金言的《圣训》表示欢迎,例如,《圣训》里有他说的:“一生均致力于学习的人是不会死的”。

El Tribunal Europeo observó que no perdía de vista "el hecho de quemovimientos políticos extremistas en Turquía" trataban de "imponer a la sociedad en general sus símbolos religiosos y su concepción de una sociedad fundada en preceptos religiosos".

欧洲法院认为,它“没有忽视这样的事实……土耳其的极端政治运动”设法“将它们的宗教象征和社会是以宗教戒律为基础的观念强加于整个社会。”

Ninguna norma de derecho internacional autoriza a un Estado Parte en un Tratado a arrogarse títulos superiores para hacer cumplir las disposiciones de éste; tampoco se pueden invocar preceptos aceptados internacionalmente para obstaculizar la libre navegación en alta mar.

国际法的任何定都没有授权条的任何缔国声称自己发挥了高人一等的执行作用,国际认的法则也不允许任何国家阻碍在海上自由航行的船只。

Sus decisiones en apelaciones de decisiones del Tribunal de Apelación en lo penal, civil o administrativo son finales y pueden ser modificadas por el Presidente del Tribunal Supremo únicamente si estima que se ha infringido algún precepto de la charia.

它对上诉法院就刑事、民事、私人和行政事项的上诉所作的决定是最终的,只有首席法官认为违反某项教法时才可干预。

A juzgar por sus términos, la intención de esa Convención era constituir una especie de precepto de autorrestricción por parte de las Grandes Potencias a efectos de garantizar la integridad de un Estado que permaneció neutral durante la última guerra.

从其条款判断,该的意图是,它应对各大国构成一种自我克制的,目的是确保在晚近的战争中保持中立的一个国家的完整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 precepto 的西班牙语例句

用户正在搜索


呈颗粒状的, 呈口袋状, 呈绿色的, 呈请, 呈文, 呈现, 呈现出, 呈献, 呈正, 诚惶诚恐,

相似单词


precepción, preceptista, preceptiva, preceptivamente, preceptivo, precepto, preceptor, preceptoril, preceptuar, preces,

m.

1.,命令.
2.则,法.
3.戒律.
Es helper cop yright
近义词
disposición,  regla,  norma,  comando,  consigna,  doctrina,  fórmula,  ley,  orden,  principio,  canon,  exigencia,  imperativo,  instrucción,  mandato,  ordenanza,  pauta,  protocolo,  apremio,  directriz,  reglamentación,  yusión

联想词
mandamiento命令;fundamento地基;norma矩尺;normativo范;deber应当,必须;ordenamiento整理;inciso间断的,不连贯的,断断续续的;sagrado神圣的;mandato命令;imperativo命令的;reglamento则,章;

La legislación en vigencia respeta los preceptos del antedicho artículo 7.

现有立法符合《联合国妇女公约》第7的义务。

Debemos instituir los preceptos de justicia, respeto y comprensión en nuestras relaciones cotidianas.

我们必须在我们的日常交往中实施公正、尊重与谅解准则

Hoy reafirmo aquí que Fiji acepta esos preceptos; de eso no cabe duda.

今天,我在此重申,斐济接受这些这是毫无疑问的。

No se permite a los presos de religiones minoritarias observar los preceptos de su fe”.

不允许信仰少数宗教的囚犯奉行其信仰的要求。”

Además, todas las mujeres pueden interponer recursos ante el Tribunal Constitucional, que defiende los preceptos enunciados en la Constitución.

此外,全体妇女都可以求助于支持《宪法》的宪法法院。

Habida cuenta de la gran ambigüedad e incertidumbre que rodea los preceptos más básicos de mantenimiento de la paz, dicha tarea plantea enormes dificultades.

鉴于围绕着维持和平的最基本存在着大量模糊不和不确的因素,这项任务是一项巨大的挑战。

Este precepto del derecho es constitucional, pues se basa en la parte 1 del artículo 14 de la Constitución de la República de Kazajstán.

这一法律符合宪法,因为它是根据《哈萨克斯坦共和国宪法》第14第1款制的。

En virtud de esta modificación las disposiciones del artículo cumplen los preceptos de la Constitución Federal que conceden el mismo trato a cónyuges y convivientes.

这样就确保该符合《联邦宪法》中平等对待配偶和伴侣的各项

Tampoco se puede permitir que la amenaza del terrorismo socave los preceptos del derecho internacional humanitario basados en los principios fundamentales de limitación y proporcionalidad.

也不应当容许恐怖义的威胁破坏建立在有节制和相称两项基本原则之上的国际义法则。

Anteayer, 7 de mayo, en Wroclaw, el Presidente de Polonia dijo, “recordar es comprender la historia, extraer lecciones de ella y vivir de acuerdo con sus preceptos”.

前天5月7日在华沙,波兰总统说,“铭记过去就是理解历史,从中汲取教训,遵循历史律”。

También guarda estrecha relación con valores socioculturales estereotipados tradicionales y una interpretación errónea de preceptos religiosos, que contribuyen a impedir la mejora del nivel educativo y la condición social de la mujer.

它与传统上陈旧的社会文化价值观和宗教的社会教义诣的误导密切相关,这导致了妇女的受教育程度和地位较低。

La declaración renueva el compromiso de los gobiernos con uno de los preceptos fundamentales de la declaración de Copenhague: que la población debe ser el elemento básico de los esfuerzos de desarrollo.

《宣言》再次促请各国政府致力于《哥本哈根宣言》的基本之一:发展努力必须以民为本。

Por otro lado, la interacción entre la reserva y la objeción puede tener consecuencias en el supuesto de una eventual controversia relativa al precepto o los preceptos afectados por la reserva y la objeción.

此外,如果在受到保留和反对影响的款上产生纠纷,保留和反对之间的相互作用就会产生后果。

Muchas de esas nuevas flexibilidades pueden ser cuestionadas y debatidas, pero sus preceptos fundamentales contradicen, en efecto, los conceptos de la estandarización básica de la gestión, y lo hacen de una manera bastante radical.

虽然们还在对许多新的灵活做法进行质疑和辩论,但灵活性的基本确实对核心管理标准化的理念提出了巨大挑战。

Se habían aprobado leyes para eliminar la discriminación contra la mujer y apoyar la igualdad de la mujer en muchos ámbitos, aunque persistían los conflictos entre el derecho consuetudinario, el derecho estatutario y los preceptos religiosos.

已在很多领域通过了消除对妇女的歧视和支持妇女平等的法律,当然习惯法、成文法和宗教法之间的冲突仍会持续存在。

Los países deben estar orgullosos de sus centros de educación superior y todos deberíamos acogernos a la sabiduría de algunos Hadith, preceptos auténticos atribuidos al profeta Mahoma, como “No morirá el que dé vida al saber”.

各国一会为自己拥有高等学府而感到自豪,我们都应对出自先知穆罕默德的金言的《圣训》表示欢迎,例如,《圣训》里有他说的:“一生均致力于学习的是不会死的”。

El Tribunal Europeo observó que no perdía de vista "el hecho de quemovimientos políticos extremistas en Turquía" trataban de "imponer a la sociedad en general sus símbolos religiosos y su concepción de una sociedad fundada en preceptos religiosos".

欧洲法院认为,它“没有忽视这样的事实……土耳其的极端政治运动”设法“将它们的宗教象征和社会是以宗教戒律为基础的观念强加于整个社会。”

Ninguna norma de derecho internacional autoriza a un Estado Parte en un Tratado a arrogarse títulos superiores para hacer cumplir las disposiciones de éste; tampoco se pueden invocar preceptos aceptados internacionalmente para obstaculizar la libre navegación en alta mar.

国际法的任何都没有授权约的任何缔约国声称自己发挥了高一等的执行作用,国际公认的法则也不允许任何国家阻碍在公海上自由航行的船只。

Sus decisiones en apelaciones de decisiones del Tribunal de Apelación en lo penal, civil o administrativo son finales y pueden ser modificadas por el Presidente del Tribunal Supremo únicamente si estima que se ha infringido algún precepto de la charia.

它对上诉法院就刑事、民事、私和行政事项的上诉所作的决是最终的,只有首席法官认为违反某项教法时才可干预。

A juzgar por sus términos, la intención de esa Convención era constituir una especie de precepto de autorrestricción por parte de las Grandes Potencias a efectos de garantizar la integridad de un Estado que permaneció neutral durante la última guerra.

从其款判断,该公约的意图是,它应对各大国构成一种自我克制的,目的是确保在晚近的战争中保持中立的一个国家的完整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 precepto 的西班牙语例句

用户正在搜索


诚挚, , 承办, 承办者, 承包, 承包工程, 承包商, 承保, 承担, 承当,

相似单词


precepción, preceptista, preceptiva, preceptivamente, preceptivo, precepto, preceptor, preceptoril, preceptuar, preces,

m.

1.规定,命令.
2.规则,法规.
3.戒律.
Es helper cop yright
近义词
disposición,  regla,  norma,  comando,  consigna,  doctrina,  fórmula,  ley,  orden,  principio,  canon,  exigencia,  imperativo,  instrucción,  mandato,  ordenanza,  pauta,  protocolo,  apremio,  directriz,  reglamentación,  yusión

联想词
mandamiento命令;fundamento地基;norma矩尺;normativo规范;deber应当,必须;ordenamiento整理;inciso间断的,不连贯的,断断续续的;sagrado神圣的;mandato命令;imperativo命令的;reglamento规则,规章;

La legislación en vigencia respeta los preceptos del antedicho artículo 7.

现有立法《联国妇女公约》第7规定的义务。

Debemos instituir los preceptos de justicia, respeto y comprensión en nuestras relaciones cotidianas.

我们必须在我们的日常交往中实施公正、尊重与谅解准则

Hoy reafirmo aquí que Fiji acepta esos preceptos; de eso no cabe duda.

今天,我在此重申,斐济接受这些规则这是毫无疑问的。

No se permite a los presos de religiones minoritarias observar los preceptos de su fe”.

不允许信仰教的囚犯奉行其信仰的要求。”

Además, todas las mujeres pueden interponer recursos ante el Tribunal Constitucional, que defiende los preceptos enunciados en la Constitución.

此外,全体妇女都可以求助于支持《宪法》规定的宪法法院。

Habida cuenta de la gran ambigüedad e incertidumbre que rodea los preceptos más básicos de mantenimiento de la paz, dicha tarea plantea enormes dificultades.

鉴于围绕着维持和平的最基本规则存在着大量模糊不和不确定的因素,这项任务是一项巨大的挑战。

Este precepto del derecho es constitucional, pues se basa en la parte 1 del artículo 14 de la Constitución de la República de Kazajstán.

这一法律规定宪法,因为它是根据《哈萨克斯坦共和国宪法》第14第1款制定的。

En virtud de esta modificación las disposiciones del artículo cumplen los preceptos de la Constitución Federal que conceden el mismo trato a cónyuges y convivientes.

这样就确保该《联邦宪法》中平等对待配偶和伴侣的各项

Tampoco se puede permitir que la amenaza del terrorismo socave los preceptos del derecho internacional humanitario basados en los principios fundamentales de limitación y proporcionalidad.

也不应当容许恐怖主义的威胁破坏建立在有节制和相称两项基本原则之上的国际人道主义法规则。

Anteayer, 7 de mayo, en Wroclaw, el Presidente de Polonia dijo, “recordar es comprender la historia, extraer lecciones de ella y vivir de acuerdo con sus preceptos”.

前天5月7日在华沙,波兰总统说,“铭记过去就是理解历史,从中汲取教训,遵循历史规律”。

También guarda estrecha relación con valores socioculturales estereotipados tradicionales y una interpretación errónea de preceptos religiosos, que contribuyen a impedir la mejora del nivel educativo y la condición social de la mujer.

它与传统上陈旧的社会文化价值观和教的社会教义诣的误导密切相关,这导致了妇女的受教育程度和地位较低。

La declaración renueva el compromiso de los gobiernos con uno de los preceptos fundamentales de la declaración de Copenhague: que la población debe ser el elemento básico de los esfuerzos de desarrollo.

《宣言》再次促请各国政府致力于《哥本哈根宣言》的基本之一:发展努力必须以人民为本。

Por otro lado, la interacción entre la reserva y la objeción puede tener consecuencias en el supuesto de una eventual controversia relativa al precepto o los preceptos afectados por la reserva y la objeción.

此外,如果在受到保留和反对影响的款上产生纠纷,保留和反对之间的相互作用就会产生后果。

Muchas de esas nuevas flexibilidades pueden ser cuestionadas y debatidas, pero sus preceptos fundamentales contradicen, en efecto, los conceptos de la estandarización básica de la gestión, y lo hacen de una manera bastante radical.

虽然人们还在对许多新的灵活做法进行质疑和辩论,但灵活性的基本规则确实对核心管理标准化的理念提出了巨大挑战。

Se habían aprobado leyes para eliminar la discriminación contra la mujer y apoyar la igualdad de la mujer en muchos ámbitos, aunque persistían los conflictos entre el derecho consuetudinario, el derecho estatutario y los preceptos religiosos.

已在很多领域通过了消除对妇女的歧视和支持妇女平等的法律,当然习惯法、成文法和教法之间的冲突仍会持续存在。

Los países deben estar orgullosos de sus centros de educación superior y todos deberíamos acogernos a la sabiduría de algunos Hadith, preceptos auténticos atribuidos al profeta Mahoma, como “No morirá el que dé vida al saber”.

各国一定会为自己拥有高等学府而感到自豪,我们都应对出自先知穆罕默德的金言的《圣训》表示欢迎,例如,《圣训》里有他说的:“一生均致力于学习的人是不会死的”。

El Tribunal Europeo observó que no perdía de vista "el hecho de quemovimientos políticos extremistas en Turquía" trataban de "imponer a la sociedad en general sus símbolos religiosos y su concepción de una sociedad fundada en preceptos religiosos".

欧洲法院认为,它“没有忽视这样的事实……土耳其的极端政治运动”设法“将它们的教象征和社会是以戒律为基础的观念强加于整个社会。”

Ninguna norma de derecho internacional autoriza a un Estado Parte en un Tratado a arrogarse títulos superiores para hacer cumplir las disposiciones de éste; tampoco se pueden invocar preceptos aceptados internacionalmente para obstaculizar la libre navegación en alta mar.

国际法的任何规定都没有授权约的任何缔约国声称自己发挥了高人一等的执行作用,国际公认的法则也不允许任何国家阻碍在公海上自由航行的船只。

Sus decisiones en apelaciones de decisiones del Tribunal de Apelación en lo penal, civil o administrativo son finales y pueden ser modificadas por el Presidente del Tribunal Supremo únicamente si estima que se ha infringido algún precepto de la charia.

它对上诉法院就刑事、民事、私人和行政事项的上诉所作的决定是最终的,只有首席法官认为违反某项教法时才可干预。

A juzgar por sus términos, la intención de esa Convención era constituir una especie de precepto de autorrestricción por parte de las Grandes Potencias a efectos de garantizar la integridad de un Estado que permaneció neutral durante la última guerra.

从其款判断,该公约的意图是,它应对各大国构成一种自我克制的规定,目的是确保在晚近的战争中保持中立的一个国家的完整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 precepto 的西班牙语例句

用户正在搜索


承认的, 承上启下, 承受, 承受能力, 承水板, 承望, 承袭的, 承销人, 承运, 承载,

相似单词


precepción, preceptista, preceptiva, preceptivamente, preceptivo, precepto, preceptor, preceptoril, preceptuar, preces,

m.

1.规定,命令.
2.规则,法规.
3.戒律.
Es helper cop yright
近义词
disposición,  regla,  norma,  comando,  consigna,  doctrina,  fórmula,  ley,  orden,  principio,  canon,  exigencia,  imperativo,  instrucción,  mandato,  ordenanza,  pauta,  protocolo,  apremio,  directriz,  reglamentación,  yusión

联想词
mandamiento命令;fundamento地基;norma矩尺;normativo规范;deber应当,必须;ordenamiento整理;inciso间断的,不连贯的,断断续续的;sagrado神圣的;mandato命令;imperativo命令的;reglamento规则,规章;

La legislación en vigencia respeta los preceptos del antedicho artículo 7.

现有立法符合《联合公约》第7条规定的义务。

Debemos instituir los preceptos de justicia, respeto y comprensión en nuestras relaciones cotidianas.

我们必须在我们的日常交往中实施公正、尊重与谅解准则

Hoy reafirmo aquí que Fiji acepta esos preceptos; de eso no cabe duda.

今天,我在此重申,斐济接受这些规则这是毫无疑问的。

No se permite a los presos de religiones minoritarias observar los preceptos de su fe”.

不允许信仰少数宗教的囚犯奉行其信仰的要求。”

Además, todas las mujeres pueden interponer recursos ante el Tribunal Constitucional, que defiende los preceptos enunciados en la Constitución.

此外,全都可以求助于支持《宪法》规定的宪法法院。

Habida cuenta de la gran ambigüedad e incertidumbre que rodea los preceptos más básicos de mantenimiento de la paz, dicha tarea plantea enormes dificultades.

鉴于围绕着维持平的最基本规则存在着大量模糊不不确定的因素,这项任务是一项巨大的挑战。

Este precepto del derecho es constitucional, pues se basa en la parte 1 del artículo 14 de la Constitución de la República de Kazajstán.

这一法律规定符合宪法,因为它是根据《哈萨克斯坦宪法》第14条第1款制定的。

En virtud de esta modificación las disposiciones del artículo cumplen los preceptos de la Constitución Federal que conceden el mismo trato a cónyuges y convivientes.

这样就确保该条符合《联邦宪法》中平等对待配偶伴侣的各项条款

Tampoco se puede permitir que la amenaza del terrorismo socave los preceptos del derecho internacional humanitario basados en los principios fundamentales de limitación y proporcionalidad.

也不应当容许恐怖主义的威胁破坏建立在有节制相称两项基本原则之上的际人道主义法规则。

Anteayer, 7 de mayo, en Wroclaw, el Presidente de Polonia dijo, “recordar es comprender la historia, extraer lecciones de ella y vivir de acuerdo con sus preceptos”.

前天5月7日在华沙,波兰总统说,“铭记过去就是理解历史,从中汲取教训,遵循历史规律”。

También guarda estrecha relación con valores socioculturales estereotipados tradicionales y una interpretación errónea de preceptos religiosos, que contribuyen a impedir la mejora del nivel educativo y la condición social de la mujer.

它与传统上陈旧的社会文化价值观宗教的社会教义诣的误导密切相关,这导致了的受教育程度地位较低。

La declaración renueva el compromiso de los gobiernos con uno de los preceptos fundamentales de la declaración de Copenhague: que la población debe ser el elemento básico de los esfuerzos de desarrollo.

《宣言》再次促请各政府致力于《哥本哈根宣言》的基本信条之一:发展努力必须以人民为本。

Por otro lado, la interacción entre la reserva y la objeción puede tener consecuencias en el supuesto de una eventual controversia relativa al precepto o los preceptos afectados por la reserva y la objeción.

此外,如果在受到保留反对影响的条款上产生纠纷,保留反对之间的相互作用就会产生后果。

Muchas de esas nuevas flexibilidades pueden ser cuestionadas y debatidas, pero sus preceptos fundamentales contradicen, en efecto, los conceptos de la estandarización básica de la gestión, y lo hacen de una manera bastante radical.

虽然人们还在对许多新的灵活做法进行质疑辩论,但灵活性的基本规则确实对核心管理标准化的理念提出了巨大挑战。

Se habían aprobado leyes para eliminar la discriminación contra la mujer y apoyar la igualdad de la mujer en muchos ámbitos, aunque persistían los conflictos entre el derecho consuetudinario, el derecho estatutario y los preceptos religiosos.

已在很多领域通过了消除对的歧视支持平等的法律,当然习惯法、成文法宗教法之间的冲突仍会持续存在。

Los países deben estar orgullosos de sus centros de educación superior y todos deberíamos acogernos a la sabiduría de algunos Hadith, preceptos auténticos atribuidos al profeta Mahoma, como “No morirá el que dé vida al saber”.

一定会为自己拥有高等学府而感到自豪,我们都应对出自先知穆罕默德的金言的《圣训》表示欢迎,例如,《圣训》里有他说的:“一生均致力于学习的人是不会死的”。

El Tribunal Europeo observó que no perdía de vista "el hecho de quemovimientos políticos extremistas en Turquía" trataban de "imponer a la sociedad en general sus símbolos religiosos y su concepción de una sociedad fundada en preceptos religiosos".

欧洲法院认为,它“没有忽视这样的事实……土耳其的极端政治运动”设法“将它们的宗教象征社会是以宗教戒律为基础的观念强加于整个社会。”

Ninguna norma de derecho internacional autoriza a un Estado Parte en un Tratado a arrogarse títulos superiores para hacer cumplir las disposiciones de éste; tampoco se pueden invocar preceptos aceptados internacionalmente para obstaculizar la libre navegación en alta mar.

际法的任何规定都没有授权条约的任何缔约声称自己发挥了高人一等的执行作用,际公认的法则也不允许任何家阻碍在公海上自由航行的船只。

Sus decisiones en apelaciones de decisiones del Tribunal de Apelación en lo penal, civil o administrativo son finales y pueden ser modificadas por el Presidente del Tribunal Supremo únicamente si estima que se ha infringido algún precepto de la charia.

它对上诉法院就刑事、民事、私人行政事项的上诉所作的决定是最终的,只有首席法官认为违反某项教法时才可干预。

A juzgar por sus términos, la intención de esa Convención era constituir una especie de precepto de autorrestricción por parte de las Grandes Potencias a efectos de garantizar la integridad de un Estado que permaneció neutral durante la última guerra.

从其条款判断,该公约的意图是,它应对各大构成一种自我克制的规定,目的是确保在晚近的战争中保持中立的一个家的完整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 precepto 的西班牙语例句

用户正在搜索


城市居民, 城市内的, 城市游览图, 城头, 城外, 城厢, 城镇, 城镇的扩建地区, 城镇中心, ,

相似单词


precepción, preceptista, preceptiva, preceptivamente, preceptivo, precepto, preceptor, preceptoril, preceptuar, preces,

用户正在搜索


程式, 程限, 程序, 程序的, 程序师, , 惩办, 惩处, 惩罚, 惩罚的,

相似单词


precepción, preceptista, preceptiva, preceptivamente, preceptivo, precepto, preceptor, preceptoril, preceptuar, preces,

m.

1.定,命.
2.,法.
3.戒律.
Es helper cop yright
近义词
disposición,  regla,  norma,  comando,  consigna,  doctrina,  fórmula,  ley,  orden,  principio,  canon,  exigencia,  imperativo,  instrucción,  mandato,  ordenanza,  pauta,  protocolo,  apremio,  directriz,  reglamentación,  yusión

联想词
mandamiento;fundamento地基;norma矩尺;normativo范;deber应当,必须;ordenamiento整理;inciso间断的,不连贯的,断断续续的;sagrado神圣的;mandato;imperativo的;reglamento章;

La legislación en vigencia respeta los preceptos del antedicho artículo 7.

现有立法符合《联合国女公约》第7条定的义务。

Debemos instituir los preceptos de justicia, respeto y comprensión en nuestras relaciones cotidianas.

我们必须在我们的日常交往中实施公正、尊重与谅解

Hoy reafirmo aquí que Fiji acepta esos preceptos; de eso no cabe duda.

今天,我在此重申,斐济接受这些这是毫无疑问的。

No se permite a los presos de religiones minoritarias observar los preceptos de su fe”.

不允许信仰少数宗教的囚犯奉行其信仰的要求。”

Además, todas las mujeres pueden interponer recursos ante el Tribunal Constitucional, que defiende los preceptos enunciados en la Constitución.

此外,全体女都可以求助于支持《宪法》定的宪法法院。

Habida cuenta de la gran ambigüedad e incertidumbre que rodea los preceptos más básicos de mantenimiento de la paz, dicha tarea plantea enormes dificultades.

鉴于围绕着维持和平的最基本存在着大量模糊不和不确定的因素,这项任务是一项巨大的挑战。

Este precepto del derecho es constitucional, pues se basa en la parte 1 del artículo 14 de la Constitución de la República de Kazajstán.

这一法律定符合宪法,因为它是根据《哈萨克斯坦共和国宪法》第14条第1款制定的。

En virtud de esta modificación las disposiciones del artículo cumplen los preceptos de la Constitución Federal que conceden el mismo trato a cónyuges y convivientes.

这样就确保该条符合《联邦宪法》中平等对待配偶和伴侣的各项条款

Tampoco se puede permitir que la amenaza del terrorismo socave los preceptos del derecho internacional humanitario basados en los principios fundamentales de limitación y proporcionalidad.

也不应当容许恐怖主义的威胁破坏建立在有节制和相称两项基本原之上的国际人道主义法

Anteayer, 7 de mayo, en Wroclaw, el Presidente de Polonia dijo, “recordar es comprender la historia, extraer lecciones de ella y vivir de acuerdo con sus preceptos”.

前天5月7日在华沙,波兰总统说,“铭记过去就是理解历史,从中汲取教训,遵循历史律”。

También guarda estrecha relación con valores socioculturales estereotipados tradicionales y una interpretación errónea de preceptos religiosos, que contribuyen a impedir la mejora del nivel educativo y la condición social de la mujer.

它与传统上陈旧的社会文化价值观和宗教的社会教义诣的误导密切相关,这导女的受教育程度和地位较低。

La declaración renueva el compromiso de los gobiernos con uno de los preceptos fundamentales de la declaración de Copenhague: que la población debe ser el elemento básico de los esfuerzos de desarrollo.

《宣言》再次促请各国政府力于《哥本哈根宣言》的基本信条之一:发展努力必须以人民为本。

Por otro lado, la interacción entre la reserva y la objeción puede tener consecuencias en el supuesto de una eventual controversia relativa al precepto o los preceptos afectados por la reserva y la objeción.

此外,如果在受到保留和反对影响的条款上产生纠纷,保留和反对之间的相互作用就会产生后果。

Muchas de esas nuevas flexibilidades pueden ser cuestionadas y debatidas, pero sus preceptos fundamentales contradicen, en efecto, los conceptos de la estandarización básica de la gestión, y lo hacen de una manera bastante radical.

虽然人们还在对许多新的灵活做法进行质疑和辩论,但灵活性的基本确实对核心管理标准化的理念提出巨大挑战。

Se habían aprobado leyes para eliminar la discriminación contra la mujer y apoyar la igualdad de la mujer en muchos ámbitos, aunque persistían los conflictos entre el derecho consuetudinario, el derecho estatutario y los preceptos religiosos.

已在很多领域通过消除对女的歧视和支持女平等的法律,当然习惯法、成文法和宗教法之间的冲突仍会持续存在。

Los países deben estar orgullosos de sus centros de educación superior y todos deberíamos acogernos a la sabiduría de algunos Hadith, preceptos auténticos atribuidos al profeta Mahoma, como “No morirá el que dé vida al saber”.

各国一定会为自己拥有高等学府而感到自豪,我们都应对出自先知穆罕默德的金言的《圣训》表示欢迎,例如,《圣训》里有他说的:“一生均力于学习的人是不会死的”。

El Tribunal Europeo observó que no perdía de vista "el hecho de quemovimientos políticos extremistas en Turquía" trataban de "imponer a la sociedad en general sus símbolos religiosos y su concepción de una sociedad fundada en preceptos religiosos".

欧洲法院认为,它“没有忽视这样的事实……土耳其的极端政治运动”设法“将它们的宗教象征和社会是以宗教戒律为基础的观念强加于整个社会。”

Ninguna norma de derecho internacional autoriza a un Estado Parte en un Tratado a arrogarse títulos superiores para hacer cumplir las disposiciones de éste; tampoco se pueden invocar preceptos aceptados internacionalmente para obstaculizar la libre navegación en alta mar.

国际法的任何定都没有授权条约的任何缔约国声称自己发挥高人一等的执行作用,国际公认的也不允许任何国家阻碍在公海上自由航行的船只。

Sus decisiones en apelaciones de decisiones del Tribunal de Apelación en lo penal, civil o administrativo son finales y pueden ser modificadas por el Presidente del Tribunal Supremo únicamente si estima que se ha infringido algún precepto de la charia.

它对上诉法院就刑事、民事、私人和行政事项的上诉所作的决定是最终的,只有首席法官认为违反某项教法时才可干预。

A juzgar por sus términos, la intención de esa Convención era constituir una especie de precepto de autorrestricción por parte de las Grandes Potencias a efectos de garantizar la integridad de un Estado que permaneció neutral durante la última guerra.

从其条款判断,该公约的意图是,它应对各大国构成一种自我克制的,目的是确保在晚近的战争中保持中立的一个国家的完整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 precepto 的西班牙语例句

用户正在搜索


橙色的, 橙汁, 逞能, 逞能的, 逞强, 逞强的, , 秤盘, 秤砣, ,

相似单词


precepción, preceptista, preceptiva, preceptivamente, preceptivo, precepto, preceptor, preceptoril, preceptuar, preces,

m.

1.规定,命令.
2.规,法规.
3.戒律.
Es helper cop yright
近义词
disposición,  regla,  norma,  comando,  consigna,  doctrina,  fórmula,  ley,  orden,  principio,  canon,  exigencia,  imperativo,  instrucción,  mandato,  ordenanza,  pauta,  protocolo,  apremio,  directriz,  reglamentación,  yusión

联想词
mandamiento命令;fundamento地基;norma矩尺;normativo规范;deber应当,;ordenamiento整理;inciso间断的,不连贯的,断断续续的;sagrado神圣的;mandato命令;imperativo命令的;reglamento,规章;

La legislación en vigencia respeta los preceptos del antedicho artículo 7.

现有立法符合《联合国妇女公约》第7条规定的义务。

Debemos instituir los preceptos de justicia, respeto y comprensión en nuestras relaciones cotidianas.

在我的日常交往中实施公正、尊重与谅解

Hoy reafirmo aquí que Fiji acepta esos preceptos; de eso no cabe duda.

今天,我在此重申,斐济接受这些这是毫无疑问的。

No se permite a los presos de religiones minoritarias observar los preceptos de su fe”.

不允许信仰少数宗教的囚犯奉行其信仰的要求。”

Además, todas las mujeres pueden interponer recursos ante el Tribunal Constitucional, que defiende los preceptos enunciados en la Constitución.

此外,全体妇女都可以求助于支持《宪法》规定的宪法法院。

Habida cuenta de la gran ambigüedad e incertidumbre que rodea los preceptos más básicos de mantenimiento de la paz, dicha tarea plantea enormes dificultades.

鉴于围绕着维持和平的最基本存在着大量模糊不和不确定的因素,这项任务是一项巨大的挑战。

Este precepto del derecho es constitucional, pues se basa en la parte 1 del artículo 14 de la Constitución de la República de Kazajstán.

这一法律规定符合宪法,因为它是根据《哈萨克斯坦共和国宪法》第14条第1款制定的。

En virtud de esta modificación las disposiciones del artículo cumplen los preceptos de la Constitución Federal que conceden el mismo trato a cónyuges y convivientes.

这样就确保该条符合《联邦宪法》中平等对待配偶和伴侣的各项条款

Tampoco se puede permitir que la amenaza del terrorismo socave los preceptos del derecho internacional humanitario basados en los principios fundamentales de limitación y proporcionalidad.

也不应当容许恐怖主义的威胁破坏建立在有节制和相称两项基本上的国际人道主义法规

Anteayer, 7 de mayo, en Wroclaw, el Presidente de Polonia dijo, “recordar es comprender la historia, extraer lecciones de ella y vivir de acuerdo con sus preceptos”.

前天5月7日在华沙,波兰总统说,“铭记过去就是理解历史,从中汲取教训,遵循历史规律”。

También guarda estrecha relación con valores socioculturales estereotipados tradicionales y una interpretación errónea de preceptos religiosos, que contribuyen a impedir la mejora del nivel educativo y la condición social de la mujer.

它与传统上陈旧的社会文化价值观和宗教的社会教义诣的误导密切相关,这导致了妇女的受教育程度和地位较低。

La declaración renueva el compromiso de los gobiernos con uno de los preceptos fundamentales de la declaración de Copenhague: que la población debe ser el elemento básico de los esfuerzos de desarrollo.

《宣言》再次促请各国政府致力于《哥本哈根宣言》的基本信条一:发展努力以人民为本。

Por otro lado, la interacción entre la reserva y la objeción puede tener consecuencias en el supuesto de una eventual controversia relativa al precepto o los preceptos afectados por la reserva y la objeción.

此外,如果在受到保留和反对影响的条款上产生纠纷,保留和反对间的相互作用就会产生后果。

Muchas de esas nuevas flexibilidades pueden ser cuestionadas y debatidas, pero sus preceptos fundamentales contradicen, en efecto, los conceptos de la estandarización básica de la gestión, y lo hacen de una manera bastante radical.

虽然人还在对许多新的灵活做法进行质疑和辩论,但灵活性的基本确实对核心管理标准化的理念提出了巨大挑战。

Se habían aprobado leyes para eliminar la discriminación contra la mujer y apoyar la igualdad de la mujer en muchos ámbitos, aunque persistían los conflictos entre el derecho consuetudinario, el derecho estatutario y los preceptos religiosos.

已在很多领域通过了消除对妇女的歧视和支持妇女平等的法律,当然习惯法、成文法和宗教法间的冲突仍会持续存在。

Los países deben estar orgullosos de sus centros de educación superior y todos deberíamos acogernos a la sabiduría de algunos Hadith, preceptos auténticos atribuidos al profeta Mahoma, como “No morirá el que dé vida al saber”.

各国一定会为自己拥有高等学府而感到自豪,我都应对出自先知穆罕默德的金言的《圣训》表示欢迎,例如,《圣训》里有他说的:“一生均致力于学习的人是不会死的”。

El Tribunal Europeo observó que no perdía de vista "el hecho de quemovimientos políticos extremistas en Turquía" trataban de "imponer a la sociedad en general sus símbolos religiosos y su concepción de una sociedad fundada en preceptos religiosos".

欧洲法院认为,它“没有忽视这样的事实……土耳其的极端政治运动”设法“将它的宗教象征和社会是以宗教戒律为基础的观念强加于整个社会。”

Ninguna norma de derecho internacional autoriza a un Estado Parte en un Tratado a arrogarse títulos superiores para hacer cumplir las disposiciones de éste; tampoco se pueden invocar preceptos aceptados internacionalmente para obstaculizar la libre navegación en alta mar.

国际法的任何规定都没有授权条约的任何缔约国声称自己发挥了高人一等的执行作用,国际公认的也不允许任何国家阻碍在公海上自由航行的船只。

Sus decisiones en apelaciones de decisiones del Tribunal de Apelación en lo penal, civil o administrativo son finales y pueden ser modificadas por el Presidente del Tribunal Supremo únicamente si estima que se ha infringido algún precepto de la charia.

它对上诉法院就刑事、民事、私人和行政事项的上诉所作的决定是最终的,只有首席法官认为违反某项教法时才可干预。

A juzgar por sus términos, la intención de esa Convención era constituir una especie de precepto de autorrestricción por parte de las Grandes Potencias a efectos de garantizar la integridad de un Estado que permaneció neutral durante la última guerra.

从其条款判断,该公约的意图是,它应对各大国构成一种自我克制的规定,目的是确保在晚近的战争中保持中立的一个国家的完整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 precepto 的西班牙语例句

用户正在搜索


吃不消, 吃不住, 吃草, 吃撑的, 吃穿, 吃醋, 吃得多的, 吃得过饱, 吃得过多, 吃得开,

相似单词


precepción, preceptista, preceptiva, preceptivamente, preceptivo, precepto, preceptor, preceptoril, preceptuar, preces,

m.

1.规定,命令.
2.规则,法规.
3.戒律.
Es helper cop yright
近义词
disposición,  regla,  norma,  comando,  consigna,  doctrina,  fórmula,  ley,  orden,  principio,  canon,  exigencia,  imperativo,  instrucción,  mandato,  ordenanza,  pauta,  protocolo,  apremio,  directriz,  reglamentación,  yusión

联想词
mandamiento命令;fundamento地基;norma矩尺;normativo规范;deber应当,必须;ordenamiento整理;inciso间断的,不连贯的,断断续续的;sagrado神圣的;mandato命令;imperativo命令的;reglamento规则,规;

La legislación en vigencia respeta los preceptos del antedicho artículo 7.

现有立法符合《联合国妇女公约》第7条规定的义务。

Debemos instituir los preceptos de justicia, respeto y comprensión en nuestras relaciones cotidianas.

我们必须在我们的日常交往中实施公正、尊重与谅解准则

Hoy reafirmo aquí que Fiji acepta esos preceptos; de eso no cabe duda.

今天,我在此重申,斐济接受这些规则这是毫无疑问的。

No se permite a los presos de religiones minoritarias observar los preceptos de su fe”.

不允许信仰少数宗教的囚犯奉行其信仰的要求。”

Además, todas las mujeres pueden interponer recursos ante el Tribunal Constitucional, que defiende los preceptos enunciados en la Constitución.

此外,全体妇女都可以求助于支持《宪法》规定的宪法法院。

Habida cuenta de la gran ambigüedad e incertidumbre que rodea los preceptos más básicos de mantenimiento de la paz, dicha tarea plantea enormes dificultades.

鉴于围绕着维持和平的最基本规则存在着大量模糊不和不确定的因素,这项任务是一项巨大的挑战。

Este precepto del derecho es constitucional, pues se basa en la parte 1 del artículo 14 de la Constitución de la República de Kazajstán.

这一法律规定符合宪法,因为它是根据《哈萨克斯坦共和国宪法》第14条第1款制定的。

En virtud de esta modificación las disposiciones del artículo cumplen los preceptos de la Constitución Federal que conceden el mismo trato a cónyuges y convivientes.

这样就确保该条符合《联邦宪法》中平等对待配偶和伴侣的各项条款

Tampoco se puede permitir que la amenaza del terrorismo socave los preceptos del derecho internacional humanitario basados en los principios fundamentales de limitación y proporcionalidad.

也不应当容许恐怖主义的威胁破坏建立在有节制和相称两项基本原则之上的国际人道主义法规则。

Anteayer, 7 de mayo, en Wroclaw, el Presidente de Polonia dijo, “recordar es comprender la historia, extraer lecciones de ella y vivir de acuerdo con sus preceptos”.

前天5月7日在华沙,波兰总统说,“铭就是理解历史,从中汲取教训,遵循历史规律”。

También guarda estrecha relación con valores socioculturales estereotipados tradicionales y una interpretación errónea de preceptos religiosos, que contribuyen a impedir la mejora del nivel educativo y la condición social de la mujer.

它与传统上陈旧的社会文化价值观和宗教的社会教义诣的误导密切相关,这导致了妇女的受教育程度和地位较低。

La declaración renueva el compromiso de los gobiernos con uno de los preceptos fundamentales de la declaración de Copenhague: que la población debe ser el elemento básico de los esfuerzos de desarrollo.

《宣言》再次促请各国政府致力于《哥本哈根宣言》的基本信条之一:发展努力必须以人民为本。

Por otro lado, la interacción entre la reserva y la objeción puede tener consecuencias en el supuesto de una eventual controversia relativa al precepto o los preceptos afectados por la reserva y la objeción.

此外,如果在受到保留和反对影响的条款上产生纠纷,保留和反对之间的相互作用就会产生后果。

Muchas de esas nuevas flexibilidades pueden ser cuestionadas y debatidas, pero sus preceptos fundamentales contradicen, en efecto, los conceptos de la estandarización básica de la gestión, y lo hacen de una manera bastante radical.

虽然人们还在对许多新的灵活做法进行质疑和辩论,但灵活性的基本规则确实对核心管理标准化的理念提出了巨大挑战。

Se habían aprobado leyes para eliminar la discriminación contra la mujer y apoyar la igualdad de la mujer en muchos ámbitos, aunque persistían los conflictos entre el derecho consuetudinario, el derecho estatutario y los preceptos religiosos.

已在很多领域通了消除对妇女的歧视和支持妇女平等的法律,当然习惯法、成文法和宗教法之间的冲突仍会持续存在。

Los países deben estar orgullosos de sus centros de educación superior y todos deberíamos acogernos a la sabiduría de algunos Hadith, preceptos auténticos atribuidos al profeta Mahoma, como “No morirá el que dé vida al saber”.

各国一定会为自己拥有高等学府而感到自豪,我们都应对出自先知穆罕默德的金言的《圣训》表示欢迎,例如,《圣训》里有他说的:“一生均致力于学习的人是不会死的”。

El Tribunal Europeo observó que no perdía de vista "el hecho de quemovimientos políticos extremistas en Turquía" trataban de "imponer a la sociedad en general sus símbolos religiosos y su concepción de una sociedad fundada en preceptos religiosos".

欧洲法院认为,它“没有忽视这样的事实……土耳其的极端政治运动”设法“将它们的宗教象征和社会是以宗教戒律为基础的观念强加于整个社会。”

Ninguna norma de derecho internacional autoriza a un Estado Parte en un Tratado a arrogarse títulos superiores para hacer cumplir las disposiciones de éste; tampoco se pueden invocar preceptos aceptados internacionalmente para obstaculizar la libre navegación en alta mar.

国际法的任何规定都没有授权条约的任何缔约国声称自己发挥了高人一等的执行作用,国际公认的法则也不允许任何国家阻碍在公海上自由航行的船只。

Sus decisiones en apelaciones de decisiones del Tribunal de Apelación en lo penal, civil o administrativo son finales y pueden ser modificadas por el Presidente del Tribunal Supremo únicamente si estima que se ha infringido algún precepto de la charia.

它对上诉法院就刑事、民事、私人和行政事项的上诉所作的决定是最终的,只有首席法官认为违反某项教法时才可干预。

A juzgar por sus términos, la intención de esa Convención era constituir una especie de precepto de autorrestricción por parte de las Grandes Potencias a efectos de garantizar la integridad de un Estado que permaneció neutral durante la última guerra.

从其条款判断,该公约的意图是,它应对各大国构成一种自我克制的规定,目的是确保在晚近的战争中保持中立的一个国家的完整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 precepto 的西班牙语例句

用户正在搜索


吃苦, 吃亏, 吃老本, 吃里爬外, 吃力, 吃力不讨好的事, 吃零食, 吃零嘴, 吃奶, 吃奶的,

相似单词


precepción, preceptista, preceptiva, preceptivamente, preceptivo, precepto, preceptor, preceptoril, preceptuar, preces,

m.

1.规定,命令.
2.规则,法规.
3.戒律.
Es helper cop yright
近义词
disposición,  regla,  norma,  comando,  consigna,  doctrina,  fórmula,  ley,  orden,  principio,  canon,  exigencia,  imperativo,  instrucción,  mandato,  ordenanza,  pauta,  protocolo,  apremio,  directriz,  reglamentación,  yusión

联想词
mandamiento命令;fundamento地基;norma矩尺;normativo规范;deber应当,必须;ordenamiento整理;inciso间断的,不连贯的,断断续续的;sagrado神圣的;mandato命令;imperativo命令的;reglamento规则,规章;

La legislación en vigencia respeta los preceptos del antedicho artículo 7.

现有立法符合《联合妇女公约》第7条规定的义务。

Debemos instituir los preceptos de justicia, respeto y comprensión en nuestras relaciones cotidianas.

我们必须在我们的日常交往中实施公正、尊重与谅解准则

Hoy reafirmo aquí que Fiji acepta esos preceptos; de eso no cabe duda.

今天,我在此重申,斐济接受这些规则这是毫无疑问的。

No se permite a los presos de religiones minoritarias observar los preceptos de su fe”.

不允许信仰少数宗教的囚犯奉行其信仰的要求。”

Además, todas las mujeres pueden interponer recursos ante el Tribunal Constitucional, que defiende los preceptos enunciados en la Constitución.

妇女都可以求助于支持《法》规定的法法院。

Habida cuenta de la gran ambigüedad e incertidumbre que rodea los preceptos más básicos de mantenimiento de la paz, dicha tarea plantea enormes dificultades.

鉴于围绕着维持和平的最基本规则存在着大量模糊不和不确定的因素,这项任务是一项巨大的挑战。

Este precepto del derecho es constitucional, pues se basa en la parte 1 del artículo 14 de la Constitución de la República de Kazajstán.

这一法律规定符合法,因为它是根据《哈萨克斯坦共和法》第14条第1款制定的。

En virtud de esta modificación las disposiciones del artículo cumplen los preceptos de la Constitución Federal que conceden el mismo trato a cónyuges y convivientes.

这样就确保该条符合《联邦法》中平等对待配偶和伴侣的各项条款

Tampoco se puede permitir que la amenaza del terrorismo socave los preceptos del derecho internacional humanitario basados en los principios fundamentales de limitación y proporcionalidad.

也不应当容许恐怖主义的威胁破坏建立在有节制和相称两项基本原则之上的际人道主义法规则。

Anteayer, 7 de mayo, en Wroclaw, el Presidente de Polonia dijo, “recordar es comprender la historia, extraer lecciones de ella y vivir de acuerdo con sus preceptos”.

前天5月7日在华沙,波兰总统说,“铭记过去就是理解历史,从中汲取教训,遵循历史规律”。

También guarda estrecha relación con valores socioculturales estereotipados tradicionales y una interpretación errónea de preceptos religiosos, que contribuyen a impedir la mejora del nivel educativo y la condición social de la mujer.

它与传统上陈旧的社会文化价值观和宗教的社会教义诣的误导密切相关,这导致了妇女的受教育程度和地位较低。

La declaración renueva el compromiso de los gobiernos con uno de los preceptos fundamentales de la declaración de Copenhague: que la población debe ser el elemento básico de los esfuerzos de desarrollo.

《宣言》再次促请各政府致力于《哥本哈根宣言》的基本信条之一:发展努力必须以人民为本。

Por otro lado, la interacción entre la reserva y la objeción puede tener consecuencias en el supuesto de una eventual controversia relativa al precepto o los preceptos afectados por la reserva y la objeción.

,如果在受到保留和反对影响的条款上产生纠纷,保留和反对之间的相互作用就会产生后果。

Muchas de esas nuevas flexibilidades pueden ser cuestionadas y debatidas, pero sus preceptos fundamentales contradicen, en efecto, los conceptos de la estandarización básica de la gestión, y lo hacen de una manera bastante radical.

虽然人们还在对许多新的灵活做法进行质疑和辩论,但灵活性的基本规则确实对核心管理标准化的理念提出了巨大挑战。

Se habían aprobado leyes para eliminar la discriminación contra la mujer y apoyar la igualdad de la mujer en muchos ámbitos, aunque persistían los conflictos entre el derecho consuetudinario, el derecho estatutario y los preceptos religiosos.

已在很多领域通过了消除对妇女的歧视和支持妇女平等的法律,当然习惯法、成文法和宗教法之间的冲突仍会持续存在。

Los países deben estar orgullosos de sus centros de educación superior y todos deberíamos acogernos a la sabiduría de algunos Hadith, preceptos auténticos atribuidos al profeta Mahoma, como “No morirá el que dé vida al saber”.

一定会为自己拥有高等学府而感到自豪,我们都应对出自先知穆罕默德的金言的《圣训》表示欢迎,例如,《圣训》里有他说的:“一生均致力于学习的人是不会死的”。

El Tribunal Europeo observó que no perdía de vista "el hecho de quemovimientos políticos extremistas en Turquía" trataban de "imponer a la sociedad en general sus símbolos religiosos y su concepción de una sociedad fundada en preceptos religiosos".

欧洲法院认为,它“没有忽视这样的事实……土耳其的极端政治运动”设法“将它们的宗教象征和社会是以宗教戒律为基础的观念强加于整个社会。”

Ninguna norma de derecho internacional autoriza a un Estado Parte en un Tratado a arrogarse títulos superiores para hacer cumplir las disposiciones de éste; tampoco se pueden invocar preceptos aceptados internacionalmente para obstaculizar la libre navegación en alta mar.

际法的任何规定都没有授权条约的任何缔约声称自己发挥了高人一等的执行作用,际公认的法则也不允许任何家阻碍在公海上自由航行的船只。

Sus decisiones en apelaciones de decisiones del Tribunal de Apelación en lo penal, civil o administrativo son finales y pueden ser modificadas por el Presidente del Tribunal Supremo únicamente si estima que se ha infringido algún precepto de la charia.

它对上诉法院就刑事、民事、私人和行政事项的上诉所作的决定是最终的,只有首席法官认为违反某项教法时才可干预。

A juzgar por sus términos, la intención de esa Convención era constituir una especie de precepto de autorrestricción por parte de las Grandes Potencias a efectos de garantizar la integridad de un Estado que permaneció neutral durante la última guerra.

从其条款判断,该公约的意图是,它应对各大构成一种自我克制的规定,目的是确保在晚近的战争中保持中立的一个家的完整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 precepto 的西班牙语例句

用户正在搜索


吃透, 吃晚饭, 吃午餐, 吃午饭, 吃午后点心, 吃午后点心的地方, 吃闲饭, 吃小吃, 吃厌了, 吃夜草,

相似单词


precepción, preceptista, preceptiva, preceptivamente, preceptivo, precepto, preceptor, preceptoril, preceptuar, preces,