西语助手
  • 关闭
pragmático, ca

adj.

1.实用的,有实际效用的.
2.解释现行法令的.


|→ m.,f.
解释现行法令的人.

|→ f.
特别法;敕令. 西 语 助 手
近义词
pragmatista
práctico,  empírico,  apegado a los hechos,  con los pies en la tierra,  severo y práctico

联想词
pragmatismo实用主义;reflexivo反射的;práctico实践的;cínico犬儒主义的;ideológico思想上的, 意识形态, 观念学的;comprensivo有理解力的;filosófico哲学的;sensato明智的;idealista唯心主义的;analítico分析的;político治的,治上的;

Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.

一套务实的、目标明确的法,得以取得这种进展。

El proceso de supervisión e investigación es exhaustivo y pragmático.

监测与调查的进程是彻底和注重结果的

Debemos tener en cuenta esas novedades y hacerlo de la manera más pragmática y práctica posible.

我们认真对待这种事态发展,并尽可务实和实际的方式加以对待。

Durante el último decenio, la teoría económica evolucionó hacia las soluciones pragmáticas y flexibles.

在过去十年内,经济思想逐渐演变成赞成讲究实际的和灵活的解决方法。

Se requerirá una actitud pragmática.

取讲究实效的办法

De unos inicios pragmáticos podría surgir un cambio de rumbo para nuestro mundo con visión de futuro.

讲求实效开始,我们的世界也许会朝着我们憧憬的方向发展。

Cada vez que se plantean dificultades sobre cuestiones concretas, es posible resolverlas en forma pragmática y eficiente.

无论何时出现具体问题,总得到切实和高效率地解决。

Aborda esos problemas de modo pragmático, preservándolos o anulándolos según lo exijan las necesidades de la guerra.

国际法以务实的方式处理这一问题根据战争的必情况来维护或废止条约。

El Secretario General ha propuesto un conjunto pragmático y equilibrado de principios para abordar el uso de la fuerza.

秘书长已经为处理使用武力问题提出一整套务实和均衡的原则。

La Comisión examinará de manera pragmática las disposiciones en el momento indicado e informará periódicamente a la Asamblea General.

委员会将以务实的方式在指定时间审查各项安排,并将定期向大会提出报告。

Asegurémonos de que ese programa sea ambicioso, práctico y pragmático y se centre en el logro de cambios reales.

让我们确保我们的工作方案是前瞻性的、实际的、实用的、完全着重实现真正的改革。

El tratamiento de asuntos que no mejoran nuestra labor ni brindan soluciones pragmáticas al conflicto no es útil para ninguna de las partes.

处理既不加强我们的工作也不为解决冲突提供实际办法的问题,对任何一方都是毫无助益的。

Trataré de ser sumamente pragmático y subrayar sólo algunas cuestiones, puesto que ya se ha dicho todo —e incluso demasiado— sobre este tema.

我力求务实,仅强调几点,因为在这一问题上,该说的都说了,甚至有过。

Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.

有组织犯罪集团的特点是重实效而不问意识形态,它们更关心的是利益而不是原则或治。

Sus declraciones han sido muy pragmáticas, muy útiles para el momento actual.

他的言论很实际目前很有用。

Ambas partes deben evitar actos o declaraciones que sean perjudiciales para las nuevas oportunidades de avanzar de manera pragmática en el proceso de paz.

双方必须力行克制,避免从事任何不当行为,妨碍在和平进程中取得实际成果的新机遇。

Las propuestas de ampliar la autoridad de los coordinadores residentes en la supervisión de la aplicación del MANUD merecen un examen serio y pragmático.

关于扩大驻地协调员监督联合国发展援助框架执行情况的授权的建议值得认真务实的考虑

Habida cuenta del carácter complicado de las cuestiones relativas al espacio ultraterrestre, consideramos que en esta etapa sería conveniente basarse en criterios graduales y pragmáticos.

由于有关外层空间问题的复杂性,我们认为渐进和务实法在这一阶段是可取的

Queda por ver si las discusiones en curso pueden aportar una convergencia de opiniones, aunque para conseguirlo es esencial adoptar un enfoque pragmático y práctico.

当前的讨论否在某种程度上达成一致意见,尚有待观察,但为了实现这一目标,必须务实而实际的态度。

Para que la Organización mantenga el liderazgo debido, hay que dotar a sus reuniones de programas pragmáticos y eficaces y elaborar métodos de trabajo innovadores.

为保持应有的号召力,联合国有关会议在内容上务实、重效,在形式上有所创新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pragmático 的西班牙语例句

用户正在搜索


arlequinada, arlequinesco, arlo, arlota, arlstoloqula, arma, arma de fuego, armada, armadía, armadijo,

相似单词


prado, pradoja, prae mánibus, Praesepe, Praga, pragmático, pragmatismo, pragmatista, Praia, praliné,
pragmático, ca

adj.

1.实用的,有实际效用的.
2.释现行法令的.


|→ m.,f.
释现行法令的人.

|→ f.
特别法;敕令. 西 语 助 手
近义词
pragmatista
práctico,  empírico,  apegado a los hechos,  con los pies en la tierra,  severo y práctico

联想词
pragmatismo实用主义;reflexivo反射的;práctico实践的;cínico犬儒主义的;ideológico思想上的, 意识形态, 观念学的;comprensivo有理力的;filosófico哲学的;sensato明智的;idealista唯心主义的;analítico分析的;político政治的,政治上的;

Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.

一套务实的、目标明确的政策做法,这种进展。

El proceso de supervisión e investigación es exhaustivo y pragmático.

监测与调查的进程是彻底和注重结果的

Debemos tener en cuenta esas novedades y hacerlo de la manera más pragmática y práctica posible.

我们需要认真对待这种事态发展,并尽可务实和实际的式加对待。

Durante el último decenio, la teoría económica evolucionó hacia las soluciones pragmáticas y flexibles.

在过去十年内,经济思想逐渐演变成赞成讲究实际的和灵活的法。

Se requerirá una actitud pragmática.

需要采讲究实效的办法

De unos inicios pragmáticos podría surgir un cambio de rumbo para nuestro mundo con visión de futuro.

讲求实效开始,我们的世界也许会朝着我们憧憬的向发展。

Cada vez que se plantean dificultades sobre cuestiones concretas, es posible resolverlas en forma pragmática y eficiente.

无论何时出现具体问题,总切实和高效率地

Aborda esos problemas de modo pragmático, preservándolos o anulándolos según lo exijan las necesidades de la guerra.

国际法务实式处理这一问题根据战争的必要情况来维护或废止条约。

El Secretario General ha propuesto un conjunto pragmático y equilibrado de principios para abordar el uso de la fuerza.

秘书长已经为处理使用武力问题提出一整套务实和均衡的原则。

La Comisión examinará de manera pragmática las disposiciones en el momento indicado e informará periódicamente a la Asamblea General.

委员会将务实式在指定时间审查各项安排,并将定期向大会提出报告。

Asegurémonos de que ese programa sea ambicioso, práctico y pragmático y se centre en el logro de cambios reales.

让我们确保我们的工作案是前瞻性的、实际的、实用的、完全着重实现真正的改革。

El tratamiento de asuntos que no mejoran nuestra labor ni brindan soluciones pragmáticas al conflicto no es útil para ninguna de las partes.

处理既不加强我们的工作也不为冲突提供实际办法的问题,对任何一都是毫无助益的。

Trataré de ser sumamente pragmático y subrayar sólo algunas cuestiones, puesto que ya se ha dicho todo —e incluso demasiado— sobre este tema.

我力求务实,仅强调几点,因为在这一问题上,该说的都说了,甚至有过。

Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.

有组织犯罪集团的特点是重实效而不问意识形态,它们更关心的是利益而不是原则或政治。

Sus declraciones han sido muy pragmáticas, muy útiles para el momento actual.

他的言论很实际目前很有用。

Ambas partes deben evitar actos o declaraciones que sean perjudiciales para las nuevas oportunidades de avanzar de manera pragmática en el proceso de paz.

必须力行克制,避免从事任何不当行为,妨碍在和平进程中实际成果的新机遇。

Las propuestas de ampliar la autoridad de los coordinadores residentes en la supervisión de la aplicación del MANUD merecen un examen serio y pragmático.

关于扩大驻地协调员监督联合国发展援助框架执行情况的授权的建议值认真务实的考虑

Habida cuenta del carácter complicado de las cuestiones relativas al espacio ultraterrestre, consideramos que en esta etapa sería conveniente basarse en criterios graduales y pragmáticos.

由于有关外层空间问题的复杂性,我们认为渐进和务实的做法在这一阶段是可

Queda por ver si las discusiones en curso pueden aportar una convergencia de opiniones, aunque para conseguirlo es esencial adoptar un enfoque pragmático y práctico.

当前的讨论否在某种程度上达成一致意见,尚有待观察,但为了实现这一目标,必须采务实而实际的态度。

Para que la Organización mantenga el liderazgo debido, hay que dotar a sus reuniones de programas pragmáticos y eficaces y elaborar métodos de trabajo innovadores.

为保持应有的号召力,联合国有关会议需要在内容上务实、重效,在形式上有所创新。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pragmático 的西班牙语例句

用户正在搜索


armario, armarito, armatoste, armazón, armella, Armenia, arménico, armenio, armería, armero,

相似单词


prado, pradoja, prae mánibus, Praesepe, Praga, pragmático, pragmatismo, pragmatista, Praia, praliné,
pragmático, ca

adj.

1.实用,有实际效用.
2.解释现行法令.


|→ m.,f.
解释现行法令人.

|→ f.
特别法;敕令. 西 语 助 手
近义词
pragmatista
práctico,  empírico,  apegado a los hechos,  con los pies en la tierra,  severo y práctico

联想词
pragmatismo实用主义;reflexivo反射;práctico实践;cínico犬儒主义;ideológico思想上, 意识形态, 观念;comprensivo有理解力;filosófico;sensato明智;idealista唯心主义;analítico分析;político政治,政治上;

Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.

一套务实、目标明确政策做法,得以取得这种进展。

El proceso de supervisión e investigación es exhaustivo y pragmático.

监测与调查进程是彻底和注重结果

Debemos tener en cuenta esas novedades y hacerlo de la manera más pragmática y práctica posible.

我们需要认真对待这种事态发展,并尽可务实和实际方式加以对待。

Durante el último decenio, la teoría económica evolucionó hacia las soluciones pragmáticas y flexibles.

在过去十年内,经济思想逐渐演变成赞成讲究实际和灵活解决方法。

Se requerirá una actitud pragmática.

需要采取讲究实效办法

De unos inicios pragmáticos podría surgir un cambio de rumbo para nuestro mundo con visión de futuro.

讲求实效开始,我们世界也许会朝着我们憧憬方向发展。

Cada vez que se plantean dificultades sobre cuestiones concretas, es posible resolverlas en forma pragmática y eficiente.

无论何时出现题,总得到切实和高效率地解决。

Aborda esos problemas de modo pragmático, preservándolos o anulándolos según lo exijan las necesidades de la guerra.

国际法以务实方式处理这一根据战争必要情况来维护或废止条约。

El Secretario General ha propuesto un conjunto pragmático y equilibrado de principios para abordar el uso de la fuerza.

秘书长已经为处理使用武力题提出一整套务实和均衡原则。

La Comisión examinará de manera pragmática las disposiciones en el momento indicado e informará periódicamente a la Asamblea General.

委员会将以务实方式在指定时间审查各项安排,并将定期向大会提出报告。

Asegurémonos de que ese programa sea ambicioso, práctico y pragmático y se centre en el logro de cambios reales.

让我们确保我们工作方案是前瞻性、实际实用、完全着重实现真正改革。

El tratamiento de asuntos que no mejoran nuestra labor ni brindan soluciones pragmáticas al conflicto no es útil para ninguna de las partes.

处理既不加强我们工作也不为解决冲突提供实际办法题,对任何一方都是毫无助益

Trataré de ser sumamente pragmático y subrayar sólo algunas cuestiones, puesto que ya se ha dicho todo —e incluso demasiado— sobre este tema.

我力求务实,仅强调几点,因为在这一题上,该说都说了,甚至有过。

Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.

有组织犯罪集团特点是重实效而不意识形态,它们更关心是利益而不是原则或政治。

Sus declraciones han sido muy pragmáticas, muy útiles para el momento actual.

言论很实际目前很有用。

Ambas partes deben evitar actos o declaraciones que sean perjudiciales para las nuevas oportunidades de avanzar de manera pragmática en el proceso de paz.

双方必须力行克制,避免从事任何不当行为,妨碍在和平进程中取得实际成果新机遇。

Las propuestas de ampliar la autoridad de los coordinadores residentes en la supervisión de la aplicación del MANUD merecen un examen serio y pragmático.

关于扩大驻地协调员监督联合国发展援助框架执行情况授权建议值得认真务实考虑

Habida cuenta del carácter complicado de las cuestiones relativas al espacio ultraterrestre, consideramos que en esta etapa sería conveniente basarse en criterios graduales y pragmáticos.

由于有关外层空间复杂性,我们认为渐进和务实做法在这一阶段是可取

Queda por ver si las discusiones en curso pueden aportar una convergencia de opiniones, aunque para conseguirlo es esencial adoptar un enfoque pragmático y práctico.

当前讨论否在某种程度上达成一致意见,尚有待观察,但为了实现这一目标,必须采取务实而实际态度。

Para que la Organización mantenga el liderazgo debido, hay que dotar a sus reuniones de programas pragmáticos y eficaces y elaborar métodos de trabajo innovadores.

为保持应有号召力,联合国有关会议需要在内容上务实、重效,在形式上有所创新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pragmático 的西班牙语例句

用户正在搜索


armonía, armónica, armónicamente, armónico, armonio, armoniosamente, armonioso, armónium, armonizable, armonización,

相似单词


prado, pradoja, prae mánibus, Praesepe, Praga, pragmático, pragmatismo, pragmatista, Praia, praliné,
pragmático, ca

adj.

1.,有际效用.
2.解释现行法令.


|→ m.,f.
解释现行法令人.

|→ f.
特别法;敕令. 西 语 助 手
pragmatista
práctico,  empírico,  apegado a los hechos,  con los pies en la tierra,  severo y práctico

联想词
pragmatismo用主;reflexivo;práctico;cínico犬儒主;ideológico思想上, 意识形态, 观念学;comprensivo有理解力;filosófico哲学;sensato明智;idealista唯心主;analítico分析;político政治,政治上;

Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.

一套、目标明确政策做法,得以取得这种进展。

El proceso de supervisión e investigación es exhaustivo y pragmático.

监测与调查进程是彻底和注重结果

Debemos tener en cuenta esas novedades y hacerlo de la manera más pragmática y práctica posible.

我们需要认真对待这种事态发展,并尽可式加以对待。

Durante el último decenio, la teoría económica evolucionó hacia las soluciones pragmáticas y flexibles.

在过去十年内,经济思想逐渐演变成赞成讲究和灵活解决法。

Se requerirá una actitud pragmática.

需要采取讲究办法

De unos inicios pragmáticos podría surgir un cambio de rumbo para nuestro mundo con visión de futuro.

讲求开始,我们世界也许会朝着我们憧憬向发展。

Cada vez que se plantean dificultades sobre cuestiones concretas, es posible resolverlas en forma pragmática y eficiente.

无论何时出现具体问题,总得到和高效率地解决。

Aborda esos problemas de modo pragmático, preservándolos o anulándolos según lo exijan las necesidades de la guerra.

国际法以式处理这一问题根据战争必要情况来维护或废止条约。

El Secretario General ha propuesto un conjunto pragmático y equilibrado de principios para abordar el uso de la fuerza.

秘书长已经为处理使用武力问题提出一整套和均衡原则。

La Comisión examinará de manera pragmática las disposiciones en el momento indicado e informará periódicamente a la Asamblea General.

委员会将以式在指定时间审查各项安排,并将定期向大会提出报告。

Asegurémonos de que ese programa sea ambicioso, práctico y pragmático y se centre en el logro de cambios reales.

让我们确保我们工作案是前瞻性、完全着重现真正改革。

El tratamiento de asuntos que no mejoran nuestra labor ni brindan soluciones pragmáticas al conflicto no es útil para ninguna de las partes.

处理既不加强我们工作也不为解决冲突提供办法问题,对任何一都是毫无助益

Trataré de ser sumamente pragmático y subrayar sólo algunas cuestiones, puesto que ya se ha dicho todo —e incluso demasiado— sobre este tema.

我力求,仅强调几点,因为在这一问题上,该说都说了,甚至有过。

Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.

有组织犯罪集团特点是重效而不问意识形态,它们更关心是利益而不是原则或政治。

Sus declraciones han sido muy pragmáticas, muy útiles para el momento actual.

言论很目前很有用。

Ambas partes deben evitar actos o declaraciones que sean perjudiciales para las nuevas oportunidades de avanzar de manera pragmática en el proceso de paz.

必须力行克制,避免从事任何不当行为,妨碍在和平进程中取得成果新机遇。

Las propuestas de ampliar la autoridad de los coordinadores residentes en la supervisión de la aplicación del MANUD merecen un examen serio y pragmático.

关于扩大驻地协调员监督联合国发展援助框架执行情况授权建议值得认真考虑

Habida cuenta del carácter complicado de las cuestiones relativas al espacio ultraterrestre, consideramos que en esta etapa sería conveniente basarse en criterios graduales y pragmáticos.

由于有关外层空间问题复杂性,我们认为渐进和做法在这一阶段是可取

Queda por ver si las discusiones en curso pueden aportar una convergencia de opiniones, aunque para conseguirlo es esencial adoptar un enfoque pragmático y práctico.

当前讨论否在某种程度上达成一致意见,尚有待观察,但为了现这一目标,必须采取态度。

Para que la Organización mantenga el liderazgo debido, hay que dotar a sus reuniones de programas pragmáticos y eficaces y elaborar métodos de trabajo innovadores.

为保持应有号召力,联合国有关会议需要在内容上、重效,在形式上有所创新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pragmático 的西班牙语例句

用户正在搜索


arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo, arrapo,

相似单词


prado, pradoja, prae mánibus, Praesepe, Praga, pragmático, pragmatismo, pragmatista, Praia, praliné,
pragmático, ca

adj.

1.实用的,有实际效用的.
2.解释现行法令的.


|→ m.,f.
解释现行法令的人.

|→ f.
特别法;敕令. 西 语 助 手
近义词
pragmatista
práctico,  empírico,  apegado a los hechos,  con los pies en la tierra,  severo y práctico

联想词
pragmatismo实用主义;reflexivo反射的;práctico实践的;cínico犬儒主义的;ideológico思想上的, 意识形态, 观念学的;comprensivo有理解力的;filosófico哲学的;sensato明智的;idealista唯心主义的;analítico分析的;político政治的,政治上的;

Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.

一套务实的、目标明确的政策做法,得以取得这种进展。

El proceso de supervisión e investigación es exhaustivo y pragmático.

监测与调查的进程注重结果的

Debemos tener en cuenta esas novedades y hacerlo de la manera más pragmática y práctica posible.

我们需要认真对待这种事态发展,并尽可务实和实际的方式加以对待。

Durante el último decenio, la teoría económica evolucionó hacia las soluciones pragmáticas y flexibles.

在过去十年内,经济思想变成赞成讲究实际的和灵活的解决方法。

Se requerirá una actitud pragmática.

需要采取讲究实效的办法

De unos inicios pragmáticos podría surgir un cambio de rumbo para nuestro mundo con visión de futuro.

讲求实效开始,我们的世界也许会朝着我们憧憬的方向发展。

Cada vez que se plantean dificultades sobre cuestiones concretas, es posible resolverlas en forma pragmática y eficiente.

无论何时出现具体问题,总得到切实和高效率地解决。

Aborda esos problemas de modo pragmático, preservándolos o anulándolos según lo exijan las necesidades de la guerra.

国际法以务实的方式处理这一问题根据战争的必要情况来维护或废止条约。

El Secretario General ha propuesto un conjunto pragmático y equilibrado de principios para abordar el uso de la fuerza.

秘书长已经为处理使用武力问题提出一整套务实和均衡的原则。

La Comisión examinará de manera pragmática las disposiciones en el momento indicado e informará periódicamente a la Asamblea General.

委员会将以务实的方式在指定时间审查各项安排,并将定期向大会提出报告。

Asegurémonos de que ese programa sea ambicioso, práctico y pragmático y se centre en el logro de cambios reales.

让我们确保我们的工作方案前瞻性的、实际的、实用的、完全着重实现真正的改革。

El tratamiento de asuntos que no mejoran nuestra labor ni brindan soluciones pragmáticas al conflicto no es útil para ninguna de las partes.

处理既不加强我们的工作也不为解决冲突提供实际办法的问题,对任何一方都毫无助益的。

Trataré de ser sumamente pragmático y subrayar sólo algunas cuestiones, puesto que ya se ha dicho todo —e incluso demasiado— sobre este tema.

我力求务实,仅强调几点,因为在这一问题上,该说的都说了,甚至有过。

Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.

有组织犯罪集团的特点重实效而不问意识形态,它们更关心的利益而不原则或政治。

Sus declraciones han sido muy pragmáticas, muy útiles para el momento actual.

他的言论很实际目前很有用。

Ambas partes deben evitar actos o declaraciones que sean perjudiciales para las nuevas oportunidades de avanzar de manera pragmática en el proceso de paz.

双方必须力行克制,避免从事任何不当行为,妨碍在和平进程中取得实际成果的新机遇。

Las propuestas de ampliar la autoridad de los coordinadores residentes en la supervisión de la aplicación del MANUD merecen un examen serio y pragmático.

关于扩大驻地协调员监督联合国发展援助框架执行情况的授权的建议值得认真务实的考虑

Habida cuenta del carácter complicado de las cuestiones relativas al espacio ultraterrestre, consideramos que en esta etapa sería conveniente basarse en criterios graduales y pragmáticos.

由于有关外层空间问题的复杂性,我们认为进和务实的做法在这一阶段可取的

Queda por ver si las discusiones en curso pueden aportar una convergencia de opiniones, aunque para conseguirlo es esencial adoptar un enfoque pragmático y práctico.

当前的讨论否在某种程度上达成一致意见,尚有待观察,但为了实现这一目标,必须采取务实而实际的态度。

Para que la Organización mantenga el liderazgo debido, hay que dotar a sus reuniones de programas pragmáticos y eficaces y elaborar métodos de trabajo innovadores.

为保持应有的号召力,联合国有关会议需要在内容上务实、重效,在形式上有所创新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pragmático 的西班牙语例句

用户正在搜索


arrastradizo, arrastrado, arrastramiento, arrastrapiés, arrastrar, arrastrar las palabras, arrastrar los pies, arrastrarse, arrastre, arratonado,

相似单词


prado, pradoja, prae mánibus, Praesepe, Praga, pragmático, pragmatismo, pragmatista, Praia, praliné,

用户正在搜索


arremangado, arremangar, arremango, arremansarse, arrematar, arremedar, arremetedero, arremetedor, arremeter, arremetida,

相似单词


prado, pradoja, prae mánibus, Praesepe, Praga, pragmático, pragmatismo, pragmatista, Praia, praliné,

用户正在搜索


arrendado, arrendador, arrendajo, arrendamiento, arrendante, arrendar, arrendatario, arrendaticio, arrenocario, arrenotoquia,

相似单词


prado, pradoja, prae mánibus, Praesepe, Praga, pragmático, pragmatismo, pragmatista, Praia, praliné,
pragmático, ca

adj.

1.实用,有实际效用.
2.解释现行法令.


|→ m.,f.
解释现行法令人.

|→ f.
特别法;敕令. 西 语 助 手
近义词
pragmatista
práctico,  empírico,  apegado a los hechos,  con los pies en la tierra,  severo y práctico

联想词
pragmatismo实用主义;reflexivo反射;práctico实践;cínico犬儒主义;ideológico思想上, 意识形态, 观念学;comprensivo有理解力;filosófico哲学;sensato明智;idealista唯心主义;analítico;político政治,政治上;

Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.

一套务实、目标明确政策做法,得以取得这种进展。

El proceso de supervisión e investigación es exhaustivo y pragmático.

监测与调查进程是彻底和注重结果

Debemos tener en cuenta esas novedades y hacerlo de la manera más pragmática y práctica posible.

们需要认真对待这种事态发展,并尽可务实和实际方式加以对待。

Durante el último decenio, la teoría económica evolucionó hacia las soluciones pragmáticas y flexibles.

在过去十年内,经济思想逐渐演变成赞成讲究实际和灵活解决方法。

Se requerirá una actitud pragmática.

需要采取讲究实效办法

De unos inicios pragmáticos podría surgir un cambio de rumbo para nuestro mundo con visión de futuro.

讲求实效开始,世界也许会们憧憬方向发展。

Cada vez que se plantean dificultades sobre cuestiones concretas, es posible resolverlas en forma pragmática y eficiente.

无论何时出现具体问题,总得到切实和高效率地解决。

Aborda esos problemas de modo pragmático, preservándolos o anulándolos según lo exijan las necesidades de la guerra.

国际法以务实方式处理这一问题根据战争必要情况来维护或废止条约。

El Secretario General ha propuesto un conjunto pragmático y equilibrado de principios para abordar el uso de la fuerza.

秘书长已经为处理使用武力问题提出一整套务实和均衡原则。

La Comisión examinará de manera pragmática las disposiciones en el momento indicado e informará periódicamente a la Asamblea General.

委员会将以务实方式在指定时间审查各项安排,并将定期向大会提出报告。

Asegurémonos de que ese programa sea ambicioso, práctico y pragmático y se centre en el logro de cambios reales.

们确保工作方案是前瞻性、实际实用、完全重实现真正改革。

El tratamiento de asuntos que no mejoran nuestra labor ni brindan soluciones pragmáticas al conflicto no es útil para ninguna de las partes.

处理既不加强工作也不为解决冲突提供实际办法问题,对任何一方都是毫无助益

Trataré de ser sumamente pragmático y subrayar sólo algunas cuestiones, puesto que ya se ha dicho todo —e incluso demasiado— sobre este tema.

力求务实,仅强调几点,因为在这一问题上,该说都说了,甚至有过。

Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.

有组织犯罪集团特点是重实效而不问意识形态,它们更关心是利益而不是原则或政治。

Sus declraciones han sido muy pragmáticas, muy útiles para el momento actual.

言论很实际目前很有用。

Ambas partes deben evitar actos o declaraciones que sean perjudiciales para las nuevas oportunidades de avanzar de manera pragmática en el proceso de paz.

双方必须力行克制,避免从事任何不当行为,妨碍在和平进程中取得实际成果新机遇。

Las propuestas de ampliar la autoridad de los coordinadores residentes en la supervisión de la aplicación del MANUD merecen un examen serio y pragmático.

关于扩大驻地协调员监督联合国发展援助框架执行情况授权建议值得认真务实考虑

Habida cuenta del carácter complicado de las cuestiones relativas al espacio ultraterrestre, consideramos que en esta etapa sería conveniente basarse en criterios graduales y pragmáticos.

由于有关外层空间问题复杂性,们认为渐进和务实做法在这一阶段是可取

Queda por ver si las discusiones en curso pueden aportar una convergencia de opiniones, aunque para conseguirlo es esencial adoptar un enfoque pragmático y práctico.

当前讨论否在某种程度上达成一致意见,尚有待观察,但为了实现这一目标,必须采取务实而实际态度。

Para que la Organización mantenga el liderazgo debido, hay que dotar a sus reuniones de programas pragmáticos y eficaces y elaborar métodos de trabajo innovadores.

为保持应有号召力,联合国有关会议需要在内容上务实、重效,在形式上有所创新。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 pragmático 的西班牙语例句

用户正在搜索


arrepistar, arreplegar, arrepollar, arrepticio, arrequesonarse, arrequin, arrequín, arrequintar, arrequive, arrestado,

相似单词


prado, pradoja, prae mánibus, Praesepe, Praga, pragmático, pragmatismo, pragmatista, Praia, praliné,
pragmático, ca

adj.

1.实用,有实际效用.
2.解释现行法令.


|→ m.,f.
解释现行法令人.

|→ f.
特别法;敕令. 西 语 助 手
近义词
pragmatista
práctico,  empírico,  apegado a los hechos,  con los pies en la tierra,  severo y práctico

联想词
pragmatismo实用主义;reflexivo反射;práctico实践;cínico犬儒主义;ideológico思想上, 意识形态, 观念学;comprensivo有理解力;filosófico哲学;sensato;idealista唯心主义;analítico分析;político政治,政治上;

Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.

一套务实、目标政策做法,得以取得这种进

El proceso de supervisión e investigación es exhaustivo y pragmático.

监测与调查进程是彻底和注重结果

Debemos tener en cuenta esas novedades y hacerlo de la manera más pragmática y práctica posible.

我们需要认真对待这种事态,并尽可务实和实际方式加以对待。

Durante el último decenio, la teoría económica evolucionó hacia las soluciones pragmáticas y flexibles.

在过去十年内,经济思想逐渐演变成赞成讲究实际和灵活解决方法。

Se requerirá una actitud pragmática.

需要采取讲究实效办法

De unos inicios pragmáticos podría surgir un cambio de rumbo para nuestro mundo con visión de futuro.

讲求实效开始,我们世界也许会朝着我们憧憬

Cada vez que se plantean dificultades sobre cuestiones concretas, es posible resolverlas en forma pragmática y eficiente.

无论何时出现具体问题,总得到切实和高效率地解决。

Aborda esos problemas de modo pragmático, preservándolos o anulándolos según lo exijan las necesidades de la guerra.

国际法以务实方式处理这一问题根据战争必要情况来维护或废止条约。

El Secretario General ha propuesto un conjunto pragmático y equilibrado de principios para abordar el uso de la fuerza.

秘书长已经为处理使用武力问题提出一整套务实和均衡原则。

La Comisión examinará de manera pragmática las disposiciones en el momento indicado e informará periódicamente a la Asamblea General.

委员会将以务实方式在指定时间审查各项安排,并将定期大会提出报告。

Asegurémonos de que ese programa sea ambicioso, práctico y pragmático y se centre en el logro de cambios reales.

让我们确保我们工作方案是前瞻性、实际实用、完全着重实现真正改革。

El tratamiento de asuntos que no mejoran nuestra labor ni brindan soluciones pragmáticas al conflicto no es útil para ninguna de las partes.

处理既不加强我们工作也不为解决冲突提供实际办法问题,对任何一方都是毫无助益

Trataré de ser sumamente pragmático y subrayar sólo algunas cuestiones, puesto que ya se ha dicho todo —e incluso demasiado— sobre este tema.

我力求务实,仅强调几点,因为在这一问题上,该说都说了,甚至有过。

Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.

有组织犯罪集团特点是重实效而不问意识形态,它们更关心是利益而不是原则或政治。

Sus declraciones han sido muy pragmáticas, muy útiles para el momento actual.

言论很实际目前很有用。

Ambas partes deben evitar actos o declaraciones que sean perjudiciales para las nuevas oportunidades de avanzar de manera pragmática en el proceso de paz.

双方必须力行克制,避免从事任何不当行为,妨碍在和平进程中取得实际成果新机遇。

Las propuestas de ampliar la autoridad de los coordinadores residentes en la supervisión de la aplicación del MANUD merecen un examen serio y pragmático.

关于扩大驻地协调员监督联合国援助框架执行情况授权建议值得认真务实考虑

Habida cuenta del carácter complicado de las cuestiones relativas al espacio ultraterrestre, consideramos que en esta etapa sería conveniente basarse en criterios graduales y pragmáticos.

由于有关外层空间问题复杂性,我们认为渐进和务实做法在这一阶段是可取

Queda por ver si las discusiones en curso pueden aportar una convergencia de opiniones, aunque para conseguirlo es esencial adoptar un enfoque pragmático y práctico.

当前讨论否在某种程度上达成一致意见,尚有待观察,但为了实现这一目标,必须采取务实而实际态度。

Para que la Organización mantenga el liderazgo debido, hay que dotar a sus reuniones de programas pragmáticos y eficaces y elaborar métodos de trabajo innovadores.

为保持应有号召力,联合国有关会议需要在内容上务实、重效,在形式上有所创新。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 pragmático 的西班牙语例句

用户正在搜索


arriendar, arriendo, arriera, arrieraje, arrière-pensèe, arriería, arriero, arriesgadamente, arriesgado, arriesgar,

相似单词


prado, pradoja, prae mánibus, Praesepe, Praga, pragmático, pragmatismo, pragmatista, Praia, praliné,
pragmático, ca

adj.

1.实用,有实际效用.
2.解释现行法令.


|→ m.,f.
解释现行法令人.

|→ f.
特别法;敕令. 西 语 助 手
pragmatista
práctico,  empírico,  apegado a los hechos,  con los pies en la tierra,  severo y práctico

联想词
pragmatismo实用主;reflexivo;práctico实践;cínico犬儒主;ideológico思想上, 意识形态, 观念学;comprensivo有理解力;filosófico哲学;sensato明智;idealista唯心主;analítico分析;político政治,政治上;

Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.

一套务实、目标明确政策做法,得以取得这种进展。

El proceso de supervisión e investigación es exhaustivo y pragmático.

监测与调查进程是彻底和注重结果

Debemos tener en cuenta esas novedades y hacerlo de la manera más pragmática y práctica posible.

我们需要认真对待这种事态发展,并尽可务实和实际方式加以对待。

Durante el último decenio, la teoría económica evolucionó hacia las soluciones pragmáticas y flexibles.

在过去十年内,经济思想逐渐演变成赞成讲究实际和灵活解决方法。

Se requerirá una actitud pragmática.

需要采取讲究实效办法

De unos inicios pragmáticos podría surgir un cambio de rumbo para nuestro mundo con visión de futuro.

讲求实效开始,我们世界也许会朝着我们憧憬方向发展。

Cada vez que se plantean dificultades sobre cuestiones concretas, es posible resolverlas en forma pragmática y eficiente.

无论何时出现具体问题,总得到切实和高效率地解决。

Aborda esos problemas de modo pragmático, preservándolos o anulándolos según lo exijan las necesidades de la guerra.

国际法以务实方式处理这一问题根据战要情况来维护或废止条约。

El Secretario General ha propuesto un conjunto pragmático y equilibrado de principios para abordar el uso de la fuerza.

秘书长已经为处理使用武力问题提出一整套务实和均衡原则。

La Comisión examinará de manera pragmática las disposiciones en el momento indicado e informará periódicamente a la Asamblea General.

委员会将以务实方式在指定时间审查各项安排,并将定期向大会提出报告。

Asegurémonos de que ese programa sea ambicioso, práctico y pragmático y se centre en el logro de cambios reales.

让我们确保我们工作方案是前瞻性、实际实用、完全着重实现真正改革。

El tratamiento de asuntos que no mejoran nuestra labor ni brindan soluciones pragmáticas al conflicto no es útil para ninguna de las partes.

处理既不加强我们工作也不为解决冲突提供实际办法问题,对任何一方都是毫无助益

Trataré de ser sumamente pragmático y subrayar sólo algunas cuestiones, puesto que ya se ha dicho todo —e incluso demasiado— sobre este tema.

我力求务实,仅强调几点,因为在这一问题上,该说都说了,甚至有过。

Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.

有组织犯罪集团特点是重实效而不问意识形态,它们更关心是利益而不是原则或政治。

Sus declraciones han sido muy pragmáticas, muy útiles para el momento actual.

言论很实际目前很有用。

Ambas partes deben evitar actos o declaraciones que sean perjudiciales para las nuevas oportunidades de avanzar de manera pragmática en el proceso de paz.

双方须力行克制,避免从事任何不当行为,妨碍在和平进程中取得实际成果新机遇。

Las propuestas de ampliar la autoridad de los coordinadores residentes en la supervisión de la aplicación del MANUD merecen un examen serio y pragmático.

关于扩大驻地协调员监督联合国发展援助框架执行情况授权建议值得认真务实考虑

Habida cuenta del carácter complicado de las cuestiones relativas al espacio ultraterrestre, consideramos que en esta etapa sería conveniente basarse en criterios graduales y pragmáticos.

由于有关外层空间问题复杂性,我们认为渐进和务实做法在这一阶段是可取

Queda por ver si las discusiones en curso pueden aportar una convergencia de opiniones, aunque para conseguirlo es esencial adoptar un enfoque pragmático y práctico.

当前讨论否在某种程度上达成一致意见,尚有待观察,但为了实现这一目标,须采取务实而实际态度。

Para que la Organización mantenga el liderazgo debido, hay que dotar a sus reuniones de programas pragmáticos y eficaces y elaborar métodos de trabajo innovadores.

为保持应有号召力,联合国有关会议需要在内容上务实、重效,在形式上有所创新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pragmático 的西班牙语例句

用户正在搜索


arrimo, arrimón, arrinconado, arrinconar, arriñonado, arrinquín, arriostrado, arriostrar, arriquin, arriquín,

相似单词


prado, pradoja, prae mánibus, Praesepe, Praga, pragmático, pragmatismo, pragmatista, Praia, praliné,
pragmático, ca

adj.

1.实用,有实际效用.
2.解释现行法令.


|→ m.,f.
解释现行法令人.

|→ f.
特别法;敕令. 西 语 助 手
pragmatista
práctico,  empírico,  apegado a los hechos,  con los pies en la tierra,  severo y práctico

联想词
pragmatismo实用主;reflexivo;práctico实践;cínico犬儒主;ideológico思想上, 意识形态, 观念学;comprensivo有理解力;filosófico哲学;sensato明智;idealista唯心主;analítico分析;político政治,政治上;

Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.

一套务实、目标明确政策做法,得以取得这种进展。

El proceso de supervisión e investigación es exhaustivo y pragmático.

监测与调查进程是彻底和注重结果

Debemos tener en cuenta esas novedades y hacerlo de la manera más pragmática y práctica posible.

我们需要认真对待这种事态发展,并尽可务实和实际方式加以对待。

Durante el último decenio, la teoría económica evolucionó hacia las soluciones pragmáticas y flexibles.

在过去十年内,经济思想逐渐演变成赞成讲究实际和灵活解决方法。

Se requerirá una actitud pragmática.

需要采取讲究实效办法

De unos inicios pragmáticos podría surgir un cambio de rumbo para nuestro mundo con visión de futuro.

讲求实效开始,我们世界也许会朝着我们憧憬方向发展。

Cada vez que se plantean dificultades sobre cuestiones concretas, es posible resolverlas en forma pragmática y eficiente.

无论何时出现具体问题,总得到切实和高效率地解决。

Aborda esos problemas de modo pragmático, preservándolos o anulándolos según lo exijan las necesidades de la guerra.

国际法以务实方式处理这一问题根据战要情况来维护或废止条约。

El Secretario General ha propuesto un conjunto pragmático y equilibrado de principios para abordar el uso de la fuerza.

秘书长已经为处理使用武力问题提出一整套务实和均衡原则。

La Comisión examinará de manera pragmática las disposiciones en el momento indicado e informará periódicamente a la Asamblea General.

委员会将以务实方式在指定时间审查各项安排,并将定期向大会提出报告。

Asegurémonos de que ese programa sea ambicioso, práctico y pragmático y se centre en el logro de cambios reales.

让我们确保我们工作方案是前瞻性、实际实用、完全着重实现真正改革。

El tratamiento de asuntos que no mejoran nuestra labor ni brindan soluciones pragmáticas al conflicto no es útil para ninguna de las partes.

处理既不加强我们工作也不为解决冲突提供实际办法问题,对任何一方都是毫无助益

Trataré de ser sumamente pragmático y subrayar sólo algunas cuestiones, puesto que ya se ha dicho todo —e incluso demasiado— sobre este tema.

我力求务实,仅强调几点,因为在这一问题上,该说都说了,甚至有过。

Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.

有组织犯罪集团特点是重实效而不问意识形态,它们更关心是利益而不是原则或政治。

Sus declraciones han sido muy pragmáticas, muy útiles para el momento actual.

言论很实际目前很有用。

Ambas partes deben evitar actos o declaraciones que sean perjudiciales para las nuevas oportunidades de avanzar de manera pragmática en el proceso de paz.

双方须力行克制,避免从事任何不当行为,妨碍在和平进程中取得实际成果新机遇。

Las propuestas de ampliar la autoridad de los coordinadores residentes en la supervisión de la aplicación del MANUD merecen un examen serio y pragmático.

关于扩大驻地协调员监督联合国发展援助框架执行情况授权建议值得认真务实考虑

Habida cuenta del carácter complicado de las cuestiones relativas al espacio ultraterrestre, consideramos que en esta etapa sería conveniente basarse en criterios graduales y pragmáticos.

由于有关外层空间问题复杂性,我们认为渐进和务实做法在这一阶段是可取

Queda por ver si las discusiones en curso pueden aportar una convergencia de opiniones, aunque para conseguirlo es esencial adoptar un enfoque pragmático y práctico.

当前讨论否在某种程度上达成一致意见,尚有待观察,但为了实现这一目标,须采取务实而实际态度。

Para que la Organización mantenga el liderazgo debido, hay que dotar a sus reuniones de programas pragmáticos y eficaces y elaborar métodos de trabajo innovadores.

为保持应有号召力,联合国有关会议需要在内容上务实、重效,在形式上有所创新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pragmático 的西班牙语例句

用户正在搜索


arritranca, arritranco, arrivismo, arrivista, arrizafa, arrizar, arrlcés, arrlcés m., arrlñonado, arroba,

相似单词


prado, pradoja, prae mánibus, Praesepe, Praga, pragmático, pragmatismo, pragmatista, Praia, praliné,