西语助手
  • 关闭


m.

1.毛;细毛;绒毛;纤毛.
2.头发.
3.(禽鸟)绒羽.
4.(金属、玻璃、宝石等)细纹,裂纹.
5.(动物)毛色:

Los dos caballos son del mismo ~. 两匹马毛色一样.

6.(武器)扳机弹簧.
7.(镶嵌细工等用)细齿锯.
8.生丝.
9.(台球)轻轻相碰.
10.【转】小事,琐事.
11.【转】些微,细小,一点儿:

Faltó un ~ para que chocásemos. 我们差一点儿撞.

12.【医】乳腺炎,奶疮.
13.【兽医】(马)裂蹄症.


~ de aire
微风:
No hace ni un ~ de aire. 连一丝风都没有.

~ de cabra
山羊毛;粗毛线.

~ de camello
驼绒.

~ de cofre < de Judas >
1.红头发.
2.红头发人.


~ dehesa
粗鄙习气:
~ malo (禽鸟)绒羽.

~ s y señales
(事物)细节,枝节:
contar un suceso con todos sus ~ s y señales 详细讲述一件事情.

a contra ~
1.戗着毛地:
acariciar un gato a contra ~ 戗着毛摸猫.

2.反常地.

agarrarse a < de > un ~
利用一切机会,釆取一切措施.

ahogar con un ~
以小事恐吓.

al ~
1.顺着毛地.
2. «venir»及时地,适时地.
3.«estar,pasailo, resultar» 很好地,很顺利地.


a medios ~ s
.

a ~
1.光着头,未戴帽子.
2.光背,未备鞍子(马):

montar un caballo a ~ .骑光背马.

asirse a < de > un ~
参见 agarrarse a un ~.

buscar el ~ al huevo
鸡蛋里挑骨头,找碴,寻衅.

colgado de un ~
系于一线.

contra ~
1. 参见 a contra ~.
2.适时适宜.

cortar un ~ en el aire
1.(刀等)锋利.
2.聪明,机灵,精明.


dar para el ~ a uno
1.(在争论、争吵中)击败,打败.
2.呵斥,严厉斥责.


de medio ~
1.微足道,没有身份,没有地位.
2.很好怎么样

un plan de medio ~ —个怎么样计划.

de ~ en pecho
1.勇敢,无畏;男子气概.
2.硬心肠,铁石心肠.


dejarse tomar el ~
过分容忍,纵容.

de poco ~
重要,无关紧要.

echar buen ~
(经济情况)好转.

echar el mal ~ fuera
渡过难关.

echar ~ s a la mar
消释嫌怨,和解,和好.

encender el ~
包含谴责.

en ~
1. «montar» 光背,无鞍(马).
2.赤裸裸地,加修饰地.


erizar (se) los ~ s
参见 poner(se) los ~ s de punta.

estar en un ~ algo
险些,差一点:
Estuvo en un ~ que no perdiéramos el tren por su culpa.由于他缘故,我们差一点儿误了火车.

estar hasta los ~ s
厌烦透顶,厌烦至极.

estar uno que se le ahoga con un ~
非常悲伤; 非常惊恐;非常害怕.

faltar un ~ para algo
差一点儿,几乎.

hacer el ~
梳理头发.

largo como ~ de huevo < de rata >
吝啬,小气.

lucir buen < mal > ~
顺利<不顺利>.

lucirle a uno el ~
参见 relucirle el ~.

no cubrirle ~ a uno
能发迹.

no tener uno un ~ de tonto
机灵,聪明.

no tener uno ~ s en la lengua
心直口快.

no tocar a uno un ~ de la ropa / no tocar a uno al ~ (de la ropa)
碰某人一根毫毛.

no ver el ~ a uno
见某人踪影.

~ a ~
一对一地(交换).

~ arriba
«peinarse» 戗着.

~ por ~
参见 ~ a ~.

poner a uno los ~ s de punta
使毛发悚然,使恐惧.

ponerse los ~ s de punta a uno
毛发悚然,恐惧.

por un ~
差一点儿,几乎:
No le pilló el camión por un ~.卡车差一点轧了他.

rascarse uno ~ arriba
掏钱,掏腰包.

relucirle a uno el ~
健壮;肥壮.

salir de ~ algo
按个人性情做成.

ser capaz de contarle los ~ s al diablo
机敏,能干.

ser uno de buen ~
【反语】性格好,脾气很坏.

sin venir a ~
合时宜.

soltarse el ~
放纵,放肆.

tener ~ s un negocio
困难重重.

tener ~ s en el corazón
1.勇敢,无 畏.
2.冷酷无情.


tirar del ~ a uno
揪住某人头发.

tirarse de los ~ s
绝望.

tomar el ~ a uno
1.取笑,嘲弄.
2.理会,服从.


traer por los ~ s
勉强拉来,硬拉过来:
En el párrafo que acabamos de citar, esta sentencia está traída por los ~ s.在我们刚刚引这段话里,这一句 有些牵强.

venir al ~
合心,可意. 欧 路 软 件版 权 所 有
助记
源于拉丁语 pilum,音变:i 变 e,词尾 u 变 o,m 脱落
词根
pil-/pel- 毛发
派生

近义词
cabellera,  melena,  crinis capitis,  cabello,  pelamen
pelaje,  piel peluda,  pelo de animal pelotero
pequeño margen
mata de pelo
amplitud,  dimensión,  tamaño,  calibre,  extensión,  importancia,  magnitud,  proporción,  grandor
chico,  chiquito,  diminuto,  pequeño,  canijo,  petiso

反义词
calva,  pelada

联想词
cabello头发;flequillo刘海儿,额发;rizado拳曲;melena披到肩散发;peinado梳理过;bigote须;peluca假发;cabellera头发;pelaje浓密头发;rubio金黄色;barba下巴;

Los dos caballos son del mismo pelo.

两匹马毛色一样.

Llevaba el pelo recogido con una banda .

她用一条带子把头发束起来。

Usamos las tijeras para cortar el pelo.

我们用剪刀来剪头发。

Llevaba el pelo alborotado y caído sobre la cara.

她乱蓬蓬头发披散在脸

Las cebras tienen el pelo a rayas negras y amarillas.

斑马皮肤有黑黄色条纹。

Luisa, creo que quedas más linda después de rizarte el pelo.

露依莎,我觉得你头发烫卷后更好看

Luisa se riza su pelo en su casa con el rizador.

露依莎在自己家里用卷发钳来卷发。

El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.

这孩子头发金黄,在家庭成员中是个例外。

Un cabello tiene la misma estructura histológica que los pelos de otra localización.

一根头发组织结构和其他部位毛发是一样

¿Te gusta el adorno que me he puesto en el pelo?

你喜欢我头饰品吗?

Estoy segura de que lleva un postizo ,ella no tiene el pelo tan largo.

我肯定她戴着假发,她头发没那么长。

Está tarde y necesito un secador para secar el pelo y voy a dormir.

现在很迟了,我需要一个吹风机弄干头发然后去睡觉。

Me corto el pelo cada medio mes.

我半个月理一次发。

Se recogió el pelo con una cinta .

她用带子把头发束好。

Córtame el pelo, pero sólo las puntas.

麻烦给我理个头发只要剪发梢。

El pelo rubio es distintivo de los suecos.

金色头发是瑞典人所特有

Todos los días tengo que desenredarme el pelo.

每天我都要整理头发

Seco mi pelo con el secador después de ducharme.

我在淋浴之后,用吹风机把头发吹干。

El pelo es tan largo, corta el exceso.

头发太长了,你就把多余部分剪下来。

El corte de pelo de los Beatles causó sensación.

披头士发型引起了轰动。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pelo 的西班牙语例句

用户正在搜索


红十字会, 红薯, 红糖, 红陶, 红通通, 红头发的, 红土, 红外线, 红外线的, 红细胞,

相似单词


pelmacería, pelmatozoario, pelmatozoo, pelmazo, pelmez, pelo, pelo al rape, pelo+liso, pelón, pelonchile,


m.

1.毛;细毛;绒毛;纤毛.
2.头发.
3.(禽鸟的)绒羽.
4.(金属、玻璃、宝石等的)细纹,裂纹.
5.(动物的)毛色:

Los dos caballos son del mismo ~. 两匹马的毛色一样.

6.(武器的)扳机弹簧.
7.(镶嵌细工等用的)细齿锯.
8.生丝.
9.(台球的)轻轻相碰.
10.【转】.
11.【转】些微,细,一点儿:

Faltó un ~ para que chocásemos. 我们差一点儿撞.

12.【医】乳腺炎,奶疮.
13.【兽医】(马的)裂蹄症.


~ de aire
微风:
No hace ni un ~ de aire. 连一丝风都没有.

~ de cabra
山羊毛;粗毛线.

~ de camello
驼绒.

~ de cofre < de Judas >
1.红头发.
2.红头发的人.


~ dehesa
粗鄙习气:
~ malo (禽鸟的)绒羽.

~ s y señales
(物的)细节,枝节:
contar un suceso con todos sus ~ s y señales 详细讲述一件情.

a contra ~
1.戗着毛地:
acariciar un gato a contra ~ 戗着毛摸猫.

2.反常地.

agarrarse a < de > un ~
利用一切机会,釆取一切措施.

ahogar con un ~
恐吓.

al ~
1.顺着毛地.
2. «venir»及时地,适时地.
3.«estar,pasailo, resultar» 很好地,很顺利地.


a medios ~ s
醉醺醺的.

a ~
1.着头的,未戴帽子的.
2.的,未备鞍子的(马):

montar un caballo a ~ .骑马.

asirse a < de > un ~
参见 agarrarse a un ~.

buscar el ~ al huevo
鸡蛋里挑骨头,找碴,寻衅.

colgado de un ~
系于一线的;不牢靠的.

contra ~
1. 参见 a contra ~.
2.不适时的,不适宜的.

cortar un ~ en el aire
1.(刀等)锋利.
2.聪明,机灵,精明.


dar para el ~ a uno
1.(在争论、争吵中)击败,打败.
2.呵斥,严厉斥.


de medio ~
1.微不足道的,没有身份的,没有地位的.
2.不很好的,不怎么样的:

un plan de medio ~ —个不怎么样的计划.

de ~ en pecho
1.勇敢的,无畏的;男子气概的.
2.硬心肠的,铁石心肠的.


dejarse tomar el ~
过分容忍,纵容.

de poco ~
不重要的,无关紧要的.

echar buen ~
(经济情况)好转.

echar el mal ~ fuera
渡过难关.

echar ~ s a la mar
消释嫌怨,和解,和好.

encender el ~
包含谴.

en ~
1. «montar» 的,无鞍的(马).
2.赤裸裸地,不加修饰地.


erizar (se) los ~ s
参见 poner(se) los ~ s de punta.

estar en un ~ algo
险些,差一点:
Estuvo en un ~ que no perdiéramos el tren por su culpa.由于他的缘故,我们差一点儿误了火车.

estar hasta los ~ s
厌烦透顶,厌烦至极.

estar uno que se le ahoga con un ~
非常悲伤; 非常惊恐;非常害怕.

faltar un ~ para algo
差一点儿,几乎.

hacer el ~
梳理头发.

largo como ~ de huevo < de rata >
吝啬的,气的.

lucir buen < mal > ~
顺利<不顺利>.

lucirle a uno el ~
参见 relucirle el ~.

no cubrirle ~ a uno
不能发迹.

no tener uno un ~ de tonto
机灵,聪明.

no tener uno ~ s en la lengua
心直口快.

no tocar a uno un ~ de la ropa / no tocar a uno al ~ (de la ropa)
不碰某人的一根毫毛.

no ver el ~ a uno
不见某人的踪影.

~ a ~
一对一地(交换).

~ arriba
«peinarse» 戗着.

~ por ~
参见 ~ a ~.

poner a uno los ~ s de punta
使毛发悚然,使恐惧.

ponerse los ~ s de punta a uno
毛发悚然,恐惧.

por un ~
差一点儿,几乎:
No le pilló el camión por un ~.卡车差一点轧了他.

rascarse uno ~ arriba
掏钱,掏腰包.

relucirle a uno el ~
健壮;肥壮.

salir de ~ algo
按个人的性情做成.

ser capaz de contarle los ~ s al diablo
机敏,能干.

ser uno de buen ~
【反语】性格不好,脾气很坏.

sin venir a ~
不合时宜.

soltarse el ~
放纵,放肆.

tener ~ s un negocio
困难重重.

tener ~ s en el corazón
1.勇敢,无 畏.
2.冷酷无情.


tirar del ~ a uno
揪住某人的头发.

tirarse de los ~ s
绝望.

tomar el ~ a uno
1.取笑,嘲弄.
2.不理会,不服从.


traer por los ~ s
勉强拉来,硬拉过来:
En el párrafo que acabamos de citar, esta sentencia está traída por los ~ s.在我们刚刚引的这段话里,这一句 有些牵强.

venir al ~
合心,可意. 欧 路 软 件版 权 所 有
助记
源于拉丁语 pilum,音变:i 变 e,词尾 u 变 o,m 脱落
词根
pil-/pel- 毛发
派生

近义词
cabellera,  melena,  crinis capitis,  cabello,  pelamen
pelaje,  piel peluda,  pelo de animal pelotero
pequeño margen
mata de pelo
amplitud,  dimensión,  tamaño,  calibre,  extensión,  importancia,  magnitud,  proporción,  grandor
chico,  chiquito,  diminuto,  pequeño,  canijo,  petiso

反义词
calva,  pelada

联想词
cabello头发;flequillo刘海儿,额发;rizado拳曲的;melena披到肩的散发;peinado梳理过的;bigote须;peluca假发;cabellera头发;pelaje浓密的头发;rubio金黄色的;barba下巴;

Los dos caballos son del mismo pelo.

两匹马的毛色一样.

Llevaba el pelo recogido con una banda .

她用一条带子把头发束起来。

Usamos las tijeras para cortar el pelo.

我们用剪刀来剪头发。

Llevaba el pelo alborotado y caído sobre la cara.

她乱蓬蓬的头发披散在脸

Las cebras tienen el pelo a rayas negras y amarillas.

斑马的皮肤有黑黄色的条纹。

Luisa, creo que quedas más linda después de rizarte el pelo.

露依莎,我觉得你头发烫卷后更好看

Luisa se riza su pelo en su casa con el rizador.

露依莎在自己家里用卷发钳来卷发。

El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.

这孩子头发金黄,在家庭成员中是个例外。

Un cabello tiene la misma estructura histológica que los pelos de otra localización.

一根头发的组织结构和其他部位的毛发是一样的。

¿Te gusta el adorno que me he puesto en el pelo?

你喜欢我头的饰品吗?

Estoy segura de que lleva un postizo ,ella no tiene el pelo tan largo.

我肯定她戴着假发,她头发没那么长。

Está tarde y necesito un secador para secar el pelo y voy a dormir.

现在很迟了,我需要一个吹风机弄干头发然后去睡觉。

Me corto el pelo cada medio mes.

我半个月理一次发。

Se recogió el pelo con una cinta .

她用带子把头发束好。

Córtame el pelo, pero sólo las puntas.

麻烦给我理个头发只要剪发梢。

El pelo rubio es distintivo de los suecos.

金色的头发是瑞典人所特有的。

Todos los días tengo que desenredarme el pelo.

每天我都要整理头发

Seco mi pelo con el secador después de ducharme.

我在淋浴之后,用吹风机把头发吹干。

El pelo es tan largo, corta el exceso.

头发太长了,你就把多余的部分剪下来。

El corte de pelo de los Beatles causó sensación.

披头士的发型引起了轰动。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pelo 的西班牙语例句

用户正在搜索


后退, 后桅, 后桅帆, 后卫, 后现代的, 后现代主义, 后现代主义者, 后效, 后续的事或物, 后遗症,

相似单词


pelmacería, pelmatozoario, pelmatozoo, pelmazo, pelmez, pelo, pelo al rape, pelo+liso, pelón, pelonchile,


m.

1.毛;毛;绒毛;纤毛.
2.头发.
3.(禽鸟的)绒羽.
4.(金属、玻璃、宝石的)纹,裂纹.
5.(动物的)毛色:

Los dos caballos son del mismo ~. 两匹马的毛色一样.

6.(武器的)扳机弹簧.
7.(镶嵌用的)齿锯.
8.生丝.
9.(台球的)轻轻相碰.
10.【转】小事,琐事.
11.【转】微,小,一点儿:

Faltó un ~ para que chocásemos. 我们差一点儿撞.

12.【医】乳腺炎,奶疮.
13.【兽医】(马的)裂蹄症.


~ de aire
微风:
No hace ni un ~ de aire. 连一丝风都没有.

~ de cabra
山羊毛;粗毛线.

~ de camello
驼绒.

~ de cofre < de Judas >
1.红头发.
2.红头发的人.


~ dehesa
粗鄙习气:
~ malo (禽鸟的)绒羽.

~ s y señales
(事物的)节,枝节:
contar un suceso con todos sus ~ s y señales 详讲述一件事情.

a contra ~
1.戗着毛地:
acariciar un gato a contra ~ 戗着毛摸猫.

2.反常地.

agarrarse a < de > un ~
利用一切机会,釆取一切措施.

ahogar con un ~
以小事恐吓.

al ~
1.顺着毛地.
2. «venir»及时地,适时地.
3.«estar,pasailo, resultar» 很好地,很顺利地.


a medios ~ s
醉醺醺的.

a ~
1.光着头的,未戴帽子的.
2.光背的,未备鞍子的(马):

montar un caballo a ~ .骑光背马.

asirse a < de > un ~
agarrarse a un ~.

buscar el ~ al huevo
鸡蛋里挑骨头,找碴,寻衅.

colgado de un ~
系于一线的;不牢靠的.

contra ~
1. 参 a contra ~.
2.不适时的,不适宜的.

cortar un ~ en el aire
1.(刀)锋利.
2.聪明,机灵,精明.


dar para el ~ a uno
1.(在争论、争吵中)击败,打败.
2.呵斥,严厉斥责.


de medio ~
1.微不足道的,没有身份的,没有地位的.
2.不很好的,不怎么样的:

un plan de medio ~ —个不怎么样的计划.

de ~ en pecho
1.勇敢的,无畏的;男子气概的.
2.硬心肠的,铁石心肠的.


dejarse tomar el ~
过分容忍,纵容.

de poco ~
不重要的,无关紧要的.

echar buen ~
(经济情况)好转.

echar el mal ~ fuera
渡过难关.

echar ~ s a la mar
消释嫌怨,和解,和好.

encender el ~
包含谴责.

en ~
1. «montar» 光背的,无鞍的(马).
2.赤裸裸地,不加修饰地.


erizar (se) los ~ s
poner(se) los ~ s de punta.

estar en un ~ algo
,差一点:
Estuvo en un ~ que no perdiéramos el tren por su culpa.由于他的缘故,我们差一点儿误了火车.

estar hasta los ~ s
厌烦透顶,厌烦至极.

estar uno que se le ahoga con un ~
非常悲伤; 非常惊恐;非常害怕.

faltar un ~ para algo
差一点儿,几乎.

hacer el ~
梳理头发.

largo como ~ de huevo < de rata >
吝啬的,小气的.

lucir buen < mal > ~
顺利<不顺利>.

lucirle a uno el ~
relucirle el ~.

no cubrirle ~ a uno
不能发迹.

no tener uno un ~ de tonto
机灵,聪明.

no tener uno ~ s en la lengua
心直口快.

no tocar a uno un ~ de la ropa / no tocar a uno al ~ (de la ropa)
不碰某人的一根毫毛.

no ver el ~ a uno
某人的踪影.

~ a ~
一对一地(交换).

~ arriba
«peinarse» 戗着.

~ por ~
~ a ~.

poner a uno los ~ s de punta
使毛发悚然,使恐惧.

ponerse los ~ s de punta a uno
毛发悚然,恐惧.

por un ~
差一点儿,几乎:
No le pilló el camión por un ~.卡车差一点轧了他.

rascarse uno ~ arriba
掏钱,掏腰包.

relucirle a uno el ~
健壮;肥壮.

salir de ~ algo
按个人的性情做成.

ser capaz de contarle los ~ s al diablo
机敏,能干.

ser uno de buen ~
【反语】性格不好,脾气很坏.

sin venir a ~
不合时宜.

soltarse el ~
放纵,放肆.

tener ~ s un negocio
困难重重.

tener ~ s en el corazón
1.勇敢,无 畏.
2.冷酷无情.


tirar del ~ a uno
揪住某人的头发.

tirarse de los ~ s
绝望.

tomar el ~ a uno
1.取笑,嘲弄.
2.不理会,不服从.


traer por los ~ s
勉强拉来,硬拉过来:
En el párrafo que acabamos de citar, esta sentencia está traída por los ~ s.在我们刚刚引的这段话里,这一句 有牵强.

venir al ~
合心,可意. 欧 路 软 件版 权 所 有
助记
源于拉丁语 pilum,音变:i 变 e,词尾 u 变 o,m 脱落
词根
pil-/pel- 毛发
派生

近义词
cabellera,  melena,  crinis capitis,  cabello,  pelamen
pelaje,  piel peluda,  pelo de animal pelotero
pequeño margen
mata de pelo
amplitud,  dimensión,  tamaño,  calibre,  extensión,  importancia,  magnitud,  proporción,  grandor
chico,  chiquito,  diminuto,  pequeño,  canijo,  petiso

反义词
calva,  pelada

联想词
cabello头发;flequillo刘海儿,额发;rizado拳曲的;melena披到肩的散发;peinado梳理过的;bigote须;peluca假发;cabellera头发;pelaje浓密的头发;rubio金黄色的;barba下巴;

Los dos caballos son del mismo pelo.

两匹马的毛色一样.

Llevaba el pelo recogido con una banda .

她用一条带子把头发束起来。

Usamos las tijeras para cortar el pelo.

我们用剪刀来剪头发。

Llevaba el pelo alborotado y caído sobre la cara.

她乱蓬蓬的头发披散在脸

Las cebras tienen el pelo a rayas negras y amarillas.

斑马的皮肤有黑黄色的条纹。

Luisa, creo que quedas más linda después de rizarte el pelo.

露依莎,我觉得你头发烫卷后更好看

Luisa se riza su pelo en su casa con el rizador.

露依莎在自己家里用卷发钳来卷发。

El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.

这孩子头发金黄,在家庭成员中是个例外。

Un cabello tiene la misma estructura histológica que los pelos de otra localización.

一根头发的组织结构和其他部位的毛发是一样的。

¿Te gusta el adorno que me he puesto en el pelo?

你喜欢我头的饰品吗?

Estoy segura de que lleva un postizo ,ella no tiene el pelo tan largo.

我肯定她戴着假发,她头发没那么长。

Está tarde y necesito un secador para secar el pelo y voy a dormir.

现在很迟了,我需要一个吹风机弄干头发然后去睡觉。

Me corto el pelo cada medio mes.

我半个月理一次发。

Se recogió el pelo con una cinta .

她用带子把头发束好。

Córtame el pelo, pero sólo las puntas.

麻烦给我理个头发只要剪发梢。

El pelo rubio es distintivo de los suecos.

金色的头发是瑞典人所特有的。

Todos los días tengo que desenredarme el pelo.

每天我都要整理头发

Seco mi pelo con el secador después de ducharme.

我在淋浴之后,用吹风机把头发吹干。

El pelo es tan largo, corta el exceso.

头发太长了,你就把多余的部分剪下来。

El corte de pelo de los Beatles causó sensación.

披头士的发型引起了轰动。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pelo 的西班牙语例句

用户正在搜索


后坐力, 后座力, , 厚板, 厚薄, 厚道, 厚的, 厚的信件, 厚度, 厚墩墩,

相似单词


pelmacería, pelmatozoario, pelmatozoo, pelmazo, pelmez, pelo, pelo al rape, pelo+liso, pelón, pelonchile,


m.

1.毛;细毛;绒毛;纤毛.
2.头发.
3.(禽鸟)绒羽.
4.(金属、玻璃、宝石等)细纹,裂纹.
5.(动物)毛色:

Los dos caballos son del mismo ~. 两匹毛色一样.

6.(武器)扳机弹簧.
7.(镶嵌细工等用)细齿锯.
8.生丝.
9.(台相碰.
10.【转】小事,琐事.
11.【转】些微,细小,一点儿:

Faltó un ~ para que chocásemos. 我们差一点儿撞.

12.【医】乳腺炎,奶疮.
13.【兽医】()裂蹄症.


~ de aire
微风:
No hace ni un ~ de aire. 连一丝风都没有.

~ de cabra
山羊毛;粗毛线.

~ de camello
驼绒.

~ de cofre < de Judas >
1.红头发.
2.红头发人.


~ dehesa
粗鄙习气:
~ malo (禽鸟)绒羽.

~ s y señales
(事物)细节,枝节:
contar un suceso con todos sus ~ s y señales 详细讲述一件事情.

a contra ~
1.戗着毛地:
acariciar un gato a contra ~ 戗着毛摸猫.

2.反常地.

agarrarse a < de > un ~
利用一切机会,釆取一切措施.

ahogar con un ~
以小事恐吓.

al ~
1.顺着毛地.
2. «venir»及时地,适时地.
3.«estar,pasailo, resultar» 很好地,很顺利地.


a medios ~ s
醉醺醺.

a ~
1.光着头,未戴帽子.
2.光背,未备鞍子):

montar un caballo a ~ .骑光背.

asirse a < de > un ~
参见 agarrarse a un ~.

buscar el ~ al huevo
鸡蛋里挑骨头,找碴,寻衅.

colgado de un ~
系于一线;不牢靠.

contra ~
1. 参见 a contra ~.
2.不适时,不适宜.

cortar un ~ en el aire
1.(刀等)锋利.
2.聪明,机灵,精明.


dar para el ~ a uno
1.(在争论、争吵中)击败,打败.
2.呵斥,严厉斥责.


de medio ~
1.微不足道,没有身份,没有地位.
2.不很好,不怎么样

un plan de medio ~ —个不怎么样计划.

de ~ en pecho
1.勇敢,无畏;男子气概.
2.硬心肠,铁石心肠.


dejarse tomar el ~
过分容忍,纵容.

de poco ~
不重要,无关紧要.

echar buen ~
(经济情况)好转.

echar el mal ~ fuera
渡过难关.

echar ~ s a la mar
消释嫌怨,和解,和好.

encender el ~
包含谴责.

en ~
1. «montar» 光背,无鞍).
2.地,不加修饰地.


erizar (se) los ~ s
参见 poner(se) los ~ s de punta.

estar en un ~ algo
险些,差一点:
Estuvo en un ~ que no perdiéramos el tren por su culpa.由于他缘故,我们差一点儿误了火车.

estar hasta los ~ s
厌烦透顶,厌烦至极.

estar uno que se le ahoga con un ~
非常悲伤; 非常惊恐;非常害怕.

faltar un ~ para algo
差一点儿,几乎.

hacer el ~
梳理头发.

largo como ~ de huevo < de rata >
吝啬,小气.

lucir buen < mal > ~
顺利<不顺利>.

lucirle a uno el ~
参见 relucirle el ~.

no cubrirle ~ a uno
不能发迹.

no tener uno un ~ de tonto
机灵,聪明.

no tener uno ~ s en la lengua
心直口快.

no tocar a uno un ~ de la ropa / no tocar a uno al ~ (de la ropa)
不碰某人一根毫毛.

no ver el ~ a uno
不见某人踪影.

~ a ~
一对一地(交换).

~ arriba
«peinarse» 戗着.

~ por ~
参见 ~ a ~.

poner a uno los ~ s de punta
使毛发悚然,使恐惧.

ponerse los ~ s de punta a uno
毛发悚然,恐惧.

por un ~
差一点儿,几乎:
No le pilló el camión por un ~.卡车差一点轧了他.

rascarse uno ~ arriba
掏钱,掏腰包.

relucirle a uno el ~
健壮;肥壮.

salir de ~ algo
按个人性情做成.

ser capaz de contarle los ~ s al diablo
机敏,能干.

ser uno de buen ~
【反语】性格不好,脾气很坏.

sin venir a ~
不合时宜.

soltarse el ~
放纵,放肆.

tener ~ s un negocio
困难重重.

tener ~ s en el corazón
1.勇敢,无 畏.
2.冷酷无情.


tirar del ~ a uno
揪住某人头发.

tirarse de los ~ s
绝望.

tomar el ~ a uno
1.取笑,嘲弄.
2.不理会,不服从.


traer por los ~ s
勉强拉来,硬拉过来:
En el párrafo que acabamos de citar, esta sentencia está traída por los ~ s.在我们刚刚引这段话里,这一句 有些牵强.

venir al ~
合心,可意. 欧 路 软 件版 权 所 有
助记
源于拉丁语 pilum,音变:i 变 e,词尾 u 变 o,m 脱落
词根
pil-/pel- 毛发
派生

近义词
cabellera,  melena,  crinis capitis,  cabello,  pelamen
pelaje,  piel peluda,  pelo de animal pelotero
pequeño margen
mata de pelo
amplitud,  dimensión,  tamaño,  calibre,  extensión,  importancia,  magnitud,  proporción,  grandor
chico,  chiquito,  diminuto,  pequeño,  canijo,  petiso

反义词
calva,  pelada

联想词
cabello头发;flequillo刘海儿,额发;rizado拳曲;melena披到肩散发;peinado梳理过;bigote须;peluca假发;cabellera头发;pelaje浓密头发;rubio金黄色;barba下巴;

Los dos caballos son del mismo pelo.

两匹毛色一样.

Llevaba el pelo recogido con una banda .

她用一条带子把头发束起来。

Usamos las tijeras para cortar el pelo.

我们用剪刀来剪头发。

Llevaba el pelo alborotado y caído sobre la cara.

她乱蓬蓬头发披散在脸

Las cebras tienen el pelo a rayas negras y amarillas.

皮肤有黑黄色条纹。

Luisa, creo que quedas más linda después de rizarte el pelo.

露依莎,我觉得你头发烫卷后更好看

Luisa se riza su pelo en su casa con el rizador.

露依莎在自己家里用卷发钳来卷发。

El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.

这孩子头发金黄,在家庭成员中是个例外。

Un cabello tiene la misma estructura histológica que los pelos de otra localización.

一根头发组织结构和其他部位毛发是一样

¿Te gusta el adorno que me he puesto en el pelo?

你喜欢我头饰品吗?

Estoy segura de que lleva un postizo ,ella no tiene el pelo tan largo.

我肯定她戴着假发,她头发没那么长。

Está tarde y necesito un secador para secar el pelo y voy a dormir.

现在很迟了,我需要一个吹风机弄干头发然后去睡觉。

Me corto el pelo cada medio mes.

我半个月理一次发。

Se recogió el pelo con una cinta .

她用带子把头发束好。

Córtame el pelo, pero sólo las puntas.

麻烦给我理个头发只要剪发梢。

El pelo rubio es distintivo de los suecos.

金色头发是瑞典人所特有

Todos los días tengo que desenredarme el pelo.

每天我都要整理头发

Seco mi pelo con el secador después de ducharme.

我在淋浴之后,用吹风机把头发吹干。

El pelo es tan largo, corta el exceso.

头发太长了,你就把多余部分剪下来。

El corte de pelo de los Beatles causó sensación.

披头士发型引起了轰动。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pelo 的西班牙语例句

用户正在搜索


胡搅, 胡来, 胡乱, 胡乱弹奏, 胡乱的, 胡乱地, 胡乱画的画, 胡乱涂抹, 胡乱涂写于…的外观, 胡乱做成之物,

相似单词


pelmacería, pelmatozoario, pelmatozoo, pelmazo, pelmez, pelo, pelo al rape, pelo+liso, pelón, pelonchile,


m.

1.毛;细毛;绒毛;纤毛.
2.头发.
3.(禽鸟)绒羽.
4.(金属、玻璃、宝石等)细纹,裂纹.
5.(动物)毛色:

Los dos caballos son del mismo ~. 两匹马毛色一样.

6.(武器)扳机弹簧.
7.(镶嵌细工等用)细齿锯.
8.生丝.
9.(台球)轻轻相碰.
10.【转】小事,琐事.
11.【转】些微,细小,一点儿:

Faltó un ~ para que chocásemos. 我们差一点儿撞.

12.【医】乳腺,.
13.【兽医】(马)裂蹄症.


~ de aire
微风:
No hace ni un ~ de aire. 连一丝风都没有.

~ de cabra
山羊毛;粗毛线.

~ de camello
驼绒.

~ de cofre < de Judas >
1.红头发.
2.红头发人.


~ dehesa
粗鄙习气:
~ malo (禽鸟)绒羽.

~ s y señales
(事物)细节,枝节:
contar un suceso con todos sus ~ s y señales 详细讲述一件事情.

a contra ~
1.戗着毛地:
acariciar un gato a contra ~ 戗着毛摸猫.

2.反常地.

agarrarse a < de > un ~
利用一切机会,釆取一切措施.

ahogar con un ~
以小事恐吓.

al ~
1.顺着毛地.
2. «venir»及时地,适时地.
3.«estar,pasailo, resultar» 很好地,很顺利地.


a medios ~ s
醉醺醺.

a ~
1.光着头,未戴帽子.
2.光背,未备鞍子(马):

montar un caballo a ~ .骑光背马.

asirse a < de > un ~
参见 agarrarse a un ~.

buscar el ~ al huevo
鸡蛋里挑骨头,找碴,寻衅.

colgado de un ~
系于一线;不牢靠.

contra ~
1. 参见 a contra ~.
2.不适时,不适宜.

cortar un ~ en el aire
1.(刀等)锋利.
2.聪明,机灵,精明.


dar para el ~ a uno
1.(在争论、争吵中)击败,打败.
2.呵斥,严厉斥责.


de medio ~
1.微不足道,没有身份,没有地位.
2.不很好,不怎么样

un plan de medio ~ —个不怎么样计划.

de ~ en pecho
1.勇敢,无畏;男子气概.
2.硬心肠,铁石心肠.


dejarse tomar el ~
过分容忍,纵容.

de poco ~
不重,无关紧.

echar buen ~
济情况)好转.

echar el mal ~ fuera
渡过难关.

echar ~ s a la mar
消释嫌怨,和解,和好.

encender el ~
包含谴责.

en ~
1. «montar» 光背,无鞍(马).
2.赤裸裸地,不加修饰地.


erizar (se) los ~ s
参见 poner(se) los ~ s de punta.

estar en un ~ algo
险些,差一点:
Estuvo en un ~ que no perdiéramos el tren por su culpa.由于他缘故,我们差一点儿误了火车.

estar hasta los ~ s
厌烦透顶,厌烦至极.

estar uno que se le ahoga con un ~
非常悲伤; 非常惊恐;非常害怕.

faltar un ~ para algo
差一点儿,几乎.

hacer el ~
梳理头发.

largo como ~ de huevo < de rata >
吝啬,小气.

lucir buen < mal > ~
顺利<不顺利>.

lucirle a uno el ~
参见 relucirle el ~.

no cubrirle ~ a uno
不能发迹.

no tener uno un ~ de tonto
机灵,聪明.

no tener uno ~ s en la lengua
心直口快.

no tocar a uno un ~ de la ropa / no tocar a uno al ~ (de la ropa)
不碰某人一根毫毛.

no ver el ~ a uno
不见某人踪影.

~ a ~
一对一地(交换).

~ arriba
«peinarse» 戗着.

~ por ~
参见 ~ a ~.

poner a uno los ~ s de punta
使毛发悚然,使恐惧.

ponerse los ~ s de punta a uno
毛发悚然,恐惧.

por un ~
差一点儿,几乎:
No le pilló el camión por un ~.卡车差一点轧了他.

rascarse uno ~ arriba
掏钱,掏腰包.

relucirle a uno el ~
健壮;肥壮.

salir de ~ algo
按个人性情做成.

ser capaz de contarle los ~ s al diablo
机敏,能干.

ser uno de buen ~
【反语】性格不好,脾气很坏.

sin venir a ~
不合时宜.

soltarse el ~
放纵,放肆.

tener ~ s un negocio
困难重重.

tener ~ s en el corazón
1.勇敢,无 畏.
2.冷酷无情.


tirar del ~ a uno
揪住某人头发.

tirarse de los ~ s
绝望.

tomar el ~ a uno
1.取笑,嘲弄.
2.不理会,不服从.


traer por los ~ s
勉强拉来,硬拉过来:
En el párrafo que acabamos de citar, esta sentencia está traída por los ~ s.在我们刚刚引这段话里,这一句 有些牵强.

venir al ~
合心,可意. 欧 路 软 件版 权 所 有
助记
源于拉丁语 pilum,音变:i 变 e,词尾 u 变 o,m 脱落
词根
pil-/pel- 毛发
派生

近义词
cabellera,  melena,  crinis capitis,  cabello,  pelamen
pelaje,  piel peluda,  pelo de animal pelotero
pequeño margen
mata de pelo
amplitud,  dimensión,  tamaño,  calibre,  extensión,  importancia,  magnitud,  proporción,  grandor
chico,  chiquito,  diminuto,  pequeño,  canijo,  petiso

反义词
calva,  pelada

联想词
cabello头发;flequillo刘海儿,额发;rizado拳曲;melena披到肩散发;peinado梳理过;bigote须;peluca假发;cabellera头发;pelaje浓密头发;rubio金黄色;barba下巴;

Los dos caballos son del mismo pelo.

两匹马毛色一样.

Llevaba el pelo recogido con una banda .

她用一条带子把头发束起来。

Usamos las tijeras para cortar el pelo.

我们用剪刀来剪头发。

Llevaba el pelo alborotado y caído sobre la cara.

她乱蓬蓬头发披散在脸

Las cebras tienen el pelo a rayas negras y amarillas.

斑马皮肤有黑黄色条纹。

Luisa, creo que quedas más linda después de rizarte el pelo.

露依莎,我觉得你头发烫卷后更好看

Luisa se riza su pelo en su casa con el rizador.

露依莎在自己家里用卷发钳来卷发。

El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.

这孩子头发金黄,在家庭成员中是个例外。

Un cabello tiene la misma estructura histológica que los pelos de otra localización.

一根头发组织结构和其他部位毛发是一样

¿Te gusta el adorno que me he puesto en el pelo?

你喜欢我头饰品吗?

Estoy segura de que lleva un postizo ,ella no tiene el pelo tan largo.

我肯定她戴着假发,她头发没那么长。

Está tarde y necesito un secador para secar el pelo y voy a dormir.

现在很迟了,我需一个吹风机弄干头发然后去睡觉。

Me corto el pelo cada medio mes.

我半个月理一次发。

Se recogió el pelo con una cinta .

她用带子把头发束好。

Córtame el pelo, pero sólo las puntas.

麻烦给我理个头发剪发梢。

El pelo rubio es distintivo de los suecos.

金色头发是瑞典人所特有

Todos los días tengo que desenredarme el pelo.

每天我都整理头发

Seco mi pelo con el secador después de ducharme.

我在淋浴之后,用吹风机把头发吹干。

El pelo es tan largo, corta el exceso.

头发太长了,你就把多余部分剪下来。

El corte de pelo de los Beatles causó sensación.

披头士发型引起了轰动。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pelo 的西班牙语例句

用户正在搜索


互相依赖的, 互相指责, 互相制约, 互助, 互助基金, 互助论, 互助体制, , 户籍, 户籍簿,

相似单词


pelmacería, pelmatozoario, pelmatozoo, pelmazo, pelmez, pelo, pelo al rape, pelo+liso, pelón, pelonchile,

用户正在搜索


花边织物, 花布, 花菜, 花草, 花茶, 花朝, 花车, 花池子, 花丛, 花搭着,

相似单词


pelmacería, pelmatozoario, pelmatozoo, pelmazo, pelmez, pelo, pelo al rape, pelo+liso, pelón, pelonchile,

用户正在搜索


皇权, 皇上, 皇室, 皇太后, 皇太子, , 黄灿灿, 黄澄澄, 黄褚色, 黄疸,

相似单词


pelmacería, pelmatozoario, pelmatozoo, pelmazo, pelmez, pelo, pelo al rape, pelo+liso, pelón, pelonchile,


m.

1.毛;细毛;绒毛;纤毛.
2.头发.
3.(禽鸟的)绒羽.
4.(金属、玻璃、宝石等的)细纹,裂纹.
5.(动物的)毛色:

Los dos caballos son del mismo ~. 两匹马的毛色一样.

6.(武器的)扳机弹簧.
7.(镶嵌细工等用的)细齿锯.
8.生丝.
9.(台球的)轻轻相碰.
10.【转】小事,琐事.
11.【转】些微,细小,一点儿:

Faltó un ~ para que chocásemos. 我们差一点儿撞.

12.【医】乳腺炎,奶疮.
13.【兽医】(马的)裂蹄症.


~ de aire
微风:
No hace ni un ~ de aire. 连一丝风都没有.

~ de cabra
山羊毛;粗毛线.

~ de camello
驼绒.

~ de cofre < de Judas >
1.红头发.
2.红头发的人.


~ dehesa
粗鄙习气:
~ malo (禽鸟的)绒羽.

~ s y señales
(事物的)细节,枝节:
contar un suceso con todos sus ~ s y señales 详细讲述一件事情.

a contra ~
1.戗着毛地:
acariciar un gato a contra ~ 戗着毛摸猫.

2.反常地.

agarrarse a < de > un ~
用一切机会,釆取一切措施.

ahogar con un ~
以小事恐吓.

al ~
1.着毛地.
2. «venir»及时地,适时地.
3.«estar,pasailo, resultar» 好地,地.


a medios ~ s
醉醺醺的.

a ~
1.光着头的,未戴帽子的.
2.光背的,未备鞍子的(马):

montar un caballo a ~ .骑光背马.

asirse a < de > un ~
agarrarse a un ~.

buscar el ~ al huevo
鸡蛋里挑骨头,找碴,寻衅.

colgado de un ~
系于一线的;牢靠的.

contra ~
1. a contra ~.
2.适时的,适宜的.

cortar un ~ en el aire
1.(刀等)锋.
2.聪明,机灵,精明.


dar para el ~ a uno
1.(在争论、争吵中)击败,打败.
2.呵斥,严厉斥责.


de medio ~
1.微足道的,没有身份的,没有地位的.
2.好的,怎么样的:

un plan de medio ~ —个怎么样的计划.

de ~ en pecho
1.勇敢的,无畏的;男子气概的.
2.硬心肠的,铁石心肠的.


dejarse tomar el ~
过分容忍,纵容.

de poco ~
重要的,无关紧要的.

echar buen ~
(经济情况)好转.

echar el mal ~ fuera
渡过难关.

echar ~ s a la mar
消释嫌怨,和解,和好.

encender el ~
包含谴责.

en ~
1. «montar» 光背的,无鞍的(马).
2.赤裸裸地,加修饰地.


erizar (se) los ~ s
poner(se) los ~ s de punta.

estar en un ~ algo
险些,差一点:
Estuvo en un ~ que no perdiéramos el tren por su culpa.由于他的缘故,我们差一点儿误了火车.

estar hasta los ~ s
厌烦透顶,厌烦至极.

estar uno que se le ahoga con un ~
非常悲伤; 非常惊恐;非常害怕.

faltar un ~ para algo
差一点儿,几乎.

hacer el ~
梳理头发.

largo como ~ de huevo < de rata >
吝啬的,小气的.

lucir buen < mal > ~
<不顺利>.

lucirle a uno el ~
relucirle el ~.

no cubrirle ~ a uno
能发迹.

no tener uno un ~ de tonto
机灵,聪明.

no tener uno ~ s en la lengua
心直口快.

no tocar a uno un ~ de la ropa / no tocar a uno al ~ (de la ropa)
碰某人的一根毫毛.

no ver el ~ a uno
某人的踪影.

~ a ~
一对一地(交换).

~ arriba
«peinarse» 戗着.

~ por ~
~ a ~.

poner a uno los ~ s de punta
使毛发悚然,使恐惧.

ponerse los ~ s de punta a uno
毛发悚然,恐惧.

por un ~
差一点儿,几乎:
No le pilló el camión por un ~.卡车差一点轧了他.

rascarse uno ~ arriba
掏钱,掏腰包.

relucirle a uno el ~
健壮;肥壮.

salir de ~ algo
按个人的性情做成.

ser capaz de contarle los ~ s al diablo
机敏,能干.

ser uno de buen ~
【反语】性格好,脾气坏.

sin venir a ~
合时宜.

soltarse el ~
放纵,放肆.

tener ~ s un negocio
困难重重.

tener ~ s en el corazón
1.勇敢,无 畏.
2.冷酷无情.


tirar del ~ a uno
揪住某人的头发.

tirarse de los ~ s
绝望.

tomar el ~ a uno
1.取笑,嘲弄.
2.理会,服从.


traer por los ~ s
勉强拉来,硬拉过来:
En el párrafo que acabamos de citar, esta sentencia está traída por los ~ s.在我们刚刚引的这段话里,这一句 有些牵强.

venir al ~
合心,可意. 欧 路 软 件版 权 所 有
助记
源于拉丁语 pilum,音变:i 变 e,词尾 u 变 o,m 脱落
词根
pil-/pel- 毛发
派生

近义词
cabellera,  melena,  crinis capitis,  cabello,  pelamen
pelaje,  piel peluda,  pelo de animal pelotero
pequeño margen
mata de pelo
amplitud,  dimensión,  tamaño,  calibre,  extensión,  importancia,  magnitud,  proporción,  grandor
chico,  chiquito,  diminuto,  pequeño,  canijo,  petiso

反义词
calva,  pelada

联想词
cabello头发;flequillo刘海儿,额发;rizado拳曲的;melena披到肩的散发;peinado梳理过的;bigote须;peluca假发;cabellera头发;pelaje浓密的头发;rubio金黄色的;barba下巴;

Los dos caballos son del mismo pelo.

两匹马的毛色一样.

Llevaba el pelo recogido con una banda .

她用一条带子把头发束起来。

Usamos las tijeras para cortar el pelo.

我们用剪刀来剪头发。

Llevaba el pelo alborotado y caído sobre la cara.

她乱蓬蓬的头发披散在脸

Las cebras tienen el pelo a rayas negras y amarillas.

斑马的皮肤有黑黄色的条纹。

Luisa, creo que quedas más linda después de rizarte el pelo.

露依莎,我觉得你头发烫卷后更好看

Luisa se riza su pelo en su casa con el rizador.

露依莎在自己家里用卷发钳来卷发。

El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.

这孩子头发金黄,在家庭成员中是个例外。

Un cabello tiene la misma estructura histológica que los pelos de otra localización.

一根头发的组织结构和其他部位的毛发是一样的。

¿Te gusta el adorno que me he puesto en el pelo?

你喜欢我头的饰品吗?

Estoy segura de que lleva un postizo ,ella no tiene el pelo tan largo.

我肯定她戴着假发,她头发没那么长。

Está tarde y necesito un secador para secar el pelo y voy a dormir.

现在迟了,我需要一个吹风机弄干头发然后去睡觉。

Me corto el pelo cada medio mes.

我半个月理一次发。

Se recogió el pelo con una cinta .

她用带子把头发束好。

Córtame el pelo, pero sólo las puntas.

麻烦给我理个头发只要剪发梢。

El pelo rubio es distintivo de los suecos.

金色的头发是瑞典人所特有的。

Todos los días tengo que desenredarme el pelo.

每天我都要整理头发

Seco mi pelo con el secador después de ducharme.

我在淋浴之后,用吹风机把头发吹干。

El pelo es tan largo, corta el exceso.

头发太长了,你就把多余的部分剪下来。

El corte de pelo de los Beatles causó sensación.

披头士的发型引起了轰动。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pelo 的西班牙语例句

用户正在搜索


会诊, 会址, 会钻营, 会做买卖的, , 讳疾忌医, 讳莫如深, 讳言, , 诲人不倦, 诲淫诲盗, , 绘画, 绘画的, 绘画作品, 绘声绘色, 绘图, 绘图术, 绘图员, 绘制, 绘制…的地图, 贿赂, 贿买, 贿选, , 彗星, 晦暗, 晦明, 晦气, 晦涩,

相似单词


pelmacería, pelmatozoario, pelmatozoo, pelmazo, pelmez, pelo, pelo al rape, pelo+liso, pelón, pelonchile,


m.

1.毛;细毛;绒毛;纤毛.
2.头发.
3.(禽鸟的)绒羽.
4.(金属、玻璃、宝石等的)细纹,裂纹.
5.(动物的)毛色:

Los dos caballos son del mismo ~. 两匹马的毛色一样.

6.(武器的)扳机弹簧.
7.(镶嵌细工等用的)细齿锯.
8.生丝.
9.(台球的)轻轻相碰.
10.【转】小事,琐事.
11.【转】些,细小,一点儿:

Faltó un ~ para que chocásemos. 我们差一点儿撞.

12.【医】乳腺炎,奶疮.
13.【兽医】(马的)裂蹄症.


~ de aire
风:
No hace ni un ~ de aire. 连一丝风都没有.

~ de cabra
山羊毛;粗毛线.

~ de camello
驼绒.

~ de cofre < de Judas >
1.红头发.
2.红头发的人.


~ dehesa
粗鄙习气:
~ malo (禽鸟的)绒羽.

~ s y señales
(事物的)细节,枝节:
contar un suceso con todos sus ~ s y señales 详细讲述一件事情.

a contra ~
1.戗着毛地:
acariciar un gato a contra ~ 戗着毛.

2.常地.

agarrarse a < de > un ~
利用一切机会,釆取一切措施.

ahogar con un ~
以小事恐吓.

al ~
1.顺着毛地.
2. «venir»及时地,适时地.
3.«estar,pasailo, resultar» 很好地,很顺利地.


a medios ~ s
醉醺醺的.

a ~
1.光着头的,未戴帽子的.
2.光背的,未备鞍子的(马):

montar un caballo a ~ .骑光背马.

asirse a < de > un ~
参见 agarrarse a un ~.

buscar el ~ al huevo
鸡蛋里挑骨头,找碴,寻衅.

colgado de un ~
系于一线的;牢靠的.

contra ~
1. 参见 a contra ~.
2.适时的,适宜的.

cortar un ~ en el aire
1.(刀等)锋利.
2.聪明,机灵,精明.


dar para el ~ a uno
1.(在争论、争吵中)击败,打败.
2.呵斥,严厉斥.


de medio ~
1.足道的,没有身份的,没有地位的.
2.很好的,怎么样的:

un plan de medio ~ —个怎么样的计划.

de ~ en pecho
1.勇敢的,无畏的;男子气概的.
2.硬心肠的,铁石心肠的.


dejarse tomar el ~
过分容忍,纵容.

de poco ~
重要的,无关紧要的.

echar buen ~
(经济情况)好转.

echar el mal ~ fuera
渡过难关.

echar ~ s a la mar
消释嫌怨,和解,和好.

encender el ~
包含谴.

en ~
1. «montar» 光背的,无鞍的(马).
2.赤裸裸地,加修饰地.


erizar (se) los ~ s
参见 poner(se) los ~ s de punta.

estar en un ~ algo
险些,差一点:
Estuvo en un ~ que no perdiéramos el tren por su culpa.由于他的缘故,我们差一点儿误了火车.

estar hasta los ~ s
厌烦透顶,厌烦至极.

estar uno que se le ahoga con un ~
非常悲伤; 非常惊恐;非常害怕.

faltar un ~ para algo
差一点儿,几乎.

hacer el ~
梳理头发.

largo como ~ de huevo < de rata >
吝啬的,小气的.

lucir buen < mal > ~
顺利<不顺利>.

lucirle a uno el ~
参见 relucirle el ~.

no cubrirle ~ a uno
能发迹.

no tener uno un ~ de tonto
机灵,聪明.

no tener uno ~ s en la lengua
心直口快.

no tocar a uno un ~ de la ropa / no tocar a uno al ~ (de la ropa)
碰某人的一根毫毛.

no ver el ~ a uno
见某人的踪影.

~ a ~
一对一地(交换).

~ arriba
«peinarse» 戗着.

~ por ~
参见 ~ a ~.

poner a uno los ~ s de punta
使毛发悚然,使恐惧.

ponerse los ~ s de punta a uno
毛发悚然,恐惧.

por un ~
差一点儿,几乎:
No le pilló el camión por un ~.卡车差一点轧了他.

rascarse uno ~ arriba
掏钱,掏腰包.

relucirle a uno el ~
健壮;肥壮.

salir de ~ algo
按个人的性情做成.

ser capaz de contarle los ~ s al diablo
机敏,能干.

ser uno de buen ~
语】性格好,脾气很坏.

sin venir a ~
合时宜.

soltarse el ~
放纵,放肆.

tener ~ s un negocio
困难重重.

tener ~ s en el corazón
1.勇敢,无 畏.
2.冷酷无情.


tirar del ~ a uno
揪住某人的头发.

tirarse de los ~ s
绝望.

tomar el ~ a uno
1.取笑,嘲弄.
2.理会,服从.


traer por los ~ s
勉强拉来,硬拉过来:
En el párrafo que acabamos de citar, esta sentencia está traída por los ~ s.在我们刚刚引的这段话里,这一句 有些牵强.

venir al ~
合心,可意. 欧 路 软 件版 权 所 有
助记
源于拉丁语 pilum,音变:i 变 e,词尾 u 变 o,m 脱落
词根
pil-/pel- 毛发
派生

近义词
cabellera,  melena,  crinis capitis,  cabello,  pelamen
pelaje,  piel peluda,  pelo de animal pelotero
pequeño margen
mata de pelo
amplitud,  dimensión,  tamaño,  calibre,  extensión,  importancia,  magnitud,  proporción,  grandor
chico,  chiquito,  diminuto,  pequeño,  canijo,  petiso

义词
calva,  pelada

联想词
cabello头发;flequillo刘海儿,额发;rizado拳曲的;melena披到肩的散发;peinado梳理过的;bigote须;peluca假发;cabellera头发;pelaje浓密的头发;rubio金黄色的;barba下巴;

Los dos caballos son del mismo pelo.

两匹马的毛色一样.

Llevaba el pelo recogido con una banda .

她用一条带子把头发束起来。

Usamos las tijeras para cortar el pelo.

我们用剪刀来剪头发。

Llevaba el pelo alborotado y caído sobre la cara.

她乱蓬蓬的头发披散在脸

Las cebras tienen el pelo a rayas negras y amarillas.

斑马的皮肤有黑黄色的条纹。

Luisa, creo que quedas más linda después de rizarte el pelo.

露依莎,我觉得你头发烫卷后更好看

Luisa se riza su pelo en su casa con el rizador.

露依莎在自己家里用卷发钳来卷发。

El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.

这孩子头发金黄,在家庭成员中是个例外。

Un cabello tiene la misma estructura histológica que los pelos de otra localización.

一根头发的组织结构和其他部位的毛发是一样的。

¿Te gusta el adorno que me he puesto en el pelo?

你喜欢我头的饰品吗?

Estoy segura de que lleva un postizo ,ella no tiene el pelo tan largo.

我肯定她戴着假发,她头发没那么长。

Está tarde y necesito un secador para secar el pelo y voy a dormir.

现在很迟了,我需要一个吹风机弄干头发然后去睡觉。

Me corto el pelo cada medio mes.

我半个月理一次发。

Se recogió el pelo con una cinta .

她用带子把头发束好。

Córtame el pelo, pero sólo las puntas.

麻烦给我理个头发只要剪发梢。

El pelo rubio es distintivo de los suecos.

金色的头发是瑞典人所特有的。

Todos los días tengo que desenredarme el pelo.

每天我都要整理头发

Seco mi pelo con el secador después de ducharme.

我在淋浴之后,用吹风机把头发吹干。

El pelo es tan largo, corta el exceso.

头发太长了,你就把多余的部分剪下来。

El corte de pelo de los Beatles causó sensación.

披头士的发型引起了轰动。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pelo 的西班牙语例句

用户正在搜索


混合语, 混和物, 混迹, 混交林, 混进, 混居在摩尔人中的, 混乱, 混乱不清的, 混乱的, 混乱的人群,

相似单词


pelmacería, pelmatozoario, pelmatozoo, pelmazo, pelmez, pelo, pelo al rape, pelo+liso, pelón, pelonchile,


m.

1.毛;细毛;绒毛;纤毛.
2.头发.
3.(禽鸟)绒羽.
4.(金属、玻璃、宝石等)细纹,裂纹.
5.(动物)毛色:

Los dos caballos son del mismo ~. 两匹马毛色一样.

6.()扳机弹簧.
7.(镶嵌细工等用)细齿锯.
8.生丝.
9.(台球)轻轻相碰.
10.【转】小事,琐事.
11.【转】些微,细小,一点儿:

Faltó un ~ para que chocásemos. 我们差一点儿撞.

12.【医】乳腺炎,奶疮.
13.【兽医】(马)裂蹄症.


~ de aire
微风:
No hace ni un ~ de aire. 连一丝风都没有.

~ de cabra
山羊毛;粗毛线.

~ de camello
驼绒.

~ de cofre < de Judas >
1.红头发.
2.红头发人.


~ dehesa
粗鄙习气:
~ malo (禽鸟)绒羽.

~ s y señales
(事物)细节,枝节:
contar un suceso con todos sus ~ s y señales 详细讲述一件事情.

a contra ~
1.戗着毛地:
acariciar un gato a contra ~ 戗着毛摸猫.

2.反常地.

agarrarse a < de > un ~
利用一切机会,釆取一切措施.

ahogar con un ~
以小事恐吓.

al ~
1.顺着毛地.
2. «venir»及时地,适时地.
3.«estar,pasailo, resultar» 很好地,很顺利地.


a medios ~ s
醉醺醺.

a ~
1.光着头,未戴帽子.
2.光背,未备鞍子(马):

montar un caballo a ~ .骑光背马.

asirse a < de > un ~
参见 agarrarse a un ~.

buscar el ~ al huevo
鸡蛋里挑骨头,找碴,寻衅.

colgado de un ~
系于一线;不牢靠.

contra ~
1. 参见 a contra ~.
2.不适时,不适宜.

cortar un ~ en el aire
1.(刀等)锋利.
2.聪明,机灵,精明.


dar para el ~ a uno
1.(在争论、争吵中)击败,打败.
2.呵斥,严厉斥责.


de medio ~
1.微不足道,没有身份,没有地位.
2.不很好,不怎么样

un plan de medio ~ —个不怎么样计划.

de ~ en pecho
1.勇敢,无畏;男子气概.
2.硬心肠,铁石心肠.


dejarse tomar el ~
过分容忍,纵容.

de poco ~
不重要,无关紧要.

echar buen ~
(经济情况)好转.

echar el mal ~ fuera
渡过难关.

echar ~ s a la mar
消释嫌怨,和解,和好.

encender el ~
包含谴责.

en ~
1. «montar» 光背,无鞍(马).
2.赤裸裸地,不加修饰地.


erizar (se) los ~ s
参见 poner(se) los ~ s de punta.

estar en un ~ algo
险些,差一点:
Estuvo en un ~ que no perdiéramos el tren por su culpa.由于他,我们差一点儿误了火车.

estar hasta los ~ s
厌烦透顶,厌烦至极.

estar uno que se le ahoga con un ~
非常悲伤; 非常惊恐;非常害怕.

faltar un ~ para algo
差一点儿,几乎.

hacer el ~
梳理头发.

largo como ~ de huevo < de rata >
吝啬,小气.

lucir buen < mal > ~
顺利<不顺利>.

lucirle a uno el ~
参见 relucirle el ~.

no cubrirle ~ a uno
不能发迹.

no tener uno un ~ de tonto
机灵,聪明.

no tener uno ~ s en la lengua
心直口快.

no tocar a uno un ~ de la ropa / no tocar a uno al ~ (de la ropa)
不碰某人一根毫毛.

no ver el ~ a uno
不见某人踪影.

~ a ~
一对一地(交换).

~ arriba
«peinarse» 戗着.

~ por ~
参见 ~ a ~.

poner a uno los ~ s de punta
使毛发悚然,使恐惧.

ponerse los ~ s de punta a uno
毛发悚然,恐惧.

por un ~
差一点儿,几乎:
No le pilló el camión por un ~.卡车差一点轧了他.

rascarse uno ~ arriba
掏钱,掏腰包.

relucirle a uno el ~
健壮;肥壮.

salir de ~ algo
按个人性情做成.

ser capaz de contarle los ~ s al diablo
机敏,能干.

ser uno de buen ~
【反语】性格不好,脾气很坏.

sin venir a ~
不合时宜.

soltarse el ~
放纵,放肆.

tener ~ s un negocio
困难重重.

tener ~ s en el corazón
1.勇敢,无 畏.
2.冷酷无情.


tirar del ~ a uno
揪住某人头发.

tirarse de los ~ s
绝望.

tomar el ~ a uno
1.取笑,嘲弄.
2.不理会,不服从.


traer por los ~ s
勉强拉来,硬拉过来:
En el párrafo que acabamos de citar, esta sentencia está traída por los ~ s.在我们刚刚引这段话里,这一句 有些牵强.

venir al ~
合心,可意. 欧 路 软 件版 权 所 有
助记
源于拉丁语 pilum,音变:i 变 e,词尾 u 变 o,m 脱落
词根
pil-/pel- 毛发
派生

近义词
cabellera,  melena,  crinis capitis,  cabello,  pelamen
pelaje,  piel peluda,  pelo de animal pelotero
pequeño margen
mata de pelo
amplitud,  dimensión,  tamaño,  calibre,  extensión,  importancia,  magnitud,  proporción,  grandor
chico,  chiquito,  diminuto,  pequeño,  canijo,  petiso

反义词
calva,  pelada

联想词
cabello头发;flequillo刘海儿,额发;rizado拳曲;melena披到肩散发;peinado梳理过;bigote须;peluca假发;cabellera头发;pelaje浓密头发;rubio金黄色;barba下巴;

Los dos caballos son del mismo pelo.

两匹马毛色一样.

Llevaba el pelo recogido con una banda .

她用一条带子把头发束起来。

Usamos las tijeras para cortar el pelo.

我们用剪刀来剪头发。

Llevaba el pelo alborotado y caído sobre la cara.

她乱蓬蓬头发披散在脸

Las cebras tienen el pelo a rayas negras y amarillas.

斑马皮肤有黑黄色条纹。

Luisa, creo que quedas más linda después de rizarte el pelo.

露依莎,我觉得你头发烫卷后更好看

Luisa se riza su pelo en su casa con el rizador.

露依莎在自己家里用卷发钳来卷发。

El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.

这孩子头发金黄,在家庭成员中是个例外。

Un cabello tiene la misma estructura histológica que los pelos de otra localización.

一根头发组织结构和其他部位毛发是一样

¿Te gusta el adorno que me he puesto en el pelo?

你喜欢我头饰品吗?

Estoy segura de que lleva un postizo ,ella no tiene el pelo tan largo.

我肯定她戴着假发,她头发没那么长。

Está tarde y necesito un secador para secar el pelo y voy a dormir.

现在很迟了,我需要一个吹风机弄干头发然后去睡觉。

Me corto el pelo cada medio mes.

我半个月理一次发。

Se recogió el pelo con una cinta .

她用带子把头发束好。

Córtame el pelo, pero sólo las puntas.

麻烦给我理个头发只要剪发梢。

El pelo rubio es distintivo de los suecos.

金色头发是瑞典人所特有

Todos los días tengo que desenredarme el pelo.

每天我都要整理头发

Seco mi pelo con el secador después de ducharme.

我在淋浴之后,用吹风机把头发吹干。

El pelo es tan largo, corta el exceso.

头发太长了,你就把多余部分剪下来。

El corte de pelo de los Beatles causó sensación.

披头士发型引起了轰动。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pelo 的西班牙语例句

用户正在搜索


活动性, 活动中心, 活度, 活儿, 活该, 活化, 活化石, 活活, 活火山, 活计,

相似单词


pelmacería, pelmatozoario, pelmatozoo, pelmazo, pelmez, pelo, pelo al rape, pelo+liso, pelón, pelonchile,


m.

1.;细;绒;纤.
2.头发.
3.(禽鸟的)绒羽.
4.(金属、玻璃、宝石等的)细纹,裂纹.
5.(动物的)色:

Los dos caballos son del mismo ~. 两匹马的色一样.

6.(武器的)扳机弹簧.
7.(镶嵌细工等用的)细齿锯.
8.生丝.
9.(台球的)轻轻相碰.
10.【转】小事,琐事.
11.【转】些微,细小,一点儿:

Faltó un ~ para que chocásemos. 我们差一点儿撞.

12.【医】乳腺炎,奶疮.
13.【兽医】(马的)裂蹄症.


~ de aire
微风:
No hace ni un ~ de aire. 连一丝风都没有.

~ de cabra
山羊.

~ de camello
驼绒.

~ de cofre < de Judas >
1.红头发.
2.红头发的人.


~ dehesa
鄙习气:
~ malo (禽鸟的)绒羽.

~ s y señales
(事物的)细节,枝节:
contar un suceso con todos sus ~ s y señales 详细讲述一件事情.

a contra ~
1.戗着地:
acariciar un gato a contra ~ 戗着摸猫.

2.反常地.

agarrarse a < de > un ~
利用一切机会,釆取一切措施.

ahogar con un ~
以小事恐吓.

al ~
1.顺着地.
2. «venir»及时地,适时地.
3.«estar,pasailo, resultar» 很好地,很顺利地.


a medios ~ s
醉醺醺的.

a ~
1.光着头的,未戴帽子的.
2.光背的,未备鞍子的(马):

montar un caballo a ~ .骑光背马.

asirse a < de > un ~
参见 agarrarse a un ~.

buscar el ~ al huevo
鸡蛋里挑骨头,找碴,寻衅.

colgado de un ~
系于一的;不牢靠的.

contra ~
1. 参见 a contra ~.
2.不适时的,不适宜的.

cortar un ~ en el aire
1.(刀等)锋利.
2.聪明,机灵,精明.


dar para el ~ a uno
1.(在争论、争吵中)击败,打败.
2.呵斥,严厉斥责.


de medio ~
1.微不足道的,没有身份的,没有地位的.
2.不很好的,不怎么样的:

un plan de medio ~ —个不怎么样的计划.

de ~ en pecho
1.勇敢的,无畏的;男子气概的.
2.的,铁石的.


dejarse tomar el ~
过分容忍,纵容.

de poco ~
不重要的,无关紧要的.

echar buen ~
(经济情况)好转.

echar el mal ~ fuera
渡过难关.

echar ~ s a la mar
消释嫌怨,和解,和好.

encender el ~
包含谴责.

en ~
1. «montar» 光背的,无鞍的(马).
2.赤裸裸地,不加修饰地.


erizar (se) los ~ s
参见 poner(se) los ~ s de punta.

estar en un ~ algo
险些,差一点:
Estuvo en un ~ que no perdiéramos el tren por su culpa.由于他的缘故,我们差一点儿误了火车.

estar hasta los ~ s
厌烦透顶,厌烦至极.

estar uno que se le ahoga con un ~
非常悲伤; 非常惊恐;非常害怕.

faltar un ~ para algo
差一点儿,几乎.

hacer el ~
梳理头发.

largo como ~ de huevo < de rata >
吝啬的,小气的.

lucir buen < mal > ~
顺利<不顺利>.

lucirle a uno el ~
参见 relucirle el ~.

no cubrirle ~ a uno
不能发迹.

no tener uno un ~ de tonto
机灵,聪明.

no tener uno ~ s en la lengua
直口快.

no tocar a uno un ~ de la ropa / no tocar a uno al ~ (de la ropa)
不碰某人的一根毫.

no ver el ~ a uno
不见某人的踪影.

~ a ~
一对一地(交换).

~ arriba
«peinarse» 戗着.

~ por ~
参见 ~ a ~.

poner a uno los ~ s de punta
使发悚然,使恐惧.

ponerse los ~ s de punta a uno
发悚然,恐惧.

por un ~
差一点儿,几乎:
No le pilló el camión por un ~.卡车差一点轧了他.

rascarse uno ~ arriba
掏钱,掏腰包.

relucirle a uno el ~
健壮;肥壮.

salir de ~ algo
按个人的性情做成.

ser capaz de contarle los ~ s al diablo
机敏,能干.

ser uno de buen ~
【反语】性格不好,脾气很坏.

sin venir a ~
不合时宜.

soltarse el ~
放纵,放肆.

tener ~ s un negocio
困难重重.

tener ~ s en el corazón
1.勇敢,无 畏.
2.冷酷无情.


tirar del ~ a uno
揪住某人的头发.

tirarse de los ~ s
绝望.

tomar el ~ a uno
1.取笑,嘲弄.
2.不理会,不服从.


traer por los ~ s
勉强拉来,拉过来:
En el párrafo que acabamos de citar, esta sentencia está traída por los ~ s.在我们刚刚引的这段话里,这一句 有些牵强.

venir al ~
,可意. 欧 路 软 件版 权 所 有
助记
源于拉丁语 pilum,音变:i 变 e,词尾 u 变 o,m 脱落
词根
pil-/pel-
派生

近义词
cabellera,  melena,  crinis capitis,  cabello,  pelamen
pelaje,  piel peluda,  pelo de animal pelotero
pequeño margen
mata de pelo
amplitud,  dimensión,  tamaño,  calibre,  extensión,  importancia,  magnitud,  proporción,  grandor
chico,  chiquito,  diminuto,  pequeño,  canijo,  petiso

反义词
calva,  pelada

联想词
cabello头发;flequillo刘海儿,额发;rizado拳曲的;melena披到肩的散发;peinado梳理过的;bigote须;peluca假发;cabellera头发;pelaje浓密的头发;rubio金黄色的;barba下巴;

Los dos caballos son del mismo pelo.

两匹马的一样.

Llevaba el pelo recogido con una banda .

她用一条带子把头发束起来。

Usamos las tijeras para cortar el pelo.

我们用剪刀来剪头发。

Llevaba el pelo alborotado y caído sobre la cara.

她乱蓬蓬的头发披散在脸

Las cebras tienen el pelo a rayas negras y amarillas.

斑马的皮肤有黑黄色的条纹。

Luisa, creo que quedas más linda después de rizarte el pelo.

露依莎,我觉得你头发烫卷后更好看

Luisa se riza su pelo en su casa con el rizador.

露依莎在自己家里用卷发钳来卷发。

El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.

这孩子头发金黄,在家庭成员中是个例外。

Un cabello tiene la misma estructura histológica que los pelos de otra localización.

一根头发的组织结构和其他部位的是一样的。

¿Te gusta el adorno que me he puesto en el pelo?

你喜欢我头的饰品吗?

Estoy segura de que lleva un postizo ,ella no tiene el pelo tan largo.

我肯定她戴着假发,她头发没那么长。

Está tarde y necesito un secador para secar el pelo y voy a dormir.

现在很迟了,我需要一个吹风机弄干头发然后去睡觉。

Me corto el pelo cada medio mes.

我半个月理一次发。

Se recogió el pelo con una cinta .

她用带子把头发束好。

Córtame el pelo, pero sólo las puntas.

麻烦给我理个头发只要剪发梢。

El pelo rubio es distintivo de los suecos.

金色的头发是瑞典人所特有的。

Todos los días tengo que desenredarme el pelo.

每天我都要整理头发

Seco mi pelo con el secador después de ducharme.

我在淋浴之后,用吹风机把头发吹干。

El pelo es tan largo, corta el exceso.

头发太长了,你就把多余的部分剪下来。

El corte de pelo de los Beatles causó sensación.

披头士的发型引起了轰动。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pelo 的西班牙语例句

用户正在搜索


火碱, 火箭, 火箭发射器, 火箭炮, 火界, 火井, 火警, 火炬, 火坑, 火辣辣,

相似单词


pelmacería, pelmatozoario, pelmatozoo, pelmazo, pelmez, pelo, pelo al rape, pelo+liso, pelón, pelonchile,