Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.
这一做法很普遍,依循的是的传统习俗。
Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.
这一做法很普遍,依循的是的传统习俗。
En el informe se incluirían detalles sobre raciones obsoletas y excesivas.
报告中应有报废和多余口粮的详情。
Hasta la fecha se han destruido unas 500.000 minas viejas y obsoletas.
迄今为止,共销毁大约500 000枚老的和的地雷。
Posiblemente, cualquier lista exhaustiva quedaría obsoleta en un breve espacio de tiempo.
任何详尽无遗的清单非常可能在短期内。
Las actividades y los productos también pueden suprimirse porque son obsoletos, de utilidad marginal o ineficaces.
活动和产出还可以因为已、功用
大或没有实效而终止。
En su mayor parte, la información que figura en esas páginas es obsoleta.
这些网页上的信息大部分已经。
Esas armas son militarmente obsoletas y ya han perdido su utilidad en las relaciones transatlánticas.
这些武器在军事上是的,
再同跨大西洋关系相关。
La Junta recomienda que la Administración no suministre equipo obsoleto o que pueda quedar obsoleto en breve.
委员会建议行政部门要供应
或即将
的设备。
Desafortunadamente, en las circunstancias actuales, caracterizadas por rápidos cambios en el entorno económico, esa información se vuelve pronto obsoleta.
遗憾的是,在经济环境瞬息万变的情况下,这种信息很快就。
Se señaló que hacía falta información -que debería solicitarse sobre las grandes cantidades de existencias obsoletas y existencias almacenadas.
会上指出,应该就大量期库存和现有库存提供资料。
Del mismo modo, debe alentarse a que participen a los países que no utilizan DDT, pero mantienen existencias, tanto utilizables como obsoletas.
同样,应鼓励使用
有可使用及
期库存的国家参与。
Dicha información permitiría al Departamento controlar y analizar los riesgos asociados con las raciones obsoletas y excesivas, así como los niveles de deterioro.
这些资料使维和部能够监测并分析与报废和多余口粮有关的风险以及变质腐坏数量。
Es necesario avanzar y dejar relegadas las retóricas obsoletas que sólo han servido a la causa del terrorismo, dividiendo a la comunidad internacional.
必须前进一步,放弃这种陈腐理论,这种理论会分裂国际社会,只能对恐怖主义有利。
Los datos sobre el uso de la tierra y la masa forestal en muchos casos estaban obsoletos o en un formato no adecuado.
关于土地利用和林业覆盖率的数据往往已经或者格式
当。
Esta terminología es criticada porque se refiere a conceptos tales como “raza”, que en la actualidad se consideran universalmente obsoletos o incluso falaces.
这种词汇受到批评,因为提到了诸如“种族”等概念,而这些概念已经普遍被认为,甚至是错误的。
En lugar de esperar hasta el próximo presupuesto para eliminar productos obsoletos adicionales, debería proponer que se eliminen productos durante todo el año.
秘书长应在全年内随提出应终止的产出,而
应等到下一个预算期再提出因
而可以终止的产出。
Gradualmente, los conceptos y definiciones de la lista se quedaron obsoletos en comparación con el Sistema Armonizado y con la Clasificación Central de Productos.
其概念和定义同协调制度和产品总分类相比逐渐。
También instamos a los Estados a que se centren en estas actividades en lo que respecta a sus propios excedentes de armas y a sus armas obsoletas.
我们还敦促各国集中注意其自己的剩和
武器方面的这种活动。
Los hombres y mujeres de la nueva generación tienen una actitud muy diferente y se está tratando por todos los medios de eliminar los vestigios de “costumbres obsoletas”.
新一代男女的观点同于以往,正在全力消除“陈旧习俗”的历史残余。
También estamos a favor de la eliminación de ciertas referencias obsoletas en la Carta de las Naciones Unidas relativas al Consejo de Administración Fiduciaria y a los Estados enemigos.
此外,我国支持删除《联合国宪章》中关于托管理事会和敌对国家的某些措词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.
这一做法很普遍,依循的是过时的传统习俗。
En el informe se incluirían detalles sobre raciones obsoletas y excesivas.
报告中应有报废和多余口粮的详情。
Hasta la fecha se han destruido unas 500.000 minas viejas y obsoletas.
迄今为止,共销毁大约500 000枚老的和过时的地雷。
Posiblemente, cualquier lista exhaustiva quedaría obsoleta en un breve espacio de tiempo.
任何详尽无遗的清单非常可能在短期内过时。
Las actividades y los productos también pueden suprimirse porque son obsoletos, de utilidad marginal o ineficaces.
活动和产出还可以因为已过时、功大或没有实效而终止。
En su mayor parte, la información que figura en esas páginas es obsoleta.
这些网页上的信息大部分已经过时。
Esas armas son militarmente obsoletas y ya han perdido su utilidad en las relaciones transatlánticas.
这些武器在军事上是过时的,再
跨大西洋关系相关。
La Junta recomienda que la Administración no suministre equipo obsoleto o que pueda quedar obsoleto en breve.
委员会建议行政部门要供应过时或即将过时的设备。
Desafortunadamente, en las circunstancias actuales, caracterizadas por rápidos cambios en el entorno económico, esa información se vuelve pronto obsoleta.
遗憾的是,在经济环境瞬息万变的情况下,这种信息很快就过时。
Se señaló que hacía falta información -que debería solicitarse sobre las grandes cantidades de existencias obsoletas y existencias almacenadas.
会上指出,应该就大量过期库存和有库存提供
。
Del mismo modo, debe alentarse a que participen a los países que no utilizan DDT, pero mantienen existencias, tanto utilizables como obsoletas.
样,应鼓励
使
但保有可使
及过期库存的国家参与。
Dicha información permitiría al Departamento controlar y analizar los riesgos asociados con las raciones obsoletas y excesivas, así como los niveles de deterioro.
这些使维和部能够监测并分析与报废和多余口粮有关的风险以及变质腐坏数量。
Es necesario avanzar y dejar relegadas las retóricas obsoletas que sólo han servido a la causa del terrorismo, dividiendo a la comunidad internacional.
必须前进一步,放弃这种陈腐理论,这种理论会分裂国际社会,只能对恐怖主义有利。
Los datos sobre el uso de la tierra y la masa forestal en muchos casos estaban obsoletos o en un formato no adecuado.
关于土地利和林业覆盖率的数据往往已经过时或者格式
当。
Esta terminología es criticada porque se refiere a conceptos tales como “raza”, que en la actualidad se consideran universalmente obsoletos o incluso falaces.
这种词汇受到批评,因为提到了诸如“种族”等概念,而这些概念已经普遍被认为过时,甚至是错误的。
En lugar de esperar hasta el próximo presupuesto para eliminar productos obsoletos adicionales, debería proponer que se eliminen productos durante todo el año.
秘书长应在全年内随时提出应终止的产出,而应等到下一个预算期再提出因过时而可以终止的产出。
Gradualmente, los conceptos y definiciones de la lista se quedaron obsoletos en comparación con el Sistema Armonizado y con la Clasificación Central de Productos.
其概念和定义协调制度和产品总分类相比逐渐过时。
También instamos a los Estados a que se centren en estas actividades en lo que respecta a sus propios excedentes de armas y a sus armas obsoletas.
我们还敦促各国集中注意其自己的过剩和过时武器方面的这种活动。
Los hombres y mujeres de la nueva generación tienen una actitud muy diferente y se está tratando por todos los medios de eliminar los vestigios de “costumbres obsoletas”.
新一男女的观点
于以往,正在全力消除“陈旧习俗”的历史残余。
También estamos a favor de la eliminación de ciertas referencias obsoletas en la Carta de las Naciones Unidas relativas al Consejo de Administración Fiduciaria y a los Estados enemigos.
此外,我国支持删除《联合国宪章》中关于托管理事会和敌对国家的某些过时措词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.
一做法很普遍,依循
是过时
传统习俗。
En el informe se incluirían detalles sobre raciones obsoletas y excesivas.
报告中应有报废和多余口粮详情。
Hasta la fecha se han destruido unas 500.000 minas viejas y obsoletas.
迄今为止,共销毁大约500 000枚老和过时
地雷。
Posiblemente, cualquier lista exhaustiva quedaría obsoleta en un breve espacio de tiempo.
任何详尽无遗清单非常可能在短期内过时。
Las actividades y los productos también pueden suprimirse porque son obsoletos, de utilidad marginal o ineficaces.
活动和产出还可以因为已过时、功大或没有实效而终止。
En su mayor parte, la información que figura en esas páginas es obsoleta.
网页上
信息大部分已经过时。
Esas armas son militarmente obsoletas y ya han perdido su utilidad en las relaciones transatlánticas.
武器在军事上是过时
,
再同跨大西洋关系相关。
La Junta recomienda que la Administración no suministre equipo obsoleto o que pueda quedar obsoleto en breve.
委员会建议行政部门要供应过时或即将过时
设备。
Desafortunadamente, en las circunstancias actuales, caracterizadas por rápidos cambios en el entorno económico, esa información se vuelve pronto obsoleta.
遗憾是,在经济环境瞬息万变
情况下,
种信息很快就过时。
Se señaló que hacía falta información -que debería solicitarse sobre las grandes cantidades de existencias obsoletas y existencias almacenadas.
会上指出,应该就大量过期库存和现有库存提供资料。
Del mismo modo, debe alentarse a que participen a los países que no utilizan DDT, pero mantienen existencias, tanto utilizables como obsoletas.
同样,应鼓励但保有可
及过期库存
国家参
。
Dicha información permitiría al Departamento controlar y analizar los riesgos asociados con las raciones obsoletas y excesivas, así como los niveles de deterioro.
资料
维和部能够监测并分析
报废和多余口粮有关
风险以及变质腐坏数量。
Es necesario avanzar y dejar relegadas las retóricas obsoletas que sólo han servido a la causa del terrorismo, dividiendo a la comunidad internacional.
必须前进一步,放弃种陈腐理论,
种理论会分裂国际社会,只能对恐怖主义有利。
Los datos sobre el uso de la tierra y la masa forestal en muchos casos estaban obsoletos o en un formato no adecuado.
关于土地利和林业覆盖率
数据往往已经过时或者格式
当。
Esta terminología es criticada porque se refiere a conceptos tales como “raza”, que en la actualidad se consideran universalmente obsoletos o incluso falaces.
种词汇受到批评,因为提到了诸如“种族”等概念,而
概念已经普遍被认为过时,甚至是错误
。
En lugar de esperar hasta el próximo presupuesto para eliminar productos obsoletos adicionales, debería proponer que se eliminen productos durante todo el año.
秘书长应在全年内随时提出应终止产出,而
应等到下一个预算期再提出因过时而可以终止
产出。
Gradualmente, los conceptos y definiciones de la lista se quedaron obsoletos en comparación con el Sistema Armonizado y con la Clasificación Central de Productos.
其概念和定义同协调制度和产品总分类相比逐渐过时。
También instamos a los Estados a que se centren en estas actividades en lo que respecta a sus propios excedentes de armas y a sus armas obsoletas.
我们还敦促各国集中注意其自己过剩和过时武器方面
种活动。
Los hombres y mujeres de la nueva generación tienen una actitud muy diferente y se está tratando por todos los medios de eliminar los vestigios de “costumbres obsoletas”.
新一代男女观点
同于以往,正在全力消除“陈旧习俗”
历史残余。
También estamos a favor de la eliminación de ciertas referencias obsoletas en la Carta de las Naciones Unidas relativas al Consejo de Administración Fiduciaria y a los Estados enemigos.
此外,我国支持删除《联合国宪章》中关于托管理事会和敌对国家某
过时措词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.
这一做法很普遍,依循的是过时的传统习俗。
En el informe se incluirían detalles sobre raciones obsoletas y excesivas.
报告中应有报废和多余口粮的详情。
Hasta la fecha se han destruido unas 500.000 minas viejas y obsoletas.
迄,共销毁大约500 000枚老的和过时的地雷。
Posiblemente, cualquier lista exhaustiva quedaría obsoleta en un breve espacio de tiempo.
任何详尽无遗的清单非常可能在短期内过时。
Las actividades y los productos también pueden suprimirse porque son obsoletos, de utilidad marginal o ineficaces.
活动和产出还可以因已过时、功用
大或没有实效而终
。
En su mayor parte, la información que figura en esas páginas es obsoleta.
这些网页上的信息大部分已经过时。
Esas armas son militarmente obsoletas y ya han perdido su utilidad en las relaciones transatlánticas.
这些武器在军事上是过时的,再同跨大西洋关系相关。
La Junta recomienda que la Administración no suministre equipo obsoleto o que pueda quedar obsoleto en breve.
委议行政部门
要供应过时或即将过时的设备。
Desafortunadamente, en las circunstancias actuales, caracterizadas por rápidos cambios en el entorno económico, esa información se vuelve pronto obsoleta.
遗憾的是,在经济环境瞬息万变的情况下,这种信息很快就过时。
Se señaló que hacía falta información -que debería solicitarse sobre las grandes cantidades de existencias obsoletas y existencias almacenadas.
上指出,应该就大量过期库存和现有库存提供资料。
Del mismo modo, debe alentarse a que participen a los países que no utilizan DDT, pero mantienen existencias, tanto utilizables como obsoletas.
同样,应鼓励使用但保有可使用及过期库存的国家参与。
Dicha información permitiría al Departamento controlar y analizar los riesgos asociados con las raciones obsoletas y excesivas, así como los niveles de deterioro.
这些资料使维和部能够监测并分析与报废和多余口粮有关的风险以及变质腐坏数量。
Es necesario avanzar y dejar relegadas las retóricas obsoletas que sólo han servido a la causa del terrorismo, dividiendo a la comunidad internacional.
必须前进一步,放弃这种陈腐理论,这种理论分裂国际社
,只能对恐怖主义有利。
Los datos sobre el uso de la tierra y la masa forestal en muchos casos estaban obsoletos o en un formato no adecuado.
关于土地利用和林业覆盖率的数据往往已经过时或者格式当。
Esta terminología es criticada porque se refiere a conceptos tales como “raza”, que en la actualidad se consideran universalmente obsoletos o incluso falaces.
这种词汇受到批评,因提到了诸如“种族”等概念,而这些概念已经普遍被认
过时,甚至是错误的。
En lugar de esperar hasta el próximo presupuesto para eliminar productos obsoletos adicionales, debería proponer que se eliminen productos durante todo el año.
秘书长应在全年内随时提出应终的产出,而
应等到下一个预算期再提出因过时而可以终
的产出。
Gradualmente, los conceptos y definiciones de la lista se quedaron obsoletos en comparación con el Sistema Armonizado y con la Clasificación Central de Productos.
其概念和定义同协调制度和产品总分类相比逐渐过时。
También instamos a los Estados a que se centren en estas actividades en lo que respecta a sus propios excedentes de armas y a sus armas obsoletas.
我们还敦促各国集中注意其自己的过剩和过时武器方面的这种活动。
Los hombres y mujeres de la nueva generación tienen una actitud muy diferente y se está tratando por todos los medios de eliminar los vestigios de “costumbres obsoletas”.
新一代男女的观点同于以往,正在全力消除“陈旧习俗”的历史残余。
También estamos a favor de la eliminación de ciertas referencias obsoletas en la Carta de las Naciones Unidas relativas al Consejo de Administración Fiduciaria y a los Estados enemigos.
此外,我国支持删除《联合国宪章》中关于托管理事和敌对国家的某些过时措词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.
这一做法很普遍,依循是
传统习俗。
En el informe se incluirían detalles sobre raciones obsoletas y excesivas.
报告中应有报废和多余口粮详情。
Hasta la fecha se han destruido unas 500.000 minas viejas y obsoletas.
迄今为止,共销毁大约500 000枚老和
地雷。
Posiblemente, cualquier lista exhaustiva quedaría obsoleta en un breve espacio de tiempo.
任何详尽无遗清单非常可能在短期内
。
Las actividades y los productos también pueden suprimirse porque son obsoletos, de utilidad marginal o ineficaces.
活动和产出还可以因为已、功用
大或没有实效而终止。
En su mayor parte, la información que figura en esas páginas es obsoleta.
这些网页上信息大部分已经
。
Esas armas son militarmente obsoletas y ya han perdido su utilidad en las relaciones transatlánticas.
这些武器在军事上是,
跨大西洋关系相关。
La Junta recomienda que la Administración no suministre equipo obsoleto o que pueda quedar obsoleto en breve.
委员会建议行政部门要供应
或即将
设备。
Desafortunadamente, en las circunstancias actuales, caracterizadas por rápidos cambios en el entorno económico, esa información se vuelve pronto obsoleta.
遗憾是,在经济环境瞬息万变
情况下,这种信息很快就
。
Se señaló que hacía falta información -que debería solicitarse sobre las grandes cantidades de existencias obsoletas y existencias almacenadas.
会上指出,应该就大量期库存和现有库存提供资料。
Del mismo modo, debe alentarse a que participen a los países que no utilizan DDT, pero mantienen existencias, tanto utilizables como obsoletas.
样,应鼓励
使用但保有可使用及
期库存
国家参与。
Dicha información permitiría al Departamento controlar y analizar los riesgos asociados con las raciones obsoletas y excesivas, así como los niveles de deterioro.
这些资料使维和部能够监测并分析与报废和多余口粮有关风险以及变质腐坏数量。
Es necesario avanzar y dejar relegadas las retóricas obsoletas que sólo han servido a la causa del terrorismo, dividiendo a la comunidad internacional.
必须前进一步,放弃这种陈腐理论,这种理论会分裂国际社会,只能对恐怖主义有利。
Los datos sobre el uso de la tierra y la masa forestal en muchos casos estaban obsoletos o en un formato no adecuado.
关于土地利用和林业覆盖率数据往往已经
或者格式
当。
Esta terminología es criticada porque se refiere a conceptos tales como “raza”, que en la actualidad se consideran universalmente obsoletos o incluso falaces.
这种词汇受到批评,因为提到了诸如“种族”等概念,而这些概念已经普遍被认为,甚至是错误
。
En lugar de esperar hasta el próximo presupuesto para eliminar productos obsoletos adicionales, debería proponer que se eliminen productos durante todo el año.
秘书长应在全年内随提出应终止
产出,而
应等到下一个预算期
提出因
而可以终止
产出。
Gradualmente, los conceptos y definiciones de la lista se quedaron obsoletos en comparación con el Sistema Armonizado y con la Clasificación Central de Productos.
其概念和定义协调制度和产品总分类相比逐渐
。
También instamos a los Estados a que se centren en estas actividades en lo que respecta a sus propios excedentes de armas y a sus armas obsoletas.
我们还敦促各国集中注意其自己剩和
武器方面
这种活动。
Los hombres y mujeres de la nueva generación tienen una actitud muy diferente y se está tratando por todos los medios de eliminar los vestigios de “costumbres obsoletas”.
新一代男女观点
于以往,正在全力消除“陈旧习俗”
历史残余。
También estamos a favor de la eliminación de ciertas referencias obsoletas en la Carta de las Naciones Unidas relativas al Consejo de Administración Fiduciaria y a los Estados enemigos.
此外,我国支持删除《联合国宪章》中关于托管理事会和敌对国家某些
措词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.
这一做法很普遍,依循的是过时的传统习俗。
En el informe se incluirían detalles sobre raciones obsoletas y excesivas.
报告中应有报废和多余口粮的详情。
Hasta la fecha se han destruido unas 500.000 minas viejas y obsoletas.
迄今止,共销毁大约500 000枚老的和过时的地雷。
Posiblemente, cualquier lista exhaustiva quedaría obsoleta en un breve espacio de tiempo.
任何详尽无遗的清单非常可能在短期内过时。
Las actividades y los productos también pueden suprimirse porque son obsoletos, de utilidad marginal o ineficaces.
活动和产出还可已过时、功用
大或没有实
止。
En su mayor parte, la información que figura en esas páginas es obsoleta.
这些网页上的信息大部分已经过时。
Esas armas son militarmente obsoletas y ya han perdido su utilidad en las relaciones transatlánticas.
这些武器在军事上是过时的,再同跨大西洋关系相关。
La Junta recomienda que la Administración no suministre equipo obsoleto o que pueda quedar obsoleto en breve.
委员会建议行政部门要供应过时或即将过时的设备。
Desafortunadamente, en las circunstancias actuales, caracterizadas por rápidos cambios en el entorno económico, esa información se vuelve pronto obsoleta.
遗憾的是,在经济环境瞬息万变的情况下,这种信息很快就过时。
Se señaló que hacía falta información -que debería solicitarse sobre las grandes cantidades de existencias obsoletas y existencias almacenadas.
会上指出,应该就大量过期库存和现有库存提供资料。
Del mismo modo, debe alentarse a que participen a los países que no utilizan DDT, pero mantienen existencias, tanto utilizables como obsoletas.
同样,应鼓励使用但保有可使用及过期库存的国家参与。
Dicha información permitiría al Departamento controlar y analizar los riesgos asociados con las raciones obsoletas y excesivas, así como los niveles de deterioro.
这些资料使维和部能够监测并分析与报废和多余口粮有关的风险及变质腐坏数量。
Es necesario avanzar y dejar relegadas las retóricas obsoletas que sólo han servido a la causa del terrorismo, dividiendo a la comunidad internacional.
必须前进一步,放弃这种陈腐理论,这种理论会分裂国际社会,只能对恐怖主义有利。
Los datos sobre el uso de la tierra y la masa forestal en muchos casos estaban obsoletos o en un formato no adecuado.
关于土地利用和林业覆盖率的数据往往已经过时或者格式当。
Esta terminología es criticada porque se refiere a conceptos tales como “raza”, que en la actualidad se consideran universalmente obsoletos o incluso falaces.
这种词汇受到批评,提到了诸如“种族”等概念,
这些概念已经普遍被认
过时,甚至是错误的。
En lugar de esperar hasta el próximo presupuesto para eliminar productos obsoletos adicionales, debería proponer que se eliminen productos durante todo el año.
秘书长应在全年内随时提出应止的产出,
应等到下一个预算期再提出
过时
可
止的产出。
Gradualmente, los conceptos y definiciones de la lista se quedaron obsoletos en comparación con el Sistema Armonizado y con la Clasificación Central de Productos.
其概念和定义同协调制度和产品总分类相比逐渐过时。
También instamos a los Estados a que se centren en estas actividades en lo que respecta a sus propios excedentes de armas y a sus armas obsoletas.
我们还敦促各国集中注意其自己的过剩和过时武器方面的这种活动。
Los hombres y mujeres de la nueva generación tienen una actitud muy diferente y se está tratando por todos los medios de eliminar los vestigios de “costumbres obsoletas”.
新一代男女的观点同于
往,正在全力消除“陈旧习俗”的历史残余。
También estamos a favor de la eliminación de ciertas referencias obsoletas en la Carta de las Naciones Unidas relativas al Consejo de Administración Fiduciaria y a los Estados enemigos.
此外,我国支持删除《联合国宪章》中关于托管理事会和敌对国家的某些过时措词。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.
这一做法很普遍,依循的是过时的传统习俗。
En el informe se incluirían detalles sobre raciones obsoletas y excesivas.
报告中应有报废和多余口粮的详情。
Hasta la fecha se han destruido unas 500.000 minas viejas y obsoletas.
迄今为止,大约500 000枚老的和过时的地雷。
Posiblemente, cualquier lista exhaustiva quedaría obsoleta en un breve espacio de tiempo.
任何详尽无遗的清单非常可能在短期内过时。
Las actividades y los productos también pueden suprimirse porque son obsoletos, de utilidad marginal o ineficaces.
活动和产出还可以因为已过时、功用大或没有实效而终止。
En su mayor parte, la información que figura en esas páginas es obsoleta.
这些网页上的信息大部分已经过时。
Esas armas son militarmente obsoletas y ya han perdido su utilidad en las relaciones transatlánticas.
这些武器在军事上是过时的,再同跨大西洋
系
。
La Junta recomienda que la Administración no suministre equipo obsoleto o que pueda quedar obsoleto en breve.
员会建议行政部门
要供应过时或即将过时的设备。
Desafortunadamente, en las circunstancias actuales, caracterizadas por rápidos cambios en el entorno económico, esa información se vuelve pronto obsoleta.
遗憾的是,在经济环境瞬息万变的情况下,这种信息很快就过时。
Se señaló que hacía falta información -que debería solicitarse sobre las grandes cantidades de existencias obsoletas y existencias almacenadas.
会上指出,应该就大量过期库存和现有库存提供资料。
Del mismo modo, debe alentarse a que participen a los países que no utilizan DDT, pero mantienen existencias, tanto utilizables como obsoletas.
同样,应鼓励使用但保有可使用及过期库存的国家参与。
Dicha información permitiría al Departamento controlar y analizar los riesgos asociados con las raciones obsoletas y excesivas, así como los niveles de deterioro.
这些资料使维和部能够监测并分析与报废和多余口粮有的风险以及变质腐坏数量。
Es necesario avanzar y dejar relegadas las retóricas obsoletas que sólo han servido a la causa del terrorismo, dividiendo a la comunidad internacional.
必须前进一步,放弃这种陈腐理论,这种理论会分裂国际社会,只能对恐怖主义有利。
Los datos sobre el uso de la tierra y la masa forestal en muchos casos estaban obsoletos o en un formato no adecuado.
于土地利用和林业覆盖率的数据往往已经过时或者格式
当。
Esta terminología es criticada porque se refiere a conceptos tales como “raza”, que en la actualidad se consideran universalmente obsoletos o incluso falaces.
这种词汇受到批评,因为提到了诸如“种族”等概念,而这些概念已经普遍被认为过时,甚至是错误的。
En lugar de esperar hasta el próximo presupuesto para eliminar productos obsoletos adicionales, debería proponer que se eliminen productos durante todo el año.
秘书长应在全年内随时提出应终止的产出,而应等到下一个预算期再提出因过时而可以终止的产出。
Gradualmente, los conceptos y definiciones de la lista se quedaron obsoletos en comparación con el Sistema Armonizado y con la Clasificación Central de Productos.
其概念和定义同协调制度和产品总分类比逐渐过时。
También instamos a los Estados a que se centren en estas actividades en lo que respecta a sus propios excedentes de armas y a sus armas obsoletas.
我们还敦促各国集中注意其自己的过剩和过时武器方面的这种活动。
Los hombres y mujeres de la nueva generación tienen una actitud muy diferente y se está tratando por todos los medios de eliminar los vestigios de “costumbres obsoletas”.
新一代男女的观点同于以往,正在全力消除“陈旧习俗”的历史残余。
También estamos a favor de la eliminación de ciertas referencias obsoletas en la Carta de las Naciones Unidas relativas al Consejo de Administración Fiduciaria y a los Estados enemigos.
此外,我国支持删除《联合国宪章》中于托管理事会和敌对国家的某些过时措词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.
这一做法很普遍,依循是过时
传统习俗。
En el informe se incluirían detalles sobre raciones obsoletas y excesivas.
报告中有报废和多余口粮
详情。
Hasta la fecha se han destruido unas 500.000 minas viejas y obsoletas.
迄今为止,共销毁大约500 000枚老和过时
地雷。
Posiblemente, cualquier lista exhaustiva quedaría obsoleta en un breve espacio de tiempo.
任何详尽无遗清单非常可能在短期内过时。
Las actividades y los productos también pueden suprimirse porque son obsoletos, de utilidad marginal o ineficaces.
动和产出还可以因为已过时、功用
大或没有实效而终止。
En su mayor parte, la información que figura en esas páginas es obsoleta.
这些网页上信息大部分已经过时。
Esas armas son militarmente obsoletas y ya han perdido su utilidad en las relaciones transatlánticas.
这些武器在军事上是过时,
再同跨大西洋关系相关。
La Junta recomienda que la Administración no suministre equipo obsoleto o que pueda quedar obsoleto en breve.
委员会建议行政部门要供
过时或即将过时
设备。
Desafortunadamente, en las circunstancias actuales, caracterizadas por rápidos cambios en el entorno económico, esa información se vuelve pronto obsoleta.
遗憾是,在经济环境瞬息万变
情况下,这种信息很快
过时。
Se señaló que hacía falta información -que debería solicitarse sobre las grandes cantidades de existencias obsoletas y existencias almacenadas.
会上指出,大量过期库存和现有库存提供资料。
Del mismo modo, debe alentarse a que participen a los países que no utilizan DDT, pero mantienen existencias, tanto utilizables como obsoletas.
同样,鼓励
使用但保有可使用及过期库存
国家参与。
Dicha información permitiría al Departamento controlar y analizar los riesgos asociados con las raciones obsoletas y excesivas, así como los niveles de deterioro.
这些资料使维和部能够监测并分析与报废和多余口粮有关风险以及变质腐坏数量。
Es necesario avanzar y dejar relegadas las retóricas obsoletas que sólo han servido a la causa del terrorismo, dividiendo a la comunidad internacional.
必须前进一步,放弃这种陈腐理论,这种理论会分裂国际社会,只能对恐怖主义有利。
Los datos sobre el uso de la tierra y la masa forestal en muchos casos estaban obsoletos o en un formato no adecuado.
关于土地利用和林业覆盖率数据往往已经过时或者格式
当。
Esta terminología es criticada porque se refiere a conceptos tales como “raza”, que en la actualidad se consideran universalmente obsoletos o incluso falaces.
这种词汇受到批评,因为提到了诸如“种族”等概念,而这些概念已经普遍被认为过时,甚至是错误。
En lugar de esperar hasta el próximo presupuesto para eliminar productos obsoletos adicionales, debería proponer que se eliminen productos durante todo el año.
秘书长在全年内随时提出
终止
产出,而
等到下一个预算期再提出因过时而可以终止
产出。
Gradualmente, los conceptos y definiciones de la lista se quedaron obsoletos en comparación con el Sistema Armonizado y con la Clasificación Central de Productos.
其概念和定义同协调制度和产品总分类相比逐渐过时。
También instamos a los Estados a que se centren en estas actividades en lo que respecta a sus propios excedentes de armas y a sus armas obsoletas.
我们还敦促各国集中注意其自己过剩和过时武器方面
这种
动。
Los hombres y mujeres de la nueva generación tienen una actitud muy diferente y se está tratando por todos los medios de eliminar los vestigios de “costumbres obsoletas”.
新一代男女观点
同于以往,正在全力消除“陈旧习俗”
历史残余。
También estamos a favor de la eliminación de ciertas referencias obsoletas en la Carta de las Naciones Unidas relativas al Consejo de Administración Fiduciaria y a los Estados enemigos.
此外,我国支持删除《联合国宪章》中关于托管理事会和敌对国家某些过时措词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.
这一做法很普遍,依循的的传统习俗。
En el informe se incluirían detalles sobre raciones obsoletas y excesivas.
报告中应有报废和多余口粮的详情。
Hasta la fecha se han destruido unas 500.000 minas viejas y obsoletas.
迄今为止,共销毁大约500 000枚老的和的地
。
Posiblemente, cualquier lista exhaustiva quedaría obsoleta en un breve espacio de tiempo.
详尽无遗的清单非常可能在短期内
。
Las actividades y los productos también pueden suprimirse porque son obsoletos, de utilidad marginal o ineficaces.
活动和产出还可以因为已、功用
大或没有实效而终止。
En su mayor parte, la información que figura en esas páginas es obsoleta.
这些网页上的信息大部分已经。
Esas armas son militarmente obsoletas y ya han perdido su utilidad en las relaciones transatlánticas.
这些武器在军事上的,
再同跨大西洋关系相关。
La Junta recomienda que la Administración no suministre equipo obsoleto o que pueda quedar obsoleto en breve.
委员会建议行政部门要供应
或即将
的设备。
Desafortunadamente, en las circunstancias actuales, caracterizadas por rápidos cambios en el entorno económico, esa información se vuelve pronto obsoleta.
遗憾的,在经济环境瞬息万变的情况下,这种信息很快就
。
Se señaló que hacía falta información -que debería solicitarse sobre las grandes cantidades de existencias obsoletas y existencias almacenadas.
会上指出,应该就大量期库存和现有库存提供资料。
Del mismo modo, debe alentarse a que participen a los países que no utilizan DDT, pero mantienen existencias, tanto utilizables como obsoletas.
同样,应鼓励使用但保有可使用及
期库存的国家参与。
Dicha información permitiría al Departamento controlar y analizar los riesgos asociados con las raciones obsoletas y excesivas, así como los niveles de deterioro.
这些资料使维和部能够监测并分析与报废和多余口粮有关的风险以及变质腐坏数量。
Es necesario avanzar y dejar relegadas las retóricas obsoletas que sólo han servido a la causa del terrorismo, dividiendo a la comunidad internacional.
必须前进一步,放弃这种陈腐理论,这种理论会分裂国际社会,只能对恐怖主义有利。
Los datos sobre el uso de la tierra y la masa forestal en muchos casos estaban obsoletos o en un formato no adecuado.
关于土地利用和林业覆盖率的数据往往已经或者格式
当。
Esta terminología es criticada porque se refiere a conceptos tales como “raza”, que en la actualidad se consideran universalmente obsoletos o incluso falaces.
这种词汇受到批评,因为提到了诸如“种族”等概念,而这些概念已经普遍被认为,甚至
错误的。
En lugar de esperar hasta el próximo presupuesto para eliminar productos obsoletos adicionales, debería proponer que se eliminen productos durante todo el año.
秘书长应在全年内随提出应终止的产出,而
应等到下一个预算期再提出因
而可以终止的产出。
Gradualmente, los conceptos y definiciones de la lista se quedaron obsoletos en comparación con el Sistema Armonizado y con la Clasificación Central de Productos.
其概念和定义同协调制度和产品总分类相比逐渐。
También instamos a los Estados a que se centren en estas actividades en lo que respecta a sus propios excedentes de armas y a sus armas obsoletas.
我们还敦促各国集中注意其自己的剩和
武器方面的这种活动。
Los hombres y mujeres de la nueva generación tienen una actitud muy diferente y se está tratando por todos los medios de eliminar los vestigios de “costumbres obsoletas”.
新一代男女的观点同于以往,正在全力消除“陈旧习俗”的历史残余。
También estamos a favor de la eliminación de ciertas referencias obsoletas en la Carta de las Naciones Unidas relativas al Consejo de Administración Fiduciaria y a los Estados enemigos.
此外,我国支持删除《联合国宪章》中关于托管理事会和敌对国家的某些措词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。