Se trata de la primera vez que un alto dirigente de la NASA visita el país asiático.
这是第一次美国国家航空航天局高层访问亚洲国家。
Se trata de la primera vez que un alto dirigente de la NASA visita el país asiático.
这是第一次美国国家航空航天局高层访问亚洲国家。
En septiembre, el Canadá anunció su participación en el telescopio espacial James Webb, un proyecto de colaboración internacional entre la CSA, la ESA y la NASA.
9月,加拿大宣布参与詹姆斯۰韦伯太空望远镜项目,这是加空局、欧空局和美国航天局之间的一个国际合作项目。
Los conjuntos de datos mundiales de libre acceso del Satélite de Teleobservación Terrestre (Landsat) proporcionados al PNUMA por la NASA comprenden más de 17.000 imágenes de 1970, 1990 y 2000.
NASA为环境署免费提供的全球地球资源卫星数据集包括17,000多张1970、1990和2000的卫星照片。
Se calcula que la cantidad de desechos en el espacio supera con mucho la detectada actualmente por la NASA (de 13.000 piezas grandes), especialmente en la órbita baja de la Tierra, la más utilizada.
人们认为现有碎片的数量已远远超过了美国国家航空和航天局(NASA)目前确定的水平(13,000个大块碎片),尤其是在使用最多的低地轨道。
El Canadá participa en un estudio conjunto sobre los efectos del reposo de larga duración en cama, junto con la ESA, el Centro Internacional de Estudios Espaciales (CNES) de Francia y la NASA.
加拿大正在参与一个与欧空局、法国国家空间研究中心和美国航天局共同进行的关于长期卧床的影响的联合研究。
En el documento de la NASA se examinaron las posibilidades y ventajas ofrecidas por la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre en la medida en que sus características y parámetros eran independientes de las condiciones en el espacio.
美国航天局的论文从空间核动力源的特性和参数独立于空间各种条件着眼,对空间核动力源的使用所的可能性和好处作了论述。
El astronauta canadiense Robert Thirsk participó en la séptima misión de operaciones en un medio ambiente extremo de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos, una misión submarina internacional destinada a ensayar aplicaciones y equipo de cirugía a distancia en condiciones ambientales difíciles.
加拿大宇航员Robert Thirsk参加了美国国家航空和航天局(美国航天局)的第七次航行任务“极端环境下航行操作”,这是一次国际水下航行任务,目的是测试恶劣环境中的远程外科应用和设备。
Actualmente, una de las principales esferas de actividad es la observación en la región espectral infrarroja térmica con instrumentos como el telescopio Keck y el Telescopio Espacial Infrarrojo de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos de América, ambos en Mauna Kea, Hawai, así como el telescopio espacial Spitzer, también de la NASA.
利用美利坚合众国设在夏威夷莫纳克亚山上的Keck望远镜和美国国家航空和宇宙航行局(NASA)红外线望远镜设备以及国家航空和宇宙航行局斯皮策太空望远镜在红外热光谱区进行的观测是研究所的主要活动领域之一。
El Grupo de Trabajo tuvo a la vista copias de la disertación técnica titulada “Formas de desarrollo de la tecnología relativa a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio en función de la exploración del espacio ultraterrestre en el futuro”, que el representante de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos había presentado a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos.
工作组收到了若干份由美国国家航空和航天局(美国航天局)的代表向科学和技术小组委员会所作演讲的题为“实现未空间探索的空间核动力源技术发展道路”的技术专题报告,其中介绍了计划中或目前可预见的国家(包括双边和多边)有关空间核动力源方案和应用的内容。
El Curso Práctico tomó nota de que los sitios de réplica del Sistema de Datos Astrofísicos (ADS) financiado por la NASA, situados en Alemania, el Brasil, Chile, China, la Federación de Rusia, Francia, la India, el Japón, el Reino Unido y la República de Corea habían sido aceptados con entusiasmo por la comunidad científica y se habían convertido en importantes activos de los países en desarrollo para mejorar su acceso a la literatura astronómica.
讲习班注意到,美国航天局在巴西、智利、中国、法国、德国、印度、日本、大韩民国、俄罗斯联邦和联合王国资助的天体物理数据系统(ADS)景象站点受到了科学界的热烈欢迎,并成为发展中国家改善其天文文献查阅条件的重要资产。
El Grupo de Trabajo tuvo a la vista copias de la disertación técnica titulada “Formas de desarrollo de la tecnología relativa a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio en función de la exploración del espacio ultraterrestre en el futuro”, que el representante de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos había presentado a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. La disertación se relacionó con el contenido de los programas y aplicaciones nacionales pertinentes (incluidos los bilaterales y multilaterales), previstos o actualmente previsibles, relativos a las fuentes de energía nuclear en el espacio.
工作组收到了若干份由美国国家航空和航天局(美国航天局)的代表向科学和技术小组委员会所作演讲的题为“实现未空间探索的空间核动力源技术发展道路”的技术专题报告,其中介绍了计划中或目前可预见的国家(包括双边和多边)有关空间核动力源方案和应用的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se trata de la primera vez que un alto dirigente de la NASA visita el país asiático.
这是第一次家航空航天局高层访问亚洲
家。
En septiembre, el Canadá anunció su participación en el telescopio espacial James Webb, un proyecto de colaboración internacional entre la CSA, la ESA y la NASA.
9月,加拿大宣布参与詹姆斯۰韦伯太空望远镜项目,这是加空局、欧空局和航天局之间的一个
际合作项目。
Los conjuntos de datos mundiales de libre acceso del Satélite de Teleobservación Terrestre (Landsat) proporcionados al PNUMA por la NASA comprenden más de 17.000 imágenes de 1970, 1990 y 2000.
NASA为环境署免费提供的全球地球资源卫星数据集包括17,000多张1970、1990和2000的卫星照片。
Se calcula que la cantidad de desechos en el espacio supera con mucho la detectada actualmente por la NASA (de 13.000 piezas grandes), especialmente en la órbita baja de la Tierra, la más utilizada.
人们认为有
片的数量已
远远超过了
家航空和航天局(NASA)目前确定的水平(13,000个大块
片),尤其是在使用最多的低地轨道。
El Canadá participa en un estudio conjunto sobre los efectos del reposo de larga duración en cama, junto con la ESA, el Centro Internacional de Estudios Espaciales (CNES) de Francia y la NASA.
加拿大正在参与一个与欧空局、法家空间研究中心和
航天局共同进行的关于长期卧床的影响的联合研究。
En el documento de la NASA se examinaron las posibilidades y ventajas ofrecidas por la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre en la medida en que sus características y parámetros eran independientes de las condiciones en el espacio.
航天局的论文从空间核动力源的特性和参数独立于空间各种条件着眼,对空间核动力源的使用所带来的可能性和好处作了论述。
El astronauta canadiense Robert Thirsk participó en la séptima misión de operaciones en un medio ambiente extremo de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos, una misión submarina internacional destinada a ensayar aplicaciones y equipo de cirugía a distancia en condiciones ambientales difíciles.
加拿大宇航员Robert Thirsk参加了家航空和航天局(
航天局)的第七次航行任务“极端环境下航行操作”,这是一次
际水下航行任务,目的是测试恶劣环境中的远程外科应用和设备。
Actualmente, una de las principales esferas de actividad es la observación en la región espectral infrarroja térmica con instrumentos como el telescopio Keck y el Telescopio Espacial Infrarrojo de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos de América, ambos en Mauna Kea, Hawai, así como el telescopio espacial Spitzer, también de la NASA.
利用利坚合众
设在夏威夷莫纳克亚山上的Keck望远镜和
家航空和宇宙航行局(NASA)红外线望远镜设备以及
家航空和宇宙航行局斯皮策太空望远镜在红外热光谱区进行的观测是研究所的主要活动领域之一。
El Grupo de Trabajo tuvo a la vista copias de la disertación técnica titulada “Formas de desarrollo de la tecnología relativa a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio en función de la exploración del espacio ultraterrestre en el futuro”, que el representante de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos había presentado a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos.
工作组收到了若干份由家航空和航天局(
航天局)的代表向科学和技术小组委员会所作演讲的题为“实
未来空间探索的空间核动力源技术发展道路”的技术专题报告,其中介绍了计划中或目前可预见的
家(包括双边和多边)有关空间核动力源方案和应用的内容。
El Curso Práctico tomó nota de que los sitios de réplica del Sistema de Datos Astrofísicos (ADS) financiado por la NASA, situados en Alemania, el Brasil, Chile, China, la Federación de Rusia, Francia, la India, el Japón, el Reino Unido y la República de Corea habían sido aceptados con entusiasmo por la comunidad científica y se habían convertido en importantes activos de los países en desarrollo para mejorar su acceso a la literatura astronómica.
讲习班注意到,航天局在巴西、智利、中
、法
、德
、印度、日本、大韩民
、俄罗斯联邦和联合王
资助的天体物理数据系统(ADS)景象站点受到了科学界的热烈欢迎,并成为发展中
家改善其天文文献查阅条件的重要资产。
El Grupo de Trabajo tuvo a la vista copias de la disertación técnica titulada “Formas de desarrollo de la tecnología relativa a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio en función de la exploración del espacio ultraterrestre en el futuro”, que el representante de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos había presentado a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. La disertación se relacionó con el contenido de los programas y aplicaciones nacionales pertinentes (incluidos los bilaterales y multilaterales), previstos o actualmente previsibles, relativos a las fuentes de energía nuclear en el espacio.
工作组收到了若干份由家航空和航天局(
航天局)的代表向科学和技术小组委员会所作演讲的题为“实
未来空间探索的空间核动力源技术发展道路”的技术专题报告,其中介绍了计划中或目前可预见的
家(包括双边和多边)有关空间核动力源方案和应用的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Se trata de la primera vez que un alto dirigente de la NASA visita el país asiático.
这是第一次美国国家航空航天局高层访问亚洲国家。
En septiembre, el Canadá anunció su participación en el telescopio espacial James Webb, un proyecto de colaboración internacional entre la CSA, la ESA y la NASA.
9月,加拿大宣布参与詹姆斯۰韦伯太空望远镜项目,这是加空局、欧空局和美国航天局之间的一个国际合作项目。
Los conjuntos de datos mundiales de libre acceso del Satélite de Teleobservación Terrestre (Landsat) proporcionados al PNUMA por la NASA comprenden más de 17.000 imágenes de 1970, 1990 y 2000.
NASA为环境署免费提供的全球地球资源卫星数据集包括17,000多张1970、1990和2000的卫星照片。
Se calcula que la cantidad de desechos en el espacio supera con mucho la detectada actualmente por la NASA (de 13.000 piezas grandes), especialmente en la órbita baja de la Tierra, la más utilizada.
人们认为现有碎片的数量已远远超过了美国国家航空和航天局(NASA)目前确定的水平(13,000个大块碎片),尤其是在使用最多的低地轨道。
El Canadá participa en un estudio conjunto sobre los efectos del reposo de larga duración en cama, junto con la ESA, el Centro Internacional de Estudios Espaciales (CNES) de Francia y la NASA.
加拿大正在参与一个与欧空局、法国国家空间研究中心和美国航天局共同进行的关于长期卧床的影响的联合研究。
En el documento de la NASA se examinaron las posibilidades y ventajas ofrecidas por la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre en la medida en que sus características y parámetros eran independientes de las condiciones en el espacio.
美国航天局的论文从空间核动力源的特性和参数独立于空间各种条件,
空间核动力源的使用所带来的可能性和好处作了论述。
El astronauta canadiense Robert Thirsk participó en la séptima misión de operaciones en un medio ambiente extremo de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos, una misión submarina internacional destinada a ensayar aplicaciones y equipo de cirugía a distancia en condiciones ambientales difíciles.
加拿大宇航员Robert Thirsk参加了美国国家航空和航天局(美国航天局)的第七次航行任务“极端环境下航行操作”,这是一次国际水下航行任务,目的是测试恶劣环境中的远程外科应用和设备。
Actualmente, una de las principales esferas de actividad es la observación en la región espectral infrarroja térmica con instrumentos como el telescopio Keck y el Telescopio Espacial Infrarrojo de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos de América, ambos en Mauna Kea, Hawai, así como el telescopio espacial Spitzer, también de la NASA.
利用美利坚合众国设在夏威夷莫纳克亚山的Keck望远镜和美国国家航空和宇宙航行局(NASA)红外线望远镜设备以及国家航空和宇宙航行局斯皮策太空望远镜在红外热光谱区进行的观测是研究所的主要活动领域之一。
El Grupo de Trabajo tuvo a la vista copias de la disertación técnica titulada “Formas de desarrollo de la tecnología relativa a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio en función de la exploración del espacio ultraterrestre en el futuro”, que el representante de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos había presentado a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos.
工作组收到了若干份由美国国家航空和航天局(美国航天局)的代表向科学和技术小组委员会所作演讲的题为“实现未来空间探索的空间核动力源技术发展道路”的技术专题报告,其中介绍了计划中或目前可预见的国家(包括双边和多边)有关空间核动力源方案和应用的内容。
El Curso Práctico tomó nota de que los sitios de réplica del Sistema de Datos Astrofísicos (ADS) financiado por la NASA, situados en Alemania, el Brasil, Chile, China, la Federación de Rusia, Francia, la India, el Japón, el Reino Unido y la República de Corea habían sido aceptados con entusiasmo por la comunidad científica y se habían convertido en importantes activos de los países en desarrollo para mejorar su acceso a la literatura astronómica.
讲习班注意到,美国航天局在巴西、智利、中国、法国、德国、印度、日本、大韩民国、俄罗斯联邦和联合王国资助的天体物理数据系统(ADS)景象站点受到了科学界的热烈欢迎,并成为发展中国家改善其天文文献查阅条件的重要资产。
El Grupo de Trabajo tuvo a la vista copias de la disertación técnica titulada “Formas de desarrollo de la tecnología relativa a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio en función de la exploración del espacio ultraterrestre en el futuro”, que el representante de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos había presentado a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. La disertación se relacionó con el contenido de los programas y aplicaciones nacionales pertinentes (incluidos los bilaterales y multilaterales), previstos o actualmente previsibles, relativos a las fuentes de energía nuclear en el espacio.
工作组收到了若干份由美国国家航空和航天局(美国航天局)的代表向科学和技术小组委员会所作演讲的题为“实现未来空间探索的空间核动力源技术发展道路”的技术专题报告,其中介绍了计划中或目前可预见的国家(包括双边和多边)有关空间核动力源方案和应用的内容。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se trata de la primera vez que un alto dirigente de la NASA visita el país asiático.
这是第一次家航空航天局高层访问亚洲
家。
En septiembre, el Canadá anunció su participación en el telescopio espacial James Webb, un proyecto de colaboración internacional entre la CSA, la ESA y la NASA.
9月,加拿大宣布参与詹姆斯۰韦伯太空望远镜项目,这是加空局、欧空局和航天局之间
一个
际合作项目。
Los conjuntos de datos mundiales de libre acceso del Satélite de Teleobservación Terrestre (Landsat) proporcionados al PNUMA por la NASA comprenden más de 17.000 imágenes de 1970, 1990 y 2000.
NASA为环境署免费提供全球地球资
卫星数据集包括17,000多张1970、1990和2000
卫星照片。
Se calcula que la cantidad de desechos en el espacio supera con mucho la detectada actualmente por la NASA (de 13.000 piezas grandes), especialmente en la órbita baja de la Tierra, la más utilizada.
人们认为现有碎片数量已
远远超过了
家航空和航天局(NASA)目前确定
水平(13,000个大块碎片),尤其是在使用最多
低地轨道。
El Canadá participa en un estudio conjunto sobre los efectos del reposo de larga duración en cama, junto con la ESA, el Centro Internacional de Estudios Espaciales (CNES) de Francia y la NASA.
加拿大正在参与一个与欧空局、法家空间研究中心和
航天局共同进行
关于长期卧床
影响
联合研究。
En el documento de la NASA se examinaron las posibilidades y ventajas ofrecidas por la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre en la medida en que sus características y parámetros eran independientes de las condiciones en el espacio.
航天局
论文从空间核动
特性和参数独立于空间各种条件着眼,对空间核动
使用所带来
可能性和好处作了论述。
El astronauta canadiense Robert Thirsk participó en la séptima misión de operaciones en un medio ambiente extremo de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos, una misión submarina internacional destinada a ensayar aplicaciones y equipo de cirugía a distancia en condiciones ambientales difíciles.
加拿大宇航员Robert Thirsk参加了家航空和航天局(
航天局)
第七次航行任务“极端环境下航行操作”,这是一次
际水下航行任务,目
是测试恶劣环境中
远程外科应用和设备。
Actualmente, una de las principales esferas de actividad es la observación en la región espectral infrarroja térmica con instrumentos como el telescopio Keck y el Telescopio Espacial Infrarrojo de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos de América, ambos en Mauna Kea, Hawai, así como el telescopio espacial Spitzer, también de la NASA.
利用利坚合众
设在夏威夷莫纳克亚山上
Keck望远镜和
家航空和宇宙航行局(NASA)红外线望远镜设备以及
家航空和宇宙航行局斯皮策太空望远镜在红外热光谱区进行
观测是研究所
主要活动领域之一。
El Grupo de Trabajo tuvo a la vista copias de la disertación técnica titulada “Formas de desarrollo de la tecnología relativa a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio en función de la exploración del espacio ultraterrestre en el futuro”, que el representante de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos había presentado a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos.
工作组收到了若干份由家航空和航天局(
航天局)
代表向科学和技术小组委员会所作演讲
题为“实现未来空间探索
空间核动
技术发展道路”
技术专题报告,其中介绍了计划中或目前可预见
家(包括双边和多边)有关空间核动
方案和应用
内容。
El Curso Práctico tomó nota de que los sitios de réplica del Sistema de Datos Astrofísicos (ADS) financiado por la NASA, situados en Alemania, el Brasil, Chile, China, la Federación de Rusia, Francia, la India, el Japón, el Reino Unido y la República de Corea habían sido aceptados con entusiasmo por la comunidad científica y se habían convertido en importantes activos de los países en desarrollo para mejorar su acceso a la literatura astronómica.
讲习班注意到,航天局在巴西、智利、中
、法
、德
、印度、日本、大韩民
、俄罗斯联邦和联合王
资助
天体物理数据系统(ADS)景象站点受到了科学界
热烈欢迎,并成为发展中
家改善其天文文献查阅条件
重要资产。
El Grupo de Trabajo tuvo a la vista copias de la disertación técnica titulada “Formas de desarrollo de la tecnología relativa a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio en función de la exploración del espacio ultraterrestre en el futuro”, que el representante de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos había presentado a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. La disertación se relacionó con el contenido de los programas y aplicaciones nacionales pertinentes (incluidos los bilaterales y multilaterales), previstos o actualmente previsibles, relativos a las fuentes de energía nuclear en el espacio.
工作组收到了若干份由家航空和航天局(
航天局)
代表向科学和技术小组委员会所作演讲
题为“实现未来空间探索
空间核动
技术发展道路”
技术专题报告,其中介绍了计划中或目前可预见
家(包括双边和多边)有关空间核动
方案和应用
内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se trata de la primera vez que un alto dirigente de la NASA visita el país asiático.
这是第一次美国国家空
天局高层访问亚洲国家。
En septiembre, el Canadá anunció su participación en el telescopio espacial James Webb, un proyecto de colaboración internacional entre la CSA, la ESA y la NASA.
9月,加拿宣布参与詹姆斯۰韦伯太空望远镜项目,这是加空局、欧空局和美国
天局之间的一个国际合作项目。
Los conjuntos de datos mundiales de libre acceso del Satélite de Teleobservación Terrestre (Landsat) proporcionados al PNUMA por la NASA comprenden más de 17.000 imágenes de 1970, 1990 y 2000.
NASA为环境署免费提供的全球地球资源卫星数据集包括17,000多张1970、1990和2000的卫星照片。
Se calcula que la cantidad de desechos en el espacio supera con mucho la detectada actualmente por la NASA (de 13.000 piezas grandes), especialmente en la órbita baja de la Tierra, la más utilizada.
人们认为现有碎片的数量已远远超过了美国国家
空和
天局(NASA)目前确定的水平(13,000个
块碎片),尤其是在使用最多的低地轨道。
El Canadá participa en un estudio conjunto sobre los efectos del reposo de larga duración en cama, junto con la ESA, el Centro Internacional de Estudios Espaciales (CNES) de Francia y la NASA.
加拿正在参与一个与欧空局、法国国家空间研究中心和美国
天局共同进行的关于长期卧床的影响的联合研究。
En el documento de la NASA se examinaron las posibilidades y ventajas ofrecidas por la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre en la medida en que sus características y parámetros eran independientes de las condiciones en el espacio.
美国天局的论文从空间核
力源的特性和参数独立于空间各种条件着眼,对空间核
力源的使用所带来的可能性和好处作了论述。
El astronauta canadiense Robert Thirsk participó en la séptima misión de operaciones en un medio ambiente extremo de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos, una misión submarina internacional destinada a ensayar aplicaciones y equipo de cirugía a distancia en condiciones ambientales difíciles.
加拿员Robert Thirsk参加了美国国家
空和
天局(美国
天局)的第七次
行任务“极端环境下
行操作”,这是一次国际水下
行任务,目的是测试恶劣环境中的远程外科应用和设备。
Actualmente, una de las principales esferas de actividad es la observación en la región espectral infrarroja térmica con instrumentos como el telescopio Keck y el Telescopio Espacial Infrarrojo de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos de América, ambos en Mauna Kea, Hawai, así como el telescopio espacial Spitzer, también de la NASA.
利用美利坚合众国设在夏威夷莫纳克亚山上的Keck望远镜和美国国家空和
宙
行局(NASA)红外线望远镜设备以及国家
空和
宙
行局斯皮策太空望远镜在红外热光谱区进行的观测是研究所的主要活
领域之一。
El Grupo de Trabajo tuvo a la vista copias de la disertación técnica titulada “Formas de desarrollo de la tecnología relativa a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio en función de la exploración del espacio ultraterrestre en el futuro”, que el representante de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos había presentado a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos.
工作组收到了若干份由美国国家空和
天局(美国
天局)的代表向科学和技术小组委员会所作演讲的题为“实现未来空间探索的空间核
力源技术发展道路”的技术专题报告,其中介绍了计划中或目前可预见的国家(包括双边和多边)有关空间核
力源方案和应用的内容。
El Curso Práctico tomó nota de que los sitios de réplica del Sistema de Datos Astrofísicos (ADS) financiado por la NASA, situados en Alemania, el Brasil, Chile, China, la Federación de Rusia, Francia, la India, el Japón, el Reino Unido y la República de Corea habían sido aceptados con entusiasmo por la comunidad científica y se habían convertido en importantes activos de los países en desarrollo para mejorar su acceso a la literatura astronómica.
讲习班注意到,美国天局在巴西、智利、中国、法国、德国、印度、日本、
韩民国、俄罗斯联邦和联合王国资助的天体物理数据系统(ADS)景象站点受到了科学界的热烈欢迎,并成为发展中国家改善其天文文献查阅条件的重要资产。
El Grupo de Trabajo tuvo a la vista copias de la disertación técnica titulada “Formas de desarrollo de la tecnología relativa a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio en función de la exploración del espacio ultraterrestre en el futuro”, que el representante de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos había presentado a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. La disertación se relacionó con el contenido de los programas y aplicaciones nacionales pertinentes (incluidos los bilaterales y multilaterales), previstos o actualmente previsibles, relativos a las fuentes de energía nuclear en el espacio.
工作组收到了若干份由美国国家空和
天局(美国
天局)的代表向科学和技术小组委员会所作演讲的题为“实现未来空间探索的空间核
力源技术发展道路”的技术专题报告,其中介绍了计划中或目前可预见的国家(包括双边和多边)有关空间核
力源方案和应用的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se trata de la primera vez que un alto dirigente de la NASA visita el país asiático.
这是第一次美国国家航空航天局高层访问亚洲国家。
En septiembre, el Canadá anunció su participación en el telescopio espacial James Webb, un proyecto de colaboración internacional entre la CSA, la ESA y la NASA.
9月,加拿宣布参与詹姆斯۰韦伯太空望远镜
,这是加空局、欧空局和美国航天局之间的一个国际合
。
Los conjuntos de datos mundiales de libre acceso del Satélite de Teleobservación Terrestre (Landsat) proporcionados al PNUMA por la NASA comprenden más de 17.000 imágenes de 1970, 1990 y 2000.
NASA为环境署免费提供的全球地球资源卫星数据集包括17,000多张1970、1990和2000的卫星照片。
Se calcula que la cantidad de desechos en el espacio supera con mucho la detectada actualmente por la NASA (de 13.000 piezas grandes), especialmente en la órbita baja de la Tierra, la más utilizada.
人们认为现有碎片的数量已远远超过了美国国家航空和航天局(NASA)
前确定的水平(13,000个
块碎片),尤其是
使用最多的低地轨道。
El Canadá participa en un estudio conjunto sobre los efectos del reposo de larga duración en cama, junto con la ESA, el Centro Internacional de Estudios Espaciales (CNES) de Francia y la NASA.
加拿参与一个与欧空局、法国国家空间研究中心和美国航天局共同进行的关于长期卧床的影响的联合研究。
En el documento de la NASA se examinaron las posibilidades y ventajas ofrecidas por la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre en la medida en que sus características y parámetros eran independientes de las condiciones en el espacio.
美国航天局的论文从空间核动力源的特性和参数独立于空间各种条件着眼,对空间核动力源的使用所带来的可能性和好处了论述。
El astronauta canadiense Robert Thirsk participó en la séptima misión de operaciones en un medio ambiente extremo de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos, una misión submarina internacional destinada a ensayar aplicaciones y equipo de cirugía a distancia en condiciones ambientales difíciles.
加拿宇航员Robert Thirsk参加了美国国家航空和航天局(美国航天局)的第七次航行任务“极端环境下航行操
”,这是一次国际水下航行任务,
的是测试恶劣环境中的远程外科应用和设备。
Actualmente, una de las principales esferas de actividad es la observación en la región espectral infrarroja térmica con instrumentos como el telescopio Keck y el Telescopio Espacial Infrarrojo de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos de América, ambos en Mauna Kea, Hawai, así como el telescopio espacial Spitzer, también de la NASA.
利用美利坚合众国设夏威夷莫纳克亚山上的Keck望远镜和美国国家航空和宇宙航行局(NASA)红外线望远镜设备以及国家航空和宇宙航行局斯皮策太空望远镜
红外热光谱区进行的观测是研究所的主要活动领域之一。
El Grupo de Trabajo tuvo a la vista copias de la disertación técnica titulada “Formas de desarrollo de la tecnología relativa a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio en función de la exploración del espacio ultraterrestre en el futuro”, que el representante de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos había presentado a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos.
工组收到了若干份由美国国家航空和航天局(美国航天局)的代表向科学和技术小组委员会所
演讲的题为“实现未来空间探索的空间核动力源技术发展道路”的技术专题报告,其中介绍了计划中或
前可预见的国家(包括双边和多边)有关空间核动力源方案和应用的内容。
El Curso Práctico tomó nota de que los sitios de réplica del Sistema de Datos Astrofísicos (ADS) financiado por la NASA, situados en Alemania, el Brasil, Chile, China, la Federación de Rusia, Francia, la India, el Japón, el Reino Unido y la República de Corea habían sido aceptados con entusiasmo por la comunidad científica y se habían convertido en importantes activos de los países en desarrollo para mejorar su acceso a la literatura astronómica.
讲习班注意到,美国航天局巴西、智利、中国、法国、德国、印度、日本、
韩民国、俄罗斯联邦和联合王国资助的天体物理数据系统(ADS)景象站点受到了科学界的热烈欢迎,并成为发展中国家改善其天文文献查阅条件的重要资产。
El Grupo de Trabajo tuvo a la vista copias de la disertación técnica titulada “Formas de desarrollo de la tecnología relativa a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio en función de la exploración del espacio ultraterrestre en el futuro”, que el representante de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos había presentado a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. La disertación se relacionó con el contenido de los programas y aplicaciones nacionales pertinentes (incluidos los bilaterales y multilaterales), previstos o actualmente previsibles, relativos a las fuentes de energía nuclear en el espacio.
工组收到了若干份由美国国家航空和航天局(美国航天局)的代表向科学和技术小组委员会所
演讲的题为“实现未来空间探索的空间核动力源技术发展道路”的技术专题报告,其中介绍了计划中或
前可预见的国家(包括双边和多边)有关空间核动力源方案和应用的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Se trata de la primera vez que un alto dirigente de la NASA visita el país asiático.
这是第一次美国国家航航天
高层访问亚洲国家。
En septiembre, el Canadá anunció su participación en el telescopio espacial James Webb, un proyecto de colaboración internacional entre la CSA, la ESA y la NASA.
9月,加拿大宣布参与詹姆斯۰韦伯太望远镜项目,这是加
、欧
和美国航天
的一个国际合作项目。
Los conjuntos de datos mundiales de libre acceso del Satélite de Teleobservación Terrestre (Landsat) proporcionados al PNUMA por la NASA comprenden más de 17.000 imágenes de 1970, 1990 y 2000.
NASA为环境署免费提供的全球地球资源卫星数据集包括17,000多张1970、1990和2000的卫星照片。
Se calcula que la cantidad de desechos en el espacio supera con mucho la detectada actualmente por la NASA (de 13.000 piezas grandes), especialmente en la órbita baja de la Tierra, la más utilizada.
人们认为现有碎片的数量已远远超过了美国国家航
和航天
(NASA)目前确定的水平(13,000个大块碎片),尤其是在使用最多的低地轨道。
El Canadá participa en un estudio conjunto sobre los efectos del reposo de larga duración en cama, junto con la ESA, el Centro Internacional de Estudios Espaciales (CNES) de Francia y la NASA.
加拿大正在参与一个与欧、法国国家
研究中心和美国航天
共同进行的关于长期卧床的影响的联合研究。
En el documento de la NASA se examinaron las posibilidades y ventajas ofrecidas por la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre en la medida en que sus características y parámetros eran independientes de las condiciones en el espacio.
美国航天的论文从
核动力源的特性和参数独立于
各种条件着眼,对
核动力源的使用所带来的可能性和好处作了论述。
El astronauta canadiense Robert Thirsk participó en la séptima misión de operaciones en un medio ambiente extremo de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos, una misión submarina internacional destinada a ensayar aplicaciones y equipo de cirugía a distancia en condiciones ambientales difíciles.
加拿大宇航员Robert Thirsk参加了美国国家航和航天
(美国航天
)的第七次航行任务“极端环境下航行操作”,这是一次国际水下航行任务,目的是测试恶劣环境中的远程外科应用和设备。
Actualmente, una de las principales esferas de actividad es la observación en la región espectral infrarroja térmica con instrumentos como el telescopio Keck y el Telescopio Espacial Infrarrojo de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos de América, ambos en Mauna Kea, Hawai, así como el telescopio espacial Spitzer, también de la NASA.
利用美利坚合众国设在夏威夷莫纳克亚山上的Keck望远镜和美国国家航和宇宙航行
(NASA)红外线望远镜设备以及国家航
和宇宙航行
斯皮策太
望远镜在红外热光谱区进行的观测是研究所的主要活动领域
一。
El Grupo de Trabajo tuvo a la vista copias de la disertación técnica titulada “Formas de desarrollo de la tecnología relativa a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio en función de la exploración del espacio ultraterrestre en el futuro”, que el representante de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos había presentado a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos.
工作组收到了若干份由美国国家航和航天
(美国航天
)的代表向科学和技术小组委员会所作演讲的题为“实现未来
探索的
核动力源技术发展道路”的技术专题报告,其中介绍了计划中或目前可预见的国家(包括双边和多边)有关
核动力源方案和应用的内容。
El Curso Práctico tomó nota de que los sitios de réplica del Sistema de Datos Astrofísicos (ADS) financiado por la NASA, situados en Alemania, el Brasil, Chile, China, la Federación de Rusia, Francia, la India, el Japón, el Reino Unido y la República de Corea habían sido aceptados con entusiasmo por la comunidad científica y se habían convertido en importantes activos de los países en desarrollo para mejorar su acceso a la literatura astronómica.
讲习班注意到,美国航天在巴西、智利、中国、法国、德国、印度、日本、大韩民国、俄罗斯联邦和联合王国资助的天体物理数据系统(ADS)景象站点受到了科学界的热烈欢迎,并成为发展中国家改善其天文文献查阅条件的重要资产。
El Grupo de Trabajo tuvo a la vista copias de la disertación técnica titulada “Formas de desarrollo de la tecnología relativa a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio en función de la exploración del espacio ultraterrestre en el futuro”, que el representante de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos había presentado a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. La disertación se relacionó con el contenido de los programas y aplicaciones nacionales pertinentes (incluidos los bilaterales y multilaterales), previstos o actualmente previsibles, relativos a las fuentes de energía nuclear en el espacio.
工作组收到了若干份由美国国家航和航天
(美国航天
)的代表向科学和技术小组委员会所作演讲的题为“实现未来
探索的
核动力源技术发展道路”的技术专题报告,其中介绍了计划中或目前可预见的国家(包括双边和多边)有关
核动力源方案和应用的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se trata de la primera vez que un alto dirigente de la NASA visita el país asiático.
这是第一次美国国家航航天
高层访问亚洲国家。
En septiembre, el Canadá anunció su participación en el telescopio espacial James Webb, un proyecto de colaboración internacional entre la CSA, la ESA y la NASA.
9月,加拿大宣布参与詹姆斯۰韦伯太望远镜项目,这是加
、欧
美国航天
之
的一个国际合作项目。
Los conjuntos de datos mundiales de libre acceso del Satélite de Teleobservación Terrestre (Landsat) proporcionados al PNUMA por la NASA comprenden más de 17.000 imágenes de 1970, 1990 y 2000.
NASA为环境署免费提供的全球地球资源卫星数据集包括17,000多张1970、19902000的卫星照片。
Se calcula que la cantidad de desechos en el espacio supera con mucho la detectada actualmente por la NASA (de 13.000 piezas grandes), especialmente en la órbita baja de la Tierra, la más utilizada.
人们认为现有碎片的数量已远远超过了美国国家航
航天
(NASA)目前确定的水平(13,000个大块碎片),尤其是在使用最多的低地轨道。
El Canadá participa en un estudio conjunto sobre los efectos del reposo de larga duración en cama, junto con la ESA, el Centro Internacional de Estudios Espaciales (CNES) de Francia y la NASA.
加拿大正在参与一个与欧、法国国家
中心
美国航天
共同进行的关于长期卧床的影响的联合
。
En el documento de la NASA se examinaron las posibilidades y ventajas ofrecidas por la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre en la medida en que sus características y parámetros eran independientes de las condiciones en el espacio.
美国航天的论文从
核动力源的特性
参数独立于
各种条件着眼,对
核动力源的使用所带来的可能性
好处作了论述。
El astronauta canadiense Robert Thirsk participó en la séptima misión de operaciones en un medio ambiente extremo de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos, una misión submarina internacional destinada a ensayar aplicaciones y equipo de cirugía a distancia en condiciones ambientales difíciles.
加拿大宇航员Robert Thirsk参加了美国国家航航天
(美国航天
)的第七次航行任务“极端环境下航行操作”,这是一次国际水下航行任务,目的是测试恶劣环境中的远程外科应用
设备。
Actualmente, una de las principales esferas de actividad es la observación en la región espectral infrarroja térmica con instrumentos como el telescopio Keck y el Telescopio Espacial Infrarrojo de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos de América, ambos en Mauna Kea, Hawai, así como el telescopio espacial Spitzer, también de la NASA.
利用美利坚合众国设在夏威夷莫纳克亚山上的Keck望远镜美国国家航
宇宙航行
(NASA)红外线望远镜设备以及国家航
宇宙航行
斯皮策太
望远镜在红外热光谱区进行的观测是
所的主要活动领域之一。
El Grupo de Trabajo tuvo a la vista copias de la disertación técnica titulada “Formas de desarrollo de la tecnología relativa a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio en función de la exploración del espacio ultraterrestre en el futuro”, que el representante de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos había presentado a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos.
工作组收到了若干份由美国国家航航天
(美国航天
)的代表向科学
技术小组委员会所作演讲的题为“实现未来
探索的
核动力源技术发展道路”的技术专题报告,其中介绍了计划中或目前可预见的国家(包括双边
多边)有关
核动力源方案
应用的内容。
El Curso Práctico tomó nota de que los sitios de réplica del Sistema de Datos Astrofísicos (ADS) financiado por la NASA, situados en Alemania, el Brasil, Chile, China, la Federación de Rusia, Francia, la India, el Japón, el Reino Unido y la República de Corea habían sido aceptados con entusiasmo por la comunidad científica y se habían convertido en importantes activos de los países en desarrollo para mejorar su acceso a la literatura astronómica.
讲习班注意到,美国航天在巴西、智利、中国、法国、德国、印度、日本、大韩民国、俄罗斯联邦
联合王国资助的天体物理数据系统(ADS)景象站点受到了科学界的热烈欢迎,并成为发展中国家改善其天文文献查阅条件的重要资产。
El Grupo de Trabajo tuvo a la vista copias de la disertación técnica titulada “Formas de desarrollo de la tecnología relativa a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio en función de la exploración del espacio ultraterrestre en el futuro”, que el representante de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos había presentado a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. La disertación se relacionó con el contenido de los programas y aplicaciones nacionales pertinentes (incluidos los bilaterales y multilaterales), previstos o actualmente previsibles, relativos a las fuentes de energía nuclear en el espacio.
工作组收到了若干份由美国国家航航天
(美国航天
)的代表向科学
技术小组委员会所作演讲的题为“实现未来
探索的
核动力源技术发展道路”的技术专题报告,其中介绍了计划中或目前可预见的国家(包括双边
多边)有关
核动力源方案
应用的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se trata de la primera vez que un alto dirigente de la NASA visita el país asiático.
这是第一次美国国家航空航天局高层访问亚洲国家。
En septiembre, el Canadá anunció su participación en el telescopio espacial James Webb, un proyecto de colaboración internacional entre la CSA, la ESA y la NASA.
9月,加拿大宣布参与詹姆斯۰韦伯太空望远镜项目,这是加空局、欧空局和美国航天局之间的一个国际合作项目。
Los conjuntos de datos mundiales de libre acceso del Satélite de Teleobservación Terrestre (Landsat) proporcionados al PNUMA por la NASA comprenden más de 17.000 imágenes de 1970, 1990 y 2000.
NASA为环境署免费提供的全球地球资数据集包括17,000多张1970、1990和2000的
照
。
Se calcula que la cantidad de desechos en el espacio supera con mucho la detectada actualmente por la NASA (de 13.000 piezas grandes), especialmente en la órbita baja de la Tierra, la más utilizada.
人们认为现有的数量已
远远超过了美国国家航空和航天局(NASA)目前确定的水平(13,000个大块
),
其是在使用最多的低地轨道。
El Canadá participa en un estudio conjunto sobre los efectos del reposo de larga duración en cama, junto con la ESA, el Centro Internacional de Estudios Espaciales (CNES) de Francia y la NASA.
加拿大正在参与一个与欧空局、法国国家空间研究中心和美国航天局共同进行的关于长期卧床的影响的联合研究。
En el documento de la NASA se examinaron las posibilidades y ventajas ofrecidas por la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre en la medida en que sus características y parámetros eran independientes de las condiciones en el espacio.
美国航天局的论文从空间核动力的特性和参数独立于空间各种条件着眼,对空间核动力
的使用所带来的可能性和好处作了论述。
El astronauta canadiense Robert Thirsk participó en la séptima misión de operaciones en un medio ambiente extremo de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos, una misión submarina internacional destinada a ensayar aplicaciones y equipo de cirugía a distancia en condiciones ambientales difíciles.
加拿大宇航员Robert Thirsk参加了美国国家航空和航天局(美国航天局)的第七次航行任务“极端环境下航行操作”,这是一次国际水下航行任务,目的是测试恶劣环境中的远程外科应用和设备。
Actualmente, una de las principales esferas de actividad es la observación en la región espectral infrarroja térmica con instrumentos como el telescopio Keck y el Telescopio Espacial Infrarrojo de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos de América, ambos en Mauna Kea, Hawai, así como el telescopio espacial Spitzer, también de la NASA.
利用美利坚合众国设在夏威夷莫纳克亚山上的Keck望远镜和美国国家航空和宇宙航行局(NASA)红外线望远镜设备以及国家航空和宇宙航行局斯皮策太空望远镜在红外热光谱区进行的观测是研究所的主要活动领域之一。
El Grupo de Trabajo tuvo a la vista copias de la disertación técnica titulada “Formas de desarrollo de la tecnología relativa a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio en función de la exploración del espacio ultraterrestre en el futuro”, que el representante de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos había presentado a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos.
工作组收到了若干份由美国国家航空和航天局(美国航天局)的代表向科学和技术小组委员会所作演讲的题为“实现未来空间探索的空间核动力技术发展道路”的技术专题报告,其中介绍了计划中或目前可预见的国家(包括双边和多边)有关空间核动力
方案和应用的内容。
El Curso Práctico tomó nota de que los sitios de réplica del Sistema de Datos Astrofísicos (ADS) financiado por la NASA, situados en Alemania, el Brasil, Chile, China, la Federación de Rusia, Francia, la India, el Japón, el Reino Unido y la República de Corea habían sido aceptados con entusiasmo por la comunidad científica y se habían convertido en importantes activos de los países en desarrollo para mejorar su acceso a la literatura astronómica.
讲习班注意到,美国航天局在巴西、智利、中国、法国、德国、印度、日本、大韩民国、俄罗斯联邦和联合王国资助的天体物理数据系统(ADS)景象站点受到了科学界的热烈欢迎,并成为发展中国家改善其天文文献查阅条件的重要资产。
El Grupo de Trabajo tuvo a la vista copias de la disertación técnica titulada “Formas de desarrollo de la tecnología relativa a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio en función de la exploración del espacio ultraterrestre en el futuro”, que el representante de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos había presentado a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. La disertación se relacionó con el contenido de los programas y aplicaciones nacionales pertinentes (incluidos los bilaterales y multilaterales), previstos o actualmente previsibles, relativos a las fuentes de energía nuclear en el espacio.
工作组收到了若干份由美国国家航空和航天局(美国航天局)的代表向科学和技术小组委员会所作演讲的题为“实现未来空间探索的空间核动力技术发展道路”的技术专题报告,其中介绍了计划中或目前可预见的国家(包括双边和多边)有关空间核动力
方案和应用的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。