西语助手
  • 关闭

f.

1.增加,增多,倍增.
2.增殖,繁育:

la ~ de los seres 生物的增殖.

3.【数】乘法:

tajóla de ~ 乘法 表.

4.【机】(齿轮的)传动比,传动系数.
派生

近义词
proliferación

联想词
multiplicar增加;multiplicidad复合;proliferación增殖, 繁衍;exponencial【数】指数的,幂的;propagación繁殖;multiplicando被乘数;generalización普及;división分开,分裂;sustracción取出,去掉,扣除;intensificación集约化;aritmética算术;

Está efectuando una multiplicación.

他在做乘法

¿Te notas la multiplicación de los atracos en la zona?

意到这片抢劫案增多了么?

La multiplicación de las actividades no debe dar lugar sistemáticamente a una creación de puestos.

增加工作不应总是要设置职位。

Mi país considera que su multiplicación y mayor frecuencia fortalecerá indudablemente el papel preventivo del Consejo.

我国认,更频繁地利用这种办法,无疑会增强安理会的预防作用。

La multiplicación de iniciativas en favor de la mujer, en particular de formación técnica, permitirá reforzar su capacidad de intervención.

由于发起实施了越来越多增进她们利益的行动,尤其是对她们进行技术培训,她们的能力得到进一步提高。

La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.

憎恨和煽动反对犹太社区、犹太人和宗教场所的行径增多,是可憎的且没有理由的。

La multiplicación de los conflictos regionales y nacionales provoca un aumento del número de refugiados y desplazados, en su mayoría mujeres y niños.

区域和国内冲突层出不穷,导致难民和流离失所者人数增加,其中大部分是妇女和儿童。

Preocupan especialmente la rápida multiplicación, en cuanto a variedad y accesibilidad, de las nuevas tecnologías, inclusive los medios de comunicación basados en la Internet.

现代技术的种类,包括以互联础的媒体迅速增加,利用这种技术的机会也大大增加,应引起特别关

La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.

对我们共同生存的威胁——无论其起源何——剧增是像任何战争灾祸可能呈现的那种不祥情景。

El tratamiento de aguas saladas y salobres, el drenaje y el riego, y la multiplicación de pozos forman parte de las principales esferas de intervención de los proyectos en las zonas más desérticas.

沙化比较严重的地区开展的一些大项目包括盐碱和咸水的处理、排水和灌溉以及更多地打井。

Cumpliendo con éxito este cometido, los participantes en el curso se convertirían en factores de multiplicación en la tarea de implantar la teleobservación como instrumento de crecimiento económico y social en los países en desarrollo.

通过成功实现这一目标,培训班参与者发挥倍数效应作用,努力遥感作经济和社会发展工具引入发展中国家。

El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es un hito histórico en la promoción del desarme y la no proliferación nucleares por cuanto restringe la multiplicación y el perfeccionamiento cualitativo de las armas nucleares.

《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)是限制核武器的扩散和质量改进从而促进核裁军和不扩散的一个历史丰碑。

La Sra. Matekane (Lesotho) afirma que debido a la multiplicación de actos terroristas en todo el mundo, la comunidad internacional debe aumentar sus esfuerzos y, ante todo, participar más en la lucha contra el terrorismo.

Matekane女士(莱索托)说,恐怖行在世界范围继续不断出现,国际社会应加重承诺,加强努力打击恐怖主义。

Conviene subrayar y deplorar la multiplicación de conflictos violentos, sobre todo en África, y la estela de desolación que dejan: pérdida de vidas humanas, desplazamiento masivo de la población, violación y depuración étnica, entre otras cosas.

这方面,必须意和谴责武装冲突数目不断增加,特别是在非洲,以及由此带来的破坏,包括生命损失、大规模流离失所、强奸和种族清洗。

La multiplicación de colonias por el Gobierno de Israel está estrechamente vinculada a la construcción del muro de Cisjordania, que ha dado lugar a la confiscación de tierras pertenecientes a palestinos y a la fragmentación de su territorio.

以色列政府增加定居点同它在外约旦建造隔离障碍有着密切的联系,其结果是导致对巴勒斯坦人的土地的没收和对他们的领土的分割。

La multiplicación de los incidentes violentos ocasionados por las condiciones jurídicamente imprecisas de expulsión, sobre todo la de grupos, en vuelos fletados y vuelos comerciales, justifican la necesidad de prestar especial atención a esta forma de recrudescencia del racismo.

由于驱逐条件、特别是用包机和民航实施群体驱逐的条件在法律上含糊不清,导致暴力事件成倍增加,也说明了必须特别关种族主义重新抬头这一形式。

Sin embargo, el resultado del análisis de estas consideraciones hoy día, frente a una multiplicación latente de las instalaciones nucleares en los próximos decenios y el posible aumento de los peligros de proliferación, produciría un entorno político más propicio para la creación de los ENM en el siglo XXI.

然而,面临核设施在今后几十年的潜在增加以及扩散危险的可能增大,平衡当今这些考虑因素的结果很可能会创造一个更加有利于在21世纪建立多边核方案的政治环境。

Algunas de las actividades han incluido la realización de pruebas de multiplicación de las semillas de arroz, que han dado como resultado un aumento de la productividad del 300% en algunos distritos y han reducido en un 95% las pérdidas de maíz después de la cosecha en los hogares.

其中有些活动包括复现稻种繁殖试验,这些试验已给一些地区带来了300%以上的收成,减少了家庭一级95%的收成后玉米损失。

Durante el último decenio, su Gobierno ha acogido con satisfacción la multiplicación de zonas libres de armas nucleares, que ha reducido la importancia de ese tipo de armas y ha limitado el alcance geográfico de su amenaza mediante la adhesión de los Estados poseedores de armas nucleares a los protocolos.

在过去十年期间,印度尼西亚政府欢迎成立越来越的无核武器区。 通过核武器国家加入各项议定书,这些无核武器区降低了这类武器的重要性,限制了这类武器所产生的危险的地域范围。

Menciona también el descubrimiento, hecho gracias a la multiplicación de las actividades de verificación del OIEA en la República Islámica del Irán y en la Jamahiriya Árabe Libia y a las confesiones del científico pakistaní Abdul Qadeer Khan, de un mercado negro extremadamente peligroso en el campo de la tecnología nuclear.

他还提及,经原子能机构在伊朗和利比亚加强核查活动及在巴斯坦学者阿卜杜勒·卡迪尔·汗供认下,侦破了一个极其危险的核技术黑市。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multiplicación 的西班牙语例句

用户正在搜索


闪烁, 闪烁不定, 闪烁的, 闪烁其词, 闪烁微光, 闪现, 闪锌矿, 闪耀, 闪在一旁, 闪长岩,

相似单词


multipartidismo, multiplano, múltiple, múltiplex, multiplicable, multiplicación, multiplicador, multiplicando, multiplicar, multiplicarse,

f.

1.增加,增增.
2.增殖,繁育:

la ~ de los seres 生物增殖.

3.【】乘法:

tajóla de ~ 乘法 表.

4.【机】(齿轮)传动比,传动系.
派生

近义词
proliferación

联想词
multiplicar增加;multiplicidad复合;proliferación增殖, 繁衍;exponencial】指,幂;propagación繁殖;multiplicando被乘;generalización普及;división分开,分裂;sustracción取出,去掉,扣除;intensificación集约化;aritmética算术;

Está efectuando una multiplicación.

他在做乘法

¿Te notas la multiplicación de los atracos en la zona?

你注意到这片抢劫案了么?

La multiplicación de las actividades no debe dar lugar sistemáticamente a una creación de puestos.

增加工作不应总是要设置职位。

Mi país considera que su multiplicación y mayor frecuencia fortalecerá indudablemente el papel preventivo del Consejo.

我国认为,更频繁利用这种办法,无疑会增强安理会预防作用。

La multiplicación de iniciativas en favor de la mujer, en particular de formación técnica, permitirá reforzar su capacidad de intervención.

由于发起实施了越来越增进她们利益行动,尤其是对她们进行技术培训,她们能力得到进一步提高。

La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.

憎恨和煽动反对犹太社、犹太人和宗教场所行径,是可憎且没有理由

La multiplicación de los conflictos regionales y nacionales provoca un aumento del número de refugiados y desplazados, en su mayoría mujeres y niños.

域和国内冲突层出不穷,导致难民和流离失所者人增加,其中大部分是妇女和儿童。

Preocupan especialmente la rápida multiplicación, en cuanto a variedad y accesibilidad, de las nuevas tecnologías, inclusive los medios de comunicación basados en la Internet.

现代技术种类,包括以互联网为基础媒体迅速增加,利用这种技术机会也大大增加,应引起特别关注。

La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.

对我们共同生存威胁——无论其起源为何——剧增是像任何战争灾祸可能呈现那种不祥情景。

El tratamiento de aguas saladas y salobres, el drenaje y el riego, y la multiplicación de pozos forman parte de las principales esferas de intervención de los proyectos en las zonas más desérticas.

沙化比较严重开展一些大项目包括盐碱和咸水处理、排水和灌溉以及打井。

Cumpliendo con éxito este cometido, los participantes en el curso se convertirían en factores de multiplicación en la tarea de implantar la teleobservación como instrumento de crecimiento económico y social en los países en desarrollo.

通过成功实现这一目标,培训班参与者发挥效应作用,努力遥感作为经济和社会发展工具引入发展中国家。

El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es un hito histórico en la promoción del desarme y la no proliferación nucleares por cuanto restringe la multiplicación y el perfeccionamiento cualitativo de las armas nucleares.

《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)是限制核武器扩散和质量改进从而促进核裁军和不扩散一个历史丰碑。

La Sra. Matekane (Lesotho) afirma que debido a la multiplicación de actos terroristas en todo el mundo, la comunidad internacional debe aumentar sus esfuerzos y, ante todo, participar más en la lucha contra el terrorismo.

Matekane女士(莱索托)说,恐怖行为在世界范围继续不断出现,国际社会应加重承诺,加强努力打击恐怖主义。

Conviene subrayar y deplorar la multiplicación de conflictos violentos, sobre todo en África, y la estela de desolación que dejan: pérdida de vidas humanas, desplazamiento masivo de la población, violación y depuración étnica, entre otras cosas.

这方面,必须注意和谴责武装冲突不断增加,特别是在非洲,以及由此带来破坏,包括生命损失、大规模流离失所、强奸和种族清洗。

La multiplicación de colonias por el Gobierno de Israel está estrechamente vinculada a la construcción del muro de Cisjordania, que ha dado lugar a la confiscación de tierras pertenecientes a palestinos y a la fragmentación de su territorio.

以色列政府增加定居点同它在外约旦建造隔离障碍有着密切联系,其结果是导致对巴勒斯坦人没收和对他们领土分割。

La multiplicación de los incidentes violentos ocasionados por las condiciones jurídicamente imprecisas de expulsión, sobre todo la de grupos, en vuelos fletados y vuelos comerciales, justifican la necesidad de prestar especial atención a esta forma de recrudescencia del racismo.

由于驱逐条件、特别是用包机和民航实施群体驱逐条件在法律上含糊不清,导致暴力事件增加,也说明了必须特别关注种族主义重新抬头这一形式。

Sin embargo, el resultado del análisis de estas consideraciones hoy día, frente a una multiplicación latente de las instalaciones nucleares en los próximos decenios y el posible aumento de los peligros de proliferación, produciría un entorno político más propicio para la creación de los ENM en el siglo XXI.

然而,面临核设施在今后几十年潜在增加以及扩散危险可能增大,平衡当今这些考虑因素结果很可能会创造一个更加有利于在21世纪建立边核方案政治环境。

Algunas de las actividades han incluido la realización de pruebas de multiplicación de las semillas de arroz, que han dado como resultado un aumento de la productividad del 300% en algunos distritos y han reducido en un 95% las pérdidas de maíz después de la cosecha en los hogares.

其中有些活动包括复现稻种繁殖试验,这些试验已给一些带来了300%以上收成,减少了家庭一级95%收成后玉米损失。

Durante el último decenio, su Gobierno ha acogido con satisfacción la multiplicación de zonas libres de armas nucleares, que ha reducido la importancia de ese tipo de armas y ha limitado el alcance geográfico de su amenaza mediante la adhesión de los Estados poseedores de armas nucleares a los protocolos.

在过去十年期间,印度尼西亚政府欢迎成立越来越无核武器。 通过核武器国家加入各项议定书,这些无核武器降低了这类武器重要性,限制了这类武器所产生危险域范围。

Menciona también el descubrimiento, hecho gracias a la multiplicación de las actividades de verificación del OIEA en la República Islámica del Irán y en la Jamahiriya Árabe Libia y a las confesiones del científico pakistaní Abdul Qadeer Khan, de un mercado negro extremadamente peligroso en el campo de la tecnología nuclear.

他还提及,经原子能机构在伊朗和利比亚加强核查活动及在巴基斯坦学者阿卜杜勒·卡迪尔·汗供认下,侦破了一个极其危险核技术黑市。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multiplicación 的西班牙语例句

用户正在搜索


伤了他的自尊心, 伤了腿, 伤脑筋, 伤脑筋的, 伤脑筋的问题, 伤气, 伤热, 伤身体, 伤生, 伤食,

相似单词


multipartidismo, multiplano, múltiple, múltiplex, multiplicable, multiplicación, multiplicador, multiplicando, multiplicar, multiplicarse,

f.

1.增加,增,倍增.
2.增殖,繁育:

la ~ de los seres 生物增殖.

3.【数】乘法:

tajóla de ~ 乘法 表.

4.【机】(齿轮)传动比,传动系数.
派生

近义词
proliferación

联想词
multiplicar增加;multiplicidad复合;proliferación增殖, 繁衍;exponencial【数】指数,幂;propagación繁殖;multiplicando被乘数;generalización普及;división分开,分裂;sustracción取出,去掉,扣除;intensificación集约化;aritmética算术;

Está efectuando una multiplicación.

他在做乘法

¿Te notas la multiplicación de los atracos en la zona?

你注意到这片抢劫案了么?

La multiplicación de las actividades no debe dar lugar sistemáticamente a una creación de puestos.

增加工作不应总是要设置职位。

Mi país considera que su multiplicación y mayor frecuencia fortalecerá indudablemente el papel preventivo del Consejo.

我国认为,更频繁地利用这种办法,无疑会增强安理会预防作用。

La multiplicación de iniciativas en favor de la mujer, en particular de formación técnica, permitirá reforzar su capacidad de intervención.

由于发起实施了越来越增进她们利益行动,尤其是对她们进行技术培训,她们能力得到进一步提高。

La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.

憎恨和煽动反对犹太社区、犹太人和宗教场所行径,是可憎且没有理由

La multiplicación de los conflictos regionales y nacionales provoca un aumento del número de refugiados y desplazados, en su mayoría mujeres y niños.

区域和国内冲突层出不穷,导致难民和流离失所者人数增加,其中大部分是妇女和儿童。

Preocupan especialmente la rápida multiplicación, en cuanto a variedad y accesibilidad, de las nuevas tecnologías, inclusive los medios de comunicación basados en la Internet.

现代技术种类,包括以互联网为基础媒体迅速增加,利用这种技术机会也大大增加,应引起特别关注。

La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.

对我们共同生存威胁——无论其起源为何——剧增是像任何战争灾祸可能呈现那种不祥情景。

El tratamiento de aguas saladas y salobres, el drenaje y el riego, y la multiplicación de pozos forman parte de las principales esferas de intervención de los proyectos en las zonas más desérticas.

沙化比较地区开展一些大项目包括盐碱和咸水处理、排水和灌溉以及打井。

Cumpliendo con éxito este cometido, los participantes en el curso se convertirían en factores de multiplicación en la tarea de implantar la teleobservación como instrumento de crecimiento económico y social en los países en desarrollo.

通过成功实现这一目标,培训班参与者发挥倍数效应作用,努力遥感作为经济和社会发展工具引入发展中国家。

El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es un hito histórico en la promoción del desarme y la no proliferación nucleares por cuanto restringe la multiplicación y el perfeccionamiento cualitativo de las armas nucleares.

《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)是限制核武器扩散和质量改进从而促进核裁军和不扩散一个历史丰碑。

La Sra. Matekane (Lesotho) afirma que debido a la multiplicación de actos terroristas en todo el mundo, la comunidad internacional debe aumentar sus esfuerzos y, ante todo, participar más en la lucha contra el terrorismo.

Matekane女士(莱索托)说,恐怖行为在世界范围继续不断出现,国际社会应加承诺,加强努力打击恐怖主义。

Conviene subrayar y deplorar la multiplicación de conflictos violentos, sobre todo en África, y la estela de desolación que dejan: pérdida de vidas humanas, desplazamiento masivo de la población, violación y depuración étnica, entre otras cosas.

这方面,必须注意和谴责武装冲突数目不断增加,特别是在非洲,以及由此带来破坏,包括生命损失、大规模流离失所、强奸和种族清洗。

La multiplicación de colonias por el Gobierno de Israel está estrechamente vinculada a la construcción del muro de Cisjordania, que ha dado lugar a la confiscación de tierras pertenecientes a palestinos y a la fragmentación de su territorio.

以色列政府增加定居点同它在外约旦建造隔离障碍有着密切联系,其结果是导致对巴勒斯坦人土地没收和对他们领土分割。

La multiplicación de los incidentes violentos ocasionados por las condiciones jurídicamente imprecisas de expulsión, sobre todo la de grupos, en vuelos fletados y vuelos comerciales, justifican la necesidad de prestar especial atención a esta forma de recrudescencia del racismo.

由于驱逐条件、特别是用包机和民航实施群体驱逐条件在法律上含糊不清,导致暴力事件成倍增加,也说明了必须特别关注种族主义新抬头这一形式。

Sin embargo, el resultado del análisis de estas consideraciones hoy día, frente a una multiplicación latente de las instalaciones nucleares en los próximos decenios y el posible aumento de los peligros de proliferación, produciría un entorno político más propicio para la creación de los ENM en el siglo XXI.

然而,面临核设施在今后几十年潜在增加以及扩散危险可能增大,平衡当今这些考虑因素结果很可能会创造一个更加有利于在21世纪建立边核方案政治环境。

Algunas de las actividades han incluido la realización de pruebas de multiplicación de las semillas de arroz, que han dado como resultado un aumento de la productividad del 300% en algunos distritos y han reducido en un 95% las pérdidas de maíz después de la cosecha en los hogares.

其中有些活动包括复现稻种繁殖试验,这些试验已给一些地区带来了300%以上收成,减少了家庭一级95%收成后玉米损失。

Durante el último decenio, su Gobierno ha acogido con satisfacción la multiplicación de zonas libres de armas nucleares, que ha reducido la importancia de ese tipo de armas y ha limitado el alcance geográfico de su amenaza mediante la adhesión de los Estados poseedores de armas nucleares a los protocolos.

在过去十年期间,印度尼西亚政府欢迎成立越来越无核武器区。 通过核武器国家加入各项议定书,这些无核武器区降低了这类武器,限制了这类武器所产生危险地域范围。

Menciona también el descubrimiento, hecho gracias a la multiplicación de las actividades de verificación del OIEA en la República Islámica del Irán y en la Jamahiriya Árabe Libia y a las confesiones del científico pakistaní Abdul Qadeer Khan, de un mercado negro extremadamente peligroso en el campo de la tecnología nuclear.

他还提及,经原子能机构在伊朗和利比亚加强核查活动及在巴基斯坦学者阿卜杜勒·卡迪尔·汗供认下,侦破了一个极其危险核技术黑市。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multiplicación 的西班牙语例句

用户正在搜索


伤员, , 商标, 商标注册, 商埠, 商场, 商船, 商店, 商店橱窗, 商定,

相似单词


multipartidismo, multiplano, múltiple, múltiplex, multiplicable, multiplicación, multiplicador, multiplicando, multiplicar, multiplicarse,

f.

1.多,倍.
2.殖,繁育:

la ~ de los seres 生物的殖.

3.【数】乘法:

tajóla de ~ 乘法 表.

4.【机】(齿轮的)传动比,传动系数.
派生

近义词
proliferación

联想词
multiplicar;multiplicidad复合;proliferación殖, 繁衍;exponencial【数】指数的,幂的;propagación繁殖;multiplicando被乘数;generalización普及;división分开,分裂;sustracción取出,去掉,扣除;intensificación集约化;aritmética算术;

Está efectuando una multiplicación.

他在做乘法

¿Te notas la multiplicación de los atracos en la zona?

你注意到这片抢劫案了么?

La multiplicación de las actividades no debe dar lugar sistemáticamente a una creación de puestos.

工作不应总是要设置

Mi país considera que su multiplicación y mayor frecuencia fortalecerá indudablemente el papel preventivo del Consejo.

国认为,更频繁地利用这种办法,无疑强安理会的预防作用。

La multiplicación de iniciativas en favor de la mujer, en particular de formación técnica, permitirá reforzar su capacidad de intervención.

由于发起实施了越来越多进她们利益的行动,尤是对她们进行技术培训,她们的能力得到进一步提高。

La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.

憎恨和煽动反对犹太社区、犹太人和宗教场所的行径,是可憎的且没有理由的。

La multiplicación de los conflictos regionales y nacionales provoca un aumento del número de refugiados y desplazados, en su mayoría mujeres y niños.

区域和国内冲突层出不穷,导致难民和流离失所者人数中大部分是妇女和儿童。

Preocupan especialmente la rápida multiplicación, en cuanto a variedad y accesibilidad, de las nuevas tecnologías, inclusive los medios de comunicación basados en la Internet.

现代技术的种类,包括以互联网为基础的媒体迅速,利用这种技术的机会也大大,应引起特别关注。

La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.

们共同生存的威胁——无论起源为何——是像任何战争灾祸可能呈现的那种不祥情景。

El tratamiento de aguas saladas y salobres, el drenaje y el riego, y la multiplicación de pozos forman parte de las principales esferas de intervención de los proyectos en las zonas más desérticas.

沙化比较严重的地区开展的一些大项目包括盐碱和咸水的处理、排水和灌溉以及更多地打井。

Cumpliendo con éxito este cometido, los participantes en el curso se convertirían en factores de multiplicación en la tarea de implantar la teleobservación como instrumento de crecimiento económico y social en los países en desarrollo.

通过成功实现这一目标,培训班参与者发挥倍数效应作用,努力遥感作为经济和社会发展工具引入发展中国家。

El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es un hito histórico en la promoción del desarme y la no proliferación nucleares por cuanto restringe la multiplicación y el perfeccionamiento cualitativo de las armas nucleares.

《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)是限制核武器的扩散和质量改进从而促进核裁军和不扩散的一个历史丰碑。

La Sra. Matekane (Lesotho) afirma que debido a la multiplicación de actos terroristas en todo el mundo, la comunidad internacional debe aumentar sus esfuerzos y, ante todo, participar más en la lucha contra el terrorismo.

Matekane女士(莱索托)说,恐怖行为在世界范围继续不断出现,国际社会应重承诺,强努力打击恐怖主义。

Conviene subrayar y deplorar la multiplicación de conflictos violentos, sobre todo en África, y la estela de desolación que dejan: pérdida de vidas humanas, desplazamiento masivo de la población, violación y depuración étnica, entre otras cosas.

这方面,必须注意和谴责武装冲突数目不断,特别是在非洲,以及由此带来的破坏,包括生命损失、大规模流离失所、强奸和种族清洗。

La multiplicación de colonias por el Gobierno de Israel está estrechamente vinculada a la construcción del muro de Cisjordania, que ha dado lugar a la confiscación de tierras pertenecientes a palestinos y a la fragmentación de su territorio.

以色列政府定居点同它在外约旦建造隔离障碍有着密切的联系,结果是导致对巴勒斯坦人的土地的没收和对他们的领土的分割。

La multiplicación de los incidentes violentos ocasionados por las condiciones jurídicamente imprecisas de expulsión, sobre todo la de grupos, en vuelos fletados y vuelos comerciales, justifican la necesidad de prestar especial atención a esta forma de recrudescencia del racismo.

由于驱逐条件、特别是用包机和民航实施群体驱逐的条件在法律上含糊不清,导致暴力事件成倍,也说明了必须特别关注种族主义重新抬头这一形式。

Sin embargo, el resultado del análisis de estas consideraciones hoy día, frente a una multiplicación latente de las instalaciones nucleares en los próximos decenios y el posible aumento de los peligros de proliferación, produciría un entorno político más propicio para la creación de los ENM en el siglo XXI.

然而,面临核设施在今后几十年的潜在以及扩散危险的可能大,平衡当今这些考虑因素的结果很可能会创造一个更有利于在21世纪建立多边核方案的政治环境。

Algunas de las actividades han incluido la realización de pruebas de multiplicación de las semillas de arroz, que han dado como resultado un aumento de la productividad del 300% en algunos distritos y han reducido en un 95% las pérdidas de maíz después de la cosecha en los hogares.

中有些活动包括复现稻种繁殖试验,这些试验已给一些地区带来了300%以上的收成,减少了家庭一级95%的收成后玉米损失。

Durante el último decenio, su Gobierno ha acogido con satisfacción la multiplicación de zonas libres de armas nucleares, que ha reducido la importancia de ese tipo de armas y ha limitado el alcance geográfico de su amenaza mediante la adhesión de los Estados poseedores de armas nucleares a los protocolos.

在过去十年期间,印度尼西亚政府欢迎成立越来越的无核武器区。 通过核武器国家入各项议定书,这些无核武器区降低了这类武器的重要性,限制了这类武器所产生的危险的地域范围。

Menciona también el descubrimiento, hecho gracias a la multiplicación de las actividades de verificación del OIEA en la República Islámica del Irán y en la Jamahiriya Árabe Libia y a las confesiones del científico pakistaní Abdul Qadeer Khan, de un mercado negro extremadamente peligroso en el campo de la tecnología nuclear.

他还提及,经原子能机构在伊朗和利比亚核查活动及在巴基斯坦学者阿卜杜勒·卡迪尔·汗供认下,侦破了一个极危险的核技术黑市。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 multiplicación 的西班牙语例句

用户正在搜索


商旅, 商品, 商品的, 商品交换, 商品经济, 商品粮, 商情, 商榷, 商人, 商数,

相似单词


multipartidismo, multiplano, múltiple, múltiplex, multiplicable, multiplicación, multiplicador, multiplicando, multiplicar, multiplicarse,

f.

1.增加,增多,倍增.
2.增殖,繁育:

la ~ de los seres 生物增殖.

3.【数】乘法:

tajóla de ~ 乘法 表.

4.【机】(齿轮)传动比,传动系数.
派生

近义词
proliferación

联想词
multiplicar增加;multiplicidad复合;proliferación增殖, 繁衍;exponencial【数】指数,幂;propagación繁殖;multiplicando被乘数;generalización普及;división分开,分裂;sustracción取出,去掉,扣除;intensificación集约化;aritmética算术;

Está efectuando una multiplicación.

他在做乘法

¿Te notas la multiplicación de los atracos en la zona?

你注意到这片抢劫案增多了么?

La multiplicación de las actividades no debe dar lugar sistemáticamente a una creación de puestos.

增加工作不应总是要设置职位。

Mi país considera que su multiplicación y mayor frecuencia fortalecerá indudablemente el papel preventivo del Consejo.

我国认为,更频繁地利用这种办法,无疑增强安理防作用。

La multiplicación de iniciativas en favor de la mujer, en particular de formación técnica, permitirá reforzar su capacidad de intervención.

由于发起实施了越来越多增进她们利益行动,尤其是对她们进行技术培训,她们能力得到进一步提高。

La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.

憎恨和煽动反对犹太社、犹太人和宗教场所行径增多,是可憎且没有理由

La multiplicación de los conflictos regionales y nacionales provoca un aumento del número de refugiados y desplazados, en su mayoría mujeres y niños.

和国内冲突层出不穷,导致难民和流离失所者人数增加,其中大部分是妇女和儿童。

Preocupan especialmente la rápida multiplicación, en cuanto a variedad y accesibilidad, de las nuevas tecnologías, inclusive los medios de comunicación basados en la Internet.

现代技术种类,包括以互联网为基础媒体迅速增加,利用这种技术也大大增加,应引起特别关注。

La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.

对我们共同生存威胁——无论其起源为何——剧增是像任何战争灾祸可能呈现那种不祥情景。

El tratamiento de aguas saladas y salobres, el drenaje y el riego, y la multiplicación de pozos forman parte de las principales esferas de intervención de los proyectos en las zonas más desérticas.

沙化比较严重开展一些大项目包括盐碱和咸水处理、排水和灌溉以及更多地打井。

Cumpliendo con éxito este cometido, los participantes en el curso se convertirían en factores de multiplicación en la tarea de implantar la teleobservación como instrumento de crecimiento económico y social en los países en desarrollo.

通过成功实现这一目标,培训班参与者发挥倍数效应作用,努力遥感作为经济和社发展工具引入发展中国家。

El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es un hito histórico en la promoción del desarme y la no proliferación nucleares por cuanto restringe la multiplicación y el perfeccionamiento cualitativo de las armas nucleares.

《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)是限制核武器扩散和质量改进从而促进核裁军和不扩散一个历史丰碑。

La Sra. Matekane (Lesotho) afirma que debido a la multiplicación de actos terroristas en todo el mundo, la comunidad internacional debe aumentar sus esfuerzos y, ante todo, participar más en la lucha contra el terrorismo.

Matekane女士(莱索托)说,恐怖行为在世界范围继续不断出现,国际社应加重承诺,加强努力打击恐怖主义。

Conviene subrayar y deplorar la multiplicación de conflictos violentos, sobre todo en África, y la estela de desolación que dejan: pérdida de vidas humanas, desplazamiento masivo de la población, violación y depuración étnica, entre otras cosas.

这方面,必须注意和谴责武装冲突数目不断增加,特别是在非洲,以及由此带来破坏,包括生命损失、大规模流离失所、强奸和种族清洗。

La multiplicación de colonias por el Gobierno de Israel está estrechamente vinculada a la construcción del muro de Cisjordania, que ha dado lugar a la confiscación de tierras pertenecientes a palestinos y a la fragmentación de su territorio.

以色列政府增加定居点同它在外约旦建造隔离障碍有着密切联系,其结果是导致对巴勒斯坦人土地没收和对他们领土分割。

La multiplicación de los incidentes violentos ocasionados por las condiciones jurídicamente imprecisas de expulsión, sobre todo la de grupos, en vuelos fletados y vuelos comerciales, justifican la necesidad de prestar especial atención a esta forma de recrudescencia del racismo.

由于驱逐条件、特别是用包机和民航实施群体驱逐条件在法律上含糊不清,导致暴力事件成倍增加,也说明了必须特别关注种族主义重新抬头这一形式。

Sin embargo, el resultado del análisis de estas consideraciones hoy día, frente a una multiplicación latente de las instalaciones nucleares en los próximos decenios y el posible aumento de los peligros de proliferación, produciría un entorno político más propicio para la creación de los ENM en el siglo XXI.

然而,面临核设施在今后几十年潜在增加以及扩散危险可能增大,平衡当今这些考虑因素结果很可能创造一个更加有利于在21世纪建立多边核方案政治环境。

Algunas de las actividades han incluido la realización de pruebas de multiplicación de las semillas de arroz, que han dado como resultado un aumento de la productividad del 300% en algunos distritos y han reducido en un 95% las pérdidas de maíz después de la cosecha en los hogares.

其中有些活动包括复现稻种繁殖试验,这些试验已给一些地带来了300%以上收成,减少了家庭一级95%收成后玉米损失。

Durante el último decenio, su Gobierno ha acogido con satisfacción la multiplicación de zonas libres de armas nucleares, que ha reducido la importancia de ese tipo de armas y ha limitado el alcance geográfico de su amenaza mediante la adhesión de los Estados poseedores de armas nucleares a los protocolos.

在过去十年期间,印度尼西亚政府欢迎成立越来越无核武器。 通过核武器国家加入各项议定书,这些无核武器降低了这类武器重要性,限制了这类武器所产生危险范围。

Menciona también el descubrimiento, hecho gracias a la multiplicación de las actividades de verificación del OIEA en la República Islámica del Irán y en la Jamahiriya Árabe Libia y a las confesiones del científico pakistaní Abdul Qadeer Khan, de un mercado negro extremadamente peligroso en el campo de la tecnología nuclear.

他还提及,经原子能机构在伊朗和利比亚加强核查活动及在巴基斯坦学者阿卜杜勒·卡迪尔·汗供认下,侦破了一个极其危险核技术黑市。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multiplicación 的西班牙语例句

用户正在搜索


晌午饭, , 赏赐, 赏罚, 赏罚分明, 赏封, 赏格, 赏光, 赏鉴, 赏金,

相似单词


multipartidismo, multiplano, múltiple, múltiplex, multiplicable, multiplicación, multiplicador, multiplicando, multiplicar, multiplicarse,

用户正在搜索


上层阶级的人, 上层社会, 上场, 上场门, 上朝, 上车, 上乘, 上传, 上船, 上床,

相似单词


multipartidismo, multiplano, múltiple, múltiplex, multiplicable, multiplicación, multiplicador, multiplicando, multiplicar, multiplicarse,

用户正在搜索


上官, 上光, 上轨道, 上行, 上行下效, 上好, 上颌, 上颌骨, 上呼吸道, 上火,

相似单词


multipartidismo, multiplano, múltiple, múltiplex, multiplicable, multiplicación, multiplicador, multiplicando, multiplicar, multiplicarse,

f.

1.增加,增多,倍增.
2.增殖,繁育:

la ~ de los seres 生物的增殖.

3.【数】乘法:

tajóla de ~ 乘法 表.

4.【机】(齿轮的)传动比,传动系数.
派生

近义词
proliferación

联想词
multiplicar增加;multiplicidad复合;proliferación增殖, 繁衍;exponencial【数】指数的,幂的;propagación繁殖;multiplicando被乘数;generalización普及;división分开,分裂;sustracción取出,去掉,扣除;intensificación集约化;aritmética算术;

Está efectuando una multiplicación.

他在做乘法

¿Te notas la multiplicación de los atracos en la zona?

你注意到这片抢劫案增多了么?

La multiplicación de las actividades no debe dar lugar sistemáticamente a una creación de puestos.

增加工作不应总是要设置职位。

Mi país considera que su multiplicación y mayor frecuencia fortalecerá indudablemente el papel preventivo del Consejo.

我国认为,更频繁地用这种办法,无疑会增强安理会的预防作用。

La multiplicación de iniciativas en favor de la mujer, en particular de formación técnica, permitirá reforzar su capacidad de intervención.

由于发起实施了越来越多增进她的行动,尤其是对她进行技术培训,她的能力得到进一步提高。

La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.

憎恨煽动反对犹太社区、犹太教场所的行径增多,是可憎的且没有理由的。

La multiplicación de los conflictos regionales y nacionales provoca un aumento del número de refugiados y desplazados, en su mayoría mujeres y niños.

区域国内冲突层出不穷,导致难民流离失所者数增加,其中大部分是妇女儿童。

Preocupan especialmente la rápida multiplicación, en cuanto a variedad y accesibilidad, de las nuevas tecnologías, inclusive los medios de comunicación basados en la Internet.

现代技术的种类,包括以互联网为基础的媒体迅速增加用这种技术的机会也大大增加,应引起特别关注。

La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.

对我共同生存的威胁——无论其起源为何——剧增是像任何战争灾祸可能呈现的那种不祥情景。

El tratamiento de aguas saladas y salobres, el drenaje y el riego, y la multiplicación de pozos forman parte de las principales esferas de intervención de los proyectos en las zonas más desérticas.

沙化比较严重的地区开展的一些大项目包括盐碱咸水的处理、排水灌溉以及更多地打井。

Cumpliendo con éxito este cometido, los participantes en el curso se convertirían en factores de multiplicación en la tarea de implantar la teleobservación como instrumento de crecimiento económico y social en los países en desarrollo.

通过成功实现这一目标,培训班参与者发挥倍数效应作用,努力遥感作为经济社会发展工具引入发展中国家。

El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es un hito histórico en la promoción del desarme y la no proliferación nucleares por cuanto restringe la multiplicación y el perfeccionamiento cualitativo de las armas nucleares.

《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)是限制核武器的扩散质量改进从而促进核裁军不扩散的一个历史丰碑。

La Sra. Matekane (Lesotho) afirma que debido a la multiplicación de actos terroristas en todo el mundo, la comunidad internacional debe aumentar sus esfuerzos y, ante todo, participar más en la lucha contra el terrorismo.

Matekane女士(莱索托)说,恐怖行为在世界范围继续不断出现,国际社会应加重承诺,加强努力打击恐怖主义。

Conviene subrayar y deplorar la multiplicación de conflictos violentos, sobre todo en África, y la estela de desolación que dejan: pérdida de vidas humanas, desplazamiento masivo de la población, violación y depuración étnica, entre otras cosas.

这方面,必须注意谴责武装冲突数目不断增加,特别是在非洲,以及由此带来的破坏,包括生命损失、大规模流离失所、强奸种族清洗。

La multiplicación de colonias por el Gobierno de Israel está estrechamente vinculada a la construcción del muro de Cisjordania, que ha dado lugar a la confiscación de tierras pertenecientes a palestinos y a la fragmentación de su territorio.

以色列政府增加定居点同它在外约旦建造隔离障碍有着密切的联系,其结果是导致对巴勒斯坦的土地的没收对他的领土的分割。

La multiplicación de los incidentes violentos ocasionados por las condiciones jurídicamente imprecisas de expulsión, sobre todo la de grupos, en vuelos fletados y vuelos comerciales, justifican la necesidad de prestar especial atención a esta forma de recrudescencia del racismo.

由于驱逐条件、特别是用包机民航实施群体驱逐的条件在法律上含糊不清,导致暴力事件成倍增加,也说明了必须特别关注种族主义重新抬头这一形式。

Sin embargo, el resultado del análisis de estas consideraciones hoy día, frente a una multiplicación latente de las instalaciones nucleares en los próximos decenios y el posible aumento de los peligros de proliferación, produciría un entorno político más propicio para la creación de los ENM en el siglo XXI.

然而,面临核设施在今后几十年的潜在增加以及扩散危险的可能增大,平衡当今这些考虑因素的结果很可能会创造一个更加有于在21世纪建立多边核方案的政治环境。

Algunas de las actividades han incluido la realización de pruebas de multiplicación de las semillas de arroz, que han dado como resultado un aumento de la productividad del 300% en algunos distritos y han reducido en un 95% las pérdidas de maíz después de la cosecha en los hogares.

其中有些活动包括复现稻种繁殖试验,这些试验已给一些地区带来了300%以上的收成,减少了家庭一级95%的收成后玉米损失。

Durante el último decenio, su Gobierno ha acogido con satisfacción la multiplicación de zonas libres de armas nucleares, que ha reducido la importancia de ese tipo de armas y ha limitado el alcance geográfico de su amenaza mediante la adhesión de los Estados poseedores de armas nucleares a los protocolos.

在过去十年期间,印度尼西亚政府欢迎成立越来越的无核武器区。 通过核武器国家加入各项议定书,这些无核武器区降低了这类武器的重要性,限制了这类武器所产生的危险的地域范围。

Menciona también el descubrimiento, hecho gracias a la multiplicación de las actividades de verificación del OIEA en la República Islámica del Irán y en la Jamahiriya Árabe Libia y a las confesiones del científico pakistaní Abdul Qadeer Khan, de un mercado negro extremadamente peligroso en el campo de la tecnología nuclear.

他还提及,经原子能机构在伊朗比亚加强核查活动及在巴基斯坦学者阿卜杜勒·卡迪尔·汗供认下,侦破了一个极其危险的核技术黑市。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 multiplicación 的西班牙语例句

用户正在搜索


上课, 上课的, 上空, 上口, 上款, 上蜡, 上来, 上了油的, 上流, 上流社会,

相似单词


multipartidismo, multiplano, múltiple, múltiplex, multiplicable, multiplicación, multiplicador, multiplicando, multiplicar, multiplicarse,

f.

1.增,增多,倍增.
2.增殖,繁育:

la ~ de los seres 生物的增殖.

3.【数】乘法:

tajóla de ~ 乘法 表.

4.【机】(齿轮的)传动比,传动系数.
派生

近义词
proliferación

联想词
multiplicar;multiplicidad复合;proliferación增殖, 繁衍;exponencial【数】指数的,幂的;propagación繁殖;multiplicando被乘数;generalización普及;división裂;sustracción取出,去掉,扣除;intensificación集约化;aritmética算术;

Está efectuando una multiplicación.

他在做乘法

¿Te notas la multiplicación de los atracos en la zona?

你注意到这片抢劫案增多了么?

La multiplicación de las actividades no debe dar lugar sistemáticamente a una creación de puestos.

工作不总是要设置职位。

Mi país considera que su multiplicación y mayor frecuencia fortalecerá indudablemente el papel preventivo del Consejo.

我国认为,更频繁地利用这种办法,无疑会增强安理会的预防作用。

La multiplicación de iniciativas en favor de la mujer, en particular de formación técnica, permitirá reforzar su capacidad de intervención.

由于发起实施了越来越多增进她们利益的行动,尤其是对她们进行技术培训,她们的能力得到进一步提高。

La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.

憎恨和煽动反对犹太社区、犹太人和宗教场所的行径增多,是可憎的且没有理由的。

La multiplicación de los conflictos regionales y nacionales provoca un aumento del número de refugiados y desplazados, en su mayoría mujeres y niños.

区域和国内冲突层出不穷,导致难民和流离失所者人数增,其中大部是妇女和儿童。

Preocupan especialmente la rápida multiplicación, en cuanto a variedad y accesibilidad, de las nuevas tecnologías, inclusive los medios de comunicación basados en la Internet.

现代技术的种类,包括以互联网为基础的媒体迅速,利用这种技术的机会也大大增起特别关注。

La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.

对我们共同生存的威胁——无论其起源为何——剧增是像任何战争灾祸可能呈现的那种不祥情景。

El tratamiento de aguas saladas y salobres, el drenaje y el riego, y la multiplicación de pozos forman parte de las principales esferas de intervención de los proyectos en las zonas más desérticas.

沙化比较严重的地区展的一些大项目包括盐碱和咸水的处理、排水和灌溉以及更多地打井。

Cumpliendo con éxito este cometido, los participantes en el curso se convertirían en factores de multiplicación en la tarea de implantar la teleobservación como instrumento de crecimiento económico y social en los países en desarrollo.

通过成功实现这一目标,培训班参与者发挥倍数作用,努力遥感作为经济和社会发展工具入发展中国家。

El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es un hito histórico en la promoción del desarme y la no proliferación nucleares por cuanto restringe la multiplicación y el perfeccionamiento cualitativo de las armas nucleares.

《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)是限制核武器的扩散和质量改进从而促进核裁军和不扩散的一个历史丰碑。

La Sra. Matekane (Lesotho) afirma que debido a la multiplicación de actos terroristas en todo el mundo, la comunidad internacional debe aumentar sus esfuerzos y, ante todo, participar más en la lucha contra el terrorismo.

Matekane女士(莱索托)说,恐怖行为在世界范围继续不断出现,国际社会重承诺,强努力打击恐怖主义。

Conviene subrayar y deplorar la multiplicación de conflictos violentos, sobre todo en África, y la estela de desolación que dejan: pérdida de vidas humanas, desplazamiento masivo de la población, violación y depuración étnica, entre otras cosas.

这方面,必须注意和谴责武装冲突数目不断,特别是在非洲,以及由此带来的破坏,包括生命损失、大规模流离失所、强奸和种族清洗。

La multiplicación de colonias por el Gobierno de Israel está estrechamente vinculada a la construcción del muro de Cisjordania, que ha dado lugar a la confiscación de tierras pertenecientes a palestinos y a la fragmentación de su territorio.

以色列政府定居点同它在外约旦建造隔离障碍有着密切的联系,其结果是导致对巴勒斯坦人的土地的没收和对他们的领土的割。

La multiplicación de los incidentes violentos ocasionados por las condiciones jurídicamente imprecisas de expulsión, sobre todo la de grupos, en vuelos fletados y vuelos comerciales, justifican la necesidad de prestar especial atención a esta forma de recrudescencia del racismo.

由于驱逐条件、特别是用包机和民航实施群体驱逐的条件在法律上含糊不清,导致暴力事件成倍增,也说明了必须特别关注种族主义重新抬头这一形式。

Sin embargo, el resultado del análisis de estas consideraciones hoy día, frente a una multiplicación latente de las instalaciones nucleares en los próximos decenios y el posible aumento de los peligros de proliferación, produciría un entorno político más propicio para la creación de los ENM en el siglo XXI.

然而,面临核设施在今后几十年的潜在以及扩散危险的可能增大,平衡当今这些考虑因素的结果很可能会创造一个更有利于在21世纪建立多边核方案的政治环境。

Algunas de las actividades han incluido la realización de pruebas de multiplicación de las semillas de arroz, que han dado como resultado un aumento de la productividad del 300% en algunos distritos y han reducido en un 95% las pérdidas de maíz después de la cosecha en los hogares.

其中有些活动包括复现稻种繁殖试验,这些试验已给一些地区带来了300%以上的收成,减少了家庭一级95%的收成后玉米损失。

Durante el último decenio, su Gobierno ha acogido con satisfacción la multiplicación de zonas libres de armas nucleares, que ha reducido la importancia de ese tipo de armas y ha limitado el alcance geográfico de su amenaza mediante la adhesión de los Estados poseedores de armas nucleares a los protocolos.

在过去十年期间,印度尼西亚政府欢迎成立越来越的无核武器区。 通过核武器国家入各项议定书,这些无核武器区降低了这类武器的重要性,限制了这类武器所产生的危险的地域范围。

Menciona también el descubrimiento, hecho gracias a la multiplicación de las actividades de verificación del OIEA en la República Islámica del Irán y en la Jamahiriya Árabe Libia y a las confesiones del científico pakistaní Abdul Qadeer Khan, de un mercado negro extremadamente peligroso en el campo de la tecnología nuclear.

他还提及,经原子能机构在伊朗和利比亚核查活动及在巴基斯坦学者阿卜杜勒·卡迪尔·汗供认下,侦破了一个极其危险的核技术黑市。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multiplicación 的西班牙语例句

用户正在搜索


上年, 上年纪, 上盘, 上皮, 上品, 上坡, 上坡路, 上铺, 上漆, 上漆的,

相似单词


multipartidismo, multiplano, múltiple, múltiplex, multiplicable, multiplicación, multiplicador, multiplicando, multiplicar, multiplicarse,

f.

1.增加,增多,倍增.
2.增殖,繁育:

la ~ de los seres 生物增殖.

3.【数】乘法:

tajóla de ~ 乘法 表.

4.【机】(齿轮)传动比,传动系数.
派生

近义词
proliferación

联想词
multiplicar增加;multiplicidad复合;proliferación增殖, 繁衍;exponencial【数】指数,幂;propagación繁殖;multiplicando被乘数;generalización普及;división分开,分裂;sustracción取出,去掉,扣除;intensificación集约化;aritmética算术;

Está efectuando una multiplicación.

他在做乘法

¿Te notas la multiplicación de los atracos en la zona?

你注意到这片抢劫案增多了么?

La multiplicación de las actividades no debe dar lugar sistemáticamente a una creación de puestos.

增加工作不应总是要设置职位。

Mi país considera que su multiplicación y mayor frecuencia fortalecerá indudablemente el papel preventivo del Consejo.

我国认为,更频繁地利用这种办法,无疑增强安预防作用。

La multiplicación de iniciativas en favor de la mujer, en particular de formación técnica, permitirá reforzar su capacidad de intervención.

由于发起实施了越来越多增进她们利益行动,尤其是对她们进行技术培训,她们能力得到进一步提高。

La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.

憎恨煽动反对犹太社、犹太人宗教场所行径增多,是可憎且没有

La multiplicación de los conflictos regionales y nacionales provoca un aumento del número de refugiados y desplazados, en su mayoría mujeres y niños.

国内冲突层出不穷,导致难民流离失所者人数增加,其中大部分是妇女儿童。

Preocupan especialmente la rápida multiplicación, en cuanto a variedad y accesibilidad, de las nuevas tecnologías, inclusive los medios de comunicación basados en la Internet.

现代技术种类,包括以互联网为基础媒体迅速增加,利用这种技术也大大增加,应引起特别关注。

La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.

对我们共同生存威胁——无论其起源为何——剧增是像任何战争灾祸可能呈现那种不祥情景。

El tratamiento de aguas saladas y salobres, el drenaje y el riego, y la multiplicación de pozos forman parte de las principales esferas de intervención de los proyectos en las zonas más desérticas.

沙化比较严重开展一些大项目包括盐碱咸水、排水灌溉以及更多地打井。

Cumpliendo con éxito este cometido, los participantes en el curso se convertirían en factores de multiplicación en la tarea de implantar la teleobservación como instrumento de crecimiento económico y social en los países en desarrollo.

通过成功实现这一目标,培训班参与者发挥倍数效应作用,努力遥感作为经济发展工具引入发展中国家。

El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es un hito histórico en la promoción del desarme y la no proliferación nucleares por cuanto restringe la multiplicación y el perfeccionamiento cualitativo de las armas nucleares.

《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)是限制核武器扩散质量改进从而促进核裁军不扩散一个历史丰碑。

La Sra. Matekane (Lesotho) afirma que debido a la multiplicación de actos terroristas en todo el mundo, la comunidad internacional debe aumentar sus esfuerzos y, ante todo, participar más en la lucha contra el terrorismo.

Matekane女士(莱索托)说,恐怖行为在世界范围继续不断出现,国际社应加重承诺,加强努力打击恐怖主义。

Conviene subrayar y deplorar la multiplicación de conflictos violentos, sobre todo en África, y la estela de desolación que dejan: pérdida de vidas humanas, desplazamiento masivo de la población, violación y depuración étnica, entre otras cosas.

这方面,必须注意谴责武装冲突数目不断增加,特别是在非洲,以及由此带来破坏,包括生命损失、大规模流离失所、强奸种族清洗。

La multiplicación de colonias por el Gobierno de Israel está estrechamente vinculada a la construcción del muro de Cisjordania, que ha dado lugar a la confiscación de tierras pertenecientes a palestinos y a la fragmentación de su territorio.

以色列政府增加定居点同它在外约旦建造隔离障碍有着密切联系,其结果是导致对巴勒斯坦人土地没收对他们领土分割。

La multiplicación de los incidentes violentos ocasionados por las condiciones jurídicamente imprecisas de expulsión, sobre todo la de grupos, en vuelos fletados y vuelos comerciales, justifican la necesidad de prestar especial atención a esta forma de recrudescencia del racismo.

由于驱逐条件、特别是用包机民航实施群体驱逐条件在法律上含糊不清,导致暴力事件成倍增加,也说明了必须特别关注种族主义重新抬头这一形式。

Sin embargo, el resultado del análisis de estas consideraciones hoy día, frente a una multiplicación latente de las instalaciones nucleares en los próximos decenios y el posible aumento de los peligros de proliferación, produciría un entorno político más propicio para la creación de los ENM en el siglo XXI.

然而,面临核设施在今后几十年潜在增加以及扩散危险可能增大,平衡当今这些考虑因素结果很可能创造一个更加有利于在21世纪建立多边核方案政治环境。

Algunas de las actividades han incluido la realización de pruebas de multiplicación de las semillas de arroz, que han dado como resultado un aumento de la productividad del 300% en algunos distritos y han reducido en un 95% las pérdidas de maíz después de la cosecha en los hogares.

其中有些活动包括复现稻种繁殖试验,这些试验已给一些地带来了300%以上收成,减少了家庭一级95%收成后玉米损失。

Durante el último decenio, su Gobierno ha acogido con satisfacción la multiplicación de zonas libres de armas nucleares, que ha reducido la importancia de ese tipo de armas y ha limitado el alcance geográfico de su amenaza mediante la adhesión de los Estados poseedores de armas nucleares a los protocolos.

在过去十年期间,印度尼西亚政府欢迎成立越来越无核武器。 通过核武器国家加入各项议定书,这些无核武器降低了这类武器重要性,限制了这类武器所产生危险范围。

Menciona también el descubrimiento, hecho gracias a la multiplicación de las actividades de verificación del OIEA en la República Islámica del Irán y en la Jamahiriya Árabe Libia y a las confesiones del científico pakistaní Abdul Qadeer Khan, de un mercado negro extremadamente peligroso en el campo de la tecnología nuclear.

他还提及,经原子能机构在伊朗利比亚加强核查活动及在巴基斯坦学者阿卜杜勒·卡迪尔·汗供认下,侦破了一个极其危险核技术黑市。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multiplicación 的西班牙语例句

用户正在搜索


上升的, 上升趋势, 上声, 上石膏, 上士, 上市, 上市公司, 上手, 上手铐, 上书,

相似单词


multipartidismo, multiplano, múltiple, múltiplex, multiplicable, multiplicación, multiplicador, multiplicando, multiplicar, multiplicarse,

f.

1.增加,增多,倍增.
2.增殖,繁育:

la ~ de los seres 生物的增殖.

3.【数】乘法:

tajóla de ~ 乘法 表.

4.【机】(齿轮的)传动比,传动系数.
派生

近义词
proliferación

想词
multiplicar增加;multiplicidad复合;proliferación增殖, 繁衍;exponencial【数】指数的,幂的;propagación繁殖;multiplicando被乘数;generalización普及;división分开,分裂;sustracción取出,去掉,扣除;intensificación集约化;aritmética算术;

Está efectuando una multiplicación.

他在做乘法

¿Te notas la multiplicación de los atracos en la zona?

你注片抢劫案增多了么?

La multiplicación de las actividades no debe dar lugar sistemáticamente a una creación de puestos.

增加工作不应总是要设置职位。

Mi país considera que su multiplicación y mayor frecuencia fortalecerá indudablemente el papel preventivo del Consejo.

我国认为,更频繁地利用种办法,无疑会增强安理会的预防作用。

La multiplicación de iniciativas en favor de la mujer, en particular de formación técnica, permitirá reforzar su capacidad de intervención.

由于发起实施了越来越多增进她们利益的行动,尤其是对她们进行技术培训,她们的能力进一步提高。

La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.

憎恨和煽动反对犹太社区、犹太人和宗教场所的行径增多,是可憎的且没有理由的。

La multiplicación de los conflictos regionales y nacionales provoca un aumento del número de refugiados y desplazados, en su mayoría mujeres y niños.

区域和国内冲突层出不穷,导致难民和流离失所者人数增加,其中大部分是妇女和儿童。

Preocupan especialmente la rápida multiplicación, en cuanto a variedad y accesibilidad, de las nuevas tecnologías, inclusive los medios de comunicación basados en la Internet.

现代技术的种类,包括网为基础的媒体迅速增加,利用种技术的机会也大大增加,应引起特别关注。

La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.

对我们共同生存的威胁——无论其起源为何——剧增是像任何战争灾祸可能呈现的那种不祥情景。

El tratamiento de aguas saladas y salobres, el drenaje y el riego, y la multiplicación de pozos forman parte de las principales esferas de intervención de los proyectos en las zonas más desérticas.

沙化比较严重的地区开展的一些大项目包括盐碱和咸水的处理、排水和灌溉更多地打井。

Cumpliendo con éxito este cometido, los participantes en el curso se convertirían en factores de multiplicación en la tarea de implantar la teleobservación como instrumento de crecimiento económico y social en los países en desarrollo.

通过成功实现一目标,培训班参与者发挥倍数效应作用,努力遥感作为经济和社会发展工具引入发展中国家。

El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es un hito histórico en la promoción del desarme y la no proliferación nucleares por cuanto restringe la multiplicación y el perfeccionamiento cualitativo de las armas nucleares.

《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)是限制核武器的扩散和质量改进从而促进核裁军和不扩散的一个历史丰碑。

La Sra. Matekane (Lesotho) afirma que debido a la multiplicación de actos terroristas en todo el mundo, la comunidad internacional debe aumentar sus esfuerzos y, ante todo, participar más en la lucha contra el terrorismo.

Matekane女士(莱索托)说,恐怖行为在世界范围继续不断出现,国际社会应加重承诺,加强努力打击恐怖主义。

Conviene subrayar y deplorar la multiplicación de conflictos violentos, sobre todo en África, y la estela de desolación que dejan: pérdida de vidas humanas, desplazamiento masivo de la población, violación y depuración étnica, entre otras cosas.

方面,必须注和谴责武装冲突数目不断增加,特别是在非洲,及由此带来的破坏,包括生命损失、大规模流离失所、强奸和种族清洗。

La multiplicación de colonias por el Gobierno de Israel está estrechamente vinculada a la construcción del muro de Cisjordania, que ha dado lugar a la confiscación de tierras pertenecientes a palestinos y a la fragmentación de su territorio.

色列政府增加定居点同它在外约旦建造隔离障碍有着密切的系,其结果是导致对巴勒斯坦人的土地的没收和对他们的领土的分割。

La multiplicación de los incidentes violentos ocasionados por las condiciones jurídicamente imprecisas de expulsión, sobre todo la de grupos, en vuelos fletados y vuelos comerciales, justifican la necesidad de prestar especial atención a esta forma de recrudescencia del racismo.

由于驱逐条件、特别是用包机和民航实施群体驱逐的条件在法律上含糊不清,导致暴力事件成倍增加,也说明了必须特别关注种族主义重新抬头一形式。

Sin embargo, el resultado del análisis de estas consideraciones hoy día, frente a una multiplicación latente de las instalaciones nucleares en los próximos decenios y el posible aumento de los peligros de proliferación, produciría un entorno político más propicio para la creación de los ENM en el siglo XXI.

然而,面临核设施在今后几十年的潜在增加及扩散危险的可能增大,平衡当今些考虑因素的结果很可能会创造一个更加有利于在21世纪建立多边核方案的政治环境。

Algunas de las actividades han incluido la realización de pruebas de multiplicación de las semillas de arroz, que han dado como resultado un aumento de la productividad del 300% en algunos distritos y han reducido en un 95% las pérdidas de maíz después de la cosecha en los hogares.

其中有些活动包括复现稻种繁殖试验,些试验已给一些地区带来了300%上的收成,减少了家庭一级95%的收成后玉米损失。

Durante el último decenio, su Gobierno ha acogido con satisfacción la multiplicación de zonas libres de armas nucleares, que ha reducido la importancia de ese tipo de armas y ha limitado el alcance geográfico de su amenaza mediante la adhesión de los Estados poseedores de armas nucleares a los protocolos.

在过去十年期间,印度尼西亚政府欢迎成立越来越的无核武器区。 通过核武器国家加入各项议定书,些无核武器区降低了类武器的重要性,限制了类武器所产生的危险的地域范围。

Menciona también el descubrimiento, hecho gracias a la multiplicación de las actividades de verificación del OIEA en la República Islámica del Irán y en la Jamahiriya Árabe Libia y a las confesiones del científico pakistaní Abdul Qadeer Khan, de un mercado negro extremadamente peligroso en el campo de la tecnología nuclear.

他还提及,经原子能机构在伊朗和利比亚加强核查活动及在巴基斯坦学者阿卜杜勒·卡迪尔·汗供认下,侦破了一个极其危险的核技术黑市。

声明:上例句、词性分类均由网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multiplicación 的西班牙语例句

用户正在搜索


上台, 上膛, 上体, 上天, 上头, 上吐下泻, 上尉, 上尉或船长的职务, 上文, 上午,

相似单词


multipartidismo, multiplano, múltiple, múltiplex, multiplicable, multiplicación, multiplicador, multiplicando, multiplicar, multiplicarse,

f.

1.增加,增多,倍增.
2.增殖,繁育:

la ~ de los seres 生物增殖.

3.【数】乘法:

tajóla de ~ 乘法 表.

4.【机】(齿轮)传动比,传动系数.
派生

近义词
proliferación

联想词
multiplicar增加;multiplicidad复合;proliferación增殖, 繁衍;exponencial【数】指数,幂;propagación繁殖;multiplicando被乘数;generalización普及;división分开,分裂;sustracción取出,去掉,扣除;intensificación集约化;aritmética算术;

Está efectuando una multiplicación.

他在做乘法

¿Te notas la multiplicación de los atracos en la zona?

你注意到这片抢劫案增多了么?

La multiplicación de las actividades no debe dar lugar sistemáticamente a una creación de puestos.

增加工作不应总是要设置职位。

Mi país considera que su multiplicación y mayor frecuencia fortalecerá indudablemente el papel preventivo del Consejo.

我国认为,更频繁地利用这种办法,无疑会增强安理会预防作用。

La multiplicación de iniciativas en favor de la mujer, en particular de formación técnica, permitirá reforzar su capacidad de intervención.

起实施了越来越多增进她们利益行动,尤其是对她们进行技术培训,她们能力得到进一步提高。

La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.

憎恨和煽动反对犹太社区、犹太人和宗教场所行径增多,是可憎有理

La multiplicación de los conflictos regionales y nacionales provoca un aumento del número de refugiados y desplazados, en su mayoría mujeres y niños.

区域和国内冲突层出不穷,导致难民和流离失所者人数增加,其中大部分是妇女和儿童。

Preocupan especialmente la rápida multiplicación, en cuanto a variedad y accesibilidad, de las nuevas tecnologías, inclusive los medios de comunicación basados en la Internet.

现代技术种类,包括以互联网为基础媒体迅速增加,利用这种技术机会也大大增加,应引起特别关注。

La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.

对我们共同生存威胁——无论其起源为何——剧增是像任何战争灾祸可能呈现那种不祥情景。

El tratamiento de aguas saladas y salobres, el drenaje y el riego, y la multiplicación de pozos forman parte de las principales esferas de intervención de los proyectos en las zonas más desérticas.

沙化比较严重地区开展一些大项目包括盐碱和咸水处理、排水和灌溉以及更多地打井。

Cumpliendo con éxito este cometido, los participantes en el curso se convertirían en factores de multiplicación en la tarea de implantar la teleobservación como instrumento de crecimiento económico y social en los países en desarrollo.

通过成功实现这一目标,培训班参与者倍数效应作用,努力遥感作为经济和社会展工具引入展中国家。

El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es un hito histórico en la promoción del desarme y la no proliferación nucleares por cuanto restringe la multiplicación y el perfeccionamiento cualitativo de las armas nucleares.

《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)是限制核武器扩散和质量改进从而促进核裁军和不扩散一个历史丰碑。

La Sra. Matekane (Lesotho) afirma que debido a la multiplicación de actos terroristas en todo el mundo, la comunidad internacional debe aumentar sus esfuerzos y, ante todo, participar más en la lucha contra el terrorismo.

Matekane女士(莱索托)说,恐怖行为在世界范围继续不断出现,国际社会应加重承诺,加强努力打击恐怖主义。

Conviene subrayar y deplorar la multiplicación de conflictos violentos, sobre todo en África, y la estela de desolación que dejan: pérdida de vidas humanas, desplazamiento masivo de la población, violación y depuración étnica, entre otras cosas.

这方面,必须注意和谴责武装冲突数目不断增加,特别是在非洲,以及此带来破坏,包括生命损失、大规模流离失所、强奸和种族清洗。

La multiplicación de colonias por el Gobierno de Israel está estrechamente vinculada a la construcción del muro de Cisjordania, que ha dado lugar a la confiscación de tierras pertenecientes a palestinos y a la fragmentación de su territorio.

以色列政府增加定居点同它在外约旦建造隔离障碍有着密切联系,其结果是导致对巴勒斯坦人土地收和对他们领土分割。

La multiplicación de los incidentes violentos ocasionados por las condiciones jurídicamente imprecisas de expulsión, sobre todo la de grupos, en vuelos fletados y vuelos comerciales, justifican la necesidad de prestar especial atención a esta forma de recrudescencia del racismo.

驱逐条件、特别是用包机和民航实施群体驱逐条件在法律上含糊不清,导致暴力事件成倍增加,也说明了必须特别关注种族主义重新抬头这一形式。

Sin embargo, el resultado del análisis de estas consideraciones hoy día, frente a una multiplicación latente de las instalaciones nucleares en los próximos decenios y el posible aumento de los peligros de proliferación, produciría un entorno político más propicio para la creación de los ENM en el siglo XXI.

然而,面临核设施在今后几十年潜在增加以及扩散危险可能增大,平衡当今这些考虑因素结果很可能会创造一个更加有利在21世纪建立多边核方案政治环境。

Algunas de las actividades han incluido la realización de pruebas de multiplicación de las semillas de arroz, que han dado como resultado un aumento de la productividad del 300% en algunos distritos y han reducido en un 95% las pérdidas de maíz después de la cosecha en los hogares.

其中有些活动包括复现稻种繁殖试验,这些试验已给一些地区带来了300%以上收成,减少了家庭一级95%收成后玉米损失。

Durante el último decenio, su Gobierno ha acogido con satisfacción la multiplicación de zonas libres de armas nucleares, que ha reducido la importancia de ese tipo de armas y ha limitado el alcance geográfico de su amenaza mediante la adhesión de los Estados poseedores de armas nucleares a los protocolos.

在过去十年期间,印度尼西亚政府欢迎成立越来越无核武器区。 通过核武器国家加入各项议定书,这些无核武器区降低了这类武器重要性,限制了这类武器所产生危险地域范围。

Menciona también el descubrimiento, hecho gracias a la multiplicación de las actividades de verificación del OIEA en la República Islámica del Irán y en la Jamahiriya Árabe Libia y a las confesiones del científico pakistaní Abdul Qadeer Khan, de un mercado negro extremadamente peligroso en el campo de la tecnología nuclear.

他还提及,经原子能机构在伊朗和利比亚加强核查活动及在巴基斯坦学者阿卜杜勒·卡迪尔·汗供认下,侦破了一个极其危险核技术黑市。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multiplicación 的西班牙语例句

用户正在搜索


上校, 上鞋, 上鞋底, 上刑, 上锈, 上旋, 上学, 上旬, 上压力, 上颜色,

相似单词


multipartidismo, multiplano, múltiple, múltiplex, multiplicable, multiplicación, multiplicador, multiplicando, multiplicar, multiplicarse,