西语助手
  • 关闭
多元文化
助记
multi-(多)+ cultura(f. 文化)+ -al(形容词后缀,表关系等)
词根
cult- 耕种,培养

Para evitar estas situaciones, hace falta una educación multicultural e intercultural a la vez.

为了避免此类情况,必须开展文化和跨文化教育。

Esto es de especial importancia para un país multicultural como el nuestro.

它对象我国这样一个多文化国家有特别重要意义。

Proseguirá asimismo ampliando sus programas de salud y promoviendo los programas de alfabetización multicultural y multilingüe.

政府还将继续扩大健康方案,推动多元文化和多语种教育项目。

El Departamento de Inmigración y Asuntos Multiculturales e Indígenas acepta ese tipo de pruebas sin más problemas.

司法上确定证据获得移民、多元文化和土著事务部未进一步质问就接受。

Aumentará la rendición de cuentas y la transparencia de ese órgano, así como su carácter multicultural y multidimensional.

这将加强该机构责任感,提高其透明度,并且增强其多文化和多层面特征。

El aumento de la conciencia multicultural se consideró esencial en la promoción de la inclusión y la habilitación.

会上认为,提高文化意识是促进包容性和授权所必不可少

Un proyecto lanzado por el Instituto Multicultural para la Participación Política ofrece cursos a las mujeres de minorías étnicas con ambiciones políticas.

参政问题文化研究所发起一项活动为具有政治抱负少数民族妇女开办了一些培训课程。

Participó igualmente en un curso internacional de especialistas dirigido a las fuerzas de policía sobre la actividad policial en las sociedades multiculturales.

它还参与了一个为警方组织关于“多元文化社会中治安管理”专家课程

La Ley de enseñanza secundaria indica expresamente que una de las suposiciones implícitas en la enseñanza es que los estudiantes crecen en una sociedad multicultural.

《中学教育法》具体规定,教育基本假设之一是学生在多元文化社会中成长

La República de Kazajstán es un Estado multiétnico y multicultural, en el que coexisten unos 130 grupos étnicos, 45 confesiones religiosas y numerosos grupos etnoculturales y lingüísticos.

斯坦共和国是一个多民族和文化国家有130多个民族、45个宗教派别和大量种族、文化和语言群体共同生活在斯坦境内。

Señaló que, ante un mundo en proceso de globalización, no hay un tema más importante que aquel de preparar las condiciones para convivir en una sociedad multicultural.

他说,面对全球化世界重要任务莫过于作好准备居住在一个多文化社会里

Debe indicarse que los esfuerzos deberán ser mayores y con especial atención en aquellos grupos más desfavorecidos y teniendo en cuenta la realidad multicultural que caracteriza al país.

需要强调,应加强努力和特别注意处境不利群体,考虑到本国多元文化现实状况。

Durante el mandato de la Misión, su personal participó activamente en grupos de trabajo temáticos de las Naciones Unidas, por ejemplo sobre la justicia y las cuestiones multiculturales.

联危核查团工作人员在整个核查任务期间,积极参加联合国专题工作组,如关于司法和多元文化问题工作组

Esto contribuiría a la rendición de cuentas y la transparencia del Consejo, fomentaría su carácter multicultural y multidimensional y lo haría más representativo del mundo en el que vivimos.

这将增强安理会问责制和透明度,加强其多文化和多层面特征,使它更能代表我们所生活世界。

El objetivo principal de ambos estudios fue comprender los factores de protección y riesgo asociados con el trabajo infantil en las comunidades indígenas desde una perspectiva de género y multicultural.

另一项在哥斯达黎加进行(在布伦卡地区三个社区,即博鲁卡、布里布里和恩加贝)

Trasladarla de una sociedad multicultural positiva a una sociedad bicultural con experiencias racistas recientes sería "sumamente cruel", y las consecuencias se verían agravadas por la "incapacidad económica" de su familia.

将她从一个积极文化社会迁到一个最近发生过种族主义事件二元文化社会,将“极其残酷”;这些影响加上她家庭“经济上被削弱”,无异于雪上加霜。

El tratamiento de las diferencias en una sociedad multicultural es también un tema explícito entre los objetivos por lograr con la enseñanza secundaria básica (alumnado de 12 a 15 años).

处理多元文化社会差异也是为基础阶段中等教育(12-15岁)要实现主要目标设定一个明确主题。

Se decidió estimular no sólo el desarrollo de una política multicultural en materia de personal, sino también la amplitud de criterio de los empleadores en la gestión de la diversidad.

决定不仅刺激多元文化人事政策,而且还致力于雇主方面广泛多样管理。

Estos retos son aún mayores si se considera que las políticas públicas deben adecuarse de tal manera para mejorar la equidad entre hombres y mujeres así como responder a la realidad multicultural del país.

要是考虑到公共政策必须改进男女平等状况和配合本国多元文化现实状况,这些挑战就更加严峻。

La Ministra de Inmigración y Asuntos Multiculturales e Indígenas tiene ahora facultades discrecionales y no delegables para tomar disposiciones alternativas relativas a la detención de una persona y el régimen que se le aplicará.

移民和文化及土著事务部如今具有一项不可授予他人非强制性权力,指定个人其他拘禁办法和适用于该人条件。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multicultural 的西班牙语例句

用户正在搜索


zampa, zampabodigos, zampabollos, zampalimosnas, zampapalo, zampar, zampatortas, zampaxúchitl, zampeado, zampear,

相似单词


multicopia, multicopiado, multicopiadora, multicopiar, multicopista, multicultural, multidimensional, multidisciplinar, multidisciplinario, multiétnico,
多元文化
助记
multi-(多)+ cultura(f. 文化)+ -al(形容词后系等)
词根
cult- 耕种,培养

Para evitar estas situaciones, hace falta una educación multicultural e intercultural a la vez.

为了避免此类情况,必须开展文化跨文化教育。

Esto es de especial importancia para un país multicultural como el nuestro.

它对象我国这样一个多文化国家有特别重要意义。

Proseguirá asimismo ampliando sus programas de salud y promoviendo los programas de alfabetización multicultural y multilingüe.

政府还将继续扩大健康方案,推动多元文化多语种教育项目。

El Departamento de Inmigración y Asuntos Multiculturales e Indígenas acepta ese tipo de pruebas sin más problemas.

司法上确定证据获得移多元文化土著事务部未进一步质问就接受。

Aumentará la rendición de cuentas y la transparencia de ese órgano, así como su carácter multicultural y multidimensional.

这将加强该机构责任感,提高其透明度,并且增强其多文化多层面特征。

El aumento de la conciencia multicultural se consideró esencial en la promoción de la inclusión y la habilitación.

会上认为,提高文化意识是促进包容性授权所必不可少

Un proyecto lanzado por el Instituto Multicultural para la Participación Política ofrece cursos a las mujeres de minorías étnicas con ambiciones políticas.

参政问题文化研究所发起一项活动为具有政治抱负少数妇女开办了一些培训课程。

Participó igualmente en un curso internacional de especialistas dirigido a las fuerzas de policía sobre la actividad policial en las sociedades multiculturales.

它还参与了一个为警方组织于“多元文化社会中治安管理”专家课程

La Ley de enseñanza secundaria indica expresamente que una de las suposiciones implícitas en la enseñanza es que los estudiantes crecen en una sociedad multicultural.

《中学教育法》具体规定,教育基本假设之一是学生在多元文化社会中成长

La República de Kazajstán es un Estado multiétnico y multicultural, en el que coexisten unos 130 grupos étnicos, 45 confesiones religiosas y numerosos grupos etnoculturales y lingüísticos.

哈萨克斯坦共国是一个多文化国家有130多个、45个宗教派别大量种、文化语言群体共同生活在哈萨克斯坦境内。

Señaló que, ante un mundo en proceso de globalización, no hay un tema más importante que aquel de preparar las condiciones para convivir en una sociedad multicultural.

他说,面对全球化世界重要任务莫过于作好准备居住在一个多文化社会里

Debe indicarse que los esfuerzos deberán ser mayores y con especial atención en aquellos grupos más desfavorecidos y teniendo en cuenta la realidad multicultural que caracteriza al país.

需要强调,应加强努力特别注意处境不利群体,考虑到本国多元文化现实状况。

Durante el mandato de la Misión, su personal participó activamente en grupos de trabajo temáticos de las Naciones Unidas, por ejemplo sobre la justicia y las cuestiones multiculturales.

联危核查团工作人员在整个核查任务期间,积极参加联合国专题工作组,例如于司法多元文化问题工作组

Esto contribuiría a la rendición de cuentas y la transparencia del Consejo, fomentaría su carácter multicultural y multidimensional y lo haría más representativo del mundo en el que vivimos.

这将增强安理会问责制透明度,加强其多文化多层面特征,使它更能代我们所生活世界。

El objetivo principal de ambos estudios fue comprender los factores de protección y riesgo asociados con el trabajo infantil en las comunidades indígenas desde una perspectiva de género y multicultural.

另一项在哥斯达黎加进行(在布伦卡地区三个社区,即博鲁卡、布里布里恩加贝)

Trasladarla de una sociedad multicultural positiva a una sociedad bicultural con experiencias racistas recientes sería "sumamente cruel", y las consecuencias se verían agravadas por la "incapacidad económica" de su familia.

将她从一个积极文化社会迁到一个最近发生过种主义事件二元文化社会,将“极其残酷”;这些影响加上她家庭“经济上被削弱”,无异于雪上加霜。

El tratamiento de las diferencias en una sociedad multicultural es también un tema explícito entre los objetivos por lograr con la enseñanza secundaria básica (alumnado de 12 a 15 años).

处理多元文化社会差异也是为基础阶段中等教育(12-15岁)要实现主要目标设定一个明确主题。

Se decidió estimular no sólo el desarrollo de una política multicultural en materia de personal, sino también la amplitud de criterio de los empleadores en la gestión de la diversidad.

决定不仅刺激多元文化人事政策,而且还致力于雇主方面广泛多样管理。

Estos retos son aún mayores si se considera que las políticas públicas deben adecuarse de tal manera para mejorar la equidad entre hombres y mujeres así como responder a la realidad multicultural del país.

要是考虑到公共政策必须改进男女平等状况配合本国多元文化现实状况,这些挑战就更加严峻。

La Ministra de Inmigración y Asuntos Multiculturales e Indígenas tiene ahora facultades discrecionales y no delegables para tomar disposiciones alternativas relativas a la detención de una persona y el régimen que se le aplicará.

文化及土著事务部如今具有一项不可授予他人非强制性权力,指定个人其他拘禁办法适用于该人条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multicultural 的西班牙语例句

用户正在搜索


zancadillear, zancado, zancajada, zancajear, zancajera, zancajiento, zancajo, zancajoso, zancarrón, zanco,

相似单词


multicopia, multicopiado, multicopiadora, multicopiar, multicopista, multicultural, multidimensional, multidisciplinar, multidisciplinario, multiétnico,
多元文化
助记
multi-(多)+ cultura(f. 文化)+ -al(形容词后缀,表关系等)
cult- 种,培养

Para evitar estas situaciones, hace falta una educación multicultural e intercultural a la vez.

为了避免此类情况,必须开展文化和跨文化教育。

Esto es de especial importancia para un país multicultural como el nuestro.

它对象我这样个多文化家有特别重要意义。

Proseguirá asimismo ampliando sus programas de salud y promoviendo los programas de alfabetización multicultural y multilingüe.

政府还将继续扩大健康方案,推动多元文化和多语种教育项目。

El Departamento de Inmigración y Asuntos Multiculturales e Indígenas acepta ese tipo de pruebas sin más problemas.

司法上确定证据获得移民、多元文化和土著事务部未进步质问就接受。

Aumentará la rendición de cuentas y la transparencia de ese órgano, así como su carácter multicultural y multidimensional.

这将加强该机构责任感,提高其透明度,并且增强其多文化和多层面特征。

El aumento de la conciencia multicultural se consideró esencial en la promoción de la inclusión y la habilitación.

会上认为,提高文化意识促进包容性和授权所必不可少

Un proyecto lanzado por el Instituto Multicultural para la Participación Política ofrece cursos a las mujeres de minorías étnicas con ambiciones políticas.

参政问题文化研究所发起项活动为具有政治抱负少数民族妇女开办了些培训课程。

Participó igualmente en un curso internacional de especialistas dirigido a las fuerzas de policía sobre la actividad policial en las sociedades multiculturales.

它还参与了个为警方组织关于“多元文化社会中治安管理”专家课程

La Ley de enseñanza secundaria indica expresamente que una de las suposiciones implícitas en la enseñanza es que los estudiantes crecen en una sociedad multicultural.

《中学教育法》具体规定,教育基本假设之学生在多元文化社会中成长

La República de Kazajstán es un Estado multiétnico y multicultural, en el que coexisten unos 130 grupos étnicos, 45 confesiones religiosas y numerosos grupos etnoculturales y lingüísticos.

哈萨克斯坦共和个多民族和文化有130多个民族、45个宗教派别和大量种族、文化和语言群体共同生活在哈萨克斯坦境内。

Señaló que, ante un mundo en proceso de globalización, no hay un tema más importante que aquel de preparar las condiciones para convivir en una sociedad multicultural.

他说,面对全球化世界重要任务莫过于作好准备居住在个多文化社会里

Debe indicarse que los esfuerzos deberán ser mayores y con especial atención en aquellos grupos más desfavorecidos y teniendo en cuenta la realidad multicultural que caracteriza al país.

需要强调,应加强努力和特别注意处境不利群体,考虑到本多元文化现实状况。

Durante el mandato de la Misión, su personal participó activamente en grupos de trabajo temáticos de las Naciones Unidas, por ejemplo sobre la justicia y las cuestiones multiculturales.

联危核查团工作人员在整个核查任务期间,积极参加联合专题工作组,例如关于司法和多元文化问题工作组

Esto contribuiría a la rendición de cuentas y la transparencia del Consejo, fomentaría su carácter multicultural y multidimensional y lo haría más representativo del mundo en el que vivimos.

这将增强安理会问责制和透明度,加强其多文化和多层面特征,使它更能代表我们所生活世界。

El objetivo principal de ambos estudios fue comprender los factores de protección y riesgo asociados con el trabajo infantil en las comunidades indígenas desde una perspectiva de género y multicultural.

项在哥斯达黎加进行(在布伦卡地区三个社区,即博鲁卡、布里布里和恩加贝)

Trasladarla de una sociedad multicultural positiva a una sociedad bicultural con experiencias racistas recientes sería "sumamente cruel", y las consecuencias se verían agravadas por la "incapacidad económica" de su familia.

将她从个积极文化社会迁到个最近发生过种族主义事件二元文化社会,将“极其残酷”;这些影响加上她家庭“经济上被削弱”,无异于雪上加霜。

El tratamiento de las diferencias en una sociedad multicultural es también un tema explícito entre los objetivos por lograr con la enseñanza secundaria básica (alumnado de 12 a 15 años).

处理多元文化社会差异也为基础阶段中等教育(12-15岁)要实现主要目标设定个明确主题。

Se decidió estimular no sólo el desarrollo de una política multicultural en materia de personal, sino también la amplitud de criterio de los empleadores en la gestión de la diversidad.

决定不仅刺激多元文化人事政策,而且还致力于雇主方面广泛多样管理。

Estos retos son aún mayores si se considera que las políticas públicas deben adecuarse de tal manera para mejorar la equidad entre hombres y mujeres así como responder a la realidad multicultural del país.

考虑到公共政策必须改进男女平等状况和配合本多元文化现实状况,这些挑战就更加严峻。

La Ministra de Inmigración y Asuntos Multiculturales e Indígenas tiene ahora facultades discrecionales y no delegables para tomar disposiciones alternativas relativas a la detención de una persona y el régimen que se le aplicará.

移民和文化及土著事务部如今具有项不可授予他人非强制性权力,指定个人其他拘禁办法和适用于该人条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multicultural 的西班牙语例句

用户正在搜索


zanganazo, zangandongo, zanganear, zanganería, zángano, zangarilla, zangarilleja, zangarrear, zangarriana, zangarro,

相似单词


multicopia, multicopiado, multicopiadora, multicopiar, multicopista, multicultural, multidimensional, multidisciplinar, multidisciplinario, multiétnico,
多元文化
助记
multi-(多)+ cultura(f. 文化)+ -al(形容词后缀,表关系等)
词根
cult- 耕种,培养

Para evitar estas situaciones, hace falta una educación multicultural e intercultural a la vez.

为了避免此类情况,必须开展文化跨文化教育。

Esto es de especial importancia para un país multicultural como el nuestro.

它对象我国这样一个多文化国家有特别重要意义。

Proseguirá asimismo ampliando sus programas de salud y promoviendo los programas de alfabetización multicultural y multilingüe.

政府还将继续扩大健康方案,推动多元文化多语种教育项目。

El Departamento de Inmigración y Asuntos Multiculturales e Indígenas acepta ese tipo de pruebas sin más problemas.

司法上确定证据获得移民、多元文化土著事务部未进一步质问就接受。

Aumentará la rendición de cuentas y la transparencia de ese órgano, así como su carácter multicultural y multidimensional.

这将加强该机构责任感,提高其透明度,并且增强其多文化多层面特征。

El aumento de la conciencia multicultural se consideró esencial en la promoción de la inclusión y la habilitación.

会上认为,提高文化意识是促进包容性授权所必不可少

Un proyecto lanzado por el Instituto Multicultural para la Participación Política ofrece cursos a las mujeres de minorías étnicas con ambiciones políticas.

参政问题文化研究所发起一项活动为具有政治抱负少数民族妇女开办了一些培训课程。

Participó igualmente en un curso internacional de especialistas dirigido a las fuerzas de policía sobre la actividad policial en las sociedades multiculturales.

它还参与了一个为警方组织关于“多元文化社会中治安管理”专家课程

La Ley de enseñanza secundaria indica expresamente que una de las suposiciones implícitas en la enseñanza es que los estudiantes crecen en una sociedad multicultural.

《中学教育法》具体规定,教育基本假设之一是学生在多元文化社会中成长

La República de Kazajstán es un Estado multiétnico y multicultural, en el que coexisten unos 130 grupos étnicos, 45 confesiones religiosas y numerosos grupos etnoculturales y lingüísticos.

哈萨克斯坦共国是一个多民族文化国家有130多个民族、45个宗教派别大量种族、文化群体共同生活在哈萨克斯坦境内。

Señaló que, ante un mundo en proceso de globalización, no hay un tema más importante que aquel de preparar las condiciones para convivir en una sociedad multicultural.

他说,面对全球化世界重要任务莫过于作好准备居住在一个多文化社会里

Debe indicarse que los esfuerzos deberán ser mayores y con especial atención en aquellos grupos más desfavorecidos y teniendo en cuenta la realidad multicultural que caracteriza al país.

需要强调,应加强努力特别注意处境不利群体,考虑到本国多元文化现实状况。

Durante el mandato de la Misión, su personal participó activamente en grupos de trabajo temáticos de las Naciones Unidas, por ejemplo sobre la justicia y las cuestiones multiculturales.

联危核查团工作人员在整个核查任务期间,积极参加联合国专题工作组,例如关于司法多元文化问题工作组

Esto contribuiría a la rendición de cuentas y la transparencia del Consejo, fomentaría su carácter multicultural y multidimensional y lo haría más representativo del mundo en el que vivimos.

这将增强安理会问责制透明度,加强其多文化多层面特征,使它更能代表我们所生活世界。

El objetivo principal de ambos estudios fue comprender los factores de protección y riesgo asociados con el trabajo infantil en las comunidades indígenas desde una perspectiva de género y multicultural.

另一项在哥斯达黎加进行(在布伦卡地区三个社区,即博鲁卡、布里布里恩加贝)

Trasladarla de una sociedad multicultural positiva a una sociedad bicultural con experiencias racistas recientes sería "sumamente cruel", y las consecuencias se verían agravadas por la "incapacidad económica" de su familia.

将她从一个积极文化社会迁到一个最近发生过种族主义事件二元文化社会,将“极其残酷”;这些影响加上她家庭“经济上被削弱”,无异于雪上加霜。

El tratamiento de las diferencias en una sociedad multicultural es también un tema explícito entre los objetivos por lograr con la enseñanza secundaria básica (alumnado de 12 a 15 años).

处理多元文化社会差异也是为基础阶段中等教育(12-15岁)要实现主要目标设定一个明确主题。

Se decidió estimular no sólo el desarrollo de una política multicultural en materia de personal, sino también la amplitud de criterio de los empleadores en la gestión de la diversidad.

决定不仅刺激多元文化人事政策,而且还致力于雇主方面广泛多样管理。

Estos retos son aún mayores si se considera que las políticas públicas deben adecuarse de tal manera para mejorar la equidad entre hombres y mujeres así como responder a la realidad multicultural del país.

要是考虑到公共政策必须改进男女平等状况配合本国多元文化现实状况,这些挑战就更加严峻。

La Ministra de Inmigración y Asuntos Multiculturales e Indígenas tiene ahora facultades discrecionales y no delegables para tomar disposiciones alternativas relativas a la detención de una persona y el régimen que se le aplicará.

移民文化及土著事务部如今具有一项不可授予他人非强制性权力,指定个人其他拘禁办法适用于该人条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multicultural 的西班牙语例句

用户正在搜索


zanja, zanjadora, zanjar, zanjear, zanjón, zanquear, zanquilargo, zanquilla(s), zanquituerto, zanquivano,

相似单词


multicopia, multicopiado, multicopiadora, multicopiar, multicopista, multicultural, multidimensional, multidisciplinar, multidisciplinario, multiétnico,
多元文化
助记
multi-(多)+ cultura(f. 文化)+ -al(形容词后缀,表关系等)
词根
cult- 耕种,培养

Para evitar estas situaciones, hace falta una educación multicultural e intercultural a la vez.

避免此类情况,必须开展文化和跨文化教育。

Esto es de especial importancia para un país multicultural como el nuestro.

它对象我国这样一个多文化国家有特别重要意义。

Proseguirá asimismo ampliando sus programas de salud y promoviendo los programas de alfabetización multicultural y multilingüe.

政府还将继续扩大健康方案,推动多元文化和多语种教育项目。

El Departamento de Inmigración y Asuntos Multiculturales e Indígenas acepta ese tipo de pruebas sin más problemas.

司法上确定证据获得移民、多元文化和土著事务部未进一步质问就接受。

Aumentará la rendición de cuentas y la transparencia de ese órgano, así como su carácter multicultural y multidimensional.

这将加强该机构责任感,提高其透明度,并且增强其多文化和多层面特征。

El aumento de la conciencia multicultural se consideró esencial en la promoción de la inclusión y la habilitación.

会上认,提高文化意识是促进包容性和授权所必不可少

Un proyecto lanzado por el Instituto Multicultural para la Participación Política ofrece cursos a las mujeres de minorías étnicas con ambiciones políticas.

参政问题文化研究所发起一项活动具有政治抱负少数民族妇女开办一些培训课程。

Participó igualmente en un curso internacional de especialistas dirigido a las fuerzas de policía sobre la actividad policial en las sociedades multiculturales.

它还参与一个警方组织关于“多元文化社会治安管理”专家课程

La Ley de enseñanza secundaria indica expresamente que una de las suposiciones implícitas en la enseñanza es que los estudiantes crecen en una sociedad multicultural.

学教育法》具体规定,教育基本假设之一是学生在多元文化社会

La República de Kazajstán es un Estado multiétnico y multicultural, en el que coexisten unos 130 grupos étnicos, 45 confesiones religiosas y numerosos grupos etnoculturales y lingüísticos.

哈萨克斯坦共和国是一个多民族和文化国家有130多个民族、45个宗教派别和大量种族、文化和语言群体共同生活在哈萨克斯坦境内。

Señaló que, ante un mundo en proceso de globalización, no hay un tema más importante que aquel de preparar las condiciones para convivir en una sociedad multicultural.

他说,面对全球化世界重要任务莫过于作好准备居住在一个多文化社会里

Debe indicarse que los esfuerzos deberán ser mayores y con especial atención en aquellos grupos más desfavorecidos y teniendo en cuenta la realidad multicultural que caracteriza al país.

需要强调,应加强努力和特别注意处境不利群体,考虑到本国多元文化现实状况。

Durante el mandato de la Misión, su personal participó activamente en grupos de trabajo temáticos de las Naciones Unidas, por ejemplo sobre la justicia y las cuestiones multiculturales.

联危核查团工作人员在整个核查任务期间,积极参加联合国专题工作组,例如关于司法和多元文化问题工作组

Esto contribuiría a la rendición de cuentas y la transparencia del Consejo, fomentaría su carácter multicultural y multidimensional y lo haría más representativo del mundo en el que vivimos.

这将增强安理会问责制和透明度,加强其多文化和多层面特征,使它更能代表我们所生活世界。

El objetivo principal de ambos estudios fue comprender los factores de protección y riesgo asociados con el trabajo infantil en las comunidades indígenas desde una perspectiva de género y multicultural.

另一项在哥斯达黎加进行(在布伦卡地区三个社区,即博鲁卡、布里布里和恩加贝)

Trasladarla de una sociedad multicultural positiva a una sociedad bicultural con experiencias racistas recientes sería "sumamente cruel", y las consecuencias se verían agravadas por la "incapacidad económica" de su familia.

将她从一个积极文化社会迁到一个最近发生过种族主义事件二元文化社会,将“极其残酷”;这些影响加上她家庭“经济上被削弱”,无异于雪上加霜。

El tratamiento de las diferencias en una sociedad multicultural es también un tema explícito entre los objetivos por lograr con la enseñanza secundaria básica (alumnado de 12 a 15 años).

处理多元文化社会差异也是基础阶段等教育(12-15岁)要实现主要目标设定一个明确主题。

Se decidió estimular no sólo el desarrollo de una política multicultural en materia de personal, sino también la amplitud de criterio de los empleadores en la gestión de la diversidad.

决定不仅刺激多元文化人事政策,而且还致力于雇主方面广泛多样管理。

Estos retos son aún mayores si se considera que las políticas públicas deben adecuarse de tal manera para mejorar la equidad entre hombres y mujeres así como responder a la realidad multicultural del país.

要是考虑到公共政策必须改进男女平等状况和配合本国多元文化现实状况,这些挑战就更加严峻。

La Ministra de Inmigración y Asuntos Multiculturales e Indígenas tiene ahora facultades discrecionales y no delegables para tomar disposiciones alternativas relativas a la detención de una persona y el régimen que se le aplicará.

移民和文化及土著事务部如今具有一项不可授予他人非强制性权力,指定个人其他拘禁办法和适用于该人条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multicultural 的西班牙语例句

用户正在搜索


zaparrastrar, zaparrastroso, zaparrazo, zapata, zapatazo, zapateado, zapatear, zapatera, zapatería, zapatero,

相似单词


multicopia, multicopiado, multicopiadora, multicopiar, multicopista, multicultural, multidimensional, multidisciplinar, multidisciplinario, multiétnico,

用户正在搜索


zarabanda, zarabandista, zarabutear, zarabutero, zarafache, zaragalla, zaragata, zaragate, zaragatero, zaragatona,

相似单词


multicopia, multicopiado, multicopiadora, multicopiar, multicopista, multicultural, multidimensional, multidisciplinar, multidisciplinario, multiétnico,

用户正在搜索


zarceta, zarcillitos, zarcillo, zarco, zarevich, zarfada, zargatona, zariano, zarigüeya, zarina,

相似单词


multicopia, multicopiado, multicopiadora, multicopiar, multicopista, multicultural, multidimensional, multidisciplinar, multidisciplinario, multiétnico,
助记
multi-(多)+ cultura(f. )+ -al(形容词后缀,表关系等)
词根
cult- 耕种,培养

Para evitar estas situaciones, hace falta una educación multicultural e intercultural a la vez.

了避免此类情况,必须开展教育。

Esto es de especial importancia para un país multicultural como el nuestro.

它对象我国这样一个多国家有特别重要意义。

Proseguirá asimismo ampliando sus programas de salud y promoviendo los programas de alfabetización multicultural y multilingüe.

政府还将继续扩大健康方案,推动多元多语种教育项目。

El Departamento de Inmigración y Asuntos Multiculturales e Indígenas acepta ese tipo de pruebas sin más problemas.

司法确定证据获得移民、多元土著事务部未进一步质问就接受。

Aumentará la rendición de cuentas y la transparencia de ese órgano, así como su carácter multicultural y multidimensional.

这将加强该机构责任感,提高其透明度,并且增强其多多层面特征。

El aumento de la conciencia multicultural se consideró esencial en la promoción de la inclusión y la habilitación.

,提高意识是促进包容性授权所必不可少

Un proyecto lanzado por el Instituto Multicultural para la Participación Política ofrece cursos a las mujeres de minorías étnicas con ambiciones políticas.

参政问题研究所发起一项活动具有政治抱负少数民族妇女开办了一些培训课程。

Participó igualmente en un curso internacional de especialistas dirigido a las fuerzas de policía sobre la actividad policial en las sociedades multiculturales.

它还参与了一个警方组织关于“多元社会中治安管理”专家课程

La Ley de enseñanza secundaria indica expresamente que una de las suposiciones implícitas en la enseñanza es que los estudiantes crecen en una sociedad multicultural.

《中学教育法》具体规定,教育基本假设之一是学生在多元社会中成长

La República de Kazajstán es un Estado multiétnico y multicultural, en el que coexisten unos 130 grupos étnicos, 45 confesiones religiosas y numerosos grupos etnoculturales y lingüísticos.

哈萨克斯坦共国是一个多民族国家有130多个民族、45个宗教派别大量种族、语言群体共同生活在哈萨克斯坦境内。

Señaló que, ante un mundo en proceso de globalización, no hay un tema más importante que aquel de preparar las condiciones para convivir en una sociedad multicultural.

他说,面对全球世界重要任务莫过于作好准备居住在一个多社会里

Debe indicarse que los esfuerzos deberán ser mayores y con especial atención en aquellos grupos más desfavorecidos y teniendo en cuenta la realidad multicultural que caracteriza al país.

需要强调,应加强努力特别注意处境不利群体,考虑到本国多元现实状况。

Durante el mandato de la Misión, su personal participó activamente en grupos de trabajo temáticos de las Naciones Unidas, por ejemplo sobre la justicia y las cuestiones multiculturales.

联危核查团工作人员在整个核查任务期间,积极参加联合国专题工作组,例如关于司法多元问题工作组

Esto contribuiría a la rendición de cuentas y la transparencia del Consejo, fomentaría su carácter multicultural y multidimensional y lo haría más representativo del mundo en el que vivimos.

这将增强安理会问责制透明度,加强其多多层面特征,使它更能代表我们所生活世界。

El objetivo principal de ambos estudios fue comprender los factores de protección y riesgo asociados con el trabajo infantil en las comunidades indígenas desde una perspectiva de género y multicultural.

另一项在哥斯达黎加进行(在布伦卡地区三个社区,即博鲁卡、布里布里恩加贝)

Trasladarla de una sociedad multicultural positiva a una sociedad bicultural con experiencias racistas recientes sería "sumamente cruel", y las consecuencias se verían agravadas por la "incapacidad económica" de su familia.

将她从一个积极社会迁到一个最近发生过种族主义事件二元社会,将“极其残酷”;这些影响加她家庭“经济被削弱”,无异于雪加霜。

El tratamiento de las diferencias en una sociedad multicultural es también un tema explícito entre los objetivos por lograr con la enseñanza secundaria básica (alumnado de 12 a 15 años).

处理多元社会差异也是基础阶段中等教育(12-15岁)要实现主要目标设定一个明确主题。

Se decidió estimular no sólo el desarrollo de una política multicultural en materia de personal, sino también la amplitud de criterio de los empleadores en la gestión de la diversidad.

决定不仅刺激多元人事政策,而且还致力于雇主方面广泛多样管理。

Estos retos son aún mayores si se considera que las políticas públicas deben adecuarse de tal manera para mejorar la equidad entre hombres y mujeres así como responder a la realidad multicultural del país.

要是考虑到公共政策必须改进男女平等状况配合本国多元现实状况,这些挑战就更加严峻。

La Ministra de Inmigración y Asuntos Multiculturales e Indígenas tiene ahora facultades discrecionales y no delegables para tomar disposiciones alternativas relativas a la detención de una persona y el régimen que se le aplicará.

移民及土著事务部如今具有一项不可授予他人非强制性权力,指定个人其他拘禁办法适用于该人条件。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multicultural 的西班牙语例句

用户正在搜索


zarposo, zarracatería, zarracatín, zarrafón, zarrampín, zarramplín, zarramplinada, zarrapastra, zarrapastrosamente, zarrapastroso,

相似单词


multicopia, multicopiado, multicopiadora, multicopiar, multicopista, multicultural, multidimensional, multidisciplinar, multidisciplinario, multiétnico,
多元文化
助记
multi-(多)+ cultura(f. 文化)+ -al(形容词后缀,表关系等)
词根
cult- 耕种,培养

Para evitar estas situaciones, hace falta una educación multicultural e intercultural a la vez.

避免此类情况,必须开展文化和跨文化

Esto es de especial importancia para un país multicultural como el nuestro.

它对象我国这样个多文化国家有特别重要意义。

Proseguirá asimismo ampliando sus programas de salud y promoviendo los programas de alfabetización multicultural y multilingüe.

政府还将继续扩大健康方案,推动多元文化和多语种目。

El Departamento de Inmigración y Asuntos Multiculturales e Indígenas acepta ese tipo de pruebas sin más problemas.

司法上确定证据获得移民、多元文化和土著事务部未进步质问就接受。

Aumentará la rendición de cuentas y la transparencia de ese órgano, así como su carácter multicultural y multidimensional.

这将加强该机构责任感,提高其透明度,并且增强其多文化和多层面特征。

El aumento de la conciencia multicultural se consideró esencial en la promoción de la inclusión y la habilitación.

会上认为,提高文化意识是促进包容性和授权所必不可少

Un proyecto lanzado por el Instituto Multicultural para la Participación Política ofrece cursos a las mujeres de minorías étnicas con ambiciones políticas.

参政问题文化研究所发起活动为具有政治抱负少数民族妇女开办培训课程。

Participó igualmente en un curso internacional de especialistas dirigido a las fuerzas de policía sobre la actividad policial en las sociedades multiculturales.

它还参与个为警方组织关于“多元文化社会中治安管理”专家课程

La Ley de enseñanza secundaria indica expresamente que una de las suposiciones implícitas en la enseñanza es que los estudiantes crecen en una sociedad multicultural.

《中学法》具体规定,基本假设之是学生在多元文化社会中成长

La República de Kazajstán es un Estado multiétnico y multicultural, en el que coexisten unos 130 grupos étnicos, 45 confesiones religiosas y numerosos grupos etnoculturales y lingüísticos.

哈萨克斯坦共和国是个多民族和文化国家有130多个民族、45个宗派别和大量种族、文化和语言群体共同生活在哈萨克斯坦境内。

Señaló que, ante un mundo en proceso de globalización, no hay un tema más importante que aquel de preparar las condiciones para convivir en una sociedad multicultural.

他说,面对全球化世界重要任务莫过于作好准备居住在个多文化社会里

Debe indicarse que los esfuerzos deberán ser mayores y con especial atención en aquellos grupos más desfavorecidos y teniendo en cuenta la realidad multicultural que caracteriza al país.

需要强调,应加强努力和特别注意处境不利群体,考虑到本国多元文化现实状况。

Durante el mandato de la Misión, su personal participó activamente en grupos de trabajo temáticos de las Naciones Unidas, por ejemplo sobre la justicia y las cuestiones multiculturales.

联危核查团工作人员在整个核查任务期间,积极参加联合国专题工作组,例如关于司法和多元文化问题工作组

Esto contribuiría a la rendición de cuentas y la transparencia del Consejo, fomentaría su carácter multicultural y multidimensional y lo haría más representativo del mundo en el que vivimos.

这将增强安理会问责制和透明度,加强其多文化和多层面特征,使它更能代表我们所生活世界。

El objetivo principal de ambos estudios fue comprender los factores de protección y riesgo asociados con el trabajo infantil en las comunidades indígenas desde una perspectiva de género y multicultural.

在哥斯达黎加进行(在布伦卡地区三个社区,即博鲁卡、布里布里和恩加贝)

Trasladarla de una sociedad multicultural positiva a una sociedad bicultural con experiencias racistas recientes sería "sumamente cruel", y las consecuencias se verían agravadas por la "incapacidad económica" de su familia.

将她从个积极文化社会迁到个最近发生过种族主义事件二元文化社会,将“极其残酷”;这影响加上她家庭“经济上被削弱”,无异于雪上加霜。

El tratamiento de las diferencias en una sociedad multicultural es también un tema explícito entre los objetivos por lograr con la enseñanza secundaria básica (alumnado de 12 a 15 años).

处理多元文化社会差异也是为基础阶段中等(12-15岁)要实现主要目标设定个明确主题。

Se decidió estimular no sólo el desarrollo de una política multicultural en materia de personal, sino también la amplitud de criterio de los empleadores en la gestión de la diversidad.

决定不仅刺激多元文化人事政策,而且还致力于雇主方面广泛多样管理。

Estos retos son aún mayores si se considera que las políticas públicas deben adecuarse de tal manera para mejorar la equidad entre hombres y mujeres así como responder a la realidad multicultural del país.

要是考虑到公共政策必须改进男女平等状况和配合本国多元文化现实状况,这挑战就更加严峻。

La Ministra de Inmigración y Asuntos Multiculturales e Indígenas tiene ahora facultades discrecionales y no delegables para tomar disposiciones alternativas relativas a la detención de una persona y el régimen que se le aplicará.

移民和文化及土著事务部如今具有不可授予他人非强制性权力,指定个人其他拘禁办法和适用于该人条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multicultural 的西班牙语例句

用户正在搜索


zarzaleño, zarzamora, zarzamoral, zarzaparrilla, zarzaparrillair, zarzaparrillar, zarzaperruna, zarzarrosa, zarzo, zarzoso,

相似单词


multicopia, multicopiado, multicopiadora, multicopiar, multicopista, multicultural, multidimensional, multidisciplinar, multidisciplinario, multiétnico,
助记
multi-()+ cultura(f. 文化)+ -al(形容词后缀,表关系等)
词根
cult- 耕种,培养

Para evitar estas situaciones, hace falta una educación multicultural e intercultural a la vez.

为了避免此类情况,必须开展文化跨文化教育。

Esto es de especial importancia para un país multicultural como el nuestro.

它对象我国这样一个文化国家有特别重要意义。

Proseguirá asimismo ampliando sus programas de salud y promoviendo los programas de alfabetización multicultural y multilingüe.

政府还将继续扩大健康方案,推动文化语种教育项目。

El Departamento de Inmigración y Asuntos Multiculturales e Indígenas acepta ese tipo de pruebas sin más problemas.

司法确定证据获得移民、文化土著事务部未进一步质问就接受。

Aumentará la rendición de cuentas y la transparencia de ese órgano, así como su carácter multicultural y multidimensional.

这将加强该机构责任感,提高其透明度,并且增强其文化

El aumento de la conciencia multicultural se consideró esencial en la promoción de la inclusión y la habilitación.

认为,提高文化意识是促进包容性授权所必不可少

Un proyecto lanzado por el Instituto Multicultural para la Participación Política ofrece cursos a las mujeres de minorías étnicas con ambiciones políticas.

参政问题文化研究所发起一项活动为具有政治抱负少数民族妇女开办了一些培训课程。

Participó igualmente en un curso internacional de especialistas dirigido a las fuerzas de policía sobre la actividad policial en las sociedades multiculturales.

它还参与了一个为警方组织关于“文化治安管理”专家课程

La Ley de enseñanza secundaria indica expresamente que una de las suposiciones implícitas en la enseñanza es que los estudiantes crecen en una sociedad multicultural.

《中学教育法》具体规定,教育基本假设之一是学生在文化中成长

La República de Kazajstán es un Estado multiétnico y multicultural, en el que coexisten unos 130 grupos étnicos, 45 confesiones religiosas y numerosos grupos etnoculturales y lingüísticos.

哈萨克斯坦共国是一个民族文化国家有130个民族、45个宗教派别大量种族、文化语言群体共同生活在哈萨克斯坦境内。

Señaló que, ante un mundo en proceso de globalización, no hay un tema más importante que aquel de preparar las condiciones para convivir en una sociedad multicultural.

他说,面对全球化世界重要任务莫过于作好准备居住在一个文化

Debe indicarse que los esfuerzos deberán ser mayores y con especial atención en aquellos grupos más desfavorecidos y teniendo en cuenta la realidad multicultural que caracteriza al país.

需要强调,应加强努力特别注意处境不利群体,考虑到本国文化现实状况。

Durante el mandato de la Misión, su personal participó activamente en grupos de trabajo temáticos de las Naciones Unidas, por ejemplo sobre la justicia y las cuestiones multiculturales.

联危核查团工作人员在整个核查任务期间,积极参加联合国专题工作组,例如关于司法文化问题工作组

Esto contribuiría a la rendición de cuentas y la transparencia del Consejo, fomentaría su carácter multicultural y multidimensional y lo haría más representativo del mundo en el que vivimos.

这将增强安理问责制透明度,加强其文化面特,使它更能代表我们所生活世界。

El objetivo principal de ambos estudios fue comprender los factores de protección y riesgo asociados con el trabajo infantil en las comunidades indígenas desde una perspectiva de género y multicultural.

另一项在哥斯达黎加进行(在布伦卡地区三个社区,即博鲁卡、布里布里恩加贝)

Trasladarla de una sociedad multicultural positiva a una sociedad bicultural con experiencias racistas recientes sería "sumamente cruel", y las consecuencias se verían agravadas por la "incapacidad económica" de su familia.

将她从一个积极文化迁到一个最近发生过种族主义事件二元文化社,将“极其残酷”;这些影响加她家庭“经济被削弱”,无异于雪加霜。

El tratamiento de las diferencias en una sociedad multicultural es también un tema explícito entre los objetivos por lograr con la enseñanza secundaria básica (alumnado de 12 a 15 años).

处理文化差异也是为基础阶段中等教育(12-15岁)要实现主要目标设定一个明确主题。

Se decidió estimular no sólo el desarrollo de una política multicultural en materia de personal, sino también la amplitud de criterio de los empleadores en la gestión de la diversidad.

决定不仅刺激文化人事政策,而且还致力于雇主方面广泛样管理。

Estos retos son aún mayores si se considera que las políticas públicas deben adecuarse de tal manera para mejorar la equidad entre hombres y mujeres así como responder a la realidad multicultural del país.

要是考虑到公共政策必须改进男女平等状况配合本国文化现实状况,这些挑战就更加严峻。

La Ministra de Inmigración y Asuntos Multiculturales e Indígenas tiene ahora facultades discrecionales y no delegables para tomar disposiciones alternativas relativas a la detención de una persona y el régimen que se le aplicará.

移民文化及土著事务部如今具有一项不可授予他人非强制性权力,指定个人其他拘禁办法适用于该人条件。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multicultural 的西班牙语例句

用户正在搜索


zato, zazo, zazoso, zeaxantina, zebra, zeda, zedilla, zeína, zéjel, zelandés,

相似单词


multicopia, multicopiado, multicopiadora, multicopiar, multicopista, multicultural, multidimensional, multidisciplinar, multidisciplinario, multiétnico,
助记
multi-()+ cultura(f. 化)+ -al(形容词后缀,表关系等)
词根
cult- 耕种,培养

Para evitar estas situaciones, hace falta una educación multicultural e intercultural a la vez.

为了避免此类情况,必须开展化教育。

Esto es de especial importancia para un país multicultural como el nuestro.

它对象我国这样一个国家有特别重要意义。

Proseguirá asimismo ampliando sus programas de salud y promoviendo los programas de alfabetización multicultural y multilingüe.

政府还将继续扩健康方案,推动语种教育项目。

El Departamento de Inmigración y Asuntos Multiculturales e Indígenas acepta ese tipo de pruebas sin más problemas.

司法上确定证据获得移民、土著事务部未进一步质问就接受。

Aumentará la rendición de cuentas y la transparencia de ese órgano, así como su carácter multicultural y multidimensional.

这将加强该机构责任感,提高其透明度,并且增强其层面特征。

El aumento de la conciencia multicultural se consideró esencial en la promoción de la inclusión y la habilitación.

会上认为,提高意识是促进包容性授权所必不可少

Un proyecto lanzado por el Instituto Multicultural para la Participación Política ofrece cursos a las mujeres de minorías étnicas con ambiciones políticas.

参政问题研究所发起一项活动为具有政治抱负少数民族妇女开办了一些培训课程。

Participó igualmente en un curso internacional de especialistas dirigido a las fuerzas de policía sobre la actividad policial en las sociedades multiculturales.

它还参与了一个为警方组织关于“社会中治安管理”专家课程

La Ley de enseñanza secundaria indica expresamente que una de las suposiciones implícitas en la enseñanza es que los estudiantes crecen en una sociedad multicultural.

《中学教育法》具体规定,教育基本假设之一是学生在社会中成长

La República de Kazajstán es un Estado multiétnico y multicultural, en el que coexisten unos 130 grupos étnicos, 45 confesiones religiosas y numerosos grupos etnoculturales y lingüísticos.

哈萨克斯坦共国是一个民族国家有130个民族、45个宗教派别种族、语言群体共同生活在哈萨克斯坦境内。

Señaló que, ante un mundo en proceso de globalización, no hay un tema más importante que aquel de preparar las condiciones para convivir en una sociedad multicultural.

他说,面对全球化世界重要任务莫过于作好准备居住在一个社会里

Debe indicarse que los esfuerzos deberán ser mayores y con especial atención en aquellos grupos más desfavorecidos y teniendo en cuenta la realidad multicultural que caracteriza al país.

需要强调,应加强努力特别注意处境不利群体,考虑到本国现实状况。

Durante el mandato de la Misión, su personal participó activamente en grupos de trabajo temáticos de las Naciones Unidas, por ejemplo sobre la justicia y las cuestiones multiculturales.

联危核查团工作人员在整个核查任务期间,积极参加联合国专题工作组,例如关于司法问题工作组

Esto contribuiría a la rendición de cuentas y la transparencia del Consejo, fomentaría su carácter multicultural y multidimensional y lo haría más representativo del mundo en el que vivimos.

这将增强安理会问责制透明度,加强其层面特征,使它更能代表我们所生活世界。

El objetivo principal de ambos estudios fue comprender los factores de protección y riesgo asociados con el trabajo infantil en las comunidades indígenas desde una perspectiva de género y multicultural.

另一项在哥斯达黎加进行(在布伦卡地区三个社区,即博鲁卡、布里布里恩加贝)

Trasladarla de una sociedad multicultural positiva a una sociedad bicultural con experiencias racistas recientes sería "sumamente cruel", y las consecuencias se verían agravadas por la "incapacidad económica" de su familia.

将她从一个积极社会迁到一个最近发生过种族主义事件化社会,将“极其残酷”;这些影响加上她家庭“经济上被削弱”,无异于雪上加霜。

El tratamiento de las diferencias en una sociedad multicultural es también un tema explícito entre los objetivos por lograr con la enseñanza secundaria básica (alumnado de 12 a 15 años).

处理社会差异也是为基础阶段中等教育(12-15岁)要实现主要目标设定一个明确主题。

Se decidió estimular no sólo el desarrollo de una política multicultural en materia de personal, sino también la amplitud de criterio de los empleadores en la gestión de la diversidad.

决定不仅刺激人事政策,而且还致力于雇主方面广泛样管理。

Estos retos son aún mayores si se considera que las políticas públicas deben adecuarse de tal manera para mejorar la equidad entre hombres y mujeres así como responder a la realidad multicultural del país.

要是考虑到公共政策必须改进男女平等状况配合本国现实状况,这些挑战就更加严峻。

La Ministra de Inmigración y Asuntos Multiculturales e Indígenas tiene ahora facultades discrecionales y no delegables para tomar disposiciones alternativas relativas a la detención de una persona y el régimen que se le aplicará.

移民及土著事务部如今具有一项不可授予他人非强制性权力,指定个人其他拘禁办法适用于该人条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multicultural 的西班牙语例句

用户正在搜索


zeugita, zeugma, zeugopodio, zeuma, Zeus, zheng_longqi, zigantro, zigapófísis, zigofase, zigofiláceo,

相似单词


multicopia, multicopiado, multicopiadora, multicopiar, multicopista, multicultural, multidimensional, multidisciplinar, multidisciplinario, multiétnico,