La minería de la región no hará huelga.
本地区工
举行罢工。
La minería de la región no hará huelga.
本地区工
举行罢工。
No se realizan actividades de minería en Gope ni en ningún otro lugar de la reserva.
目前在Gope或在中部卡拉哈里狩猎保留地内任何其他地点都没有
活动。
Las acciones originalmente estaban en poder del departamento de minería e investigación geológica del Gobierno de Francia.
这一份额原由法国府
和地质研究部拥有。
En todo caso, la minería atrae de manera natural a la población y surgen ciudades alrededor de las minas.
无论如何,业活动自然会吸引人口,在
区周围形成城镇。
También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.
废物和
安全
饮用水等环境公害也使得委员会感到担忧。
No obstante, debe quedar constancia de que la minería en Botswana no es una actividad secreta y nunca lo será.
然而,必须指出,在博茨瓦纳进行业开
秘密,而且永远
会成为秘密。
En todos estos casos, tanto el descubrimiento como el inicio de las actividades de minería fueron anunciados públicamente por el Gobierno.
在所有这些情况下,无论发现藏还
开始
,
府都要公开宣布。
Buena parte de las inversiones de Sudáfrica en África se realizan en el sector de la minería y otros recursos naturales.
南非对非洲内部投资大多集中在
和其他自然资源方面。
Los grandes proyectos de minería ocasionan importantes cambios demográficos y económicos a nivel local, y los problemas de ajuste pueden ser graves.
大型业项目在当地一级引起巨大
人口和经济变化,调整问题严重。
Algunas de las iniciativas experimentales que actualmente reciben apoyo comprenden proyectos en los sectores de la minería, los hidrocarburos y el ecoturismo.
目前支助一些试点倡议包括
、碳烃化合物和生态旅游部门
项目。
Más recientemente, ha llevado a cabo un estudio a fondo, conjuntamente con el Consejo Internacional de Minería y Metales y el Banco Mundial.
最近,它与国际和金属理事会及世界银行一起编写了一份深入
研究报告。
El Comité observa también con alarma la elevada incidencia de accidentes laborales graves en el Estado Parte, sobre todo en el sector de la minería.
委员会还对缔约国业等频频发生重大安全事故表示担忧。
Los participantes afirmaron que la mundialización y ciertas actividades como la tala de bosques y la minería constituían amenazas para la preservación de los conocimientos tradicionales.
与会者提及全球化及伐木和等活动正威胁着传统知识
保存。
En la mayoría de los casos, los desalojos forzosos responden a proyectos de desarrollo, como las presas de centrales hidroeléctricas, la minería y la explotación forestal.
多数情况下实行强迫驱逐,因为要建造水电站、进行
和伐木等开发项目。
El crecimiento sostenido del PIB refleja la mejora de un cierto número de sectores económicos, como la agricultura, la minería, la construcción, la manufacturación y los servicios.
国内总产值持续增长背后
许多经济部门
情况
断改善,包括农业、
、建筑、制造和各种服务。
Las empresas brasileñas han invertido sobre todo en industrias primarias como la energía y la minería, estando a la cabeza Petrobras en petróleo y energía (UNCTAD, 2004a).
能源和投资,其中占先导地位
石油和能源业
Petrobras(UNCTAD2004a〉。
La minería ofrece a la población local una oportunidad para escapar de la pobreza, y la perspectiva de una economía local de base más amplia y más sostenible.
业为当地人民脱贫,开辟基础更广泛、更可持续
当地经济前景提供了机会。
Las principales fuentes de crecimiento de la economía han sido la agricultura y la minería, complementadas por la industria de los servicios y, en menor medida, la manufactura.
经济增长主要源泉
农业和
业,再加上服务业,制造业也有增长,但幅度较小。
Los equipos del Ministerio de Industria y Minería, ministerio que se ocupa de coordinar la situación en Faluya, ya han concluido la evaluación de las viviendas y presentado su informe al Ministro.
工业和产部
法鲁加
协调部门,该部派出
几个小组现已完成住房评估工作,已向部长提交报告。
El establecimiento de marcos jurídicos para la minería y para ayudar a los municipios a facilitar las inversiones utilizando la tierra que controlan debería estimular aún más la producción y la inversión.
随着为和为使市镇
府能够运用其控制
土地帮助投资而建立起法律框架,生产与投资势必得到进一步促进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La minería de la región no hará huelga.
本地区矿工不举行罢工。
No se realizan actividades de minería en Gope ni en ningún otro lugar de la reserva.
目前在Gope或在中部卡拉哈里狩猎保留地内的任何其他地点都有
矿活动。
Las acciones originalmente estaban en poder del departamento de minería e investigación geológica del Gobierno de Francia.
这一份额原由法国府
矿和地质研究部拥有。
En todo caso, la minería atrae de manera natural a la población y surgen ciudades alrededor de las minas.
何,矿业活动自然会吸引人口,在矿区周围形成城镇。
También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.
矿废物和不安全的饮用水等环境公害也使得委员会感到担忧。
No obstante, debe quedar constancia de que la minería en Botswana no es una actividad secreta y nunca lo será.
然而,必须指出,在博茨瓦纳进行矿业开不是秘密,而且永远不会成为秘密。
En todos estos casos, tanto el descubrimiento como el inicio de las actividades de minería fueron anunciados públicamente por el Gobierno.
在所有这些情况下,发现矿藏还是开始
矿,
府都要公开宣布。
Buena parte de las inversiones de Sudáfrica en África se realizan en el sector de la minería y otros recursos naturales.
南非对非洲内部的投资大多集中在矿和其他自然资源方面。
Los grandes proyectos de minería ocasionan importantes cambios demográficos y económicos a nivel local, y los problemas de ajuste pueden ser graves.
大型矿业项目在当地一级引起巨大的人口和经济变化,调整问题严重。
Algunas de las iniciativas experimentales que actualmente reciben apoyo comprenden proyectos en los sectores de la minería, los hidrocarburos y el ecoturismo.
目前支助的一些试点倡议包括矿、碳烃化合物和生态旅游部门的项目。
Más recientemente, ha llevado a cabo un estudio a fondo, conjuntamente con el Consejo Internacional de Minería y Metales y el Banco Mundial.
最近,它与国际矿和金属理事会及世界银行一起编写了一份深入的研究报告。
El Comité observa también con alarma la elevada incidencia de accidentes laborales graves en el Estado Parte, sobre todo en el sector de la minería.
委员会还对缔约国矿业等频频发生重大安全事故表示担忧。
Los participantes afirmaron que la mundialización y ciertas actividades como la tala de bosques y la minería constituían amenazas para la preservación de los conocimientos tradicionales.
与会者提及全球化及伐木和矿等活动正威胁着传统知识的保存。
En la mayoría de los casos, los desalojos forzosos responden a proyectos de desarrollo, como las presas de centrales hidroeléctricas, la minería y la explotación forestal.
多数情况下实行强迫驱逐,是因为要建造水电站、进行矿和伐木等开发项目。
El crecimiento sostenido del PIB refleja la mejora de un cierto número de sectores económicos, como la agricultura, la minería, la construcción, la manufacturación y los servicios.
国内总产值持续增长的背后是许多经济部门的情况不断改善,包括农业、矿、建筑、制造和各种服务。
Las empresas brasileñas han invertido sobre todo en industrias primarias como la energía y la minería, estando a la cabeza Petrobras en petróleo y energía (UNCTAD, 2004a).
能源和矿投资,其中占先导地位的是石油和能源业的Petrobras(UNCTAD2004a〉。
La minería ofrece a la población local una oportunidad para escapar de la pobreza, y la perspectiva de una economía local de base más amplia y más sostenible.
矿业为当地人民脱贫,开辟基础更广泛、更可持续的当地经济前景提供了机会。
Las principales fuentes de crecimiento de la economía han sido la agricultura y la minería, complementadas por la industria de los servicios y, en menor medida, la manufactura.
经济增长的主要源泉是农业和矿业,再加上服务业,制造业也有增长,但幅度较小。
Los equipos del Ministerio de Industria y Minería, ministerio que se ocupa de coordinar la situación en Faluya, ya han concluido la evaluación de las viviendas y presentado su informe al Ministro.
工业和矿产部是法鲁加的协调部门,该部派出的几个小组现已完成住房评估工作,已向部长提交报告。
El establecimiento de marcos jurídicos para la minería y para ayudar a los municipios a facilitar las inversiones utilizando la tierra que controlan debería estimular aún más la producción y la inversión.
随着为矿和为使市镇
府能够运用其控制的土地帮助投资而建立起法律框架,生产与投资势必得到进一步促进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La minería de la región no hará huelga.
本地区矿工不举行罢工。
No se realizan actividades de minería en Gope ni en ningún otro lugar de la reserva.
目前在Gope或在中部卡拉哈里狩猎保留地内任何其他地点都没有采矿活动。
Las acciones originalmente estaban en poder del departamento de minería e investigación geológica del Gobierno de Francia.
这一份额原由法国府采矿和地质研究部拥有。
En todo caso, la minería atrae de manera natural a la población y surgen ciudades alrededor de las minas.
论如何,矿业活动自然会吸引人口,在矿区周围形成城镇。
También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.
采矿废物和不安全饮用水等环境公害也使得委员会感到担忧。
No obstante, debe quedar constancia de que la minería en Botswana no es una actividad secreta y nunca lo será.
然而,必须指出,在博茨瓦纳进行矿业开采不是秘密,而且永远不会成为秘密。
En todos estos casos, tanto el descubrimiento como el inicio de las actividades de minería fueron anunciados públicamente por el Gobierno.
在所有这些情况下,论发现矿藏还是开始采矿,
府都要公开宣
。
Buena parte de las inversiones de Sudáfrica en África se realizan en el sector de la minería y otros recursos naturales.
对
洲内部
投资大多集中在采矿和其他自然资源方面。
Los grandes proyectos de minería ocasionan importantes cambios demográficos y económicos a nivel local, y los problemas de ajuste pueden ser graves.
大型矿业项目在当地一级引起巨大人口和经济变化,调整问题严重。
Algunas de las iniciativas experimentales que actualmente reciben apoyo comprenden proyectos en los sectores de la minería, los hidrocarburos y el ecoturismo.
目前支助一些试点倡议包括采矿、碳烃化合物和生态旅游部门
项目。
Más recientemente, ha llevado a cabo un estudio a fondo, conjuntamente con el Consejo Internacional de Minería y Metales y el Banco Mundial.
最近,它与国际采矿和金属理事会及世界银行一起编写了一份深入研究报告。
El Comité observa también con alarma la elevada incidencia de accidentes laborales graves en el Estado Parte, sobre todo en el sector de la minería.
委员会还对缔约国采矿业等频频发生重大安全事故表示担忧。
Los participantes afirmaron que la mundialización y ciertas actividades como la tala de bosques y la minería constituían amenazas para la preservación de los conocimientos tradicionales.
与会者提及全球化及伐木和采矿等活动正威胁着传统知识保存。
En la mayoría de los casos, los desalojos forzosos responden a proyectos de desarrollo, como las presas de centrales hidroeléctricas, la minería y la explotación forestal.
多数情况下实行强迫驱逐,是因为要建造水电站、进行采矿和伐木等开发项目。
El crecimiento sostenido del PIB refleja la mejora de un cierto número de sectores económicos, como la agricultura, la minería, la construcción, la manufacturación y los servicios.
国内总产值持续增长背后是许多经济部门
情况不断改善,包括农业、采矿、建筑、制造和各种服务。
Las empresas brasileñas han invertido sobre todo en industrias primarias como la energía y la minería, estando a la cabeza Petrobras en petróleo y energía (UNCTAD, 2004a).
能源和采矿投资,其中占先导地位是石油和能源业
Petrobras(UNCTAD2004a〉。
La minería ofrece a la población local una oportunidad para escapar de la pobreza, y la perspectiva de una economía local de base más amplia y más sostenible.
矿业为当地人民脱贫,开辟基础更广泛、更可持续当地经济前景提供了
会。
Las principales fuentes de crecimiento de la economía han sido la agricultura y la minería, complementadas por la industria de los servicios y, en menor medida, la manufactura.
经济增长主要源泉是农业和矿业,再加上服务业,制造业也有增长,但幅度较小。
Los equipos del Ministerio de Industria y Minería, ministerio que se ocupa de coordinar la situación en Faluya, ya han concluido la evaluación de las viviendas y presentado su informe al Ministro.
工业和矿产部是法鲁加协调部门,该部派出
几个小组现已完成住房评估工作,已向部长提交报告。
El establecimiento de marcos jurídicos para la minería y para ayudar a los municipios a facilitar las inversiones utilizando la tierra que controlan debería estimular aún más la producción y la inversión.
随着为采矿和为使市镇府能够运用其控制
土地帮助投资而建立起法律框架,生产与投资势必得到进一步促进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La minería de la región no hará huelga.
本地区矿工不举行罢工。
No se realizan actividades de minería en Gope ni en ningún otro lugar de la reserva.
目前在Gope或在中部卡拉哈里狩猎保留地内任何其他地点都没有采矿活动。
Las acciones originalmente estaban en poder del departamento de minería e investigación geológica del Gobierno de Francia.
这一份额原由法国府采矿和地质研究部拥有。
En todo caso, la minería atrae de manera natural a la población y surgen ciudades alrededor de las minas.
无论如何,矿业活动自然会吸引,在矿区周围形成城镇。
También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.
采矿废物和不安全饮用水等环境公害也使得委员会感到担忧。
No obstante, debe quedar constancia de que la minería en Botswana no es una actividad secreta y nunca lo será.
然而,必须指出,在博茨瓦纳进行矿业开采不是秘密,而且永远不会成为秘密。
En todos estos casos, tanto el descubrimiento como el inicio de las actividades de minería fueron anunciados públicamente por el Gobierno.
在所有这些情况下,无论发现矿藏还是开始采矿,府都要公开宣布。
Buena parte de las inversiones de Sudáfrica en África se realizan en el sector de la minería y otros recursos naturales.
南非对非洲内部投资大多集中在采矿和其他自然资源方面。
Los grandes proyectos de minería ocasionan importantes cambios demográficos y económicos a nivel local, y los problemas de ajuste pueden ser graves.
大型矿业项目在当地一级引起巨大和经济变化,调整问题严重。
Algunas de las iniciativas experimentales que actualmente reciben apoyo comprenden proyectos en los sectores de la minería, los hidrocarburos y el ecoturismo.
目前支助一些试点倡议包括采矿、碳烃化合物和生态旅游部门
项目。
Más recientemente, ha llevado a cabo un estudio a fondo, conjuntamente con el Consejo Internacional de Minería y Metales y el Banco Mundial.
最近,它与国际采矿和金属理事会及世界银行一起编写了一份深入研究报告。
El Comité observa también con alarma la elevada incidencia de accidentes laborales graves en el Estado Parte, sobre todo en el sector de la minería.
委员会还对缔约国采矿业等频频发生重大安全事故表示担忧。
Los participantes afirmaron que la mundialización y ciertas actividades como la tala de bosques y la minería constituían amenazas para la preservación de los conocimientos tradicionales.
与会者提及全球化及伐木和采矿等活动正威胁着传统知识保存。
En la mayoría de los casos, los desalojos forzosos responden a proyectos de desarrollo, como las presas de centrales hidroeléctricas, la minería y la explotación forestal.
多数情况下实行强迫驱逐,是因为要建造水电站、进行采矿和伐木等开发项目。
El crecimiento sostenido del PIB refleja la mejora de un cierto número de sectores económicos, como la agricultura, la minería, la construcción, la manufacturación y los servicios.
国内总产值持续增长背后是许多经济部门
情况不断改善,包括农业、采矿、建筑、制造和各种服务。
Las empresas brasileñas han invertido sobre todo en industrias primarias como la energía y la minería, estando a la cabeza Petrobras en petróleo y energía (UNCTAD, 2004a).
能源和采矿投资,其中占先导地位是石油和能源业
Petrobras(UNCTAD2004a〉。
La minería ofrece a la población local una oportunidad para escapar de la pobreza, y la perspectiva de una economía local de base más amplia y más sostenible.
矿业为当地民脱贫,开辟基础更广泛、更可持续
当地经济前景提供了机会。
Las principales fuentes de crecimiento de la economía han sido la agricultura y la minería, complementadas por la industria de los servicios y, en menor medida, la manufactura.
经济增长主要源泉是农业和矿业,再加上服务业,制造业也有增长,但幅度较小。
Los equipos del Ministerio de Industria y Minería, ministerio que se ocupa de coordinar la situación en Faluya, ya han concluido la evaluación de las viviendas y presentado su informe al Ministro.
工业和矿产部是法鲁加协调部门,该部派出
几个小组现已完成住房评估工作,已向部长提交报告。
El establecimiento de marcos jurídicos para la minería y para ayudar a los municipios a facilitar las inversiones utilizando la tierra que controlan debería estimular aún más la producción y la inversión.
随着为采矿和为使市镇府能够运用其控制
土地帮助投资而建立起法律框架,生产与投资势必得到进一步促进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La minería de la región no hará huelga.
本地区矿不举行罢
。
No se realizan actividades de minería en Gope ni en ningún otro lugar de la reserva.
目前Gope或
中部卡拉哈里狩猎保留地内的任何其他地点都没有采矿活动。
Las acciones originalmente estaban en poder del departamento de minería e investigación geológica del Gobierno de Francia.
这一份额原由法国府采矿和地质研究部拥有。
En todo caso, la minería atrae de manera natural a la población y surgen ciudades alrededor de las minas.
无论如何,矿业活动自然会吸引人口,矿区周围形成城镇。
También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.
采矿废物和不安全的饮用水等环境公害也使得委员会感到担忧。
No obstante, debe quedar constancia de que la minería en Botswana no es una actividad secreta y nunca lo será.
然而,必须指,
瓦纳进行矿业开采不是秘密,而且永远不会成为秘密。
En todos estos casos, tanto el descubrimiento como el inicio de las actividades de minería fueron anunciados públicamente por el Gobierno.
所有这些情况下,无论发现矿藏还是开始采矿,
府都要公开宣布。
Buena parte de las inversiones de Sudáfrica en África se realizan en el sector de la minería y otros recursos naturales.
南非对非洲内部的投资大多集中采矿和其他自然资源方面。
Los grandes proyectos de minería ocasionan importantes cambios demográficos y económicos a nivel local, y los problemas de ajuste pueden ser graves.
大型矿业项目当地一级引起巨大的人口和经济变化,调整问题严重。
Algunas de las iniciativas experimentales que actualmente reciben apoyo comprenden proyectos en los sectores de la minería, los hidrocarburos y el ecoturismo.
目前支助的一些试点倡议包括采矿、碳烃化合物和生态旅游部门的项目。
Más recientemente, ha llevado a cabo un estudio a fondo, conjuntamente con el Consejo Internacional de Minería y Metales y el Banco Mundial.
最近,它与国际采矿和金属理事会及世界银行一起编写了一份深入的研究报告。
El Comité observa también con alarma la elevada incidencia de accidentes laborales graves en el Estado Parte, sobre todo en el sector de la minería.
委员会还对缔约国采矿业等频频发生重大安全事故表示担忧。
Los participantes afirmaron que la mundialización y ciertas actividades como la tala de bosques y la minería constituían amenazas para la preservación de los conocimientos tradicionales.
与会者提及全球化及伐木和采矿等活动正威胁着传统知识的保存。
En la mayoría de los casos, los desalojos forzosos responden a proyectos de desarrollo, como las presas de centrales hidroeléctricas, la minería y la explotación forestal.
多数情况下实行强迫驱逐,是因为要建造水电站、进行采矿和伐木等开发项目。
El crecimiento sostenido del PIB refleja la mejora de un cierto número de sectores económicos, como la agricultura, la minería, la construcción, la manufacturación y los servicios.
国内总产值持续增长的背后是许多经济部门的情况不断改善,包括农业、采矿、建筑、制造和各种服务。
Las empresas brasileñas han invertido sobre todo en industrias primarias como la energía y la minería, estando a la cabeza Petrobras en petróleo y energía (UNCTAD, 2004a).
能源和采矿投资,其中占先导地位的是石油和能源业的Petrobras(UNCTAD2004a〉。
La minería ofrece a la población local una oportunidad para escapar de la pobreza, y la perspectiva de una economía local de base más amplia y más sostenible.
矿业为当地人民脱贫,开辟基础更广泛、更可持续的当地经济前景提供了机会。
Las principales fuentes de crecimiento de la economía han sido la agricultura y la minería, complementadas por la industria de los servicios y, en menor medida, la manufactura.
经济增长的主要源泉是农业和矿业,再加上服务业,制造业也有增长,但幅度较小。
Los equipos del Ministerio de Industria y Minería, ministerio que se ocupa de coordinar la situación en Faluya, ya han concluido la evaluación de las viviendas y presentado su informe al Ministro.
业和矿产部是法鲁加的协调部门,该部派
的几个小组现已完成住房评估
作,已向部长提交报告。
El establecimiento de marcos jurídicos para la minería y para ayudar a los municipios a facilitar las inversiones utilizando la tierra que controlan debería estimular aún más la producción y la inversión.
随着为采矿和为使市镇府能够运用其控制的土地帮助投资而建立起法律框架,生产与投资势必得到进一步促进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La minería de la región no hará huelga.
本区
工不举行罢工。
No se realizan actividades de minería en Gope ni en ningún otro lugar de la reserva.
目前在Gope或在中部卡拉哈里狩猎保留内的任
其他
没有采
活动。
Las acciones originalmente estaban en poder del departamento de minería e investigación geológica del Gobierno de Francia.
这一份额原由法国府采
和
质研究部拥有。
En todo caso, la minería atrae de manera natural a la población y surgen ciudades alrededor de las minas.
无论如,
业活动自然会吸引人口,在
区周围形成城镇。
También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.
采废物和不安全的饮用水等环境公害也使得委员会感到担忧。
No obstante, debe quedar constancia de que la minería en Botswana no es una actividad secreta y nunca lo será.
然而,必须指出,在博茨瓦纳进行业开采不是秘密,而且永远不会成为秘密。
En todos estos casos, tanto el descubrimiento como el inicio de las actividades de minería fueron anunciados públicamente por el Gobierno.
在所有这些情况下,无论发现藏还是开始采
,
府
要公开宣布。
Buena parte de las inversiones de Sudáfrica en África se realizan en el sector de la minería y otros recursos naturales.
南非对非洲内部的投资大多集中在采和其他自然资源方面。
Los grandes proyectos de minería ocasionan importantes cambios demográficos y económicos a nivel local, y los problemas de ajuste pueden ser graves.
大型业项目在当
一级引起巨大的人口和经济变化,调整问题严重。
Algunas de las iniciativas experimentales que actualmente reciben apoyo comprenden proyectos en los sectores de la minería, los hidrocarburos y el ecoturismo.
目前支助的一些试倡议包括采
、碳烃化合物和生态旅游部门的项目。
Más recientemente, ha llevado a cabo un estudio a fondo, conjuntamente con el Consejo Internacional de Minería y Metales y el Banco Mundial.
最近,它与国际采和金属理事会及世界银行一起编写了一份深入的研究报告。
El Comité observa también con alarma la elevada incidencia de accidentes laborales graves en el Estado Parte, sobre todo en el sector de la minería.
委员会还对缔约国采业等频频发生重大安全事故表示担忧。
Los participantes afirmaron que la mundialización y ciertas actividades como la tala de bosques y la minería constituían amenazas para la preservación de los conocimientos tradicionales.
与会者提及全球化及伐木和采等活动正威胁着传统知识的保存。
En la mayoría de los casos, los desalojos forzosos responden a proyectos de desarrollo, como las presas de centrales hidroeléctricas, la minería y la explotación forestal.
多数情况下实行强迫驱逐,是因为要建造水电站、进行采和伐木等开发项目。
El crecimiento sostenido del PIB refleja la mejora de un cierto número de sectores económicos, como la agricultura, la minería, la construcción, la manufacturación y los servicios.
国内总产值持续增长的背后是许多经济部门的情况不断改善,包括农业、采、建筑、制造和各种服务。
Las empresas brasileñas han invertido sobre todo en industrias primarias como la energía y la minería, estando a la cabeza Petrobras en petróleo y energía (UNCTAD, 2004a).
能源和采投资,其中占先导
位的是石油和能源业的Petrobras(UNCTAD2004a〉。
La minería ofrece a la población local una oportunidad para escapar de la pobreza, y la perspectiva de una economía local de base más amplia y más sostenible.
业为当
人民脱贫,开辟基础更广泛、更可持续的当
经济前景提供了机会。
Las principales fuentes de crecimiento de la economía han sido la agricultura y la minería, complementadas por la industria de los servicios y, en menor medida, la manufactura.
经济增长的主要源泉是农业和业,再加上服务业,制造业也有增长,但幅度较小。
Los equipos del Ministerio de Industria y Minería, ministerio que se ocupa de coordinar la situación en Faluya, ya han concluido la evaluación de las viviendas y presentado su informe al Ministro.
工业和产部是法鲁加的协调部门,该部派出的几个小组现已完成住房评估工作,已向部长提交报告。
El establecimiento de marcos jurídicos para la minería y para ayudar a los municipios a facilitar las inversiones utilizando la tierra que controlan debería estimular aún más la producción y la inversión.
随着为采和为使市镇
府能够运用其控制的土
帮助投资而建立起法律框架,生产与投资势必得到进一步促进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
La minería de la región no hará huelga.
本地区工不举行罢工。
No se realizan actividades de minería en Gope ni en ningún otro lugar de la reserva.
目前在Gope或在部卡拉哈里狩猎保留地内的任何其他地点都没有采
活动。
Las acciones originalmente estaban en poder del departamento de minería e investigación geológica del Gobierno de Francia.
这一份额原由法国府采
和地质研究部拥有。
En todo caso, la minería atrae de manera natural a la población y surgen ciudades alrededor de las minas.
无论如何,业活动自然会吸引人口,在
区周围形成城镇。
También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.
采废物和不安全的饮用水等环境公害也使得委员会感到担忧。
No obstante, debe quedar constancia de que la minería en Botswana no es una actividad secreta y nunca lo será.
然而,必须指出,在博茨瓦纳进行业开采不是秘密,而且永远不会成为秘密。
En todos estos casos, tanto el descubrimiento como el inicio de las actividades de minería fueron anunciados públicamente por el Gobierno.
在所有这些情况下,无论发现藏还是开始采
,
府都要公开宣布。
Buena parte de las inversiones de Sudáfrica en África se realizan en el sector de la minería y otros recursos naturales.
南非对非洲内部的投资大在采
和其他自然资源方面。
Los grandes proyectos de minería ocasionan importantes cambios demográficos y económicos a nivel local, y los problemas de ajuste pueden ser graves.
大型业项目在当地一级引起巨大的人口和经济变化,调整问题严重。
Algunas de las iniciativas experimentales que actualmente reciben apoyo comprenden proyectos en los sectores de la minería, los hidrocarburos y el ecoturismo.
目前支助的一些试点倡议包括采、碳烃化合物和生态旅游部门的项目。
Más recientemente, ha llevado a cabo un estudio a fondo, conjuntamente con el Consejo Internacional de Minería y Metales y el Banco Mundial.
最近,它与国际采和金属理事会及世界银行一起编写了一份深入的研究报告。
El Comité observa también con alarma la elevada incidencia de accidentes laborales graves en el Estado Parte, sobre todo en el sector de la minería.
委员会还对缔约国采业等频频发生重大安全事故表示担忧。
Los participantes afirmaron que la mundialización y ciertas actividades como la tala de bosques y la minería constituían amenazas para la preservación de los conocimientos tradicionales.
与会者提及全球化及伐木和采等活动正威胁着传统知识的保存。
En la mayoría de los casos, los desalojos forzosos responden a proyectos de desarrollo, como las presas de centrales hidroeléctricas, la minería y la explotación forestal.
数情况下实行强迫驱逐,是因为要建造水电站、进行采
和伐木等开发项目。
El crecimiento sostenido del PIB refleja la mejora de un cierto número de sectores económicos, como la agricultura, la minería, la construcción, la manufacturación y los servicios.
国内总产值持续增长的背后是许经济部门的情况不断改善,包括农业、采
、建筑、制造和各种服务。
Las empresas brasileñas han invertido sobre todo en industrias primarias como la energía y la minería, estando a la cabeza Petrobras en petróleo y energía (UNCTAD, 2004a).
能源和采投资,其
占先导地位的是石油和能源业的Petrobras(UNCTAD2004a〉。
La minería ofrece a la población local una oportunidad para escapar de la pobreza, y la perspectiva de una economía local de base más amplia y más sostenible.
业为当地人民脱贫,开辟基础更广泛、更可持续的当地经济前景提供了机会。
Las principales fuentes de crecimiento de la economía han sido la agricultura y la minería, complementadas por la industria de los servicios y, en menor medida, la manufactura.
经济增长的主要源泉是农业和业,再加上服务业,制造业也有增长,但幅度较小。
Los equipos del Ministerio de Industria y Minería, ministerio que se ocupa de coordinar la situación en Faluya, ya han concluido la evaluación de las viviendas y presentado su informe al Ministro.
工业和产部是法鲁加的协调部门,该部派出的几个小组现已完成住房评估工作,已向部长提交报告。
El establecimiento de marcos jurídicos para la minería y para ayudar a los municipios a facilitar las inversiones utilizando la tierra que controlan debería estimular aún más la producción y la inversión.
随着为采和为使市镇
府能够运用其控制的土地帮助投资而建立起法律框架,生产与投资势必得到进一步促进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La minería de la región no hará huelga.
本地区工不举行罢工。
No se realizan actividades de minería en Gope ni en ningún otro lugar de la reserva.
目前在Gope或在中部卡拉哈里狩猎保留地内的任何其他地点都没有采活动。
Las acciones originalmente estaban en poder del departamento de minería e investigación geológica del Gobierno de Francia.
这一份额原由法国府采
和地质研究部拥有。
En todo caso, la minería atrae de manera natural a la población y surgen ciudades alrededor de las minas.
论如何,
业活动自然会吸引人口,在
区周围形成城镇。
También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.
采废物和不安全的饮用水等环境公害也使得委员会感到担忧。
No obstante, debe quedar constancia de que la minería en Botswana no es una actividad secreta y nunca lo será.
然而,必须指出,在博茨瓦纳进行业开采不是秘密,而且永远不会成为秘密。
En todos estos casos, tanto el descubrimiento como el inicio de las actividades de minería fueron anunciados públicamente por el Gobierno.
在所有这些情,
论发现
藏还是开始采
,
府都要公开宣布。
Buena parte de las inversiones de Sudáfrica en África se realizan en el sector de la minería y otros recursos naturales.
南非对非洲内部的投资大多集中在采和其他自然资源方面。
Los grandes proyectos de minería ocasionan importantes cambios demográficos y económicos a nivel local, y los problemas de ajuste pueden ser graves.
大型业项目在当地一级引起巨大的人口和经济变
,调整问题严重。
Algunas de las iniciativas experimentales que actualmente reciben apoyo comprenden proyectos en los sectores de la minería, los hidrocarburos y el ecoturismo.
目前支助的一些试点倡议包括采、碳烃
合物和生态旅游部门的项目。
Más recientemente, ha llevado a cabo un estudio a fondo, conjuntamente con el Consejo Internacional de Minería y Metales y el Banco Mundial.
最近,它与国际采和金属理事会及世界银行一起编写了一份深入的研究报告。
El Comité observa también con alarma la elevada incidencia de accidentes laborales graves en el Estado Parte, sobre todo en el sector de la minería.
委员会还对缔约国采业等频频发生重大安全事故表示担忧。
Los participantes afirmaron que la mundialización y ciertas actividades como la tala de bosques y la minería constituían amenazas para la preservación de los conocimientos tradicionales.
与会者提及全球及伐木和采
等活动正威胁着传统知识的保存。
En la mayoría de los casos, los desalojos forzosos responden a proyectos de desarrollo, como las presas de centrales hidroeléctricas, la minería y la explotación forestal.
多数情实行强迫驱逐,是因为要建造水电站、进行采
和伐木等开发项目。
El crecimiento sostenido del PIB refleja la mejora de un cierto número de sectores económicos, como la agricultura, la minería, la construcción, la manufacturación y los servicios.
国内总产值持续增长的背后是许多经济部门的情不断改善,包括农业、采
、建筑、制造和各种服务。
Las empresas brasileñas han invertido sobre todo en industrias primarias como la energía y la minería, estando a la cabeza Petrobras en petróleo y energía (UNCTAD, 2004a).
能源和采投资,其中占先导地位的是石油和能源业的Petrobras(UNCTAD2004a〉。
La minería ofrece a la población local una oportunidad para escapar de la pobreza, y la perspectiva de una economía local de base más amplia y más sostenible.
业为当地人民脱贫,开辟基础更广泛、更可持续的当地经济前景提供了机会。
Las principales fuentes de crecimiento de la economía han sido la agricultura y la minería, complementadas por la industria de los servicios y, en menor medida, la manufactura.
经济增长的主要源泉是农业和业,再加上服务业,制造业也有增长,但幅度较小。
Los equipos del Ministerio de Industria y Minería, ministerio que se ocupa de coordinar la situación en Faluya, ya han concluido la evaluación de las viviendas y presentado su informe al Ministro.
工业和产部是法鲁加的协调部门,该部派出的几个小组现已完成住房评估工作,已向部长提交报告。
El establecimiento de marcos jurídicos para la minería y para ayudar a los municipios a facilitar las inversiones utilizando la tierra que controlan debería estimular aún más la producción y la inversión.
随着为采和为使市镇
府能够运用其控制的土地帮助投资而建立起法律框架,生产与投资势必得到进一步促进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La minería de la región no hará huelga.
本地区矿工不举行罢工。
No se realizan actividades de minería en Gope ni en ningún otro lugar de la reserva.
目前在Gope或在中部卡拉哈里狩猎保留地内的任何其他地点都没有采矿活动。
Las acciones originalmente estaban en poder del departamento de minería e investigación geológica del Gobierno de Francia.
这一份额原由法国府采矿和地质研究部拥有。
En todo caso, la minería atrae de manera natural a la población y surgen ciudades alrededor de las minas.
无论如何,矿业活动自然会吸引人口,在矿区周围形成城镇。
También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.
采矿废物和不安全的饮用水等环境公害也使得委员会感到担忧。
No obstante, debe quedar constancia de que la minería en Botswana no es una actividad secreta y nunca lo será.
然而,必须指,在博
进行矿业开采不是秘密,而且永远不会成为秘密。
En todos estos casos, tanto el descubrimiento como el inicio de las actividades de minería fueron anunciados públicamente por el Gobierno.
在所有这些情况下,无论现矿藏还是开始采矿,
府都要公开宣布。
Buena parte de las inversiones de Sudáfrica en África se realizan en el sector de la minería y otros recursos naturales.
南非对非洲内部的投资大多集中在采矿和其他自然资源方面。
Los grandes proyectos de minería ocasionan importantes cambios demográficos y económicos a nivel local, y los problemas de ajuste pueden ser graves.
大型矿业项目在当地一级引起巨大的人口和经济变化,调整问题严重。
Algunas de las iniciativas experimentales que actualmente reciben apoyo comprenden proyectos en los sectores de la minería, los hidrocarburos y el ecoturismo.
目前支助的一些试点倡议包括采矿、碳烃化合物和生态旅游部门的项目。
Más recientemente, ha llevado a cabo un estudio a fondo, conjuntamente con el Consejo Internacional de Minería y Metales y el Banco Mundial.
最近,它与国际采矿和金属理事会及世界银行一起编写了一份深入的研究报告。
El Comité observa también con alarma la elevada incidencia de accidentes laborales graves en el Estado Parte, sobre todo en el sector de la minería.
委员会还对缔约国采矿业等频频生重大安全事故表示担忧。
Los participantes afirmaron que la mundialización y ciertas actividades como la tala de bosques y la minería constituían amenazas para la preservación de los conocimientos tradicionales.
与会者提及全球化及伐木和采矿等活动正威胁着传统知识的保存。
En la mayoría de los casos, los desalojos forzosos responden a proyectos de desarrollo, como las presas de centrales hidroeléctricas, la minería y la explotación forestal.
多数情况下实行强迫驱逐,是因为要建造水电站、进行采矿和伐木等开项目。
El crecimiento sostenido del PIB refleja la mejora de un cierto número de sectores económicos, como la agricultura, la minería, la construcción, la manufacturación y los servicios.
国内总产值持续增长的背后是许多经济部门的情况不断改善,包括农业、采矿、建筑、制造和各种服务。
Las empresas brasileñas han invertido sobre todo en industrias primarias como la energía y la minería, estando a la cabeza Petrobras en petróleo y energía (UNCTAD, 2004a).
能源和采矿投资,其中占先导地位的是石油和能源业的Petrobras(UNCTAD2004a〉。
La minería ofrece a la población local una oportunidad para escapar de la pobreza, y la perspectiva de una economía local de base más amplia y más sostenible.
矿业为当地人民脱贫,开辟基础更广泛、更可持续的当地经济前景提供了机会。
Las principales fuentes de crecimiento de la economía han sido la agricultura y la minería, complementadas por la industria de los servicios y, en menor medida, la manufactura.
经济增长的主要源泉是农业和矿业,再加上服务业,制造业也有增长,但幅度较小。
Los equipos del Ministerio de Industria y Minería, ministerio que se ocupa de coordinar la situación en Faluya, ya han concluido la evaluación de las viviendas y presentado su informe al Ministro.
工业和矿产部是法鲁加的协调部门,该部派的几个小组现已完成住房评估工作,已向部长提交报告。
El establecimiento de marcos jurídicos para la minería y para ayudar a los municipios a facilitar las inversiones utilizando la tierra que controlan debería estimular aún más la producción y la inversión.
随着为采矿和为使市镇府能够运用其控制的土地帮助投资而建立起法律框架,生产与投资势必得到进一步促进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La minería de la región no hará huelga.
本地区工不举行罢工。
No se realizan actividades de minería en Gope ni en ningún otro lugar de la reserva.
目前Gope或
中部卡拉哈里
留地内的任何其他地点都没有采
活动。
Las acciones originalmente estaban en poder del departamento de minería e investigación geológica del Gobierno de Francia.
这一份额原由法国府采
和地质研究部拥有。
En todo caso, la minería atrae de manera natural a la población y surgen ciudades alrededor de las minas.
无论如何,业活动自然会吸引人
,
区周围形成城镇。
También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.
采废物和不安全的饮用水等环境公害也使得委员会感到担忧。
No obstante, debe quedar constancia de que la minería en Botswana no es una actividad secreta y nunca lo será.
然而,必须指出,博茨瓦纳进行
业开采不是秘密,而且永远不会成为秘密。
En todos estos casos, tanto el descubrimiento como el inicio de las actividades de minería fueron anunciados públicamente por el Gobierno.
所有这些情况下,无论发现
藏还是开始采
,
府都要公开宣布。
Buena parte de las inversiones de Sudáfrica en África se realizan en el sector de la minería y otros recursos naturales.
南非对非洲内部的投资大多集中采
和其他自然资源方面。
Los grandes proyectos de minería ocasionan importantes cambios demográficos y económicos a nivel local, y los problemas de ajuste pueden ser graves.
大型业项目
当地一级引起巨大的人
和经济变化,调整问题严重。
Algunas de las iniciativas experimentales que actualmente reciben apoyo comprenden proyectos en los sectores de la minería, los hidrocarburos y el ecoturismo.
目前支助的一些试点倡议包括采、碳烃化合物和生态旅游部门的项目。
Más recientemente, ha llevado a cabo un estudio a fondo, conjuntamente con el Consejo Internacional de Minería y Metales y el Banco Mundial.
最近,它与国际采和金属理事会及世界银行一起编写了一份深入的研究报告。
El Comité observa también con alarma la elevada incidencia de accidentes laborales graves en el Estado Parte, sobre todo en el sector de la minería.
委员会还对缔约国采业等频频发生重大安全事故表示担忧。
Los participantes afirmaron que la mundialización y ciertas actividades como la tala de bosques y la minería constituían amenazas para la preservación de los conocimientos tradicionales.
与会者提及全球化及伐木和采等活动正威胁着传统知识的
存。
En la mayoría de los casos, los desalojos forzosos responden a proyectos de desarrollo, como las presas de centrales hidroeléctricas, la minería y la explotación forestal.
多数情况下实行强迫驱逐,是因为要建造水电站、进行采和伐木等开发项目。
El crecimiento sostenido del PIB refleja la mejora de un cierto número de sectores económicos, como la agricultura, la minería, la construcción, la manufacturación y los servicios.
国内总产值持续增长的背后是许多经济部门的情况不断改善,包括农业、采、建筑、制造和各种服务。
Las empresas brasileñas han invertido sobre todo en industrias primarias como la energía y la minería, estando a la cabeza Petrobras en petróleo y energía (UNCTAD, 2004a).
能源和采投资,其中占先导地位的是石油和能源业的Petrobras(UNCTAD2004a〉。
La minería ofrece a la población local una oportunidad para escapar de la pobreza, y la perspectiva de una economía local de base más amplia y más sostenible.
业为当地人民脱贫,开辟基础更广泛、更可持续的当地经济前景提供了机会。
Las principales fuentes de crecimiento de la economía han sido la agricultura y la minería, complementadas por la industria de los servicios y, en menor medida, la manufactura.
经济增长的主要源泉是农业和业,再加上服务业,制造业也有增长,但幅度较小。
Los equipos del Ministerio de Industria y Minería, ministerio que se ocupa de coordinar la situación en Faluya, ya han concluido la evaluación de las viviendas y presentado su informe al Ministro.
工业和产部是法鲁加的协调部门,该部派出的几个小组现已完成住房评估工作,已向部长提交报告。
El establecimiento de marcos jurídicos para la minería y para ayudar a los municipios a facilitar las inversiones utilizando la tierra que controlan debería estimular aún más la producción y la inversión.
随着为采和为使市镇
府能够运用其控制的土地帮助投资而建立起法律框架,生产与投资势必得到进一步促进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。