"El laberinto del fauno" me parece una gran película.
我觉得"潘的
“是部伟大的电影。
"El laberinto del fauno" me parece una gran película.
我觉得"潘的
“是部伟大的电影。
El casco antiguo de la ciudad es un laberinto de callejuelas.
老城区的小街胡同纵横交错,像座。
Esa historia es un verdadero laberinto.
这故事情节确实扑朔离。
Considero que todo Estado de la comunidad mundial tiene derecho a una presencia permanente de al menos un funcionario talentoso de las Naciones Unidas que pueda guiar a la población local en ese laberinto.
国际社会每个国家都有权至少得到一位干练联合国官员常驻,从而给当地人民指点津。
:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"El laberinto del fauno" me parece una gran película.
我觉得"潘迷宫“是部伟大
电影。
El casco antiguo de la ciudad es un laberinto de callejuelas.
老城区小街胡同纵横交错,像座迷宫。
Esa historia es un verdadero laberinto.
这节确实扑朔迷离。
Considero que todo Estado de la comunidad mundial tiene derecho a una presencia permanente de al menos un funcionario talentoso de las Naciones Unidas que pueda guiar a la población local en ese laberinto.
国际社会每个国家都有权至少得到一位干练联合国官员常驻,从而给当民指点迷津。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"El laberinto del fauno" me parece una gran película.
我觉得"潘的迷宫“是部伟大的电影。
El casco antiguo de la ciudad es un laberinto de callejuelas.
老城区的小街胡同纵横交,像座迷宫。
Esa historia es un verdadero laberinto.
这故事情节确实扑朔迷离。
Considero que todo Estado de la comunidad mundial tiene derecho a una presencia permanente de al menos un funcionario talentoso de las Naciones Unidas que pueda guiar a la población local en ese laberinto.
国际社会每个国家都有权至少得到一位干练联合国官员常驻,从而给当地点迷津。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
"El laberinto del fauno" me parece una gran película.
我觉得"潘迷宫“是部伟
影。
El casco antiguo de la ciudad es un laberinto de callejuelas.
老城区小街胡同纵横交错,像座迷宫。
Esa historia es un verdadero laberinto.
这故事情节确实扑朔迷离。
Considero que todo Estado de la comunidad mundial tiene derecho a una presencia permanente de al menos un funcionario talentoso de las Naciones Unidas que pueda guiar a la población local en ese laberinto.
国际社会每个国家都有权至少得到一位干练联合国官员常驻,从而给当地人民指点迷津。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"El laberinto del fauno" me parece una gran película.
我觉得"潘的迷宫“是部伟大的电影。
El casco antiguo de la ciudad es un laberinto de callejuelas.
老城区的小街胡同纵横交错,像座迷宫。
Esa historia es un verdadero laberinto.
这故事情节确实扑朔迷离。
Considero que todo Estado de la comunidad mundial tiene derecho a una presencia permanente de al menos un funcionario talentoso de las Naciones Unidas que pueda guiar a la población local en ese laberinto.
国每个国家都有权至少得到一位干练联合国官员常驻,从而给当地人民指点迷津。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"El laberinto del fauno" me parece una gran película.
我觉得"潘的
“是部伟大的电影。
El casco antiguo de la ciudad es un laberinto de callejuelas.
老城区的小街胡同纵横交错,像。
Esa historia es un verdadero laberinto.
这故事情节确实扑朔离。
Considero que todo Estado de la comunidad mundial tiene derecho a una presencia permanente de al menos un funcionario talentoso de las Naciones Unidas que pueda guiar a la población local en ese laberinto.
国际社会每个国家都有权至少得到一位干练联合国官员常驻,从而给当地人民指点津。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"El laberinto del fauno" me parece una gran película.
我觉"潘
的迷宫“是部伟大的电影。
El casco antiguo de la ciudad es un laberinto de callejuelas.
老城区的小街胡同纵横交错,像座迷宫。
Esa historia es un verdadero laberinto.
这故事情节确实扑朔迷离。
Considero que todo Estado de la comunidad mundial tiene derecho a una presencia permanente de al menos un funcionario talentoso de las Naciones Unidas que pueda guiar a la población local en ese laberinto.
国际社会每个国家都有权至一位干练联合国官员常驻,从而给当地人民指点迷津。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"El laberinto del fauno" me parece una gran película.
我觉得"潘的迷宫“是部伟大的电影。
El casco antiguo de la ciudad es un laberinto de callejuelas.
老城区的小街胡同纵横交错,像座迷宫。
Esa historia es un verdadero laberinto.
这故事情节确实扑朔迷离。
Considero que todo Estado de la comunidad mundial tiene derecho a una presencia permanente de al menos un funcionario talentoso de las Naciones Unidas que pueda guiar a la población local en ese laberinto.
国际社会每个国家都有权至少得到一位干练联合国官员,
而给当地人民指点迷津。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"El laberinto del fauno" me parece una gran película.
我觉得"潘的迷宫“是部伟大的电影。
El casco antiguo de la ciudad es un laberinto de callejuelas.
老城区的小街胡同纵横交错,像座迷宫。
Esa historia es un verdadero laberinto.
这故事情节确实扑朔迷离。
Considero que todo Estado de la comunidad mundial tiene derecho a una presencia permanente de al menos un funcionario talentoso de las Naciones Unidas que pueda guiar a la población local en ese laberinto.
国际社会每个国家都有权得到一位干练联合国官员常驻,从而给当地人民指点迷津。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。