西语助手
  • 关闭

f.

1.阳台,眺台,
2.廊,廊子,游廊,回廊,柱廊,走廊.
3.画廊,美术馆;展览室,陈列室.
4.(门、窗上面的)帘箱.
5. (家具顶部的)列柱饰,拱形饰.
6.(剧场的)楼厅,顶层楼座;楼厅观,顶层楼座观.
7 .【引】公,群;观

hacer un discurso para la ~ 发表演说.
 
8.【军】坑道, 地道.
9.【矿】巷道.
10 .【海】(船的)弦侧通道;甲板中部通道.

~ cubierta 暗道[史前建筑].

欧 路 软 件
近义词
tribuna lateral
balconcillo
sala de exhibición,  galería de arte,  sala de exposición,  sala de muestras,  salón de demostraciones,  salón de exposición
paso subterráneo,  conducto subterráneo,  paso inferior,  viaducto
corredor,  pasadizo,  pasillo,  pasillo amplio,  pasillo amplio principal en un edificio para el tránsito de las personas,  vestíbulo,  trámite

联想词
galeria画廊;exposición陈列;colección收集品;imagen像, 画像, 映像, 影像;exhibición展示;vitrina玻璃橱;foto照片;museo博物馆,文物馆,展览馆;sección切割;fotografía照片,相片;sala厅,堂;

En invierno se está muy bien en la galería.

冬天待在走廊里感觉很好

Los mineros encontraron una vena de oro en la galería.

们在巷道内发现了金矿的矿脉

Todas las galerías del museo están suntuosamente decoradas.

博物馆的所有陈列室布置豪华。

Los mineros están atrapados en la galería

们被困在地道里。

Adquirimos localidades de la galería .

我们买到了顶层楼座票。

Adquirió localidades de la galería.

他买到了顶层楼座的票

El eje del pabellón será una galería de arte en la que se expondrá material de vídeo sobre el tema principal de la exposición.

该馆的中心将是一个艺术展厅,有与博览会主题有关的录象艺术展览。

Me complace sobremanera asimismo ver en la galería del público a un grupo de estudiantes de la Universidad de Columbia, un excelente equipo de estudiantes rumanos y estadounidenses.

我还非常高兴地确认公席上坐着一组既马尼亚人也美国人在内的哥伦比亚大学杰出学生。

Aunque podrían ser una verdadera secuela natural de la ceguera racial, sería difícil disipar la sospecha de que se trataba de una pirueta de cara a la galería.

尽管它可能确实是不涉及种族的实力角逐的自然结果,但人们也会心存疑虑,认为它不过是公共关系的一个花招

Al hacerlo ha de tenerse en cuenta que la publicación de obras valiosas de literatura de nuestro patrimonio y de literatura moderna normalmente no compensa y que ni siquiera puede imaginarse sin fondos presupuestarios cuidadosamente destinados a ello, al igual que los museos, galerías, teatros e instituciones similares de cultura no existirían sin ayuda del Estado.

在这么做的时候,必须牢记出版我们古典和现代有价值的文学作品往往在经济上是得不偿失,如果在这一领域没有深思熟虑的有针对性的财政资金,这么做是不可想象的,就象博物馆、画廊剧院和类似的文化机构,如果没有国家的帮助是无法生存的。

La Intranet proporciona un repositorio central de documentos sobre los programas sustantivos, un calendario de reuniones para mejorar la coordinación de éstas y facilitar el acceso a los documentos de consulta pertinentes, un directorio mundial del personal que incluya los nombres de los funcionarios del ONU-Hábitat radicados fuera de la Sede, una biblioteca virtual para facilitar el acceso en línea a suscripciones a materiales de investigación y consulta y una galería de imágenes con fotografías del ONU-Hábitat que se pueden descargar fácilmente para utilizarlas en publicaciones.

内联网提供一个系统信息中心库,其中存有:关于实质性方案的文件;活动日历,旨在协调会议,便于获得会议背景文件;全球作人员名录,人居署总部以外的作人员姓名;虚拟图书馆,可在网上快速订阅研究和参考材料;图像,可容易地下载人居署照片,在出版物中使用。

Por razones técnicas y económicas, en principio se ha previsto que el proceso de construcción se realice en tres fases sucesivas, a saber: a) la Fase 0, construcción del tramo submarino de la galería de servicio y seguridad, como galería de reconocimiento de la obra; b) la Fase 1, construcción de la primera galería ferroviaria con objeto de permitir la explotación del proyecto con un solo túnel; y c) la Fase 2, construcción de la segunda galería ferroviaria para permitir la explotación del proyecto con dos túneles, cuando la demanda de tráfico así lo justifique.

出于技术和经济原因,建造过程原则上计划分为前后三期,即:(a) 零期,建造作为程勘探巷道的服务/安全道的海底部分;(b) 一期,建造第一条铁路,以便项目以“单管”方式进行;(c) 二期,建造第二条铁路道,以便项目在有足够的交通流量时,以“双管”方式进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 galería 的西班牙语例句

用户正在搜索


相思, 相思病, 相思鸟, 相思鹦鹉, 相思子, 相提并论, 相通, 相通的, 相同, 相同的,

相似单词


galeoto, galera, galerada, galerero, galeria, galería, galerín, galerita, galerna, galerón,

f.

1.阳台,眺台,
2.廊,廊子,游廊,回廊,柱廊,走廊.
3.画廊,美术馆;展览室,陈列室.
4.(门、窗上面)帘箱.
5. (家具顶)列柱饰,拱形饰.
6.(剧场)楼厅,顶层楼座;楼厅观众,顶层楼座观众.
7 .【引】公众,群众;观众,听众:

hacer un discurso para la ~ 向公众发表演说.
 
8.【军】坑, 地.
9.【矿】巷.
10 .【海】(船)弦侧;甲板中.

~ cubierta 暗[史前建筑].

欧 路 软 件
近义词
tribuna lateral
balconcillo
sala de exhibición,  galería de arte,  sala de exposición,  sala de muestras,  salón de demostraciones,  salón de exposición
paso subterráneo,  conducto subterráneo,  paso inferior,  viaducto
corredor,  pasadizo,  pasillo,  pasillo amplio,  pasillo amplio principal en un edificio para el tránsito de las personas,  vestíbulo,  trámite

联想词
galeria画廊;exposición陈列;colección收集品;imagen像, 画像, 映像, 影像;exhibición展示;vitrina玻璃橱;foto照片;museo博物馆,文物馆,展览馆;sección切割;fotografía照片,相片;sala厅,堂;

En invierno se está muy bien en la galería.

冬天待在走廊里感觉很好

Los mineros encontraron una vena de oro en la galería.

们在内发现了金矿矿脉

Todas las galerías del museo están suntuosamente decoradas.

博物馆所有陈列室布置豪华。

Los mineros están atrapados en la galería

们被困在里。

Adquirimos localidades de la galería .

我们买到了顶层楼座票。

Adquirió localidades de la galería.

他买到了顶层楼

El eje del pabellón será una galería de arte en la que se expondrá material de vídeo sobre el tema principal de la exposición.

该馆中心将是一个艺术展厅,有与博览会主题有录象艺术展览。

Me complace sobremanera asimismo ver en la galería del público a un grupo de estudiantes de la Universidad de Columbia, un excelente equipo de estudiantes rumanos y estadounidenses.

我还非常高兴地确认公众席上坐着一组既包括罗马尼亚人也包括美国人在内哥伦比亚大学杰出学生。

Aunque podrían ser una verdadera secuela natural de la ceguera racial, sería difícil disipar la sospecha de que se trataba de una pirueta de cara a la galería.

尽管它可能确实是不涉及种族实力角逐自然结果,但人们也会心存疑虑,认为它不过是公共一个花招

Al hacerlo ha de tenerse en cuenta que la publicación de obras valiosas de literatura de nuestro patrimonio y de literatura moderna normalmente no compensa y que ni siquiera puede imaginarse sin fondos presupuestarios cuidadosamente destinados a ello, al igual que los museos, galerías, teatros e instituciones similares de cultura no existirían sin ayuda del Estado.

在这么做时候,必须牢记出版我们古典和现代有价值文学作品往往在经济上是得不偿失,如果在这一领域没有深思熟虑有针对性财政资金,这么做是不可想象,就象博物馆、画廊剧院和类似文化机构,如果没有国家帮助是无法生存

La Intranet proporciona un repositorio central de documentos sobre los programas sustantivos, un calendario de reuniones para mejorar la coordinación de éstas y facilitar el acceso a los documentos de consulta pertinentes, un directorio mundial del personal que incluya los nombres de los funcionarios del ONU-Hábitat radicados fuera de la Sede, una biblioteca virtual para facilitar el acceso en línea a suscripciones a materiales de investigación y consulta y una galería de imágenes con fotografías del ONU-Hábitat que se pueden descargar fácilmente para utilizarlas en publicaciones.

内联网提供一个系统信息中心库,其中存有:于实质性方案文件;活动日历,旨在协调会议,便于获得会议背景文件;全球作人员名录,包括人居署总以外作人员姓名;虚拟图书馆,可在网上快速订阅研究和参考材料;图像,可容易地下载人居署照片,在出版物中使用。

Por razones técnicas y económicas, en principio se ha previsto que el proceso de construcción se realice en tres fases sucesivas, a saber: a) la Fase 0, construcción del tramo submarino de la galería de servicio y seguridad, como galería de reconocimiento de la obra; b) la Fase 1, construcción de la primera galería ferroviaria con objeto de permitir la explotación del proyecto con un solo túnel; y c) la Fase 2, construcción de la segunda galería ferroviaria para permitir la explotación del proyecto con dos túneles, cuando la demanda de tráfico así lo justifique.

出于技术和经济原因,建造过程原则上计划分为前后三期,即:(a) 零期,建造作为程勘探巷服务/安全海底分;(b) 一期,建造第一条铁路,以便项目以“单管”方式进行;(c) 二期,建造第二条铁路,以便项目在有足够流量时,以“双管”方式进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 galería 的西班牙语例句

用户正在搜索


相形见拙, 相形之下, 相沿, 相一致, 相依, 相依为命, 相宜, 相应, 相应的, 相应地,

相似单词


galeoto, galera, galerada, galerero, galeria, galería, galerín, galerita, galerna, galerón,

f.

1.阳台,眺台,
2.廊,廊子,游廊,回廊,柱廊,走廊.
3.画廊,美术馆;展览室,陈列室.
4.(门、窗上面)帘箱.
5. (家具)列柱饰,拱形饰.
6.(剧场)楼厅,层楼座;楼厅层楼座.
7 .【引】公,群,听

hacer un discurso para la ~ 向公发表演说.
 
8.【军】坑道, 地道.
9.【矿】巷道.
10 .【海】(船)弦侧通道;甲板中部通道.

~ cubierta 暗道[史前建筑].

欧 路 软 件
近义词
tribuna lateral
balconcillo
sala de exhibición,  galería de arte,  sala de exposición,  sala de muestras,  salón de demostraciones,  salón de exposición
paso subterráneo,  conducto subterráneo,  paso inferior,  viaducto
corredor,  pasadizo,  pasillo,  pasillo amplio,  pasillo amplio principal en un edificio para el tránsito de las personas,  vestíbulo,  trámite

联想词
galeria画廊;exposición陈列;colección收集品;imagen像, 画像, 映像, 影像;exhibición展示;vitrina玻璃橱;foto照片;museo博物馆,文物馆,展览馆;sección切割;fotografía照片,相片;sala厅,堂;

En invierno se está muy bien en la galería.

冬天待在走廊里感觉很好

Los mineros encontraron una vena de oro en la galería.

们在巷道内发现了金矿矿脉

Todas las galerías del museo están suntuosamente decoradas.

博物馆所有陈列室布置豪华。

Los mineros están atrapados en la galería

们被困在地道里。

Adquirimos localidades de la galería .

我们买到了层楼座票。

Adquirió localidades de la galería.

他买到了层楼

El eje del pabellón será una galería de arte en la que se expondrá material de vídeo sobre el tema principal de la exposición.

该馆中心将是一个艺术展厅,有与博览会主题有关录象艺术展览。

Me complace sobremanera asimismo ver en la galería del público a un grupo de estudiantes de la Universidad de Columbia, un excelente equipo de estudiantes rumanos y estadounidenses.

我还非常高兴地确认公席上坐着一组既包括罗马尼亚人也包括美国人在内比亚大学杰出学生。

Aunque podrían ser una verdadera secuela natural de la ceguera racial, sería difícil disipar la sospecha de que se trataba de una pirueta de cara a la galería.

尽管它可能确实是不涉及种族实力角逐自然结果,但人们也会心存疑虑,认为它不过是公共关系一个花招

Al hacerlo ha de tenerse en cuenta que la publicación de obras valiosas de literatura de nuestro patrimonio y de literatura moderna normalmente no compensa y que ni siquiera puede imaginarse sin fondos presupuestarios cuidadosamente destinados a ello, al igual que los museos, galerías, teatros e instituciones similares de cultura no existirían sin ayuda del Estado.

在这么做时候,必须牢记出版我们古典和现代有价值文学作品往往在经济上是得不偿失,如果在这一领域没有深思熟虑有针对性财政资金,这么做是不可想象,就象博物馆、画廊剧院和类似文化机构,如果没有国家帮助是无法生存

La Intranet proporciona un repositorio central de documentos sobre los programas sustantivos, un calendario de reuniones para mejorar la coordinación de éstas y facilitar el acceso a los documentos de consulta pertinentes, un directorio mundial del personal que incluya los nombres de los funcionarios del ONU-Hábitat radicados fuera de la Sede, una biblioteca virtual para facilitar el acceso en línea a suscripciones a materiales de investigación y consulta y una galería de imágenes con fotografías del ONU-Hábitat que se pueden descargar fácilmente para utilizarlas en publicaciones.

内联网提供一个系统信息中心库,其中存有:关于实质性方案文件;活动日历,旨在协调会议,便于获得会议背景文件;全球作人员名录,包括人居署总部以外作人员姓名;虚拟图书馆,可在网上快速订阅研究和参考材料;图像,可容易地下载人居署照片,在出版物中使用。

Por razones técnicas y económicas, en principio se ha previsto que el proceso de construcción se realice en tres fases sucesivas, a saber: a) la Fase 0, construcción del tramo submarino de la galería de servicio y seguridad, como galería de reconocimiento de la obra; b) la Fase 1, construcción de la primera galería ferroviaria con objeto de permitir la explotación del proyecto con un solo túnel; y c) la Fase 2, construcción de la segunda galería ferroviaria para permitir la explotación del proyecto con dos túneles, cuando la demanda de tráfico así lo justifique.

出于技术和经济原因,建造过程原则上计划分为前后三期,即:(a) 零期,建造作为程勘探巷道服务/安全道海底部分;(b) 一期,建造第一条铁路,以便项目以“单管”方式进行;(c) 二期,建造第二条铁路道,以便项目在有足够交通流量时,以“双管”方式进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 galería 的西班牙语例句

用户正在搜索


香槟酒, 香波, 香菜, 香草, 香肠, 香的, 香粉, 香馥馥, 香干, 香港,

相似单词


galeoto, galera, galerada, galerero, galeria, galería, galerín, galerita, galerna, galerón,

f.

1.阳台,眺台,
2.廊,廊子,游廊,回廊,柱廊,走廊.
3.画廊,美术馆;展览室,陈列室.
4.(门、窗上面的)帘箱.
5. (家具顶部的)列柱饰,拱形饰.
6.(剧场的)楼厅,顶层楼;楼厅观众,顶层楼观众.
7 .【引】公众,群众;观众,听众:

hacer un discurso para la ~ 向公众发表演说.
 
8.【军】坑道, 地道.
9.【矿】巷道.
10 .【海】(船的)弦侧通道;甲板中部通道.

~ cubierta 暗道[史前建筑].

欧 路 软 件
近义词
tribuna lateral
balconcillo
sala de exhibición,  galería de arte,  sala de exposición,  sala de muestras,  salón de demostraciones,  salón de exposición
paso subterráneo,  conducto subterráneo,  paso inferior,  viaducto
corredor,  pasadizo,  pasillo,  pasillo amplio,  pasillo amplio principal en un edificio para el tránsito de las personas,  vestíbulo,  trámite

联想词
galeria画廊;exposición陈列;colección收集品;imagen, 画, 影;exhibición展示;vitrina玻璃橱;foto照片;museo博物馆,文物馆,展览馆;sección切割;fotografía照片,相片;sala厅,堂;

En invierno se está muy bien en la galería.

冬天待在走廊里感觉很好

Los mineros encontraron una vena de oro en la galería.

们在巷道内发现了金矿的矿脉

Todas las galerías del museo están suntuosamente decoradas.

博物馆的所有陈列室布置豪华。

Los mineros están atrapados en la galería

们被困在地道里。

Adquirimos localidades de la galería .

我们买到了顶层楼

Adquirió localidades de la galería.

买到了顶层楼

El eje del pabellón será una galería de arte en la que se expondrá material de vídeo sobre el tema principal de la exposición.

该馆的中心将是一个艺术展厅,有与博览会主题有关的录象艺术展览。

Me complace sobremanera asimismo ver en la galería del público a un grupo de estudiantes de la Universidad de Columbia, un excelente equipo de estudiantes rumanos y estadounidenses.

我还非常高兴地确认公众席上坐着一组既包括罗马尼亚人也包括美国人在内的哥伦比亚大学杰出学生。

Aunque podrían ser una verdadera secuela natural de la ceguera racial, sería difícil disipar la sospecha de que se trataba de una pirueta de cara a la galería.

尽管它可能确实是不涉及种族的实力角逐的自然结果,但人们也会心存疑虑,认为它不过是公共关系的一个花招

Al hacerlo ha de tenerse en cuenta que la publicación de obras valiosas de literatura de nuestro patrimonio y de literatura moderna normalmente no compensa y que ni siquiera puede imaginarse sin fondos presupuestarios cuidadosamente destinados a ello, al igual que los museos, galerías, teatros e instituciones similares de cultura no existirían sin ayuda del Estado.

在这么做的时候,必须牢记出版我们古典和现代有价值的文学作品往往在经济上是得不偿失,如果在这一领域没有深思熟虑的有针对性的财政资金,这么做是不可想象的,就象博物馆、画廊剧院和类似的文化机构,如果没有国家的帮助是无法生存的。

La Intranet proporciona un repositorio central de documentos sobre los programas sustantivos, un calendario de reuniones para mejorar la coordinación de éstas y facilitar el acceso a los documentos de consulta pertinentes, un directorio mundial del personal que incluya los nombres de los funcionarios del ONU-Hábitat radicados fuera de la Sede, una biblioteca virtual para facilitar el acceso en línea a suscripciones a materiales de investigación y consulta y una galería de imágenes con fotografías del ONU-Hábitat que se pueden descargar fácilmente para utilizarlas en publicaciones.

内联网提供一个系统信息中心库,其中存有:关于实质性方案的文件;活动日历,旨在协调会议,便于获得会议背景文件;全球作人员名录,包括人居署总部以外的作人员姓名;虚拟图书馆,可在网上快速订阅研究和参考材料;图,可容易地下载人居署照片,在出版物中使用。

Por razones técnicas y económicas, en principio se ha previsto que el proceso de construcción se realice en tres fases sucesivas, a saber: a) la Fase 0, construcción del tramo submarino de la galería de servicio y seguridad, como galería de reconocimiento de la obra; b) la Fase 1, construcción de la primera galería ferroviaria con objeto de permitir la explotación del proyecto con un solo túnel; y c) la Fase 2, construcción de la segunda galería ferroviaria para permitir la explotación del proyecto con dos túneles, cuando la demanda de tráfico así lo justifique.

出于技术和经济原因,建造过程原则上计划分为前后三期,即:(a) 零期,建造作为程勘探巷道的服务/安全道的海底部分;(b) 一期,建造第一条铁路,以便项目以“单管”方式进行;(c) 二期,建造第二条铁路道,以便项目在有足够的交通流量时,以“双管”方式进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 galería 的西班牙语例句

用户正在搜索


香梭鱼, 香桃木, 香甜, 香味, 香烟, 香烟盒, 香艳, 香油, 香鼬, 香橼果,

相似单词


galeoto, galera, galerada, galerero, galeria, galería, galerín, galerita, galerna, galerón,

f.

1.阳台,眺台,
2.廊,廊子,游廊,回廊,柱廊,走廊.
3.画廊,美术馆;展览室,陈列室.
4.(门、窗上面的)帘箱.
5. (家具顶部的)列柱饰,拱形饰.
6.(剧场的)楼厅,顶层楼座;楼厅观众,顶层楼座观众.
7 .【引】公众,群众;观众,听众:

hacer un discurso para la ~ 向公众发表演说.
 
8.【军】坑, .
9.【.
10 .【海】(船的)弦侧通;甲板中部通.

~ cubierta 暗[史前建筑].

欧 路 软 件
近义词
tribuna lateral
balconcillo
sala de exhibición,  galería de arte,  sala de exposición,  sala de muestras,  salón de demostraciones,  salón de exposición
paso subterráneo,  conducto subterráneo,  paso inferior,  viaducto
corredor,  pasadizo,  pasillo,  pasillo amplio,  pasillo amplio principal en un edificio para el tránsito de las personas,  vestíbulo,  trámite

联想词
galeria画廊;exposición陈列;colección收集品;imagen像, 画像, 映像, 影像;exhibición展示;vitrina玻璃橱;foto照片;museo博物馆,文物馆,展览馆;sección切割;fotografía照片,相片;sala厅,堂;

En invierno se está muy bien en la galería.

冬天待在走廊里感觉很好

Los mineros encontraron una vena de oro en la galería.

们在内发现了金

Todas las galerías del museo están suntuosamente decoradas.

博物馆的所有陈列室布置豪华。

Los mineros están atrapados en la galería

们被困在里。

Adquirimos localidades de la galería .

我们买到了顶层楼座票。

Adquirió localidades de la galería.

他买到了顶层楼座的票

El eje del pabellón será una galería de arte en la que se expondrá material de vídeo sobre el tema principal de la exposición.

该馆的中心将是一个艺术展厅,有与博览会主题有关的录象艺术展览。

Me complace sobremanera asimismo ver en la galería del público a un grupo de estudiantes de la Universidad de Columbia, un excelente equipo de estudiantes rumanos y estadounidenses.

我还非常高认公众席上坐着一组既包括罗马尼亚人也包括美国人在内的哥伦比亚大学杰出学生。

Aunque podrían ser una verdadera secuela natural de la ceguera racial, sería difícil disipar la sospecha de que se trataba de una pirueta de cara a la galería.

尽管它可能实是不涉及种族的实力角逐的自然结果,但人们也会心存疑虑,认为它不过是公共关系的一个花招

Al hacerlo ha de tenerse en cuenta que la publicación de obras valiosas de literatura de nuestro patrimonio y de literatura moderna normalmente no compensa y que ni siquiera puede imaginarse sin fondos presupuestarios cuidadosamente destinados a ello, al igual que los museos, galerías, teatros e instituciones similares de cultura no existirían sin ayuda del Estado.

在这么做的时候,必须牢记出版我们古典和现代有价值的文学作品往往在经济上是得不偿失,如果在这一领域没有深思熟虑的有针对性的财政资金,这么做是不可想象的,就象博物馆、画廊剧院和类似的文化机构,如果没有国家的帮助是无法生存的。

La Intranet proporciona un repositorio central de documentos sobre los programas sustantivos, un calendario de reuniones para mejorar la coordinación de éstas y facilitar el acceso a los documentos de consulta pertinentes, un directorio mundial del personal que incluya los nombres de los funcionarios del ONU-Hábitat radicados fuera de la Sede, una biblioteca virtual para facilitar el acceso en línea a suscripciones a materiales de investigación y consulta y una galería de imágenes con fotografías del ONU-Hábitat que se pueden descargar fácilmente para utilizarlas en publicaciones.

内联网提供一个系统信息中心库,其中存有:关于实质性方案的文件;活动日历,旨在协调会议,便于获得会议背景文件;全球作人员名录,包括人居署总部以外的作人员姓名;虚拟图书馆,可在网上快速订阅研究和参考材料;图像,可容易下载人居署照片,在出版物中使用。

Por razones técnicas y económicas, en principio se ha previsto que el proceso de construcción se realice en tres fases sucesivas, a saber: a) la Fase 0, construcción del tramo submarino de la galería de servicio y seguridad, como galería de reconocimiento de la obra; b) la Fase 1, construcción de la primera galería ferroviaria con objeto de permitir la explotación del proyecto con un solo túnel; y c) la Fase 2, construcción de la segunda galería ferroviaria para permitir la explotación del proyecto con dos túneles, cuando la demanda de tráfico así lo justifique.

出于技术和经济原因,建造过程原则上计划分为前后三期,即:(a) 零期,建造作为程勘探的服务/安全的海底部分;(b) 一期,建造第一条铁路,以便项目以“单管”方式进行;(c) 二期,建造第二条铁路,以便项目在有足够的交通流量时,以“双管”方式进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 galería 的西班牙语例句

用户正在搜索


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,

相似单词


galeoto, galera, galerada, galerero, galeria, galería, galerín, galerita, galerna, galerón,

用户正在搜索


镶嵌的, 镶嵌木工, 镶嵌图案, 镶嵌物, 镶嵌细工, 镶牙, 详见附录, 详尽, 详尽的记载, 详尽的调查,

相似单词


galeoto, galera, galerada, galerero, galeria, galería, galerín, galerita, galerna, galerón,

f.

1.阳台,眺台,
2.廊,廊子,游廊,回廊,柱廊,走廊.
3.画廊,美术馆;展览,陈.
4.(、窗上面的)帘箱.
5. (家具顶部的)柱饰,拱形饰.
6.(剧场的)楼厅,顶层楼座;楼厅观众,顶层楼座观众.
7 .【引】公众,群众;观众,听众:

hacer un discurso para la ~ 向公众发表演说.
 
8.【军】坑道, 地道.
9.【矿】巷道.
10 .【海】(船的)弦侧通道;甲板中部通道.

~ cubierta 暗道[史前建筑].

欧 路 软 件
近义词
tribuna lateral
balconcillo
sala de exhibición,  galería de arte,  sala de exposición,  sala de muestras,  salón de demostraciones,  salón de exposición
paso subterráneo,  conducto subterráneo,  paso inferior,  viaducto
corredor,  pasadizo,  pasillo,  pasillo amplio,  pasillo amplio principal en un edificio para el tránsito de las personas,  vestíbulo,  trámite

联想词
galeria画廊;exposición;colección收集品;imagen像, 画像, 映像, 影像;exhibición展示;vitrina玻璃橱;foto照片;museo博物馆,文物馆,展览馆;sección切割;fotografía照片,相片;sala厅,堂;

En invierno se está muy bien en la galería.

冬天待在走廊里感觉很好

Los mineros encontraron una vena de oro en la galería.

们在巷道内发现了金矿的矿脉

Todas las galerías del museo están suntuosamente decoradas.

博物馆的所有布置豪华。

Los mineros están atrapados en la galería

们被困在地道里。

Adquirimos localidades de la galería .

我们买到了顶层楼座票。

Adquirió localidades de la galería.

他买到了顶层楼座的票

El eje del pabellón será una galería de arte en la que se expondrá material de vídeo sobre el tema principal de la exposición.

该馆的中心将是一个艺术展厅,有与博览会主题有关的录象艺术展览。

Me complace sobremanera asimismo ver en la galería del público a un grupo de estudiantes de la Universidad de Columbia, un excelente equipo de estudiantes rumanos y estadounidenses.

我还非常高兴地确认公众席上坐着一组既包括罗马尼亚人也包括美国人在内的哥伦比亚大学杰出学生。

Aunque podrían ser una verdadera secuela natural de la ceguera racial, sería difícil disipar la sospecha de que se trataba de una pirueta de cara a la galería.

尽管它可能确实是不涉及种族的实力角逐的自,但人们也会心存疑虑,认为它不过是公共关系的一个花招

Al hacerlo ha de tenerse en cuenta que la publicación de obras valiosas de literatura de nuestro patrimonio y de literatura moderna normalmente no compensa y que ni siquiera puede imaginarse sin fondos presupuestarios cuidadosamente destinados a ello, al igual que los museos, galerías, teatros e instituciones similares de cultura no existirían sin ayuda del Estado.

在这么做的时候,必须牢记出版我们古典和现代有价值的文学作品往往在经济上是得不偿失,如在这一领域没有深思熟虑的有针对性的财政资金,这么做是不可想象的,就象博物馆、画廊剧院和类似的文化机构,如没有国家的帮助是无法生存的。

La Intranet proporciona un repositorio central de documentos sobre los programas sustantivos, un calendario de reuniones para mejorar la coordinación de éstas y facilitar el acceso a los documentos de consulta pertinentes, un directorio mundial del personal que incluya los nombres de los funcionarios del ONU-Hábitat radicados fuera de la Sede, una biblioteca virtual para facilitar el acceso en línea a suscripciones a materiales de investigación y consulta y una galería de imágenes con fotografías del ONU-Hábitat que se pueden descargar fácilmente para utilizarlas en publicaciones.

内联网提供一个系统信息中心库,其中存有:关于实质性方案的文件;活动日历,旨在协调会议,便于获得会议背景文件;全球作人员名录,包括人居署总部以外的作人员姓名;虚拟图书馆,可在网上快速订阅研究和参考材料;图像,可容易地下载人居署照片,在出版物中使用。

Por razones técnicas y económicas, en principio se ha previsto que el proceso de construcción se realice en tres fases sucesivas, a saber: a) la Fase 0, construcción del tramo submarino de la galería de servicio y seguridad, como galería de reconocimiento de la obra; b) la Fase 1, construcción de la primera galería ferroviaria con objeto de permitir la explotación del proyecto con un solo túnel; y c) la Fase 2, construcción de la segunda galería ferroviaria para permitir la explotación del proyecto con dos túneles, cuando la demanda de tráfico así lo justifique.

出于技术和经济原因,建造过程原则上计划分为前后三期,即:(a) 零期,建造作为程勘探巷道的服务/安全道的海底部分;(b) 一期,建造第一条铁路,以便项目以“单管”方式进行;(c) 二期,建造第二条铁路道,以便项目在有足够的交通流量时,以“双管”方式进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 galería 的西班牙语例句

用户正在搜索


详细地, 详细地描述, 详细纪录, 详细了解情况, 详细列举, 详细说明, 详细叙述, , 祥瑞, ,

相似单词


galeoto, galera, galerada, galerero, galeria, galería, galerín, galerita, galerna, galerón,

f.

1.阳台,眺台,
2.廊,廊子,游廊,回廊,柱廊,走廊.
3.画廊,美术馆;览室,陈列室.
4.(门、窗上面的)帘箱.
5. (家具顶部的)列柱饰,拱形饰.
6.(剧场的)楼,顶层楼座;楼观众,顶层楼座观众.
7 .【引】公众,群众;观众,听众:

hacer un discurso para la ~ 向公众发表演说.
 
8.【军】坑道, 地道.
9.【矿】巷道.
10 .【海】(船的)弦侧通道;甲板中部通道.

~ cubierta 暗道[史前建筑].

欧 路 软 件
近义词
tribuna lateral
balconcillo
sala de exhibición,  galería de arte,  sala de exposición,  sala de muestras,  salón de demostraciones,  salón de exposición
paso subterráneo,  conducto subterráneo,  paso inferior,  viaducto
corredor,  pasadizo,  pasillo,  pasillo amplio,  pasillo amplio principal en un edificio para el tránsito de las personas,  vestíbulo,  trámite

联想词
galeria画廊;exposición陈列;colección收集品;imagen像, 画像, 映像, 影像;exhibición示;vitrina玻璃橱;foto照片;museo博物馆,文物馆,览馆;sección切割;fotografía照片,相片;sala,堂;

En invierno se está muy bien en la galería.

冬天待在走廊里感觉很好

Los mineros encontraron una vena de oro en la galería.

们在巷道内发现了金矿的矿脉

Todas las galerías del museo están suntuosamente decoradas.

博物馆的所有陈列室布置豪华。

Los mineros están atrapados en la galería

们被困在地道里。

Adquirimos localidades de la galería .

我们买到了顶层楼座票。

Adquirió localidades de la galería.

他买到了顶层楼座的票

El eje del pabellón será una galería de arte en la que se expondrá material de vídeo sobre el tema principal de la exposición.

该馆的中心将是一个艺术,有与博览会主题有关的录象艺术览。

Me complace sobremanera asimismo ver en la galería del público a un grupo de estudiantes de la Universidad de Columbia, un excelente equipo de estudiantes rumanos y estadounidenses.

我还非常高兴地确认公众席上坐着一组既包括罗马尼亚人也包括美国人在内的哥伦比亚大学杰出学生。

Aunque podrían ser una verdadera secuela natural de la ceguera racial, sería difícil disipar la sospecha de que se trataba de una pirueta de cara a la galería.

尽管它可能确实是不涉及种族的实力角逐的自然结果,但人们也会心存疑虑,认为它不过是公共关系的一个花招

Al hacerlo ha de tenerse en cuenta que la publicación de obras valiosas de literatura de nuestro patrimonio y de literatura moderna normalmente no compensa y que ni siquiera puede imaginarse sin fondos presupuestarios cuidadosamente destinados a ello, al igual que los museos, galerías, teatros e instituciones similares de cultura no existirían sin ayuda del Estado.

在这么做的时候,必须牢记出版我们古典和现代有价值的文学作品往往在经济上是得不偿失,如果在这一领域没有深思熟虑的有针对性的财政资金,这么做是不可想象的,就象博物馆、画廊剧院和类似的文化机构,如果没有国家的帮助是无法生存的。

La Intranet proporciona un repositorio central de documentos sobre los programas sustantivos, un calendario de reuniones para mejorar la coordinación de éstas y facilitar el acceso a los documentos de consulta pertinentes, un directorio mundial del personal que incluya los nombres de los funcionarios del ONU-Hábitat radicados fuera de la Sede, una biblioteca virtual para facilitar el acceso en línea a suscripciones a materiales de investigación y consulta y una galería de imágenes con fotografías del ONU-Hábitat que se pueden descargar fácilmente para utilizarlas en publicaciones.

内联网提供一个系统信息中心库,其中存有:关于实质性方案的文件;活动日历,旨在协调会议,便于获得会议背景文件;全球作人员名录,包括人居署总部以外的作人员姓名;虚拟图书馆,可在网上快速订阅研究和参考材料;图像,可容易地下载人居署照片,在出版物中使用。

Por razones técnicas y económicas, en principio se ha previsto que el proceso de construcción se realice en tres fases sucesivas, a saber: a) la Fase 0, construcción del tramo submarino de la galería de servicio y seguridad, como galería de reconocimiento de la obra; b) la Fase 1, construcción de la primera galería ferroviaria con objeto de permitir la explotación del proyecto con un solo túnel; y c) la Fase 2, construcción de la segunda galería ferroviaria para permitir la explotación del proyecto con dos túneles, cuando la demanda de tráfico así lo justifique.

出于技术和经济原因,建造过程原则上计划分为前后三期,即:(a) 零期,建造作为程勘探巷道的服务/安全道的海底部分;(b) 一期,建造第一条铁路,以便项目以“单管”方式进行;(c) 二期,建造第二条铁路道,以便项目在有足够的交通流量时,以“双管”方式进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 galería 的西班牙语例句

用户正在搜索


享有抚恤金、养老金或奖学金的人, 享有声望的, 享有特权的, 享有主权的, , 响板, 响鼻, 响彻, 响彻山谷, 响得吓人的,

相似单词


galeoto, galera, galerada, galerero, galeria, galería, galerín, galerita, galerna, galerón,

f.

1.阳台,眺台,
2.廊,廊子,游廊,回廊,柱廊,走廊.
3.画廊,美术馆;展览室,陈列室.
4.(门、窗上面).
5. (家具顶部)列柱饰,拱形饰.
6.(剧场)楼厅,顶层楼座;楼厅观众,顶层楼座观众.
7 .【引】公众,群众;观众,听众:

hacer un discurso para la ~ 向公众发表演说.
 
8.【军】坑道, 地道.
9.【矿】巷道.
10 .【海】(船)弦侧通道;甲板中部通道.

~ cubierta 暗道[史前建筑].

欧 路 软 件
近义词
tribuna lateral
balconcillo
sala de exhibición,  galería de arte,  sala de exposición,  sala de muestras,  salón de demostraciones,  salón de exposición
paso subterráneo,  conducto subterráneo,  paso inferior,  viaducto
corredor,  pasadizo,  pasillo,  pasillo amplio,  pasillo amplio principal en un edificio para el tránsito de las personas,  vestíbulo,  trámite

联想词
galeria画廊;exposición陈列;colección收集品;imagen像, 画像, 映像, 影像;exhibición展示;vitrina玻璃橱;foto照片;museo博物馆,文物馆,展览馆;sección切割;fotografía照片,相片;sala厅,堂;

En invierno se está muy bien en la galería.

冬天待在走廊里感觉很好

Los mineros encontraron una vena de oro en la galería.

们在巷道内发现了金矿矿脉

Todas las galerías del museo están suntuosamente decoradas.

博物馆所有陈列室布置豪华。

Los mineros están atrapados en la galería

们被困在地道里。

Adquirimos localidades de la galería .

我们买到了顶层楼座票。

Adquirió localidades de la galería.

他买到了顶层楼

El eje del pabellón será una galería de arte en la que se expondrá material de vídeo sobre el tema principal de la exposición.

该馆中心将是一个艺术展厅,有与博览会主题有关录象艺术展览。

Me complace sobremanera asimismo ver en la galería del público a un grupo de estudiantes de la Universidad de Columbia, un excelente equipo de estudiantes rumanos y estadounidenses.

我还非常高兴地确认公众席上坐着一组既包括罗马尼亚人也包括美国人在内哥伦比亚大学杰出学生。

Aunque podrían ser una verdadera secuela natural de la ceguera racial, sería difícil disipar la sospecha de que se trataba de una pirueta de cara a la galería.

尽管它可能确是不涉及种族自然结果,但人们也会心存疑虑,认为它不过是公共关系一个花招

Al hacerlo ha de tenerse en cuenta que la publicación de obras valiosas de literatura de nuestro patrimonio y de literatura moderna normalmente no compensa y que ni siquiera puede imaginarse sin fondos presupuestarios cuidadosamente destinados a ello, al igual que los museos, galerías, teatros e instituciones similares de cultura no existirían sin ayuda del Estado.

在这么做时候,必须牢记出版我们古典和现代有价值文学作品往往在经济上是得不偿失,如果在这一领域没有深思熟虑有针对性财政资金,这么做是不可想象,就象博物馆、画廊剧院和类似文化机构,如果没有国家帮助是无法生存

La Intranet proporciona un repositorio central de documentos sobre los programas sustantivos, un calendario de reuniones para mejorar la coordinación de éstas y facilitar el acceso a los documentos de consulta pertinentes, un directorio mundial del personal que incluya los nombres de los funcionarios del ONU-Hábitat radicados fuera de la Sede, una biblioteca virtual para facilitar el acceso en línea a suscripciones a materiales de investigación y consulta y una galería de imágenes con fotografías del ONU-Hábitat que se pueden descargar fácilmente para utilizarlas en publicaciones.

内联网提供一个系统信息中心库,其中存有:关于质性方案文件;活动日历,旨在协调会议,便于获得会议背景文件;全球作人员名录,包括人居署总部以外作人员姓名;虚拟图书馆,可在网上快速订阅研究和参考材料;图像,可容易地下载人居署照片,在出版物中使用。

Por razones técnicas y económicas, en principio se ha previsto que el proceso de construcción se realice en tres fases sucesivas, a saber: a) la Fase 0, construcción del tramo submarino de la galería de servicio y seguridad, como galería de reconocimiento de la obra; b) la Fase 1, construcción de la primera galería ferroviaria con objeto de permitir la explotación del proyecto con un solo túnel; y c) la Fase 2, construcción de la segunda galería ferroviaria para permitir la explotación del proyecto con dos túneles, cuando la demanda de tráfico así lo justifique.

出于技术和经济原因,建造过程原则上计划分为前后三期,即:(a) 零期,建造作为程勘探巷道服务/安全道海底部分;(b) 一期,建造第一条铁路,以便项目以“单管”方式进行;(c) 二期,建造第二条铁路道,以便项目在有足够交通流量时,以“双管”方式进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 galería 的西班牙语例句

用户正在搜索


响器, 响声, 响尾蛇, 响音, 响应, 响应的号召, , , , 想必,

相似单词


galeoto, galera, galerada, galerero, galeria, galería, galerín, galerita, galerna, galerón,

f.

1.阳台,眺台,
2.子,游,回.
3.画,美术馆;展览室,陈列室.
4.(门、窗上面的)帘箱.
5. (家具顶部的)列饰,拱形饰.
6.(剧场的)楼厅,顶层楼座;楼厅观众,顶层楼座观众.
7 .【引】公众,群众;观众,听众:

hacer un discurso para la ~ 向公众发表演说.
 
8.【军】坑道, 地道.
9.【矿】巷道.
10 .【海】(船的)弦侧通道;甲板中部通道.

~ cubierta 暗道[史前建筑].

欧 路 软 件
近义词
tribuna lateral
balconcillo
sala de exhibición,  galería de arte,  sala de exposición,  sala de muestras,  salón de demostraciones,  salón de exposición
paso subterráneo,  conducto subterráneo,  paso inferior,  viaducto
corredor,  pasadizo,  pasillo,  pasillo amplio,  pasillo amplio principal en un edificio para el tránsito de las personas,  vestíbulo,  trámite

联想词
galeria;exposición陈列;colección收集品;imagen像, 画像, 映像, 影像;exhibición展示;vitrina玻璃橱;foto照片;museo博物馆,文物馆,展览馆;sección切割;fotografía照片,相片;sala厅,堂;

En invierno se está muy bien en la galería.

冬天待在里感觉很好

Los mineros encontraron una vena de oro en la galería.

们在巷道内发现了金矿的矿脉

Todas las galerías del museo están suntuosamente decoradas.

博物馆的所有陈列室布置豪华。

Los mineros están atrapados en la galería

们被困在地道里。

Adquirimos localidades de la galería .

我们买到了顶层楼座票。

Adquirió localidades de la galería.

他买到了顶层楼座的票

El eje del pabellón será una galería de arte en la que se expondrá material de vídeo sobre el tema principal de la exposición.

该馆的中心将是一个艺术展厅,有与博览会主题有关的录象艺术展览。

Me complace sobremanera asimismo ver en la galería del público a un grupo de estudiantes de la Universidad de Columbia, un excelente equipo de estudiantes rumanos y estadounidenses.

我还非常高兴地确认公众席上坐着一组既包括罗马尼亚人也包括美国人在内的哥伦比亚大学杰出学生。

Aunque podrían ser una verdadera secuela natural de la ceguera racial, sería difícil disipar la sospecha de que se trataba de una pirueta de cara a la galería.

尽管可能确实是涉及种族的实力角逐的自然结果,但人们也会心存疑虑,认过是公共关系的一个花招

Al hacerlo ha de tenerse en cuenta que la publicación de obras valiosas de literatura de nuestro patrimonio y de literatura moderna normalmente no compensa y que ni siquiera puede imaginarse sin fondos presupuestarios cuidadosamente destinados a ello, al igual que los museos, galerías, teatros e instituciones similares de cultura no existirían sin ayuda del Estado.

在这么做的时候,必须牢记出版我们古典和现代有价值的文学作品往往在经济上是得偿失,如果在这一领域没有深思熟虑的有针对性的财政资金,这么做是可想象的,就象博物馆、剧院和类似的文化机构,如果没有国家的帮助是无法生存的。

La Intranet proporciona un repositorio central de documentos sobre los programas sustantivos, un calendario de reuniones para mejorar la coordinación de éstas y facilitar el acceso a los documentos de consulta pertinentes, un directorio mundial del personal que incluya los nombres de los funcionarios del ONU-Hábitat radicados fuera de la Sede, una biblioteca virtual para facilitar el acceso en línea a suscripciones a materiales de investigación y consulta y una galería de imágenes con fotografías del ONU-Hábitat que se pueden descargar fácilmente para utilizarlas en publicaciones.

内联网提供一个系统信息中心库,其中存有:关于实质性方案的文件;活动日历,旨在协调会议,便于获得会议背景文件;全球作人员名录,包括人居署总部以外的作人员姓名;虚拟图书馆,可在网上快速订阅研究和参考材料;图像,可容易地下载人居署照片,在出版物中使用。

Por razones técnicas y económicas, en principio se ha previsto que el proceso de construcción se realice en tres fases sucesivas, a saber: a) la Fase 0, construcción del tramo submarino de la galería de servicio y seguridad, como galería de reconocimiento de la obra; b) la Fase 1, construcción de la primera galería ferroviaria con objeto de permitir la explotación del proyecto con un solo túnel; y c) la Fase 2, construcción de la segunda galería ferroviaria para permitir la explotación del proyecto con dos túneles, cuando la demanda de tráfico así lo justifique.

出于技术和经济原因,建造过程原则上计划分前后三期,即:(a) 零期,建造作程勘探巷道的服务/安全道的海底部分;(b) 一期,建造第一条铁路,以便项目以“单管”方式进行;(c) 二期,建造第二条铁路道,以便项目在有足够的交通流量时,以“双管”方式进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 galería 的西班牙语例句

用户正在搜索


想心事, 想要成为…的, 想知道, 想自杀的, , 向 尾部, 向…扔石头, 向…投石块, 向…招手, 向报社投稿,

相似单词


galeoto, galera, galerada, galerero, galeria, galería, galerín, galerita, galerna, galerón,