西语助手
  • 关闭


f.

1.经常,繁,不断:

Viene con ~ a Beijing. 他经常到北京来.

2.【理,电】.


alta ~
.

baja ~
.

~ de corte
截止.

~ de campo / ~ de cuadro
.

~ de chispa
火花放电振荡.

~ de grupo
.

~ de imagen
.

~ impulsión
.

~de impulsos
脉冲.

~ de línea
.

~ de modulación
调制.

~ de repetición
重复.

~ fundamental
基波.

~ imagen
图像,视;镜.

~ intermedia
.

~ máxima utilizable
最大使用.

~ natural
周有.

~ normal
标准.

~ portadora
载波.

~ supersónica
超音.

~ vertical
;场.

~ vocal
,话音.
派生

近义词
cronicidad,  periodicidad,  asiduidad,  incidencia
vuelo de itinerario,  vuelo regular

反义词
infrecuencia,  rareza

联想词
frecuentemente经常地,繁地;asiduidad经常;regularidad规律性;intensidad强度;menudo;habitualmente平时;periodicidad周期性;regularmente正常地, 有规律地;amplitud宽敞;ocasionalmente偶尔;frecuente经常;

Con frecuencia, la edad mínima de responsabilidad penal es excesivamente baja.

承担刑事责任最低年龄往往过低。

Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.

采取恐怖行动人往往用真实或想象怨愤为其行为包装。

Estas normas estrictas cambian con frecuencia y a menudo su cumplimiento resulta difícil y gravoso.

这些高标准经常变化,往往到,且成本很高。

Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.

由贸易和竞争目标往往相辅相成,但这也许并非总是如此。

Con mayor frecuencia los residentes mencionaron la ayuda financiera recibida de familiares y la diáspora.

很多居民说亲戚和海外侨胞为他们提供了经济上帮助。

Con frecuencia se hace caso omiso del plazo de detención prescrito por el artículo 31.

第31节所规定扣押期经常受到漠视。

Con suma frecuencia se trata de familias con problemas de alojamiento y empleo.

在大部分情况下,这些确实是住房无着落和就业未得到解决需要帮助家庭。

Asimismo, es preciso eliminar el derecho de veto, que con frecuencia paraliza al Consejo.

我们也必须取消否决权,它经常使安理会陷瘫痪。

Luego, con frecuencia, son clasificados de "niños problema," lo que empeora su situación.

到了后来他们常常被看作“不听话小孩”,就使情况更遭。

Con relativa frecuencia se registraron infecciones y envenenamiento resultantes del traslado de alimentos.

食品转运过程中造成感染和中毒也相对

Con frecuencia, una mirada al mundo actual nos muestra un panorama muy contradictorio.

洞察当今世界,常常使我们看到非常矛盾情景。

El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.

非爱沙尼亚人比较尊重传统家庭模式。

La mujer vive más que el hombre, pero también sufre enfermedades con más frecuencia.

不过,妇女寿命比男子长,她们患病更高

Casos anecdóticos sugieren que no se invoca con frecuencia.

从轶事证据来看它援引并不高

Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.

其权威受到质疑政权往往损害基本由。

Con menos frecuencia, la recomendación tiene carácter positivo.

在更情况下,建议措词是正面

Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.

因此,她们经常有力充当跨越冲突之河理解桥梁建设者。

Las poblaciones indígenas han sido indicadas con frecuencia como objeto privilegiado de tales políticas.

这类政策常常以土著人民作为具体目标。

Con frecuencia no se comunica a las mujeres su estado serológico con respecto al VIH.

妇女有时不被告知她们艾滋病毒情况。

Los niños internados en establecimientos se enfrentan igualmente con frecuencia a condiciones adversas.

在收容所儿童也经常面临不利条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frecuencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


总领事, 总领事馆, 总路线, 总目, 总平面图, 总评, 总谱, 总起来说, 总是, 总是要解决的,

相似单词


fray, fraybentlno, frazada, frdic.com, freático, frecuencia, frecuencímetro, frecuentación, frecuentado, frecuentador,


f.

1.经常,频繁,不断:

Viene con ~ a Beijing. 他经常到北京来.

2.【理,电】频.


alta ~
高频.

baja ~
低频.

~ de corte
截止频.

~ de campo / ~ de cuadro
场频.

~ de chispa
火花放电振荡频.

~ de grupo
群频.

~ de imagen
帧频.

~ impulsión
点频.

~de impulsos
脉冲频.

~ de línea
行频.

~ de modulación
调制频.

~ de repetición
重复频.

~ fundamental
基波频.

~ imagen
图像频,视频;镜频.

~ intermedia
杀频频.

~ máxima utilizable
最大使.

~ natural
周有频,自然频.

~ normal
标准频.

~ portadora
载波频.

~ supersónica
超音频.

~ vertical
帧频;场频.

~ vocal
音频,话音频.
派生

义词
cronicidad,  periodicidad,  asiduidad,  incidencia
vuelo de itinerario,  vuelo regular

义词
infrecuencia,  rareza

联想词
frecuentemente经常地,频繁地;asiduidad经常;regularidad规律性;intensidad强度;menudo;habitualmente平时;periodicidad周期性;regularmente正常地, 有规律地;amplitud宽敞;ocasionalmente偶尔;frecuente经常;

Con frecuencia, la edad mínima de responsabilidad penal es excesivamente baja.

承担刑事责任最低年龄往往过低。

Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.

采取恐怖行动人往往或想象怨愤为其行为包装。

Estas normas estrictas cambian con frecuencia y a menudo su cumplimiento resulta difícil y gravoso.

这些高标准经常变化,往往难于达到,且成本很高。

Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.

自由贸易和竞争目标往往相辅相成,但这也许并非总是如此。

Con mayor frecuencia los residentes mencionaron la ayuda financiera recibida de familiares y la diáspora.

很多居民说亲戚和海外侨胞为他们提供了经济上帮助。

Con frecuencia se hace caso omiso del plazo de detención prescrito por el artículo 31.

第31节所规定扣押期经常受到漠视。

Con suma frecuencia se trata de familias con problemas de alojamiento y empleo.

在大部分情况下,这些确是住房无着落和就业未得到解决需要帮助家庭。

Asimismo, es preciso eliminar el derecho de veto, que con frecuencia paraliza al Consejo.

我们也必须取消否决权,它经常使安理会陷于瘫痪。

Luego, con frecuencia, son clasificados de "niños problema," lo que empeora su situación.

到了后来他们常常被看作“不听话小孩”,就使情况更遭。

Con relativa frecuencia se registraron infecciones y envenenamiento resultantes del traslado de alimentos.

食品转运过程中造成感染和中毒也相对频繁

Con frecuencia, una mirada al mundo actual nos muestra un panorama muy contradictorio.

洞察当今世界,常常使我们看到非常矛盾情景。

El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.

非爱沙尼亚人比较尊重传统家庭模式。

La mujer vive más que el hombre, pero también sufre enfermedades con más frecuencia.

不过,妇女寿命比男子长,她们患病更高

Casos anecdóticos sugieren que no se invoca con frecuencia.

从轶事证据来看它援引并不高

Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.

其权威受到质疑政权往往损害基本自由。

Con menos frecuencia, la recomendación tiene carácter positivo.

在更难得情况下,建议措词是正面

Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.

因此,她们经常有力充当跨越冲突之河理解桥梁建设者。

Las poblaciones indígenas han sido indicadas con frecuencia como objeto privilegiado de tales políticas.

这类政策常常以土著人民作为具体目标。

Con frecuencia no se comunica a las mujeres su estado serológico con respecto al VIH.

妇女有时不被告知她们自己艾滋病毒情况。

Los niños internados en establecimientos se enfrentan igualmente con frecuencia a condiciones adversas.

在收容所儿童也经常面临不利条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frecuencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


租佃, 租佃关系, 租佃制度, 租方, 租费, 租户, 租界, 租借, 租借地, 租借人,

相似单词


fray, fraybentlno, frazada, frdic.com, freático, frecuencia, frecuencímetro, frecuentación, frecuentado, frecuentador,


f.

1.常,繁,不断:

Viene con ~ a Beijing. 他常到北京来.

2.【理,电】.


alta ~
.

baja ~
.

~ de corte
截止.

~ de campo / ~ de cuadro
.

~ de chispa
火花放电振荡.

~ de grupo
.

~ de imagen
.

~ impulsión
.

~de impulsos
脉冲.

~ de línea
.

~ de modulación
调制.

~ de repetición
重复.

~ fundamental
基波.

~ imagen
图像,视;镜.

~ intermedia
.

~ máxima utilizable
最大使用.

~ natural
周有,自然.

~ normal
.

~ portadora
.

~ supersónica
超音.

~ vertical
;场.

~ vocal
,话音.
派生

近义词
cronicidad,  periodicidad,  asiduidad,  incidencia
vuelo de itinerario,  vuelo regular

反义词
infrecuencia,  rareza

联想词
frecuentemente常地,繁地;asiduidad常;regularidad规律性;intensidad强度;menudo;habitualmente平时;periodicidad周期性;regularmente正常地, 有规律地;amplitud宽敞;ocasionalmente偶尔;frecuente;

Con frecuencia, la edad mínima de responsabilidad penal es excesivamente baja.

承担刑事责任最低年龄往往过低。

Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.

采取恐怖行动人往往用真实或想象怨愤为其行为包装。

Estas normas estrictas cambian con frecuencia y a menudo su cumplimiento resulta difícil y gravoso.

这些高常变化,往往难于达到,且成本很高。

Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.

自由贸易和竞争往往相辅相成,但这也许并非总是如此。

Con mayor frecuencia los residentes mencionaron la ayuda financiera recibida de familiares y la diáspora.

很多居民说亲戚和海外侨胞为他们提供了济上帮助。

Con frecuencia se hace caso omiso del plazo de detención prescrito por el artículo 31.

第31节所规定扣押期常受到漠视。

Con suma frecuencia se trata de familias con problemas de alojamiento y empleo.

在大部分情况下,这些确实是住房无着落和就业未得到解决需要帮助家庭。

Asimismo, es preciso eliminar el derecho de veto, que con frecuencia paraliza al Consejo.

我们也必须取消否决权,它常使安理会陷于瘫痪。

Luego, con frecuencia, son clasificados de "niños problema," lo que empeora su situación.

到了后来他们常常被看作“不听话小孩”,就使情况更遭。

Con relativa frecuencia se registraron infecciones y envenenamiento resultantes del traslado de alimentos.

食品转运过程中造成感染和中毒也相对

Con frecuencia, una mirada al mundo actual nos muestra un panorama muy contradictorio.

洞察当今世界,常常使我们看到非常矛盾情景。

El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.

非爱沙尼亚人比较尊重传统家庭模式。

La mujer vive más que el hombre, pero también sufre enfermedades con más frecuencia.

不过,妇女寿命比男子长,她们患病更高

Casos anecdóticos sugieren que no se invoca con frecuencia.

从轶事证据来看它援引并不高

Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.

其权威受到质疑政权往往损害基本自由。

Con menos frecuencia, la recomendación tiene carácter positivo.

在更难得情况下,建议措词是正面

Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.

因此,她们常有力充当跨越冲突之河理解桥梁建设者。

Las poblaciones indígenas han sido indicadas con frecuencia como objeto privilegiado de tales políticas.

这类政策常常以土著人民作为具体目

Con frecuencia no se comunica a las mujeres su estado serológico con respecto al VIH.

妇女有时不被告知她们自己艾滋病毒情况。

Los niños internados en establecimientos se enfrentan igualmente con frecuencia a condiciones adversas.

在收容所儿童也常面临不利条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frecuencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


足球门, 足球热, 足球赛, 足球运动, 足球运动员, 足色, 足外翻的, 足下, 足以, 足月,

相似单词


fray, fraybentlno, frazada, frdic.com, freático, frecuencia, frecuencímetro, frecuentación, frecuentado, frecuentador,


f.

1.经常,繁,不断:

Viene con ~ a Beijing. 他经常到北京来.

2.【理,电】.


alta ~
.

baja ~
.

~ de corte
截止.

~ de campo / ~ de cuadro
.

~ de chispa
火花放电振荡.

~ de grupo
.

~ de imagen
.

~ impulsión
.

~de impulsos
.

~ de línea
.

~ de modulación
调制.

~ de repetición
重复.

~ fundamental
基波.

~ imagen
图像,视;镜.

~ intermedia
.

~ máxima utilizable
最大使用.

~ natural
周有,自然.

~ normal
标准.

~ portadora
载波.

~ supersónica
超音.

~ vertical
;场.

~ vocal
,话音.
派生

近义词
cronicidad,  periodicidad,  asiduidad,  incidencia
vuelo de itinerario,  vuelo regular

反义词
infrecuencia,  rareza

联想词
frecuentemente经常地,繁地;asiduidad经常;regularidad规律性;intensidad强度;menudo;habitualmente平时;periodicidad周期性;regularmente正常地, 有规律地;amplitud宽敞;ocasionalmente偶尔;frecuente经常;

Con frecuencia, la edad mínima de responsabilidad penal es excesivamente baja.

承担刑事责任最低年龄往往过低。

Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.

采取恐怖行动人往往用真实或想象怨愤为其行为包装。

Estas normas estrictas cambian con frecuencia y a menudo su cumplimiento resulta difícil y gravoso.

这些高标准经常变化,往往难于达到,且成本很高。

Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.

自由贸易竞争目标往往相辅相成,但这也许并非总是如此。

Con mayor frecuencia los residentes mencionaron la ayuda financiera recibida de familiares y la diáspora.

很多居民说海外侨胞为他们提供了经济上帮助。

Con frecuencia se hace caso omiso del plazo de detención prescrito por el artículo 31.

第31节所规定扣押期经常受到漠视。

Con suma frecuencia se trata de familias con problemas de alojamiento y empleo.

在大部分情况下,这些确实是住房无着落就业未得到解决需要帮助家庭。

Asimismo, es preciso eliminar el derecho de veto, que con frecuencia paraliza al Consejo.

我们也必须取消否决权,它经常使安理会陷于瘫痪。

Luego, con frecuencia, son clasificados de "niños problema," lo que empeora su situación.

到了后来他们常常被看作“不听话小孩”,就使情况更遭。

Con relativa frecuencia se registraron infecciones y envenenamiento resultantes del traslado de alimentos.

食品转运过程中造成感染中毒也相对

Con frecuencia, una mirada al mundo actual nos muestra un panorama muy contradictorio.

洞察当今世界,常常使我们看到非常矛盾情景。

El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.

非爱沙尼亚人比较尊重传统家庭模式。

La mujer vive más que el hombre, pero también sufre enfermedades con más frecuencia.

不过,妇女寿命比男子长,她们患病更高

Casos anecdóticos sugieren que no se invoca con frecuencia.

从轶事证据来看它援引并不高

Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.

其权威受到质疑政权往往损害基本自由。

Con menos frecuencia, la recomendación tiene carácter positivo.

在更难得情况下,建议措词是正面

Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.

因此,她们经常有力充当跨越冲突之河理解桥梁建设者。

Las poblaciones indígenas han sido indicadas con frecuencia como objeto privilegiado de tales políticas.

这类政策常常以土著人民作为具体目标。

Con frecuencia no se comunica a las mujeres su estado serológico con respecto al VIH.

妇女有时不被告知她们自己艾滋病毒情况。

Los niños internados en establecimientos se enfrentan igualmente con frecuencia a condiciones adversas.

在收容所儿童也经常面临不利条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frecuencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


祖师, 祖孙, 祖先, 祖先的, 祖业, 祖宗, 祖祖辈辈, , , 纂修,

相似单词


fray, fraybentlno, frazada, frdic.com, freático, frecuencia, frecuencímetro, frecuentación, frecuentado, frecuentador,


f.

1.,频繁,不断:

Viene con ~ a Beijing. 他到北京来.

2.【理,电】频率.


alta ~
高频率.

baja ~
低频率.

~ de corte
截止频率.

~ de campo / ~ de cuadro
场频.

~ de chispa
火花放电振荡频率.

~ de grupo
群频率.

~ de imagen
帧频.

~ impulsión
点频率.

~de impulsos
脉冲频率.

~ de línea
行频.

~ de modulación
调制频率.

~ de repetición
重复频率.

~ fundamental
基波频率.

~ imagen
图像频率,视频;镜频.

~ intermedia
杀频频率.

~ máxima utilizable
最大使用频率.

~ natural
周有频率,自然频率.

~ normal
标准频率.

~ portadora
载波频率.

~ supersónica
超音频.

~ vertical
帧频;场频.

~ vocal
音频,话音频率.
派生

cronicidad,  periodicidad,  asiduidad,  incidencia
vuelo de itinerario,  vuelo regular

infrecuencia,  rareza

想词
frecuentemente地,频繁地;asiduidad;regularidad规律性;intensidad强度;menudo;habitualmente平时;periodicidad周期性;regularmente地, 有规律地;amplitud宽敞;ocasionalmente偶尔;frecuente;

Con frecuencia, la edad mínima de responsabilidad penal es excesivamente baja.

承担刑事责任最低年龄往往过低。

Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.

采取恐怖行动人往往用真实或想象怨愤为其行为包装。

Estas normas estrictas cambian con frecuencia y a menudo su cumplimiento resulta difícil y gravoso.

这些高标准变化,往往难于达到,且成本很高。

Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.

自由贸易和竞争目标往往相辅相成,但这也许并非总是如此。

Con mayor frecuencia los residentes mencionaron la ayuda financiera recibida de familiares y la diáspora.

很多居民说亲戚和海外侨胞为他们提供了济上帮助。

Con frecuencia se hace caso omiso del plazo de detención prescrito por el artículo 31.

第31节所规定扣押期受到漠视。

Con suma frecuencia se trata de familias con problemas de alojamiento y empleo.

在大部分情况下,这些确实是住房无着落和就业未得到解决需要帮助家庭。

Asimismo, es preciso eliminar el derecho de veto, que con frecuencia paraliza al Consejo.

我们也必须取消否决权,它使安理会陷于瘫痪。

Luego, con frecuencia, son clasificados de "niños problema," lo que empeora su situación.

到了后来他们被看作“不听话小孩”,就使情况更遭。

Con relativa frecuencia se registraron infecciones y envenenamiento resultantes del traslado de alimentos.

食品转运过程中造成感染和中毒也相对频繁

Con frecuencia, una mirada al mundo actual nos muestra un panorama muy contradictorio.

洞察当今世界,使我们看到非矛盾情景。

El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.

非爱沙尼亚人比较尊重传统家庭模式。

La mujer vive más que el hombre, pero también sufre enfermedades con más frecuencia.

不过,妇女寿命比男子长,她们患病频率更高

Casos anecdóticos sugieren que no se invoca con frecuencia.

从轶事证据来看它援引并不高

Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.

其权威受到质疑政权往往损害基本自由。

Con menos frecuencia, la recomendación tiene carácter positivo.

在更难得情况下,建议措词是正面

Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.

因此,她们有力充当跨越冲突之河理解桥梁建设者。

Las poblaciones indígenas han sido indicadas con frecuencia como objeto privilegiado de tales políticas.

这类政策以土著人民作为具体目标。

Con frecuencia no se comunica a las mujeres su estado serológico con respecto al VIH.

妇女有时不被告知她们自己艾滋病毒情况。

Los niños internados en establecimientos se enfrentan igualmente con frecuencia a condiciones adversas.

在收容所儿童也面临不利条件。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frecuencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


钻进树林, 钻井, 钻井队, 钻井工人, 钻空子, 钻孔, 钻门子, 钻谋, 钻木取火, 钻牛角尖,

相似单词


fray, fraybentlno, frazada, frdic.com, freático, frecuencia, frecuencímetro, frecuentación, frecuentado, frecuentador,

用户正在搜索


, 醉的, 醉鬼, 醉汉, 醉酒的, 醉酒者, 醉生梦死, 醉态, 醉翁之意不在酒, 醉心,

相似单词


fray, fraybentlno, frazada, frdic.com, freático, frecuencia, frecuencímetro, frecuentación, frecuentado, frecuentador,

用户正在搜索


坐地分赃, 坐垫, 坐骨, 坐骨神经, 坐骨神经痛, 坐观成败, 坐化, 坐禁闭, 坐井观天, 坐具,

相似单词


fray, fraybentlno, frazada, frdic.com, freático, frecuencia, frecuencímetro, frecuentación, frecuentado, frecuentador,


f.

1.常,频繁,不断:

Viene con ~ a Beijing. 他常到北京来.

2.【理,】频率.


alta ~
高频率.

baja ~
低频率.

~ de corte
截止频率.

~ de campo / ~ de cuadro
场频.

~ de chispa
火花放频率.

~ de grupo
群频率.

~ de imagen
帧频.

~ impulsión
点频率.

~de impulsos
脉冲频率.

~ de línea
行频.

~ de modulación
调制频率.

~ de repetición
重复频率.

~ fundamental
基波频率.

~ imagen
图像频率,视频;镜频.

~ intermedia
杀频频率.

~ máxima utilizable
最大使用频率.

~ natural
周有频率,自然频率.

~ normal
标准频率.

~ portadora
载波频率.

~ supersónica
超音频.

~ vertical
帧频;场频.

~ vocal
音频,话音频率.
派生

近义词
cronicidad,  periodicidad,  asiduidad,  incidencia
vuelo de itinerario,  vuelo regular

反义词
infrecuencia,  rareza

联想词
frecuentemente常地,频繁地;asiduidad常;regularidad规律性;intensidad强度;menudo;habitualmente平时;periodicidad周期性;regularmente正常地, 有规律地;amplitud宽敞;ocasionalmente偶尔;frecuente;

Con frecuencia, la edad mínima de responsabilidad penal es excesivamente baja.

承担刑事责任最低年龄往往过低。

Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.

采取恐怖行动人往往用真实或想象怨愤为其行为包装。

Estas normas estrictas cambian con frecuencia y a menudo su cumplimiento resulta difícil y gravoso.

这些高标准常变化,往往难于达到,且成本很高。

Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.

自由贸易和竞争目标往往相辅相成,但这也许并非总是如此。

Con mayor frecuencia los residentes mencionaron la ayuda financiera recibida de familiares y la diáspora.

很多居民说亲戚和海外侨胞为他们提济上帮助。

Con frecuencia se hace caso omiso del plazo de detención prescrito por el artículo 31.

第31节所规定扣押期常受到漠视。

Con suma frecuencia se trata de familias con problemas de alojamiento y empleo.

在大部分情况下,这些确实是住房无着落和就业未得到解决需要帮助家庭。

Asimismo, es preciso eliminar el derecho de veto, que con frecuencia paraliza al Consejo.

我们也必须取消否决权,它常使安理会陷于瘫痪。

Luego, con frecuencia, son clasificados de "niños problema," lo que empeora su situación.

后来他们常常被看作“不听话小孩”,就使情况更遭。

Con relativa frecuencia se registraron infecciones y envenenamiento resultantes del traslado de alimentos.

食品转运过程中造成感染和中毒也相对频繁

Con frecuencia, una mirada al mundo actual nos muestra un panorama muy contradictorio.

洞察当今世界,常常使我们看到非常矛盾情景。

El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.

非爱沙尼亚人比较尊重传统家庭模式。

La mujer vive más que el hombre, pero también sufre enfermedades con más frecuencia.

不过,妇女寿命比男子长,她们患病频率更高

Casos anecdóticos sugieren que no se invoca con frecuencia.

从轶事证据来看它援引并不高

Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.

其权威受到质疑政权往往损害基本自由。

Con menos frecuencia, la recomendación tiene carácter positivo.

在更难得情况下,建议措词是正面

Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.

因此,她们常有力充当跨越冲突之河理解桥梁建设者。

Las poblaciones indígenas han sido indicadas con frecuencia como objeto privilegiado de tales políticas.

这类政策常常以土著人民作为具体目标。

Con frecuencia no se comunica a las mujeres su estado serológico con respecto al VIH.

妇女有时不被告知她们自己艾滋病毒情况。

Los niños internados en establecimientos se enfrentan igualmente con frecuencia a condiciones adversas.

在收容所儿童也常面临不利条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frecuencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


做戏, 做下流事, 做小生意, 做演员, 做一天和尚撞一天钟, 做衣服, 做贼心虚, 做张桌子, 做主, 做主持,

相似单词


fray, fraybentlno, frazada, frdic.com, freático, frecuencia, frecuencímetro, frecuentación, frecuentado, frecuentador,


f.

1.繁,不断:

Viene con ~ a Beijing. 他到北京来.

2.【理,电】.


alta ~
.

baja ~
.

~ de corte
截止.

~ de campo / ~ de cuadro
.

~ de chispa
火花放电振荡.

~ de grupo
.

~ de imagen
.

~ impulsión
.

~de impulsos
脉冲.

~ de línea
.

~ de modulación
调制.

~ de repetición
重复.

~ fundamental
基波.

~ imagen
图像,视;镜.

~ intermedia
.

~ máxima utilizable
最大使用.

~ natural
周有,自然.

~ normal
.

~ portadora
载波.

~ supersónica
超音.

~ vertical
;场.

~ vocal
,话音.
派生

近义词
cronicidad,  periodicidad,  asiduidad,  incidencia
vuelo de itinerario,  vuelo regular

反义词
infrecuencia,  rareza

联想词
frecuentemente地,繁地;asiduidad;regularidad规律性;intensidad强度;menudo;habitualmente平时;periodicidad周期性;regularmente地, 有规律地;amplitud宽敞;ocasionalmente偶尔;frecuente;

Con frecuencia, la edad mínima de responsabilidad penal es excesivamente baja.

承担刑事责任最低年龄往往过低。

Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.

采取恐怖行动人往往用真实或想象怨愤为其行为包装。

Estas normas estrictas cambian con frecuencia y a menudo su cumplimiento resulta difícil y gravoso.

这些高标变化,往往难于达到,且成本很高。

Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.

自由贸易和竞争目标往往相辅相成,但这也许并非总是如此。

Con mayor frecuencia los residentes mencionaron la ayuda financiera recibida de familiares y la diáspora.

很多居民说亲戚和海外侨胞为他们提供了济上帮助。

Con frecuencia se hace caso omiso del plazo de detención prescrito por el artículo 31.

第31节所规定扣押期受到漠视。

Con suma frecuencia se trata de familias con problemas de alojamiento y empleo.

在大部分情况下,这些确实是住房无着落和就业未得到解决需要帮助家庭。

Asimismo, es preciso eliminar el derecho de veto, que con frecuencia paraliza al Consejo.

我们也必须取消否决权,它使安理会陷于瘫痪。

Luego, con frecuencia, son clasificados de "niños problema," lo que empeora su situación.

到了后来他们被看作“不听话小孩”,就使情况更遭。

Con relativa frecuencia se registraron infecciones y envenenamiento resultantes del traslado de alimentos.

食品转运过程中造成感染和中毒也相对

Con frecuencia, una mirada al mundo actual nos muestra un panorama muy contradictorio.

洞察当今世界,使我们看到非矛盾情景。

El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.

非爱沙尼亚人比较尊重传统家庭模式。

La mujer vive más que el hombre, pero también sufre enfermedades con más frecuencia.

不过,妇女寿命比男子长,她们患病更高

Casos anecdóticos sugieren que no se invoca con frecuencia.

从轶事证据来看它援引并不高

Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.

其权威受到质疑政权往往损害基本自由。

Con menos frecuencia, la recomendación tiene carácter positivo.

在更难得情况下,建议措词是正面

Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.

因此,她们有力充当跨越冲突之河理解桥梁建设者。

Las poblaciones indígenas han sido indicadas con frecuencia como objeto privilegiado de tales políticas.

这类政策以土著人民作为具体目标。

Con frecuencia no se comunica a las mujeres su estado serológico con respecto al VIH.

妇女有时不被告知她们自己艾滋病毒情况。

Los niños internados en establecimientos se enfrentan igualmente con frecuencia a condiciones adversas.

在收容所儿童也面临不利条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frecuencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil, (miembro) incondicional, (punto de) control, ...的, ...等人, ¡Qué lástima!, ¿Mande?, “拜罗”圆珠笔,

相似单词


fray, fraybentlno, frazada, frdic.com, freático, frecuencia, frecuencímetro, frecuentación, frecuentado, frecuentador,


f.

1.经常,频繁,不断:

Viene con ~ a Beijing. 他经常到北京来.

2.【理,电】频率.


alta ~
高频率.

baja ~
低频率.

~ de corte
截止频率.

~ de campo / ~ de cuadro
场频.

~ de chispa
火花放电振荡频率.

~ de grupo
群频率.

~ de imagen
帧频.

~ impulsión
点频率.

~de impulsos
脉冲频率.

~ de línea
行频.

~ de modulación
调制频率.

~ de repetición
重复频率.

~ fundamental
基波频率.

~ imagen
图像频率,视频;镜频.

~ intermedia
杀频频率.

~ máxima utilizable
最大使频率.

~ natural
周有频率,自然频率.

~ normal
标准频率.

~ portadora
载波频率.

~ supersónica
超音频.

~ vertical
帧频;场频.

~ vocal
音频,话音频率.
派生

cronicidad,  periodicidad,  asiduidad,  incidencia
vuelo de itinerario,  vuelo regular

infrecuencia,  rareza

联想词
frecuentemente经常地,频繁地;asiduidad经常;regularidad规律性;intensidad强度;menudo;habitualmente平时;periodicidad周期性;regularmente正常地, 有规律地;amplitud宽敞;ocasionalmente偶尔;frecuente经常;

Con frecuencia, la edad mínima de responsabilidad penal es excesivamente baja.

承担刑事责任最低年龄过低。

Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.

采取恐怖行动实或想象怨愤为其行为包装。

Estas normas estrictas cambian con frecuencia y a menudo su cumplimiento resulta difícil y gravoso.

这些高标准经常变化,难于达到,且成本很高。

Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.

自由贸易和竞争目标相辅相成,但这也许并非总是如此。

Con mayor frecuencia los residentes mencionaron la ayuda financiera recibida de familiares y la diáspora.

很多居民说亲戚和海外侨胞为他们提供了经济上帮助。

Con frecuencia se hace caso omiso del plazo de detención prescrito por el artículo 31.

第31节所规定扣押期经常受到漠视。

Con suma frecuencia se trata de familias con problemas de alojamiento y empleo.

在大部分情况下,这些确实是住房无着落和就业未得到解决需要帮助家庭。

Asimismo, es preciso eliminar el derecho de veto, que con frecuencia paraliza al Consejo.

我们也必须取消否决权,它经常使安理会陷于瘫痪。

Luego, con frecuencia, son clasificados de "niños problema," lo que empeora su situación.

到了后来他们常常被看作“不听话小孩”,就使情况更遭。

Con relativa frecuencia se registraron infecciones y envenenamiento resultantes del traslado de alimentos.

食品转运过程中造成感染和中毒也相对频繁

Con frecuencia, una mirada al mundo actual nos muestra un panorama muy contradictorio.

洞察当今世界,常常使我们看到非常矛盾情景。

El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.

非爱沙尼亚人比较尊重传统家庭模式。

La mujer vive más que el hombre, pero también sufre enfermedades con más frecuencia.

不过,妇女寿命比男子长,她们患病频率更高

Casos anecdóticos sugieren que no se invoca con frecuencia.

从轶事证据来看它援引并不高

Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.

其权威受到质疑政权损害基本自由。

Con menos frecuencia, la recomendación tiene carácter positivo.

在更难得情况下,建议措词是正面

Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.

因此,她们经常有力充当跨越冲突之河理解桥梁建设者。

Las poblaciones indígenas han sido indicadas con frecuencia como objeto privilegiado de tales políticas.

这类政策常常以土著人民作为具体目标。

Con frecuencia no se comunica a las mujeres su estado serológico con respecto al VIH.

妇女有时不被告知她们自己艾滋病毒情况。

Los niños internados en establecimientos se enfrentan igualmente con frecuencia a condiciones adversas.

在收容所儿童也经常面临不利条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frecuencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


a popa, a posteriori, a precio reducido, a presión, a priori, a propósito, a prorrata, a punto, a quién, a raíz de,

相似单词


fray, fraybentlno, frazada, frdic.com, freático, frecuencia, frecuencímetro, frecuentación, frecuentado, frecuentador,


f.

1.经,频繁,不断:

Viene con ~ a Beijing. 他经北京来.

2.【理,电】频率.


alta ~
高频率.

baja ~
低频率.

~ de corte
截止频率.

~ de campo / ~ de cuadro
场频.

~ de chispa
火花放电振荡频率.

~ de grupo
群频率.

~ de imagen
帧频.

~ impulsión
点频率.

~de impulsos
脉冲频率.

~ de línea
行频.

~ de modulación
调制频率.

~ de repetición
重复频率.

~ fundamental
基波频率.

~ imagen
图像频率,视频;镜频.

~ intermedia
杀频频率.

~ máxima utilizable
最大使用频率.

~ natural
周有频率,自然频率.

~ normal
标准频率.

~ portadora
载波频率.

~ supersónica
超音频.

~ vertical
帧频;场频.

~ vocal
音频,话音频率.
派生

近义词
cronicidad,  periodicidad,  asiduidad,  incidencia
vuelo de itinerario,  vuelo regular

反义词
infrecuencia,  rareza

联想词
frecuentemente地,频繁地;asiduidad;regularidad规律性;intensidad强度;menudo;habitualmente平时;periodicidad周期性;regularmente地, 有规律地;amplitud宽敞;ocasionalmente偶尔;frecuente;

Con frecuencia, la edad mínima de responsabilidad penal es excesivamente baja.

承担刑事责任最低年龄往往过低。

Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.

行动人往往用真实或想象怨愤为其行为包装。

Estas normas estrictas cambian con frecuencia y a menudo su cumplimiento resulta difícil y gravoso.

这些高标准经变化,往往难于达,且成本很高。

Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.

自由贸易和竞争目标往往相辅相成,但这也许并非总是如此。

Con mayor frecuencia los residentes mencionaron la ayuda financiera recibida de familiares y la diáspora.

很多居民说亲戚和海外侨胞为他们提供了经济上帮助。

Con frecuencia se hace caso omiso del plazo de detención prescrito por el artículo 31.

第31节所规定扣押期经漠视。

Con suma frecuencia se trata de familias con problemas de alojamiento y empleo.

在大部分情况下,这些确实是住房无着落和就业未得解决需要帮助家庭。

Asimismo, es preciso eliminar el derecho de veto, que con frecuencia paraliza al Consejo.

我们也必须消否决权,它经使安理会陷于瘫痪。

Luego, con frecuencia, son clasificados de "niños problema," lo que empeora su situación.

了后来他们被看作“不听话小孩”,就使情况更遭。

Con relativa frecuencia se registraron infecciones y envenenamiento resultantes del traslado de alimentos.

食品转运过程中造成感染和中毒也相对频繁

Con frecuencia, una mirada al mundo actual nos muestra un panorama muy contradictorio.

洞察当今世界,使我们看矛盾情景。

El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.

非爱沙尼亚人比较尊重传统家庭模式。

La mujer vive más que el hombre, pero también sufre enfermedades con más frecuencia.

不过,妇女寿命比男子长,她们患病频率更高

Casos anecdóticos sugieren que no se invoca con frecuencia.

从轶事证据来看它援引并不高

Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.

其权威受质疑政权往往损害基本自由。

Con menos frecuencia, la recomendación tiene carácter positivo.

在更难得情况下,建议措词是正面

Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.

因此,她们经有力充当跨越冲突之河理解桥梁建设者。

Las poblaciones indígenas han sido indicadas con frecuencia como objeto privilegiado de tales políticas.

这类政策以土著人民作为具体目标。

Con frecuencia no se comunica a las mujeres su estado serológico con respecto al VIH.

妇女有时不被告知她们自己艾滋病毒情况。

Los niños internados en establecimientos se enfrentan igualmente con frecuencia a condiciones adversas.

在收容所儿童也经面临不利条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frecuencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


a toda página, a través de, a un lado, a veces, a voces, a. C., a.m., a/en otro sitio, AA.EE., ab-,

相似单词


fray, fraybentlno, frazada, frdic.com, freático, frecuencia, frecuencímetro, frecuentación, frecuentado, frecuentador,