Un cabello tiene la misma estructura histológica que los pelos de otra localización.
一根头发组织结
和其他部位
毛发是一样
。
Un cabello tiene la misma estructura histológica que los pelos de otra localización.
一根头发组织结
和其他部位
毛发是一样
。
La estructura de un edificio es complicada.
一栋楼架是很复杂
。
El programa ha permitido la creación de instrumentos y estructuras de apoyo técnico y tecnológico.
该方案便于发展工具和技术上技术支持。
La estructura interior de hormigón es complicada.
钢筋混凝土内在结
很复杂。
La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.
双方船只最大区别在于船只结
。
La nueva estructura de programas está descrita en el anexo I al presente documento.
本文件附件一叙述新方案结
。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等结
,适应当今
需要和现实。
Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.
各国责无旁贷,必须建立管制性基础设施,以支持可靠国家核安全制度。
El examen incluye el funcionamiento de la estructura intergubernamental de la CEPE.
审查内容包括欧洲经委会政府间架
运作情况。
En ese sentido, debemos reactivar las estructuras de seguridad nacionales operantes.
在这方面,我们必须恢复该国国家治安机,使其开始运作。
Recordarán que al final de nuestra última sesión debatimos la estructura del proyecto de convención.
各位可以回顾,我们在上次会议结束时讨论了公约草案结
。
Los océanos se caracterizan por una variedad excepcional de ecosistemas con estructuras y funciones complejas.
海洋特点是生态系统范围广大,结
和功能复杂多样。
El desarrollo económico y de la estructura fue también significativo, con un aumento del turismo.
经济及基础设施发展方面也取得了重大进展,旅游业迅速崛起。
Hemos de mejorar su rendimiento por medio de la reforma de sus órganos y estructuras.
我们应当通过改革联国
机
和结
而提高其运作能
。
La estructura comprende representantes de las autoridades ejecutivas de todos los niveles.
这一组织包括各级执行局代表。
Desgraciadamente la estructura institucional de Bosnia y Herzegovina no está suficientemente desarrollada.
可惜,波斯尼亚和黑塞哥维那体制结
还不够发达。
Aunque la estructura de la disposición es diferente, tendría el mismo efecto.
虽然这项规定结
有所不同,但具有同样
效
。
Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.
为了保持相关性,必须纳入新经济生产结
和活
。
No obstante, nos encontramos ahora en el umbral del funcionamiento de la nueva estructura.
尽管如此,我们这个新机
现在就要运作起来了。
Además, estamos embarcados en un examen más amplio de nuestras estructuras de inteligencia.
此外,我们正在更加广泛地审查我们情报结
。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un cabello tiene la misma estructura histológica que los pelos de otra localización.
根头发的
结
和其他部位的毛发是
样的。
La estructura de un edificio es complicada.
栋楼的
架是很复杂的。
El programa ha permitido la creación de instrumentos y estructuras de apoyo técnico y tecnológico.
该方案便于发展工具和技术上的技术支持。
La estructura interior de hormigón es complicada.
钢筋混凝土的内在结很复杂。
La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.
双方船只最大的区别在于船只结。
La nueva estructura de programas está descrita en el anexo I al presente documento.
本文件件
叙述新的方案结
。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等的结,适应当今的需要和现实。
Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.
各国责无旁贷,必须建立管制性基础设施,以支持可靠的国家核安全制度。
El examen incluye el funcionamiento de la estructura intergubernamental de la CEPE.
审查的内容包括欧洲经委会政府间架的运作情况。
En ese sentido, debemos reactivar las estructuras de seguridad nacionales operantes.
在这方面,我们必须恢复该国国家治安,使其开始运作。
Recordarán que al final de nuestra última sesión debatimos la estructura del proyecto de convención.
各位可以回顾,我们在上次会议结束时讨论了公约草案的结。
Los océanos se caracterizan por una variedad excepcional de ecosistemas con estructuras y funciones complejas.
海洋的特点是生态系统范围广大,结和功能复杂多样。
El desarrollo económico y de la estructura fue también significativo, con un aumento del turismo.
经济及基础设施发展方面也取得了重大进展,旅游业迅速崛起。
Hemos de mejorar su rendimiento por medio de la reforma de sus órganos y estructuras.
我们应当通过改革联合国的和结
而提高其运作能力。
La estructura comprende representantes de las autoridades ejecutivas de todos los niveles.
这包括各级执行局的代表。
Desgraciadamente la estructura institucional de Bosnia y Herzegovina no está suficientemente desarrollada.
可惜,波斯尼亚和黑塞哥维那的体制结还不够发达。
Aunque la estructura de la disposición es diferente, tendría el mismo efecto.
虽然这项规定的结有所不同,但具有同样的效力。
Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.
为了保持相关性,必须纳入新的经济生产结和活动。
No obstante, nos encontramos ahora en el umbral del funcionamiento de la nueva estructura.
尽管如此,我们这个新的现在就要运作起来了。
Además, estamos embarcados en un examen más amplio de nuestras estructuras de inteligencia.
此外,我们正在更加广泛地审查我们的情报结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un cabello tiene la misma estructura histológica que los pelos de otra localización.
一根头发的组织和其他部位的毛发是一样的。
La estructura de un edificio es complicada.
一栋楼的架是很复杂的。
El programa ha permitido la creación de instrumentos y estructuras de apoyo técnico y tecnológico.
该方便于发展工具和技术上的技术支持。
La estructura interior de hormigón es complicada.
钢筋混凝土的内在很复杂。
La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.
双方船只最大的区别在于船只。
La nueva estructura de programas está descrita en el anexo I al presente documento.
本文件附件一叙述新的方。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们立起更为平等的
,适应当今的需要和现实。
Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.
各国责无旁贷,必须立管制性基础设施,以支持可靠的国家核安全制度。
El examen incluye el funcionamiento de la estructura intergubernamental de la CEPE.
审查的内容包括欧洲经委会政府间架的运作情况。
En ese sentido, debemos reactivar las estructuras de seguridad nacionales operantes.
在这方面,我们必须恢复该国国家治安机,使其开始运作。
Recordarán que al final de nuestra última sesión debatimos la estructura del proyecto de convención.
各位可以回顾,我们在上次会议束时讨论了公约草
的
。
Los océanos se caracterizan por una variedad excepcional de ecosistemas con estructuras y funciones complejas.
海洋的特点是生态系统范围广大,和功能复杂多样。
El desarrollo económico y de la estructura fue también significativo, con un aumento del turismo.
经济及基础设施发展方面也取得了重大进展,旅游业迅速崛起。
Hemos de mejorar su rendimiento por medio de la reforma de sus órganos y estructuras.
我们应当通过改革联合国的机和
而提高其运作能力。
La estructura comprende representantes de las autoridades ejecutivas de todos los niveles.
这一组织包括各级执行局的代表。
Desgraciadamente la estructura institucional de Bosnia y Herzegovina no está suficientemente desarrollada.
可惜,波斯尼亚和黑塞哥维那的体制还不够发达。
Aunque la estructura de la disposición es diferente, tendría el mismo efecto.
虽然这项规定的有所不同,但具有同样的效力。
Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.
为了保持相关性,必须纳入新的经济生产和活动。
No obstante, nos encontramos ahora en el umbral del funcionamiento de la nueva estructura.
尽管如此,我们这个新的机现在就要运作起来了。
Además, estamos embarcados en un examen más amplio de nuestras estructuras de inteligencia.
此外,我们正在更加广泛地审查我们的情报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un cabello tiene la misma estructura histológica que los pelos de otra localización.
一根头发的组织结和其他部位的毛发是一样的。
La estructura de un edificio es complicada.
一栋楼的架是很复杂的。
El programa ha permitido la creación de instrumentos y estructuras de apoyo técnico y tecnológico.
该方案便于发展工具和技术上的技术支持。
La estructura interior de hormigón es complicada.
钢筋混凝土的内在结很复杂。
La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.
双方船只最大的区别在于船只结。
La nueva estructura de programas está descrita en el anexo I al presente documento.
本文件附件一叙述新的方案结。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等的结,适应当今的需要和现实。
Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.
各国责无旁贷,必须建立管制性基础设施,以支持可靠的国家核安全制度。
El examen incluye el funcionamiento de la estructura intergubernamental de la CEPE.
审查的内容包括欧洲经委会政府间架的运作情况。
En ese sentido, debemos reactivar las estructuras de seguridad nacionales operantes.
在这方面,我们必须恢复该国国家治安机,使其开始运作。
Recordarán que al final de nuestra última sesión debatimos la estructura del proyecto de convención.
各位可以回顾,我们在上次会议结束时讨论了公约草案的结。
Los océanos se caracterizan por una variedad excepcional de ecosistemas con estructuras y funciones complejas.
海洋的特点是生态系统范围广大,结和功能复杂多样。
El desarrollo económico y de la estructura fue también significativo, con un aumento del turismo.
经济及基础设施发展方面也取得了重大进展,旅游业迅速崛起。
Hemos de mejorar su rendimiento por medio de la reforma de sus órganos y estructuras.
我们应当通过改革联国的机
和结
而提高其运作能
。
La estructura comprende representantes de las autoridades ejecutivas de todos los niveles.
这一组织包括各级执行局的代表。
Desgraciadamente la estructura institucional de Bosnia y Herzegovina no está suficientemente desarrollada.
可惜,波斯尼亚和黑塞哥维那的体制结还不够发达。
Aunque la estructura de la disposición es diferente, tendría el mismo efecto.
虽然这项规定的结有所不同,但具有同样的效
。
Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.
为了保持相关性,必须纳入新的经济生产结和活动。
No obstante, nos encontramos ahora en el umbral del funcionamiento de la nueva estructura.
尽管如此,我们这个新的机现在就要运作起来了。
Además, estamos embarcados en un examen más amplio de nuestras estructuras de inteligencia.
此外,我们正在更加广泛地审查我们的情报结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un cabello tiene la misma estructura histológica que los pelos de otra localización.
一根头发的织结
部位的毛发是一样的。
La estructura de un edificio es complicada.
一栋楼的架是很复杂的。
El programa ha permitido la creación de instrumentos y estructuras de apoyo técnico y tecnológico.
该方案便于发展工具技术上的技术支持。
La estructura interior de hormigón es complicada.
钢筋混凝土的内在结很复杂。
La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.
双方船只最大的区别在于船只结。
La nueva estructura de programas está descrita en el anexo I al presente documento.
本文件附件一叙述新的方案结。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等的结,适应当今的需要
现实。
Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.
各国责无旁贷,必须建立管制性基础设施,以支持可靠的国家核安全制度。
El examen incluye el funcionamiento de la estructura intergubernamental de la CEPE.
审查的内容包括欧洲经委会政府间架的运作情况。
En ese sentido, debemos reactivar las estructuras de seguridad nacionales operantes.
在这方面,我们必须恢复该国国家治安机,使
开始运作。
Recordarán que al final de nuestra última sesión debatimos la estructura del proyecto de convención.
各位可以回顾,我们在上次会议结束时讨论了公约草案的结。
Los océanos se caracterizan por una variedad excepcional de ecosistemas con estructuras y funciones complejas.
海洋的特点是生态系统范围广大,结功能复杂多样。
El desarrollo económico y de la estructura fue también significativo, con un aumento del turismo.
经济及基础设施发展方面也取得了重大进展,旅游业迅速崛起。
Hemos de mejorar su rendimiento por medio de la reforma de sus órganos y estructuras.
我们应当通过革联合国的机
结
而提高
运作能力。
La estructura comprende representantes de las autoridades ejecutivas de todos los niveles.
这一织包括各级执行局的代表。
Desgraciadamente la estructura institucional de Bosnia y Herzegovina no está suficientemente desarrollada.
可惜,波斯尼亚黑塞哥维那的体制结
还不够发达。
Aunque la estructura de la disposición es diferente, tendría el mismo efecto.
虽然这项规定的结有所不同,但具有同样的效力。
Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.
为了保持相关性,必须纳入新的经济生产结活动。
No obstante, nos encontramos ahora en el umbral del funcionamiento de la nueva estructura.
尽管如此,我们这个新的机现在就要运作起来了。
Además, estamos embarcados en un examen más amplio de nuestras estructuras de inteligencia.
此外,我们正在更加广泛地审查我们的情报结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un cabello tiene la misma estructura histológica que los pelos de otra localización.
一根头发组织结
和其他部位
毛发是一样
。
La estructura de un edificio es complicada.
一栋楼架是很复杂
。
El programa ha permitido la creación de instrumentos y estructuras de apoyo técnico y tecnológico.
该方案便于发展工具和技术上技术支持。
La estructura interior de hormigón es complicada.
钢筋混凝土内在结
很复杂。
La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.
双方船只最大区别在于船只结
。
La nueva estructura de programas está descrita en el anexo I al presente documento.
本文件附件一叙述新方案结
。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们立起更为平等
结
,适应
需要和现实。
Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.
各国责无旁贷,必须立管制性基础设施,以支持可靠
国家核安全制度。
El examen incluye el funcionamiento de la estructura intergubernamental de la CEPE.
审查内容包括欧洲经委会政府间架
运作情况。
En ese sentido, debemos reactivar las estructuras de seguridad nacionales operantes.
在这方面,我们必须恢复该国国家治安机,使其开始运作。
Recordarán que al final de nuestra última sesión debatimos la estructura del proyecto de convención.
各位可以回顾,我们在上次会议结束时讨论了公约草案结
。
Los océanos se caracterizan por una variedad excepcional de ecosistemas con estructuras y funciones complejas.
海洋特点是生态系统范围广大,结
和功能复杂多样。
El desarrollo económico y de la estructura fue también significativo, con un aumento del turismo.
经济及基础设施发展方面也取得了重大进展,旅游业迅速崛起。
Hemos de mejorar su rendimiento por medio de la reforma de sus órganos y estructuras.
我们应通过改革联合国
机
和结
而提高其运作能力。
La estructura comprende representantes de las autoridades ejecutivas de todos los niveles.
这一组织包括各级执行局代表。
Desgraciadamente la estructura institucional de Bosnia y Herzegovina no está suficientemente desarrollada.
可惜,波斯尼亚和黑塞哥维那体制结
还不够发达。
Aunque la estructura de la disposición es diferente, tendría el mismo efecto.
虽然这项规定结
有所不同,但具有同样
效力。
Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.
为了保持相关性,必须纳入新经济生产结
和活动。
No obstante, nos encontramos ahora en el umbral del funcionamiento de la nueva estructura.
尽管如此,我们这个新机
现在就要运作起来了。
Además, estamos embarcados en un examen más amplio de nuestras estructuras de inteligencia.
此外,我们正在更加广泛地审查我们情报结
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un cabello tiene la misma estructura histológica que los pelos de otra localización.
一根头发的组和其他部位的毛发是一样的。
La estructura de un edificio es complicada.
一栋楼的架是很复杂的。
El programa ha permitido la creación de instrumentos y estructuras de apoyo técnico y tecnológico.
该方案便于发展工具和技术上的技术支持。
La estructura interior de hormigón es complicada.
钢筋混凝土的内在很复杂。
La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.
双方船只最大的区别在于船只。
La nueva estructura de programas está descrita en el anexo I al presente documento.
本文件附件一叙述新的方案。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等的,适应当今的需要和现实。
Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.
各国责无旁贷,必须建立管制性基础设施,以支持可靠的国家核安全制度。
El examen incluye el funcionamiento de la estructura intergubernamental de la CEPE.
审查的内容包括欧洲经委会政府间架的运作情况。
En ese sentido, debemos reactivar las estructuras de seguridad nacionales operantes.
在这方面,我们必须恢复该国国家治安机,使其开始运作。
Recordarán que al final de nuestra última sesión debatimos la estructura del proyecto de convención.
各位可以回顾,我们在上次会议束时讨论了公约草案的
。
Los océanos se caracterizan por una variedad excepcional de ecosistemas con estructuras y funciones complejas.
海洋的特点是生态系统范围广大,和功能复杂多样。
El desarrollo económico y de la estructura fue también significativo, con un aumento del turismo.
经济及基础设施发展方面也取得了重大进展,旅游业迅速崛起。
Hemos de mejorar su rendimiento por medio de la reforma de sus órganos y estructuras.
我们应当通过改革联合国的机和
而提高其运作能力。
La estructura comprende representantes de las autoridades ejecutivas de todos los niveles.
这一组包括各级执行局的代表。
Desgraciadamente la estructura institucional de Bosnia y Herzegovina no está suficientemente desarrollada.
可惜,波斯尼亚和黑塞哥维那的体制还不够发达。
Aunque la estructura de la disposición es diferente, tendría el mismo efecto.
虽然这项规定的有所不同,但具有同样的效力。
Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.
为了保持相关性,必须纳入新的经济生产和活动。
No obstante, nos encontramos ahora en el umbral del funcionamiento de la nueva estructura.
尽管如此,我们这个新的机现在就要运作起来了。
Además, estamos embarcados en un examen más amplio de nuestras estructuras de inteligencia.
此外,我们正在更加广泛地审查我们的情报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un cabello tiene la misma estructura histológica que los pelos de otra localización.
一根头发组织
和其他部位
毛发是一样
。
La estructura de un edificio es complicada.
一栋楼架是很复杂
。
El programa ha permitido la creación de instrumentos y estructuras de apoyo técnico y tecnológico.
该方案便于发展工具和技术上技术支持。
La estructura interior de hormigón es complicada.
钢筋混凝土内在
很复杂。
La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.
双方船只区别在于船只
。
La nueva estructura de programas está descrita en el anexo I al presente documento.
本文件附件一叙述新方案
。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等,适应当今
需要和现实。
Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.
各国责无旁贷,必须建立管制性基础设施,以支持可靠国家核安全制度。
El examen incluye el funcionamiento de la estructura intergubernamental de la CEPE.
审查内容包括欧洲经委会政府间架
运作情况。
En ese sentido, debemos reactivar las estructuras de seguridad nacionales operantes.
在这方面,我们必须恢复该国国家治安机,使其开始运作。
Recordarán que al final de nuestra última sesión debatimos la estructura del proyecto de convención.
各位可以回顾,我们在上次会议束时讨论了公约草案
。
Los océanos se caracterizan por una variedad excepcional de ecosistemas con estructuras y funciones complejas.
海洋特点是生态系统范围广
,
和功能复杂多样。
El desarrollo económico y de la estructura fue también significativo, con un aumento del turismo.
经济及基础设施发展方面也取得了重进展,旅游业迅速崛起。
Hemos de mejorar su rendimiento por medio de la reforma de sus órganos y estructuras.
我们应当通过改革联合国机
和
而提高其运作能力。
La estructura comprende representantes de las autoridades ejecutivas de todos los niveles.
这一组织包括各级执行局代表。
Desgraciadamente la estructura institucional de Bosnia y Herzegovina no está suficientemente desarrollada.
可惜,波斯尼亚和黑塞哥维那体制
还不够发达。
Aunque la estructura de la disposición es diferente, tendría el mismo efecto.
虽然这项规定有所不同,但具有同样
效力。
Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.
为了保持相关性,必须纳入新经济生产
和活动。
No obstante, nos encontramos ahora en el umbral del funcionamiento de la nueva estructura.
尽管如此,我们这个新机
现在就要运作起来了。
Además, estamos embarcados en un examen más amplio de nuestras estructuras de inteligencia.
此外,我们正在更加广泛地审查我们情报
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un cabello tiene la misma estructura histológica que los pelos de otra localización.
一根头发的组织结和其他部位的毛发是一样的。
La estructura de un edificio es complicada.
一栋楼的架是很复杂的。
El programa ha permitido la creación de instrumentos y estructuras de apoyo técnico y tecnológico.
该方案便于发展工具和技上的技
。
La estructura interior de hormigón es complicada.
钢筋混凝土的内在结很复杂。
La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.
双方船只最大的区别在于船只结。
La nueva estructura de programas está descrita en el anexo I al presente documento.
本文件附件一叙述新的方案结。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等的结,适应当今的需要和现实。
Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.
各国责无旁贷,必须建立管制性基础设施,以可靠的国家核安全制度。
El examen incluye el funcionamiento de la estructura intergubernamental de la CEPE.
审查的内容包括欧洲经委会政府间架的运作情况。
En ese sentido, debemos reactivar las estructuras de seguridad nacionales operantes.
在这方面,我们必须恢复该国国家治安机,使其开始运作。
Recordarán que al final de nuestra última sesión debatimos la estructura del proyecto de convención.
各位可以回顾,我们在上次会议结束时讨论了公约草案的结。
Los océanos se caracterizan por una variedad excepcional de ecosistemas con estructuras y funciones complejas.
海洋的特点是生态系统范围广大,结和功能复杂多样。
El desarrollo económico y de la estructura fue también significativo, con un aumento del turismo.
经济及基础设施发展方面也取得了重大进展,旅游业迅速崛起。
Hemos de mejorar su rendimiento por medio de la reforma de sus órganos y estructuras.
我们应当通过改革联合国的机和结
而提高其运作能力。
La estructura comprende representantes de las autoridades ejecutivas de todos los niveles.
这一组织包括各级执行局的代表。
Desgraciadamente la estructura institucional de Bosnia y Herzegovina no está suficientemente desarrollada.
可惜,波斯尼亚和黑塞哥维那的体制结还不够发达。
Aunque la estructura de la disposición es diferente, tendría el mismo efecto.
虽然这项规定的结有所不同,但具有同样的效力。
Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.
为了保相关性,必须纳入新的经济生产结
和活动。
No obstante, nos encontramos ahora en el umbral del funcionamiento de la nueva estructura.
尽管如此,我们这个新的机现在就要运作起来了。
Además, estamos embarcados en un examen más amplio de nuestras estructuras de inteligencia.
此外,我们正在更加广泛地审查我们的情报结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。