西语助手
  • 关闭

adj.-s.
人.
Es helper cop yright
助记
emigrar(intr. 外)去掉词尾 -ar + -ante(形容词名词后缀,表施动者等)
词根
migr- 改变,迁
近义词
emigrado,  inmigrante
transmigratorio
migratorio,  nómada,  cañariego,  de paso

联想词

Otro pilar fundamental en la política exterior de Guatemala es la atención al emigrante guatemalteco.

危地马拉外交政策另一重点是关注危地马拉需要。

Si éstas no se cumplen, y los emigrantes en general no pueden cumplirlas, no se tiene derecho a pensión.

如果不符合这些条件,就无权领取养恤金,通常情况下,是难以符合这些条件

Por eso, al nivel internacional continuamos colaborando en todos aquellos esfuerzos dirigidos a resolver los problemas que enfrentan los emigrantes.

为此,我们继续开展际合作,尽一切努力解决这些面临问题

Este es el marco de la Conferencia ministerial sobre los países menos adelantados sobre las remesas de los trabajadores emigrantes.

这是准备举行最不发达工人款问题部长级会议背景

Cada vez es más frecuente que se obligue a mujeres de la segunda generación de emigrantes a casarse contra su voluntad.

第二代妇女婚姻日益有违其本人意愿。

Las pensiones que otorga España a sus emigrantes son exclusivamente de su incumbencia, con fondos exclusivamente españoles y con arreglo a la ley española.

5 西班牙发给养恤金是其单独关注事项,其资金来源仅只在西班牙境内,并且按照西班牙法规办理。

Se cree que el archipiélago de Samoa se pobló hace aproximadamente 3.000 años con la llegada al Pacífico de emigrantes procedentes del Asia sudoriental.

一般都认为,大约在3 000年前从东南亚往太平洋曾在萨摩亚群岛定居。

Las remesas de fondos de los emigrantes pueden tener un efecto positivo en la mitigación de la pobreza, el crecimiento sostenido y el desarrollo sostenible.

以对减少贫穷、持续增长和持续发展产生积极作用。

Hacemos un llamado a los países receptores, en especial a los Estados Unidos, para que faciliten la regulación de los emigrantes guatemaltecos en sus países.

我们呼吁接纳,尤其是美,加强对其各自家危地马拉地位管理。

Por nuestra parte, hemos planteado que se considere de manera especial el tratamiento de las remesas de los emigrantes como fuente y herramienta de desarrollo.

我们提出了应特别考虑把款作为发展一个资金来源和工具。

Es más, los bancos se muestran reacios a participar en el mercado para emigrantes de ingresos bajos cuya documentación en muchos casos no está en regla.

事实上,银行很不愿意进入身份往往不合规定低收入市场。

Si bien ese fenómeno ha ayudado tanto a los países que reciben a los emigrantes como a los países de origen, también ha dado lugar a nuevas dificultades.

这一现象在有助于接受和送出同时,也造成了新挑战。

Sería más lógico que todos los convenios se remitieran a una norma nacional concreta para el cálculo de la pensión, norma que no existe en relación con los emigrantes.

比较合理做法是,在计算养恤金方法上,所有协定都包含一项特定家准则,尚不存在有关方面准则

Medidas para crear o preservar y fomentar los programas de información que fortalecen la familia y los vínculos sociales y culturales de los emigrantes con sus países de origen.

采取行动以制定或保持和促进加强与其来源家庭联系、社会联系和文化联系信息方案。

Las remesas de los emigrantes son ya la segunda fuente más importante de capital para los países en desarrollo, por encima incluso de la asistencia oficial para el desarrollo.

这些款现在构成发展中第二大资本来源,甚至超过官方发展援助数额。

La comunidad internacional ya cuenta con una serie de instrumentos muy válidos, como el potencial empresarial, la inversión nacional y extranjera, el comercio y las remesas de divisas de los emigrantes.

际社会已经拥有一系列强有力手段,例如企业经营潜力、内和外投资、贸易、款等等

Su Gobierno apoya las iniciativas internacionales encaminadas a reducir los costos de las remesas de los emigrantes y potenciar su efecto estimulador del desarrollo, sobre todo en los países más pobres.

塔吉克斯坦政府支持开展际行动,降低款成本,加强款对发展,尤其是对最贫穷发展刺激效应。

Las medidas abarcaban toda la gama de cuestiones de seguridad, como las tentativas de piratería y robo a mano armada, los intentos de embarcarse como polizón o emigrante ilegal, y el terrorismo.

这些措施涵盖了安全问题整体范围,如实施海盗和武装抢劫企图,偷乘者或非法上船企图和恐怖主义。

Su propio país, que tiene un gran número de emigrantes que envían remesas para ayudar a sus familias, está especialmente preocupado por la necesidad de reducir el costo de las transferencias de remesas.

厄瓜多尔有许多出境把钱内,养活家人,所以厄瓜多尔特别关心降低款费用必要性。

Análogamente, la emisión de derechos especiales de giro, la creación de una lotería mundial y el aumento de las remesas de fondos de los emigrantes y de las donaciones privadas podrían movilizar contribuciones importantes.

同样,创立特别提款权,设立全球彩票以及增加和私人赠款都以动员到大量资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emigrante 的西班牙语例句

用户正在搜索


抗粮, 抗命, 抗日战争, 抗渗, 抗生素, 抗霜, 抗酸, 抗他体性, 抗体, 抗议,

相似单词


emictorio, emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio, eminencia, eminencial,

adj.-s.
居国外的; 居国外的人.
Es helper cop yright
助记
emigrar(intr. 居国外)去掉词尾 -ar + -ante(形容词名词后缀,表施动者等)
词根
migr- 改变,迁
近义词
emigrado,  inmigrante
transmigratorio
migratorio,  nómada,  cañariego,  de paso

联想词
inmigrante;emigración居;residente居住的;turista旅游者;inmigración居;refugiado避难的;exiliado流亡的;extranjero国外;peregrino旅行的;ciudadano城市的;migratorio的;

Otro pilar fundamental en la política exterior de Guatemala es la atención al emigrante guatemalteco.

危地马外交政策的另一重点是关注危地马的需要。

Si éstas no se cumplen, y los emigrantes en general no pueden cumplirlas, no se tiene derecho a pensión.

如果不符合这些条件,就无权领取养恤金,通常情况下,是难以符合这些条件的。

Por eso, al nivel internacional continuamos colaborando en todos aquellos esfuerzos dirigidos a resolver los problemas que enfrentan los emigrantes.

为此,我们继续开展国际合作,尽一切努力解决这些面临的问题

Este es el marco de la Conferencia ministerial sobre los países menos adelantados sobre las remesas de los trabajadores emigrantes.

这是准备举行最不发达国家工人汇款问题部长级会议的背景

Cada vez es más frecuente que se obligue a mujeres de la segunda generación de emigrantes a casarse contra su voluntad.

第二代妇女的婚姻日益有违其本人的意愿。

Las pensiones que otorga España a sus emigrantes son exclusivamente de su incumbencia, con fondos exclusivamente españoles y con arreglo a la ley española.

5 西发给外国的养恤金是其单独关注的事项,其资金来源仅只在西境内,并且按照西法规办理。

Se cree que el archipiélago de Samoa se pobló hace aproximadamente 3.000 años con la llegada al Pacífico de emigrantes procedentes del Asia sudoriental.

一般都认为,大约在3 000年前从东南亚往太平洋的曾在萨摩亚群岛定居。

Las remesas de fondos de los emigrantes pueden tener un efecto positivo en la mitigación de la pobreza, el crecimiento sostenido y el desarrollo sostenible.

侨汇可以对减少贫穷、持续增长和可持续发展产生积极的作用。

Hacemos un llamado a los países receptores, en especial a los Estados Unidos, para que faciliten la regulación de los emigrantes guatemaltecos en sus países.

我们呼吁接纳国,尤其是美国,加强对其各自国家危地马地位的管理。

Por nuestra parte, hemos planteado que se considere de manera especial el tratamiento de las remesas de los emigrantes como fuente y herramienta de desarrollo.

我们提出了应特别考虑把的汇款作为发展的一个资金来源和工具。

Es más, los bancos se muestran reacios a participar en el mercado para emigrantes de ingresos bajos cuya documentación en muchos casos no está en regla.

事实上,银行很不愿意进入身份往往不合规定的低收入的市场。

Si bien ese fenómeno ha ayudado tanto a los países que reciben a los emigrantes como a los países de origen, también ha dado lugar a nuevas dificultades.

这一现象在有助于接受国和送出国的同时,也造成了新的挑战。

Sería más lógico que todos los convenios se remitieran a una norma nacional concreta para el cálculo de la pensión, norma que no existe en relación con los emigrantes.

比较合理的做法是,在计算养恤金的方法上,所有协定都包含一项特定国家准则,尚不存在有关居国外方面的准则

Medidas para crear o preservar y fomentar los programas de información que fortalecen la familia y los vínculos sociales y culturales de los emigrantes con sus países de origen.

采取行动以制定或保持和促进加强与其来源国的家庭联系、社会联系和文化联系的信息方案。

Las remesas de los emigrantes son ya la segunda fuente más importante de capital para los países en desarrollo, por encima incluso de la asistencia oficial para el desarrollo.

的这些汇款现在构成发展中国家的第二大资本来源,甚至超过官方发展援助的数额。

La comunidad internacional ya cuenta con una serie de instrumentos muy válidos, como el potencial empresarial, la inversión nacional y extranjera, el comercio y las remesas de divisas de los emigrantes.

国际社会已经拥有一系列强有力的手段,例如企业经营潜力、国内和外国投资、贸易、汇款等等

Su Gobierno apoya las iniciativas internacionales encaminadas a reducir los costos de las remesas de los emigrantes y potenciar su efecto estimulador del desarrollo, sobre todo en los países más pobres.

塔吉克斯坦政府支持开展国际行动,降低汇款成本,加强汇款对发展,尤其是对最贫穷国家的发展的刺激效应。

Las medidas abarcaban toda la gama de cuestiones de seguridad, como las tentativas de piratería y robo a mano armada, los intentos de embarcarse como polizón o emigrante ilegal, y el terrorismo.

这些措施涵盖了安全问题的整体范围,如实施海盗和武装抢劫的企图,偷乘者或非法上船的企图和恐怖主义。

Su propio país, que tiene un gran número de emigrantes que envían remesas para ayudar a sus familias, está especialmente preocupado por la necesidad de reducir el costo de las transferencias de remesas.

厄瓜多尔有许多出境把钱汇回国内,养活家人,所以厄瓜多尔特别关心降低汇款费用的必要性。

Análogamente, la emisión de derechos especiales de giro, la creación de una lotería mundial y el aumento de las remesas de fondos de los emigrantes y de las donaciones privadas podrían movilizar contribuciones importantes.

同样,创立特别提款权,设立全球彩票以及增加侨汇和私人赠款都可以动员到大量的资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emigrante 的西班牙语例句

用户正在搜索


炕洞, 炕头, 炕席, 炕沿儿, , , 考妣, 考查, 考察, 考察的,

相似单词


emictorio, emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio, eminencia, eminencial,

adj.-s.
居国外的; 居国外的人.
Es helper cop yright
助记
emigrar(intr. 居国外)去掉词尾 -ar + -ante(形容词名词后缀,表施动者等)
词根
migr- 改
近义词
emigrado,  inmigrante
transmigratorio
migratorio,  nómada,  cañariego,  de paso

联想词
inmigrante民;emigración居;residente居住的;turista旅游者;inmigración居;refugiado避难的;exiliado流亡的;extranjero国外;peregrino旅行的;ciudadano城市的;migratorio的;

Otro pilar fundamental en la política exterior de Guatemala es la atención al emigrante guatemalteco.

危地马拉外交政策的另一重点是关注危地马拉的需要。

Si éstas no se cumplen, y los emigrantes en general no pueden cumplirlas, no se tiene derecho a pensión.

如果不符合这些条件,就无权领取养恤金,通常情况下,是难以符合这些条件的。

Por eso, al nivel internacional continuamos colaborando en todos aquellos esfuerzos dirigidos a resolver los problemas que enfrentan los emigrantes.

为此,继续开展国际合作,尽一切努力解决这些面临的问题

Este es el marco de la Conferencia ministerial sobre los países menos adelantados sobre las remesas de los trabajadores emigrantes.

这是准备举行最不发达国家工人汇款问题部长级会议的背景

Cada vez es más frecuente que se obligue a mujeres de la segunda generación de emigrantes a casarse contra su voluntad.

第二代妇女的婚姻日益有违其本人的意愿。

Las pensiones que otorga España a sus emigrantes son exclusivamente de su incumbencia, con fondos exclusivamente españoles y con arreglo a la ley española.

5 西班牙发给外国侨民的养恤金是其单独关注的事项,其资金来源仅只在西班牙境内,并且按照西班牙法规办理。

Se cree que el archipiélago de Samoa se pobló hace aproximadamente 3.000 años con la llegada al Pacífico de emigrantes procedentes del Asia sudoriental.

一般都认为,大约在3 000年前从东南亚往太平洋的曾在萨摩亚群岛定居。

Las remesas de fondos de los emigrantes pueden tener un efecto positivo en la mitigación de la pobreza, el crecimiento sostenido y el desarrollo sostenible.

侨汇可以对减少贫穷、持续增长和可持续发展产生积极的作

Hacemos un llamado a los países receptores, en especial a los Estados Unidos, para que faciliten la regulación de los emigrantes guatemaltecos en sus países.

呼吁接纳国,尤其是美国,加强对其各自国家危地马拉地位的管理。

Por nuestra parte, hemos planteado que se considere de manera especial el tratamiento de las remesas de los emigrantes como fuente y herramienta de desarrollo.

提出了应特别考虑把的汇款作为发展的一个资金来源和工具。

Es más, los bancos se muestran reacios a participar en el mercado para emigrantes de ingresos bajos cuya documentación en muchos casos no está en regla.

事实上,银行很不愿意进入身份往往不合规定的低收入的市场。

Si bien ese fenómeno ha ayudado tanto a los países que reciben a los emigrantes como a los países de origen, también ha dado lugar a nuevas dificultades.

这一现象在有助于接受国和送出国的同时,也造成了新的挑战。

Sería más lógico que todos los convenios se remitieran a una norma nacional concreta para el cálculo de la pensión, norma que no existe en relación con los emigrantes.

比较合理的做法是,在计算养恤金的方法上,所有协定都包含一项特定国家准则,尚不存在有关居国外侨民方面的准则

Medidas para crear o preservar y fomentar los programas de información que fortalecen la familia y los vínculos sociales y culturales de los emigrantes con sus países de origen.

采取行动以制定或保持和促进加强与其来源国的家庭联系、社会联系和文化联系的信息方案。

Las remesas de los emigrantes son ya la segunda fuente más importante de capital para los países en desarrollo, por encima incluso de la asistencia oficial para el desarrollo.

的这些汇款现在构成发展中国家的第二大资本来源,甚至超过官方发展援助的数额。

La comunidad internacional ya cuenta con una serie de instrumentos muy válidos, como el potencial empresarial, la inversión nacional y extranjera, el comercio y las remesas de divisas de los emigrantes.

国际社会已经拥有一系列强有力的手段,例如企业经营潜力、国内和外国投资、贸易、汇款等等

Su Gobierno apoya las iniciativas internacionales encaminadas a reducir los costos de las remesas de los emigrantes y potenciar su efecto estimulador del desarrollo, sobre todo en los países más pobres.

塔吉克斯坦政府支持开展国际行动,降低汇款成本,加强汇款对发展,尤其是对最贫穷国家的发展的刺激效应。

Las medidas abarcaban toda la gama de cuestiones de seguridad, como las tentativas de piratería y robo a mano armada, los intentos de embarcarse como polizón o emigrante ilegal, y el terrorismo.

这些措施涵盖了安全问题的整体范围,如实施海盗和武装抢劫的企图,偷乘者或非法上船的企图和恐怖主义。

Su propio país, que tiene un gran número de emigrantes que envían remesas para ayudar a sus familias, está especialmente preocupado por la necesidad de reducir el costo de las transferencias de remesas.

厄瓜多尔有许多出境把钱汇回国内,养活家人,所以厄瓜多尔特别关心降低汇款费的必要性。

Análogamente, la emisión de derechos especiales de giro, la creación de una lotería mundial y el aumento de las remesas de fondos de los emigrantes y de las donaciones privadas podrían movilizar contribuciones importantes.

同样,创立特别提款权,设立全球彩票以及增加侨汇和私人赠款都可以动员到大量的资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 emigrante 的西班牙语例句

用户正在搜索


考古学家, 考古学者, 考核, 考绩, 考究, 考据, 考卷, 考拉, 考虑, 考虑过的,

相似单词


emictorio, emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio, eminencia, eminencial,

adj.-s.
的; 的人.
Es helper cop yright
助记
emigrar(intr. )去掉词尾 -ar + -ante(形容词名词后缀,表施动者等)
词根
migr- 改变,迁
近义词
emigrado,  inmigrante
transmigratorio
migratorio,  nómada,  cañariego,  de paso

联想词
inmigrante民;emigración;residente住的;turista旅游者;inmigración;refugiado避难的;exiliado流亡的;extranjero;peregrino旅行的;ciudadano城市的;migratorio的;

Otro pilar fundamental en la política exterior de Guatemala es la atención al emigrante guatemalteco.

危地马拉交政策的另一重点是关注危地马拉的需要。

Si éstas no se cumplen, y los emigrantes en general no pueden cumplirlas, no se tiene derecho a pensión.

如果不符合这件,就无权领取养恤金,通常情况下,是难以符合这件的。

Por eso, al nivel internacional continuamos colaborando en todos aquellos esfuerzos dirigidos a resolver los problemas que enfrentan los emigrantes.

为此,我们继续开展际合作,尽一切努力解决这面临的问题

Este es el marco de la Conferencia ministerial sobre los países menos adelantados sobre las remesas de los trabajadores emigrantes.

这是准备举行最不发达工人汇款问题部长级会议的背景

Cada vez es más frecuente que se obligue a mujeres de la segunda generación de emigrantes a casarse contra su voluntad.

第二代妇女的婚姻日益有违其本人的意愿。

Las pensiones que otorga España a sus emigrantes son exclusivamente de su incumbencia, con fondos exclusivamente españoles y con arreglo a la ley española.

5 西班牙发给侨民的养恤金是其单独关注的事项,其资金来源仅只在西班牙境内,并且按照西班牙法规办理。

Se cree que el archipiélago de Samoa se pobló hace aproximadamente 3.000 años con la llegada al Pacífico de emigrantes procedentes del Asia sudoriental.

一般都认为,大约在3 000年前从东南亚往太平洋的曾在萨摩亚群岛定

Las remesas de fondos de los emigrantes pueden tener un efecto positivo en la mitigación de la pobreza, el crecimiento sostenido y el desarrollo sostenible.

侨汇可以对减少贫穷、持续增长和可持续发展产生积极的作用。

Hacemos un llamado a los países receptores, en especial a los Estados Unidos, para que faciliten la regulación de los emigrantes guatemaltecos en sus países.

我们呼吁接纳,尤其是美,加强对其各自家危地马拉地位的管理。

Por nuestra parte, hemos planteado que se considere de manera especial el tratamiento de las remesas de los emigrantes como fuente y herramienta de desarrollo.

我们提出了应特别考虑把的汇款作为发展的一个资金来源和工具。

Es más, los bancos se muestran reacios a participar en el mercado para emigrantes de ingresos bajos cuya documentación en muchos casos no está en regla.

事实上,银行很不愿意进入身份往往不合规定的低收入的市场。

Si bien ese fenómeno ha ayudado tanto a los países que reciben a los emigrantes como a los países de origen, también ha dado lugar a nuevas dificultades.

这一现象在有助于接受和送出的同时,也造成了新的挑战。

Sería más lógico que todos los convenios se remitieran a una norma nacional concreta para el cálculo de la pensión, norma que no existe en relación con los emigrantes.

比较合理的做法是,在计算养恤金的方法上,所有协定都包含一项特定家准则,尚不存在有关侨民方面的准则

Medidas para crear o preservar y fomentar los programas de información que fortalecen la familia y los vínculos sociales y culturales de los emigrantes con sus países de origen.

采取行动以制定或保持和促进加强与其来源的家庭联系、社会联系和文化联系的信息方案。

Las remesas de los emigrantes son ya la segunda fuente más importante de capital para los países en desarrollo, por encima incluso de la asistencia oficial para el desarrollo.

的这汇款现在构成发展中家的第二大资本来源,甚至超过官方发展援助的数额。

La comunidad internacional ya cuenta con una serie de instrumentos muy válidos, como el potencial empresarial, la inversión nacional y extranjera, el comercio y las remesas de divisas de los emigrantes.

际社会已经拥有一系列强有力的手段,例如企业经营潜力、内和投资、贸易、汇款等等

Su Gobierno apoya las iniciativas internacionales encaminadas a reducir los costos de las remesas de los emigrantes y potenciar su efecto estimulador del desarrollo, sobre todo en los países más pobres.

塔吉克斯坦政府支持开展际行动,降低汇款成本,加强汇款对发展,尤其是对最贫穷家的发展的刺激效应。

Las medidas abarcaban toda la gama de cuestiones de seguridad, como las tentativas de piratería y robo a mano armada, los intentos de embarcarse como polizón o emigrante ilegal, y el terrorismo.

措施涵盖了安全问题的整体范围,如实施海盗和武装抢劫的企图,偷乘者或非法上船的企图和恐怖主义。

Su propio país, que tiene un gran número de emigrantes que envían remesas para ayudar a sus familias, está especialmente preocupado por la necesidad de reducir el costo de las transferencias de remesas.

厄瓜多尔有许多出境把钱汇回内,养活家人,所以厄瓜多尔特别关心降低汇款费用的必要性。

Análogamente, la emisión de derechos especiales de giro, la creación de una lotería mundial y el aumento de las remesas de fondos de los emigrantes y de las donaciones privadas podrían movilizar contribuciones importantes.

同样,创立特别提款权,设立全球彩票以及增加侨汇和私人赠款都可以动员到大量的资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emigrante 的西班牙语例句

用户正在搜索


考试不及格, 考试及格, 考题, 考问, 考验, 考验人的, 考证, , 拷贝, 拷绸,

相似单词


emictorio, emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio, eminencia, eminencial,

adj.-s.
国外的; 国外的人.
Es helper cop yright
助记
emigrar(intr. 国外)去掉词尾 -ar + -ante(形容词名词后缀,表施动者等)
词根
migr- 改变,迁
近义词
emigrado,  inmigrante
transmigratorio
migratorio,  nómada,  cañariego,  de paso

联想词
inmigrante民;emigración;residente住的;turista旅游者;inmigración;refugiado的;exiliado流亡的;extranjero国外;peregrino旅行的;ciudadano城市的;migratorio的;

Otro pilar fundamental en la política exterior de Guatemala es la atención al emigrante guatemalteco.

危地马拉外交政策的另一重点是关注危地马拉的需要。

Si éstas no se cumplen, y los emigrantes en general no pueden cumplirlas, no se tiene derecho a pensión.

如果不符合这些条件,就无权领取养恤金,通常情况下,以符合这些条件的。

Por eso, al nivel internacional continuamos colaborando en todos aquellos esfuerzos dirigidos a resolver los problemas que enfrentan los emigrantes.

为此,我们继续开展国际合作,尽一切努力解决这些面临的问题

Este es el marco de la Conferencia ministerial sobre los países menos adelantados sobre las remesas de los trabajadores emigrantes.

这是准备举行最不发达国家工人汇款问题部长级会议的背景

Cada vez es más frecuente que se obligue a mujeres de la segunda generación de emigrantes a casarse contra su voluntad.

第二代妇女的婚姻日益有违其本人的意愿。

Las pensiones que otorga España a sus emigrantes son exclusivamente de su incumbencia, con fondos exclusivamente españoles y con arreglo a la ley española.

5 西班牙发给外国侨民的养恤金是其单独关注的事项,其资金来源仅只在西班牙境内,并且按照西班牙法规办理。

Se cree que el archipiélago de Samoa se pobló hace aproximadamente 3.000 años con la llegada al Pacífico de emigrantes procedentes del Asia sudoriental.

一般都认为,大约在3 000年前从东南亚往太平洋的曾在萨摩亚群岛定

Las remesas de fondos de los emigrantes pueden tener un efecto positivo en la mitigación de la pobreza, el crecimiento sostenido y el desarrollo sostenible.

侨汇可以对穷、持续增长和可持续发展产生积极的作用。

Hacemos un llamado a los países receptores, en especial a los Estados Unidos, para que faciliten la regulación de los emigrantes guatemaltecos en sus países.

我们呼吁接纳国,尤其是美国,加强对其各自国家危地马拉地位的管理。

Por nuestra parte, hemos planteado que se considere de manera especial el tratamiento de las remesas de los emigrantes como fuente y herramienta de desarrollo.

我们提出了应特别考虑把的汇款作为发展的一个资金来源和工具。

Es más, los bancos se muestran reacios a participar en el mercado para emigrantes de ingresos bajos cuya documentación en muchos casos no está en regla.

事实上,银行很不愿意进入身份往往不合规定的低收入的市场。

Si bien ese fenómeno ha ayudado tanto a los países que reciben a los emigrantes como a los países de origen, también ha dado lugar a nuevas dificultades.

这一现象在有助于接受国和送出国的同时,也造成了新的挑战。

Sería más lógico que todos los convenios se remitieran a una norma nacional concreta para el cálculo de la pensión, norma que no existe en relación con los emigrantes.

比较合理的做法是,在计算养恤金的方法上,所有协定都包含一项特定国家准则,尚不存在有关国外侨民方面的准则

Medidas para crear o preservar y fomentar los programas de información que fortalecen la familia y los vínculos sociales y culturales de los emigrantes con sus países de origen.

采取行动以制定或保持和促进加强与其来源国的家庭联系、社会联系和文化联系的信息方案。

Las remesas de los emigrantes son ya la segunda fuente más importante de capital para los países en desarrollo, por encima incluso de la asistencia oficial para el desarrollo.

的这些汇款现在构成发展中国家的第二大资本来源,甚至超过官方发展援助的数额。

La comunidad internacional ya cuenta con una serie de instrumentos muy válidos, como el potencial empresarial, la inversión nacional y extranjera, el comercio y las remesas de divisas de los emigrantes.

国际社会已经拥有一系列强有力的手段,例如企业经营潜力、国内和外国投资、贸易、汇款等等

Su Gobierno apoya las iniciativas internacionales encaminadas a reducir los costos de las remesas de los emigrantes y potenciar su efecto estimulador del desarrollo, sobre todo en los países más pobres.

塔吉克斯坦政府支持开展国际行动,降低汇款成本,加强汇款对发展,尤其是对最穷国家的发展的刺激效应。

Las medidas abarcaban toda la gama de cuestiones de seguridad, como las tentativas de piratería y robo a mano armada, los intentos de embarcarse como polizón o emigrante ilegal, y el terrorismo.

这些措施涵盖了安全问题的整体范围,如实施海盗和武装抢劫的企图,偷乘者或非法上船的企图和恐怖主义。

Su propio país, que tiene un gran número de emigrantes que envían remesas para ayudar a sus familias, está especialmente preocupado por la necesidad de reducir el costo de las transferencias de remesas.

厄瓜多尔有许多出境把钱汇回国内,养活家人,所以厄瓜多尔特别关心降低汇款费用的必要性。

Análogamente, la emisión de derechos especiales de giro, la creación de una lotería mundial y el aumento de las remesas de fondos de los emigrantes y de las donaciones privadas podrían movilizar contribuciones importantes.

同样,创立特别提款权,设立全球彩票以及增加侨汇和私人赠款都可以动员到大量的资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emigrante 的西班牙语例句

用户正在搜索


烤炉, 烤马铃薯, 烤面包, 烤面包机, 烤面包片, 烤肉, 烤肉部, 烤肉串, 烤肉架, 烤乳猪,

相似单词


emictorio, emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio, eminencia, eminencial,

用户正在搜索


可种植的, 可转让的, 可转让信用证, 可尊敬的, 可作证明的, 可做木料的用的, , 渴的, 渴慕, 渴求,

相似单词


emictorio, emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio, eminencia, eminencial,

用户正在搜索


克服, 克复, 克扣, 克拉, 克里姆林宫, 克隆, 克罗地亚, 克罗地亚的, 克罗地亚人, 克罗地亚语,

相似单词


emictorio, emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio, eminencia, eminencial,

adj.-s.
居国外居国外人.
Es helper cop yright
助记
emigrar(intr. 居国外)去掉词尾 -ar + -ante(形容词名词后缀,表施动者等)
词根
migr- 改变,迁
近义词
emigrado,  inmigrante
transmigratorio
migratorio,  nómada,  cañariego,  de paso

联想词

Otro pilar fundamental en la política exterior de Guatemala es la atención al emigrante guatemalteco.

危地马拉外交政策另一重点是关注危地马拉需要。

Si éstas no se cumplen, y los emigrantes en general no pueden cumplirlas, no se tiene derecho a pensión.

如果不符合这些条件,就无权领取养恤金,通常情况下,是难以符合这些条件

Por eso, al nivel internacional continuamos colaborando en todos aquellos esfuerzos dirigidos a resolver los problemas que enfrentan los emigrantes.

为此,我们继开展国际合作,尽一切努力解决这些面临问题

Este es el marco de la Conferencia ministerial sobre los países menos adelantados sobre las remesas de los trabajadores emigrantes.

这是准备举行最不发达国家工人汇款问题部级会议背景

Cada vez es más frecuente que se obligue a mujeres de la segunda generación de emigrantes a casarse contra su voluntad.

第二代妇女婚姻日益有违其本人意愿。

Las pensiones que otorga España a sus emigrantes son exclusivamente de su incumbencia, con fondos exclusivamente españoles y con arreglo a la ley española.

5 西班牙发给外国侨民养恤金是其单独关注事项,其资金来源仅只在西班牙境内,并且按照西班牙法规办理。

Se cree que el archipiélago de Samoa se pobló hace aproximadamente 3.000 años con la llegada al Pacífico de emigrantes procedentes del Asia sudoriental.

一般都认为,大约在3 000年前从东南亚往太平洋曾在萨摩亚群岛定居。

Las remesas de fondos de los emigrantes pueden tener un efecto positivo en la mitigación de la pobreza, el crecimiento sostenido y el desarrollo sostenible.

侨汇可以对减少贫穷、持和可持发展产生积极作用。

Hacemos un llamado a los países receptores, en especial a los Estados Unidos, para que faciliten la regulación de los emigrantes guatemaltecos en sus países.

我们呼吁接纳国,尤其是美国,加强对其各自国家危地马拉地位管理。

Por nuestra parte, hemos planteado que se considere de manera especial el tratamiento de las remesas de los emigrantes como fuente y herramienta de desarrollo.

我们提出了应特别考虑把汇款作为发展一个资金来源和工具。

Es más, los bancos se muestran reacios a participar en el mercado para emigrantes de ingresos bajos cuya documentación en muchos casos no está en regla.

事实上,银行很不愿意进入身份往往不合规定低收入市场。

Si bien ese fenómeno ha ayudado tanto a los países que reciben a los emigrantes como a los países de origen, también ha dado lugar a nuevas dificultades.

这一现象在有助于接受国和送出国同时,也造成了新挑战。

Sería más lógico que todos los convenios se remitieran a una norma nacional concreta para el cálculo de la pensión, norma que no existe en relación con los emigrantes.

比较合理做法是,在计算养恤金方法上,所有协定都包含一项特定国家准则,尚不存在有关居国外侨民方面准则

Medidas para crear o preservar y fomentar los programas de información que fortalecen la familia y los vínculos sociales y culturales de los emigrantes con sus países de origen.

采取行动以制定或保持和促进加强与其来源国家庭联系、社会联系和文化联系信息方案。

Las remesas de los emigrantes son ya la segunda fuente más importante de capital para los países en desarrollo, por encima incluso de la asistencia oficial para el desarrollo.

这些汇款现在构成发展中国家第二大资本来源,甚至超过官方发展援助数额。

La comunidad internacional ya cuenta con una serie de instrumentos muy válidos, como el potencial empresarial, la inversión nacional y extranjera, el comercio y las remesas de divisas de los emigrantes.

国际社会已经拥有一系列强有力手段,例如企业经营潜力、国内和外国投资、贸易、汇款等等

Su Gobierno apoya las iniciativas internacionales encaminadas a reducir los costos de las remesas de los emigrantes y potenciar su efecto estimulador del desarrollo, sobre todo en los países más pobres.

塔吉克斯坦政府支持开展国际行动,降低汇款成本,加强汇款对发展,尤其是对最贫穷国家发展刺激效应。

Las medidas abarcaban toda la gama de cuestiones de seguridad, como las tentativas de piratería y robo a mano armada, los intentos de embarcarse como polizón o emigrante ilegal, y el terrorismo.

这些措施涵盖了安全问题整体范围,如实施海盗和武装抢劫企图,偷乘者或非法上船企图和恐怖主义。

Su propio país, que tiene un gran número de emigrantes que envían remesas para ayudar a sus familias, está especialmente preocupado por la necesidad de reducir el costo de las transferencias de remesas.

厄瓜多尔有许多出境把钱汇回国内,养活家人,所以厄瓜多尔特别关心降低汇款费用必要性。

Análogamente, la emisión de derechos especiales de giro, la creación de una lotería mundial y el aumento de las remesas de fondos de los emigrantes y de las donaciones privadas podrían movilizar contribuciones importantes.

同样,创立特别提款权,设立全球彩票以及加侨汇和私人赠款都可以动员到大量资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emigrante 的西班牙语例句

用户正在搜索


刻版, 刻薄, 刻薄的人, 刻本, 刻笔, 刻不容缓, 刻不容缓的, 刻刀, 刻毒, 刻度,

相似单词


emictorio, emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio, eminencia, eminencial,

adj.-s.
居国外的; 居国外的人.
Es helper cop yright
助记
emigrar(intr. 居国外)去掉词尾 -ar + -ante(形容词名词后缀,表施动等)
词根
migr- 改变,迁
近义词
emigrado,  inmigrante
transmigratorio
migratorio,  nómada,  cañariego,  de paso

联想词
inmigrante民;emigración居;residente居住的;turista;inmigración居;refugiado避难的;exiliado流亡的;extranjero国外;peregrino旅行的;ciudadano城市的;migratorio的;

Otro pilar fundamental en la política exterior de Guatemala es la atención al emigrante guatemalteco.

危地马拉外交政策的另一重点是关注危地马拉的需要。

Si éstas no se cumplen, y los emigrantes en general no pueden cumplirlas, no se tiene derecho a pensión.

如果不符合这些条件,就无权领取养恤金,通常情况下,是难以符合这些条件的。

Por eso, al nivel internacional continuamos colaborando en todos aquellos esfuerzos dirigidos a resolver los problemas que enfrentan los emigrantes.

为此,我们继开展国际合作,尽一切努力解决这些面临的问题

Este es el marco de la Conferencia ministerial sobre los países menos adelantados sobre las remesas de los trabajadores emigrantes.

这是准备举行最不发达国家工人汇款问题部长级会议的背景

Cada vez es más frecuente que se obligue a mujeres de la segunda generación de emigrantes a casarse contra su voluntad.

第二代妇女的婚姻日益有违其本人的意愿。

Las pensiones que otorga España a sus emigrantes son exclusivamente de su incumbencia, con fondos exclusivamente españoles y con arreglo a la ley española.

5 西班牙发给外国侨民的养恤金是其单独关注的事项,其资金来源仅只在西班牙境内,并且按照西班牙法规办理。

Se cree que el archipiélago de Samoa se pobló hace aproximadamente 3.000 años con la llegada al Pacífico de emigrantes procedentes del Asia sudoriental.

一般都认为,大约在3 000年前从东南亚往太平洋的曾在萨摩亚群岛定居。

Las remesas de fondos de los emigrantes pueden tener un efecto positivo en la mitigación de la pobreza, el crecimiento sostenido y el desarrollo sostenible.

侨汇可以对减少贫增长和可发展产生积极的作用。

Hacemos un llamado a los países receptores, en especial a los Estados Unidos, para que faciliten la regulación de los emigrantes guatemaltecos en sus países.

我们呼吁接纳国,尤其是美国,加强对其各自国家危地马拉地位的管理。

Por nuestra parte, hemos planteado que se considere de manera especial el tratamiento de las remesas de los emigrantes como fuente y herramienta de desarrollo.

我们提出了应特别考虑把的汇款作为发展的一个资金来源和工具。

Es más, los bancos se muestran reacios a participar en el mercado para emigrantes de ingresos bajos cuya documentación en muchos casos no está en regla.

事实上,银行很不愿意进入身份往往不合规定的低收入的市场。

Si bien ese fenómeno ha ayudado tanto a los países que reciben a los emigrantes como a los países de origen, también ha dado lugar a nuevas dificultades.

这一现象在有助于接受国和送出国的同时,也造成了新的挑战。

Sería más lógico que todos los convenios se remitieran a una norma nacional concreta para el cálculo de la pensión, norma que no existe en relación con los emigrantes.

比较合理的做法是,在计算养恤金的方法上,所有协定都包含一项特定国家准则,尚不存在有关居国外侨民方面的准则

Medidas para crear o preservar y fomentar los programas de información que fortalecen la familia y los vínculos sociales y culturales de los emigrantes con sus países de origen.

采取行动以制定或保和促进加强与其来源国的家庭联系、社会联系和文化联系的信息方案。

Las remesas de los emigrantes son ya la segunda fuente más importante de capital para los países en desarrollo, por encima incluso de la asistencia oficial para el desarrollo.

的这些汇款现在构成发展中国家的第二大资本来源,甚至超过官方发展援助的数额。

La comunidad internacional ya cuenta con una serie de instrumentos muy válidos, como el potencial empresarial, la inversión nacional y extranjera, el comercio y las remesas de divisas de los emigrantes.

国际社会已经拥有一系列强有力的手段,例如企业经营潜力、国内和外国投资、贸易、汇款等等

Su Gobierno apoya las iniciativas internacionales encaminadas a reducir los costos de las remesas de los emigrantes y potenciar su efecto estimulador del desarrollo, sobre todo en los países más pobres.

塔吉克斯坦政府支开展国际行动,降低汇款成本,加强汇款对发展,尤其是对最贫国家的发展的刺激效应。

Las medidas abarcaban toda la gama de cuestiones de seguridad, como las tentativas de piratería y robo a mano armada, los intentos de embarcarse como polizón o emigrante ilegal, y el terrorismo.

这些措施涵盖了安全问题的整体范围,如实施海盗和武装抢劫的企图,偷乘或非法上船的企图和恐怖主义。

Su propio país, que tiene un gran número de emigrantes que envían remesas para ayudar a sus familias, está especialmente preocupado por la necesidad de reducir el costo de las transferencias de remesas.

厄瓜多尔有许多出境把钱汇回国内,养活家人,所以厄瓜多尔特别关心降低汇款费用的必要性。

Análogamente, la emisión de derechos especiales de giro, la creación de una lotería mundial y el aumento de las remesas de fondos de los emigrantes y de las donaciones privadas podrían movilizar contribuciones importantes.

同样,创立特别提款权,设立全球彩票以及增加侨汇和私人赠款都可以动员到大量的资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emigrante 的西班牙语例句

用户正在搜索


刻在玉石上的人像, 刻字, 恪守, , 客舱, 客场比赛, 客车, 客船, 客串, 客店,

相似单词


emictorio, emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio, eminencia, eminencial,

adj.-s.
国外的; 国外的人.
Es helper cop yright
助记
emigrar(intr. 国外)去掉词尾 -ar + -ante(形容词名词后缀,表施动者等)
词根
migr- 改变,迁
近义词
emigrado,  inmigrante
transmigratorio
migratorio,  nómada,  cañariego,  de paso

联想词
inmigrante民;emigración;residente的;turista旅游者;inmigración;refugiado避难的;exiliado流亡的;extranjero国外;peregrino旅行的;ciudadano城市的;migratorio的;

Otro pilar fundamental en la política exterior de Guatemala es la atención al emigrante guatemalteco.

危地马拉外交政策的另一重点是关注危地马拉的需要。

Si éstas no se cumplen, y los emigrantes en general no pueden cumplirlas, no se tiene derecho a pensión.

如果不符合这些条件,就无权领取养恤金,通常情况下,是难以符合这些条件的。

Por eso, al nivel internacional continuamos colaborando en todos aquellos esfuerzos dirigidos a resolver los problemas que enfrentan los emigrantes.

为此,我们继续开展国际合作,尽一切努力解决这些面临的问题

Este es el marco de la Conferencia ministerial sobre los países menos adelantados sobre las remesas de los trabajadores emigrantes.

这是准备举行最不发达国家工人汇款问题部长级会议的背景

Cada vez es más frecuente que se obligue a mujeres de la segunda generación de emigrantes a casarse contra su voluntad.

第二代妇女的婚姻日益有违其本人的意愿。

Las pensiones que otorga España a sus emigrantes son exclusivamente de su incumbencia, con fondos exclusivamente españoles y con arreglo a la ley española.

5 西班牙发给外国侨民的养恤金是其单独关注的事项,其资金来源仅只在西班牙境内,并且按照西班牙法规办理。

Se cree que el archipiélago de Samoa se pobló hace aproximadamente 3.000 años con la llegada al Pacífico de emigrantes procedentes del Asia sudoriental.

一般都认为,大约在3 000年前从东南亚往太平洋的曾在萨摩亚群岛定

Las remesas de fondos de los emigrantes pueden tener un efecto positivo en la mitigación de la pobreza, el crecimiento sostenido y el desarrollo sostenible.

侨汇以对减少贫穷、续增长续发展产生积极的作用。

Hacemos un llamado a los países receptores, en especial a los Estados Unidos, para que faciliten la regulación de los emigrantes guatemaltecos en sus países.

我们呼吁接纳国,尤其是美国,加强对其各自国家危地马拉地位的管理。

Por nuestra parte, hemos planteado que se considere de manera especial el tratamiento de las remesas de los emigrantes como fuente y herramienta de desarrollo.

我们提出了应特别考虑把的汇款作为发展的一个资金来源工具。

Es más, los bancos se muestran reacios a participar en el mercado para emigrantes de ingresos bajos cuya documentación en muchos casos no está en regla.

事实上,银行很不愿意进入身份往往不合规定的低收入的市场。

Si bien ese fenómeno ha ayudado tanto a los países que reciben a los emigrantes como a los países de origen, también ha dado lugar a nuevas dificultades.

这一现象在有助于接受国送出国的同时,也造成了新的挑战。

Sería más lógico que todos los convenios se remitieran a una norma nacional concreta para el cálculo de la pensión, norma que no existe en relación con los emigrantes.

比较合理的做法是,在计算养恤金的方法上,所有协定都包含一项特定国家准则,尚不存在有关国外侨民方面的准则

Medidas para crear o preservar y fomentar los programas de información que fortalecen la familia y los vínculos sociales y culturales de los emigrantes con sus países de origen.

采取行动以制定或保促进加强与其来源国的家庭联系、社会联系文化联系的信息方案。

Las remesas de los emigrantes son ya la segunda fuente más importante de capital para los países en desarrollo, por encima incluso de la asistencia oficial para el desarrollo.

的这些汇款现在构成发展中国家的第二大资本来源,甚至超过官方发展援助的数额。

La comunidad internacional ya cuenta con una serie de instrumentos muy válidos, como el potencial empresarial, la inversión nacional y extranjera, el comercio y las remesas de divisas de los emigrantes.

国际社会已经拥有一系列强有力的手段,例如企业经营潜力、国内外国投资、贸易、汇款等等

Su Gobierno apoya las iniciativas internacionales encaminadas a reducir los costos de las remesas de los emigrantes y potenciar su efecto estimulador del desarrollo, sobre todo en los países más pobres.

塔吉克斯坦政府支开展国际行动,降低汇款成本,加强汇款对发展,尤其是对最贫穷国家的发展的刺激效应。

Las medidas abarcaban toda la gama de cuestiones de seguridad, como las tentativas de piratería y robo a mano armada, los intentos de embarcarse como polizón o emigrante ilegal, y el terrorismo.

这些措施涵盖了安全问题的整体范围,如实施海盗武装抢劫的企图,偷乘者或非法上船的企图恐怖主义。

Su propio país, que tiene un gran número de emigrantes que envían remesas para ayudar a sus familias, está especialmente preocupado por la necesidad de reducir el costo de las transferencias de remesas.

厄瓜多尔有许多出境把钱汇回国内,养活家人,所以厄瓜多尔特别关心降低汇款费用的必要性。

Análogamente, la emisión de derechos especiales de giro, la creación de una lotería mundial y el aumento de las remesas de fondos de los emigrantes y de las donaciones privadas podrían movilizar contribuciones importantes.

同样,创立特别提款权,设立全球彩票以及增加侨汇私人赠款都以动员到大量的资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emigrante 的西班牙语例句

用户正在搜索


客厅, 客厅摆设, 客厅家具, 客运, 客栈, 客栈的, 客栈主, , 课本, 课表,

相似单词


emictorio, emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio, eminencia, eminencial,

adj.-s.
居国外的; 居国外的人.
Es helper cop yright
助记
emigrar(intr. 居国外)去掉词尾 -ar + -ante(形容词名词后缀,表施动者等)
migr- 变,迁
近义词
emigrado,  inmigrante
transmigratorio
migratorio,  nómada,  cañariego,  de paso

联想词
inmigrante民;emigración居;residente居住的;turista旅游者;inmigración居;refugiado避难的;exiliado流亡的;extranjero国外;peregrino旅行的;ciudadano城市的;migratorio的;

Otro pilar fundamental en la política exterior de Guatemala es la atención al emigrante guatemalteco.

危地马拉外交政策的另一重点是关注危地马拉的需要。

Si éstas no se cumplen, y los emigrantes en general no pueden cumplirlas, no se tiene derecho a pensión.

如果不符合这些条件,就无权领取养恤金,通常情况下,是难以符合这些条件的。

Por eso, al nivel internacional continuamos colaborando en todos aquellos esfuerzos dirigidos a resolver los problemas que enfrentan los emigrantes.

为此,我们继续开展国际合作,尽一切努力解决这些面临的问题

Este es el marco de la Conferencia ministerial sobre los países menos adelantados sobre las remesas de los trabajadores emigrantes.

这是准备举行最不发达国家工人汇款问题部长级会议的背景

Cada vez es más frecuente que se obligue a mujeres de la segunda generación de emigrantes a casarse contra su voluntad.

第二代妇女的婚姻日益有违其本人的意愿。

Las pensiones que otorga España a sus emigrantes son exclusivamente de su incumbencia, con fondos exclusivamente españoles y con arreglo a la ley española.

5 西班牙发给外国侨民的养恤金是其单独关注的事项,其资金来源仅只在西班牙境内,并且按照西班牙法规办理。

Se cree que el archipiélago de Samoa se pobló hace aproximadamente 3.000 años con la llegada al Pacífico de emigrantes procedentes del Asia sudoriental.

一般都认为,大约在3 000年前从东南亚往太平洋的曾在萨摩亚群岛定居。

Las remesas de fondos de los emigrantes pueden tener un efecto positivo en la mitigación de la pobreza, el crecimiento sostenido y el desarrollo sostenible.

侨汇可以对减少贫穷、持续增长和可持续发展产生积极的作用。

Hacemos un llamado a los países receptores, en especial a los Estados Unidos, para que faciliten la regulación de los emigrantes guatemaltecos en sus países.

我们纳国,尤其是美国,加强对其各自国家危地马拉地位的管理。

Por nuestra parte, hemos planteado que se considere de manera especial el tratamiento de las remesas de los emigrantes como fuente y herramienta de desarrollo.

我们提出了应特别考虑把的汇款作为发展的一个资金来源和工具。

Es más, los bancos se muestran reacios a participar en el mercado para emigrantes de ingresos bajos cuya documentación en muchos casos no está en regla.

事实上,银行很不愿意进入身份往往不合规定的低收入的市场。

Si bien ese fenómeno ha ayudado tanto a los países que reciben a los emigrantes como a los países de origen, también ha dado lugar a nuevas dificultades.

这一现象在有助于受国和送出国的同时,也造成了新的挑战。

Sería más lógico que todos los convenios se remitieran a una norma nacional concreta para el cálculo de la pensión, norma que no existe en relación con los emigrantes.

比较合理的做法是,在计算养恤金的方法上,所有协定都包含一项特定国家准则,尚不存在有关居国外侨民方面的准则

Medidas para crear o preservar y fomentar los programas de información que fortalecen la familia y los vínculos sociales y culturales de los emigrantes con sus países de origen.

采取行动以制定或保持和促进加强与其来源国的家庭联系、社会联系和文化联系的信息方案。

Las remesas de los emigrantes son ya la segunda fuente más importante de capital para los países en desarrollo, por encima incluso de la asistencia oficial para el desarrollo.

的这些汇款现在构成发展中国家的第二大资本来源,甚至超过官方发展援助的数额。

La comunidad internacional ya cuenta con una serie de instrumentos muy válidos, como el potencial empresarial, la inversión nacional y extranjera, el comercio y las remesas de divisas de los emigrantes.

国际社会已经拥有一系列强有力的手段,例如企业经营潜力、国内和外国投资、贸易、汇款等等

Su Gobierno apoya las iniciativas internacionales encaminadas a reducir los costos de las remesas de los emigrantes y potenciar su efecto estimulador del desarrollo, sobre todo en los países más pobres.

塔吉克斯坦政府支持开展国际行动,降低汇款成本,加强汇款对发展,尤其是对最贫穷国家的发展的刺激效应。

Las medidas abarcaban toda la gama de cuestiones de seguridad, como las tentativas de piratería y robo a mano armada, los intentos de embarcarse como polizón o emigrante ilegal, y el terrorismo.

这些措施涵盖了安全问题的整体范围,如实施海盗和武装抢劫的企图,偷乘者或非法上船的企图和恐怖主义。

Su propio país, que tiene un gran número de emigrantes que envían remesas para ayudar a sus familias, está especialmente preocupado por la necesidad de reducir el costo de las transferencias de remesas.

厄瓜多尔有许多出境把钱汇回国内,养活家人,所以厄瓜多尔特别关心降低汇款费用的必要性。

Análogamente, la emisión de derechos especiales de giro, la creación de una lotería mundial y el aumento de las remesas de fondos de los emigrantes y de las donaciones privadas podrían movilizar contribuciones importantes.

同样,创立特别提款权,设立全球彩票以及增加侨汇和私人赠款都可以动员到大量的资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emigrante 的西班牙语例句

用户正在搜索


课题, 课外, 课文, 课业, 课余, 课桌, , , 肯定, 肯定的,

相似单词


emictorio, emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio, eminencia, eminencial,