西语助手
  • 关闭


f.
电气化.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
electrización

联想词
modernización现代化;eléctrico;ferrocarril铁路,铁道;electricidad电;infraestructura基础;interconexión相互连接;saneamiento改善卫生条件;construcción建筑;industrialización工业化;vialidad道路;alcantarillado下水道系统;

Campesinos y campesinas se benefician por igual con el programa de electrificación rural.

农村不论男农村电气化方案受益者。

En gran parte esto obedece a que los factores asociados son difíciles de predecir, como la magnitud de las actividades generadoras de energía y la electrificación, entre otros.

要原因相关因素,例如能源活模及电气化等难以预测。

Más al norte del distrito, la misión observó incentivos ofrecidos proactivamente, como la electrificación, el abastecimiento de agua y la construcción y distribución de casas recién construidas y equipadas llave en mano.

该区内再往北地方,实况调查团发现有鼓励措施,包括供电供水和以统包形式建造并分配新造和装配完毕住宅。

Alabando la resolución con que los países afectados se empeñan en repatriar los fondos que les han sido robados, el Ministro de Finanzas de Nigeria afirmó que los fondos que habían sido objeto del saqueo se han distribuido para electrificación rural, caminos, atención primaria de salud, programas de vacunación, educación, agua potable y riego.

尼日利亚财政部长赞扬有关国家归还窃款坚决态度,并指出,所盗窃款项原来要用于农村电气化、修筑公路、初级保健、免疫方案、教育、饮水和灌溉

El Gobierno ha creado políticas sociales deliberadas, sin esperar a los beneficios del crecimiento económico. Políticas sociales como el plan Huascarán, que involucra la conectividad con Internet hacia los más pobres; políticas de trabajo temporal para los más pobres, como el Programa Trabajar Urbano; políticas de vivienda para los más pobres, subsidiadas; electrificación rural; saneamiento básico para dotar de agua y desagüe a las poblaciones más pobres del Perú.

已经制定不考虑其潜在经济收益专门社会政策,例如Huascaran计划,旨在让最贫穷者能够连接因特网;改善最贫穷者短期就业政策,例如“城市工作”方案;补贴最贫穷者住房方案;以及农村电气化和基本卫生保健政策,为秘鲁最贫穷者提供用水和排污系统。

Para el Programa HABITAT serán elegibles las zonas urbano marginadas que cumplan el mayor número de las siguientes condiciones: presenten mayores rezagos en la dotación de agua potable, drenaje, electrificación, alumbrado publico y pavimentación; registren mayor densidad de población y se encuentren integradas por al menos 500 hogares; enfrenten un mayor grado de vulnerabilidad y riesgo ante amenazas de origen natural; hayan participado en años anteriores en acciones de alguna de las modalidades del Programa HABITAT; se encuentren más próximos a las redes de infraestructura municipal, entre otras.

关于“居住地方案”,如能满足以下大部分条件,边缘化城区可以适用此方案,这些条件包括:它们否在提供饮用水、排水、电力公共照明和铺设路面方面存在严重不足;它们人口密度否太高,至少包括了500户家庭;它们否面临很大自然威胁;它们以前否参加过任何“居住地方案”计划;它们位置否更接近城市基础设施网络。

También reafirmamos la necesidad de mejorar el acceso a servicios y recursos energéticos fiables, asequibles, económicamente viables, socialmente aceptables y ecológicamente racionales, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales, por diversos medios, como una mayor electrificación rural y fuentes de energía descentralizadas, un mayor uso de energía renovable, combustibles líquidos y gaseosos menos contaminantes y una mayor eficiencia de la energía, y el aumento de la cooperación regional e internacional en apoyo a las iniciativas nacionales, inclusive mediante el fomento de la capacidad, la asistencia financiera y tecnológica y mecanismos de financiación innovadores, tanto a pequeña como a mediana escala, reconociendo los factores concretos para facilitar acceso a los pobres.

“31. 我们还重申,考虑到各国具体特征和情况,必须通过下列各种方式提供较好机会获得可靠、负担得起、经济上可行、社会上可接受以及无害环境能源服务和资源:加强农村电力和分散能源体系,增加使用可再生和清洁气体燃料,提高能源效率,加强区域和国际合作支持国家努力,包括通过能力建设、财政援助和技术援助以及创新筹资办法,包括微型和中型级别筹资办法,并认识到向贫穷者提供机会具体因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 electrificación 的西班牙语例句

用户正在搜索


穷尽, 穷开心, 穷苦, 穷苦的, 穷困, 穷困的, 穷困潦倒的, 穷忙, 穷人, 穷日子,

相似单词


eléctricamente, electricidad, electricidad estática, electricista, eléctrico, electrificación, electrificar, electriz, electrizable, electrizador,


f.
电气化.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
electrización

联想词
modernización现代化;eléctrico电的;ferrocarril铁路,铁道;electricidad电;infraestructura基础;interconexión相互连接;saneamiento改善卫生条件;construcción建筑;industrialización工业化;vialidad道路;alcantarillado道系;

Campesinos y campesinas se benefician por igual con el programa de electrificación rural.

农村不论男女,都是农村电气化方案的受益者。

En gran parte esto obedece a que los factores asociados son difíciles de predecir, como la magnitud de las actividades generadoras de energía y la electrificación, entre otros.

主要原因是相关因素,例如能源活动的模及电气化等难以预测。

Más al norte del distrito, la misión observó incentivos ofrecidos proactivamente, como la electrificación, el abastecimiento de agua y la construcción y distribución de casas recién construidas y equipadas llave en mano.

该区内再往北的地方,实况调查团发现有主动的鼓励措施,包括包形式建造并分配新造装配完毕的住宅。

Alabando la resolución con que los países afectados se empeñan en repatriar los fondos que les han sido robados, el Ministro de Finanzas de Nigeria afirmó que los fondos que habían sido objeto del saqueo se han distribuido para electrificación rural, caminos, atención primaria de salud, programas de vacunación, educación, agua potable y riego.

尼日利亚财政部长赞扬有关国家归还窃款的坚决态度,并指出,所盗窃的款项原来是要用于农村的电气化、修筑公路、初级保健、免疫方案、教育、饮灌溉的。

El Gobierno ha creado políticas sociales deliberadas, sin esperar a los beneficios del crecimiento económico. Políticas sociales como el plan Huascarán, que involucra la conectividad con Internet hacia los más pobres; políticas de trabajo temporal para los más pobres, como el Programa Trabajar Urbano; políticas de vivienda para los más pobres, subsidiadas; electrificación rural; saneamiento básico para dotar de agua y desagüe a las poblaciones más pobres del Perú.

已经制定不考虑其潜在经济收益的专门社会政策,例如Huascaran计划,旨在让最贫穷者能够连接因特网;改善最贫穷者短期就业的政策,例如“城市工作”方案;补贴最贫穷者住房方案;以及农村电气化基本卫生保健政策,为秘鲁最贫穷者提排污系

Para el Programa HABITAT serán elegibles las zonas urbano marginadas que cumplan el mayor número de las siguientes condiciones: presenten mayores rezagos en la dotación de agua potable, drenaje, electrificación, alumbrado publico y pavimentación; registren mayor densidad de población y se encuentren integradas por al menos 500 hogares; enfrenten un mayor grado de vulnerabilidad y riesgo ante amenazas de origen natural; hayan participado en años anteriores en acciones de alguna de las modalidades del Programa HABITAT; se encuentren más próximos a las redes de infraestructura municipal, entre otras.

关于“居住地方案”,如能满足以下大部分条件,边缘化的城区可以适用此方案,这些条件包括:它们是否在提饮用、排电力公共照明铺设路面方面存在严重不足;它们的人口密度是否太高,至少包括了500户家庭;它们是否面临很大的自然威胁;它们以前是否参加过任何“居住地方案”计划;它们的位置是否更接近城市基础设施网络。

También reafirmamos la necesidad de mejorar el acceso a servicios y recursos energéticos fiables, asequibles, económicamente viables, socialmente aceptables y ecológicamente racionales, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales, por diversos medios, como una mayor electrificación rural y fuentes de energía descentralizadas, un mayor uso de energía renovable, combustibles líquidos y gaseosos menos contaminantes y una mayor eficiencia de la energía, y el aumento de la cooperación regional e internacional en apoyo a las iniciativas nacionales, inclusive mediante el fomento de la capacidad, la asistencia financiera y tecnológica y mecanismos de financiación innovadores, tanto a pequeña como a mediana escala, reconociendo los factores concretos para facilitar acceso a los pobres.

“31. 我们还重申,考虑到各国的具体特征情况,必须通过下列各种方式提较好的机会获得可靠、负担得起、经济上可行、社会上可接受以及无害环境的能源服务资源:加强农村电力分散的能源体系,增加使用可再生清洁的气体燃料,提高能源效率,加强区域国际合作支持国家努力,包括通过能力建设、财政援助技术援助以及创新的筹资办法,包括微型中型级别的筹资办法,并认识到向贫穷者提机会的具体因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 electrificación 的西班牙语例句

用户正在搜索


求救, 求面积, 求平方, 求乞, 求亲, 求情, 求全, 求饶, 求人, 求生,

相似单词


eléctricamente, electricidad, electricidad estática, electricista, eléctrico, electrificación, electrificar, electriz, electrizable, electrizador,


f.
电气化.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

electrización

联想词
modernización现代化;eléctrico电的;ferrocarril铁路,铁道;electricidad电;infraestructura基础;interconexión相互;saneamiento改善卫生条件;construcción建筑;industrialización工业化;vialidad道路;alcantarillado下水道系统;

Campesinos y campesinas se benefician por igual con el programa de electrificación rural.

农村不论男女,都是农村电气化方案的受益者。

En gran parte esto obedece a que los factores asociados son difíciles de predecir, como la magnitud de las actividades generadoras de energía y la electrificación, entre otros.

主要原因是相关因素,例如能源活动的模及电气化等难以预测。

Más al norte del distrito, la misión observó incentivos ofrecidos proactivamente, como la electrificación, el abastecimiento de agua y la construcción y distribución de casas recién construidas y equipadas llave en mano.

该区内再往北的地方,实况调查团发现有主动的鼓励措施,包括供电供水和以统包形式建造并分配新造和装配完毕的住宅。

Alabando la resolución con que los países afectados se empeñan en repatriar los fondos que les han sido robados, el Ministro de Finanzas de Nigeria afirmó que los fondos que habían sido objeto del saqueo se han distribuido para electrificación rural, caminos, atención primaria de salud, programas de vacunación, educación, agua potable y riego.

尼日利亚财政部长赞扬有关国家归还窃款的坚决态度,并指出,所盗窃的款项原来是要用于农村的电气化、修筑公路、初级保健、免疫方案、教育、饮水和灌溉的。

El Gobierno ha creado políticas sociales deliberadas, sin esperar a los beneficios del crecimiento económico. Políticas sociales como el plan Huascarán, que involucra la conectividad con Internet hacia los más pobres; políticas de trabajo temporal para los más pobres, como el Programa Trabajar Urbano; políticas de vivienda para los más pobres, subsidiadas; electrificación rural; saneamiento básico para dotar de agua y desagüe a las poblaciones más pobres del Perú.

已经制定不考虑其潜在经济收益的专门社会政策,例如Huascaran计划,旨在让最贫穷者能因特网;改善最贫穷者短期就业的政策,例如“城市工作”方案;补贴最贫穷者住房方案;以及农村电气化和基本卫生保健政策,为秘鲁最贫穷者提供用水和排污系统。

Para el Programa HABITAT serán elegibles las zonas urbano marginadas que cumplan el mayor número de las siguientes condiciones: presenten mayores rezagos en la dotación de agua potable, drenaje, electrificación, alumbrado publico y pavimentación; registren mayor densidad de población y se encuentren integradas por al menos 500 hogares; enfrenten un mayor grado de vulnerabilidad y riesgo ante amenazas de origen natural; hayan participado en años anteriores en acciones de alguna de las modalidades del Programa HABITAT; se encuentren más próximos a las redes de infraestructura municipal, entre otras.

关于“居住地方案”,如能满足以下大部分条件,边缘化的城区可以适用此方案,这些条件包括:它们是否在提供饮用水、排水、电力公共照明和铺设路面方面存在严重不足;它们的人口密度是否太高,至少包括了500户家庭;它们是否面临很大的自然威胁;它们以前是否参加过任何“居住地方案”计划;它们的位置是否更近城市基础设施网络。

También reafirmamos la necesidad de mejorar el acceso a servicios y recursos energéticos fiables, asequibles, económicamente viables, socialmente aceptables y ecológicamente racionales, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales, por diversos medios, como una mayor electrificación rural y fuentes de energía descentralizadas, un mayor uso de energía renovable, combustibles líquidos y gaseosos menos contaminantes y una mayor eficiencia de la energía, y el aumento de la cooperación regional e internacional en apoyo a las iniciativas nacionales, inclusive mediante el fomento de la capacidad, la asistencia financiera y tecnológica y mecanismos de financiación innovadores, tanto a pequeña como a mediana escala, reconociendo los factores concretos para facilitar acceso a los pobres.

“31. 我们还重申,考虑到各国的具体特征和情况,必须通过下列各种方式提供较好的机会获得可靠、负担得起、经济上可行、社会上可受以及无害环境的能源服务和资源:加强农村电力和分散的能源体系,增加使用可再生和清洁的气体燃料,提高能源效率,加强区域和国际合作支持国家努力,包括通过能力建设、财政援助和技术援助以及创新的筹资办法,包括微型和中型级别的筹资办法,并认识到向贫穷者提供机会的具体因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 electrificación 的西班牙语例句

用户正在搜索


球形的, 球形装饰, 球衣, 球艺, 球员, 球状的, 球座, , 蝤蛑, ,

相似单词


eléctricamente, electricidad, electricidad estática, electricista, eléctrico, electrificación, electrificar, electriz, electrizable, electrizador,


f.
电气化.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
electrización

联想词
modernización代化;eléctrico电的;ferrocarril铁路,铁道;electricidad电;infraestructura基础;interconexión相互连接;saneamiento改善卫生条件;construcción建筑;industrialización工业化;vialidad道路;alcantarillado下水道系统;

Campesinos y campesinas se benefician por igual con el programa de electrificación rural.

不论男女,都电气化方案的受益者。

En gran parte esto obedece a que los factores asociados son difíciles de predecir, como la magnitud de las actividades generadoras de energía y la electrificación, entre otros.

要原因相关因素,例如能源活动的模及电气化等难以预测。

Más al norte del distrito, la misión observó incentivos ofrecidos proactivamente, como la electrificación, el abastecimiento de agua y la construcción y distribución de casas recién construidas y equipadas llave en mano.

该区内再往北的地方,实况调查团发动的鼓励措施,包括供电供水和以统包形式建造并分配新造和装配完毕的住宅。

Alabando la resolución con que los países afectados se empeñan en repatriar los fondos que les han sido robados, el Ministro de Finanzas de Nigeria afirmó que los fondos que habían sido objeto del saqueo se han distribuido para electrificación rural, caminos, atención primaria de salud, programas de vacunación, educación, agua potable y riego.

尼日利亚财政部长赞扬有关国家归还窃款的坚决态度,并指出,所盗窃的款项原来要用于电气化、修筑公路、初级保健、免疫方案、教育、饮水和灌溉的。

El Gobierno ha creado políticas sociales deliberadas, sin esperar a los beneficios del crecimiento económico. Políticas sociales como el plan Huascarán, que involucra la conectividad con Internet hacia los más pobres; políticas de trabajo temporal para los más pobres, como el Programa Trabajar Urbano; políticas de vivienda para los más pobres, subsidiadas; electrificación rural; saneamiento básico para dotar de agua y desagüe a las poblaciones más pobres del Perú.

已经制定不考虑其潜在经济收益的专门社会政策,例如Huascaran计划,旨在让最贫穷者能够连接因特网;改善最贫穷者短期就业的政策,例如“城市工作”方案;补贴最贫穷者住房方案;以及电气化和基本卫生保健政策,为秘鲁最贫穷者提供用水和排污系统。

Para el Programa HABITAT serán elegibles las zonas urbano marginadas que cumplan el mayor número de las siguientes condiciones: presenten mayores rezagos en la dotación de agua potable, drenaje, electrificación, alumbrado publico y pavimentación; registren mayor densidad de población y se encuentren integradas por al menos 500 hogares; enfrenten un mayor grado de vulnerabilidad y riesgo ante amenazas de origen natural; hayan participado en años anteriores en acciones de alguna de las modalidades del Programa HABITAT; se encuentren más próximos a las redes de infraestructura municipal, entre otras.

关于“居住地方案”,如能满足以下大部分条件,边缘化的城区可以适用此方案,这些条件包括:它们否在提供饮用水、排水、电力公共照明和铺设路面方面存在严重不足;它们的人口密度否太高,至少包括了500户家庭;它们否面临很大的自然威胁;它们以前否参加过任何“居住地方案”计划;它们的位置否更接近城市基础设施网络。

También reafirmamos la necesidad de mejorar el acceso a servicios y recursos energéticos fiables, asequibles, económicamente viables, socialmente aceptables y ecológicamente racionales, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales, por diversos medios, como una mayor electrificación rural y fuentes de energía descentralizadas, un mayor uso de energía renovable, combustibles líquidos y gaseosos menos contaminantes y una mayor eficiencia de la energía, y el aumento de la cooperación regional e internacional en apoyo a las iniciativas nacionales, inclusive mediante el fomento de la capacidad, la asistencia financiera y tecnológica y mecanismos de financiación innovadores, tanto a pequeña como a mediana escala, reconociendo los factores concretos para facilitar acceso a los pobres.

“31. 我们还重申,考虑到各国的具体特征和情况,必须通过下列各种方式提供较好的机会获得可靠、负担得起、经济上可行、社会上可接受以及无害环境的能源服务和资源:加强电力和分散的能源体系,增加使用可再生和清洁的气体燃料,提高能源效率,加强区域和国际合作支持国家努力,包括通过能力建设、财政援助和技术援助以及创新的筹资办法,包括微型和中型级别的筹资办法,并认识到向贫穷者提供机会的具体因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 electrificación 的西班牙语例句

用户正在搜索


屈曲的, 屈辱, 屈伸, 屈膝, 屈指可数, 屈指可数的, 屈尊, 屈尊的, 屈尊对待, 祛除,

相似单词


eléctricamente, electricidad, electricidad estática, electricista, eléctrico, electrificación, electrificar, electriz, electrizable, electrizador,


f.
电气化.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
electrización

联想词
modernización现代化;eléctrico;ferrocarril铁路,铁道;electricidad电;infraestructura基础;interconexión相互连接;saneamiento改善卫生条件;construcción建筑;industrialización工业化;vialidad道路;alcantarillado下水道系统;

Campesinos y campesinas se benefician por igual con el programa de electrificación rural.

不论男女,都是电气化方案受益者。

En gran parte esto obedece a que los factores asociados son difíciles de predecir, como la magnitud de las actividades generadoras de energía y la electrificación, entre otros.

主要原因是相关因素,例如能源活模及电气化等难以预测。

Más al norte del distrito, la misión observó incentivos ofrecidos proactivamente, como la electrificación, el abastecimiento de agua y la construcción y distribución de casas recién construidas y equipadas llave en mano.

该区内再往北地方,实况调查团发现有主鼓励措施,包括供电供水和以统包形式建造并分配新造和装配完毕住宅。

Alabando la resolución con que los países afectados se empeñan en repatriar los fondos que les han sido robados, el Ministro de Finanzas de Nigeria afirmó que los fondos que habían sido objeto del saqueo se han distribuido para electrificación rural, caminos, atención primaria de salud, programas de vacunación, educación, agua potable y riego.

尼日利亚财政部长赞扬有关国家归还窃款坚决态度,并指出,所盗窃款项原来是要用电气化、修筑公路、初级保健、免疫方案、教育、饮水和灌溉

El Gobierno ha creado políticas sociales deliberadas, sin esperar a los beneficios del crecimiento económico. Políticas sociales como el plan Huascarán, que involucra la conectividad con Internet hacia los más pobres; políticas de trabajo temporal para los más pobres, como el Programa Trabajar Urbano; políticas de vivienda para los más pobres, subsidiadas; electrificación rural; saneamiento básico para dotar de agua y desagüe a las poblaciones más pobres del Perú.

已经制定不考虑其潜在经济收益专门社会政策,例如Huascaran计划,旨在让最贫穷者能够连接因特网;改善最贫穷者短期就业政策,例如“城市工作”方案;补贴最贫穷者住房方案;以及电气化和基本卫生保健政策,为秘鲁最贫穷者提供用水和排污系统。

Para el Programa HABITAT serán elegibles las zonas urbano marginadas que cumplan el mayor número de las siguientes condiciones: presenten mayores rezagos en la dotación de agua potable, drenaje, electrificación, alumbrado publico y pavimentación; registren mayor densidad de población y se encuentren integradas por al menos 500 hogares; enfrenten un mayor grado de vulnerabilidad y riesgo ante amenazas de origen natural; hayan participado en años anteriores en acciones de alguna de las modalidades del Programa HABITAT; se encuentren más próximos a las redes de infraestructura municipal, entre otras.

“居住地方案”,如能满足以下大部分条件,边缘化城区可以适用此方案,这些条件包括:它们是否在提供饮用水、排水、电力公共照明和铺设路面方面存在严重不足;它们人口密度是否太高,至少包括了500户家庭;它们是否面临很大自然威胁;它们以前是否参加过任何“居住地方案”计划;它们位置是否更接近城市基础设施网络。

También reafirmamos la necesidad de mejorar el acceso a servicios y recursos energéticos fiables, asequibles, económicamente viables, socialmente aceptables y ecológicamente racionales, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales, por diversos medios, como una mayor electrificación rural y fuentes de energía descentralizadas, un mayor uso de energía renovable, combustibles líquidos y gaseosos menos contaminantes y una mayor eficiencia de la energía, y el aumento de la cooperación regional e internacional en apoyo a las iniciativas nacionales, inclusive mediante el fomento de la capacidad, la asistencia financiera y tecnológica y mecanismos de financiación innovadores, tanto a pequeña como a mediana escala, reconociendo los factores concretos para facilitar acceso a los pobres.

“31. 我们还重申,考虑到各国具体特征和情况,必须过下列各种方式提供较好机会获得可靠、负担得起、经济上可行、社会上可接受以及无害环境能源服务和资源:加强电力和分散能源体系,增加使用可再生和清洁气体燃料,提高能源效率,加强区域和国际合作支持国家努力,包括过能力建设、财政援助和技术援助以及创新筹资办法,包括微型和中型级别筹资办法,并认识到向贫穷者提供机会具体因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 electrificación 的西班牙语例句

用户正在搜索


曲艺, 曲折, 曲直, , 取保候审期, 取材, 取出, 取出…的内脏, 取出的, 取代,

相似单词


eléctricamente, electricidad, electricidad estática, electricista, eléctrico, electrificación, electrificar, electriz, electrizable, electrizador,

用户正在搜索


趣闻轶事, , , 圈点, 圈定, 圈起, 圈套, 圈子, , 权充,

相似单词


eléctricamente, electricidad, electricidad estática, electricista, eléctrico, electrificación, electrificar, electriz, electrizable, electrizador,


f.
.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
electrización

联想词
modernización现代;eléctrico的;ferrocarril铁路,铁道;electricidad;infraestructura基础;interconexión相互连接;saneamiento改善卫生条件;construcción建筑;industrialización工业;vialidad道路;alcantarillado下水道系统;

Campesinos y campesinas se benefician por igual con el programa de electrificación rural.

农村不论男女,都是农村方案的受益者。

En gran parte esto obedece a que los factores asociados son difíciles de predecir, como la magnitud de las actividades generadoras de energía y la electrificación, entre otros.

主要原因是相关因素,例如能源活动的模及等难以预测。

Más al norte del distrito, la misión observó incentivos ofrecidos proactivamente, como la electrificación, el abastecimiento de agua y la construcción y distribución de casas recién construidas y equipadas llave en mano.

该区内再往北的地方,实况调查团发现有主动的鼓励措施,包括供水和以统包形式建造并分配新造和装配完毕的住宅。

Alabando la resolución con que los países afectados se empeñan en repatriar los fondos que les han sido robados, el Ministro de Finanzas de Nigeria afirmó que los fondos que habían sido objeto del saqueo se han distribuido para electrificación rural, caminos, atención primaria de salud, programas de vacunación, educación, agua potable y riego.

尼日利亚财政部长赞扬有关国家归还窃款的坚决态度,并指出,所盗窃的款项原来是要用于农村的、修筑公路、初级保健、免疫方案、教育、饮水和灌溉的。

El Gobierno ha creado políticas sociales deliberadas, sin esperar a los beneficios del crecimiento económico. Políticas sociales como el plan Huascarán, que involucra la conectividad con Internet hacia los más pobres; políticas de trabajo temporal para los más pobres, como el Programa Trabajar Urbano; políticas de vivienda para los más pobres, subsidiadas; electrificación rural; saneamiento básico para dotar de agua y desagüe a las poblaciones más pobres del Perú.

已经制定不考虑其潜在经济收益的专门社会政策,例如Huascaran计划,旨在让者能够连接因特网;改善者短期就业的政策,例如“城市工作”方案;补贴者住房方案;以及农村和基本卫生保健政策,为秘鲁者提供用水和排污系统。

Para el Programa HABITAT serán elegibles las zonas urbano marginadas que cumplan el mayor número de las siguientes condiciones: presenten mayores rezagos en la dotación de agua potable, drenaje, electrificación, alumbrado publico y pavimentación; registren mayor densidad de población y se encuentren integradas por al menos 500 hogares; enfrenten un mayor grado de vulnerabilidad y riesgo ante amenazas de origen natural; hayan participado en años anteriores en acciones de alguna de las modalidades del Programa HABITAT; se encuentren más próximos a las redes de infraestructura municipal, entre otras.

关于“居住地方案”,如能满足以下大部分条件,边缘的城区可以适用此方案,这些条件包括:它们是否在提供饮用水、排水、公共照明和铺设路面方面存在严重不足;它们的人口密度是否太高,至少包括了500户家庭;它们是否面临很大的自然威胁;它们以前是否参加过任何“居住地方案”计划;它们的位置是否更接近城市基础设施网络。

También reafirmamos la necesidad de mejorar el acceso a servicios y recursos energéticos fiables, asequibles, económicamente viables, socialmente aceptables y ecológicamente racionales, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales, por diversos medios, como una mayor electrificación rural y fuentes de energía descentralizadas, un mayor uso de energía renovable, combustibles líquidos y gaseosos menos contaminantes y una mayor eficiencia de la energía, y el aumento de la cooperación regional e internacional en apoyo a las iniciativas nacionales, inclusive mediante el fomento de la capacidad, la asistencia financiera y tecnológica y mecanismos de financiación innovadores, tanto a pequeña como a mediana escala, reconociendo los factores concretos para facilitar acceso a los pobres.

“31. 我们还重申,考虑到各国的具体特征和情况,必须通过下列各种方式提供较好的机会获得可靠、负担得起、经济上可行、社会上可接受以及无害环境的能源服务和资源:加强农村和分散的能源体系,增加使用可再生和清洁的体燃料,提高能源效率,加强区域和国际合作支持国家努力,包括通过能力建设、财政援助和技术援助以及创新的筹资办法,包括微型和中型级别的筹资办法,并认识到向者提供机会的具体因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 electrificación 的西班牙语例句

用户正在搜索


全部曲目, 全部时间的, 全才, 全场, 全程, 全怪我, 全国, 全国的, 全国性的, 全会,

相似单词


eléctricamente, electricidad, electricidad estática, electricista, eléctrico, electrificación, electrificar, electriz, electrizable, electrizador,


f.
气化.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
electrización

联想词
modernización现代化;eléctrico的;ferrocarril铁路,铁道;electricidad;infraestructura基础;interconexión相互连接;saneamiento改善卫生条件;construcción建筑;industrialización业化;vialidad道路;alcantarillado下水道系统;

Campesinos y campesinas se benefician por igual con el programa de electrificación rural.

农村不论男女,都是农村气化方案的受者。

En gran parte esto obedece a que los factores asociados son difíciles de predecir, como la magnitud de las actividades generadoras de energía y la electrificación, entre otros.

主要原因是相关因素,例如能源活动的模及气化等难以预测。

Más al norte del distrito, la misión observó incentivos ofrecidos proactivamente, como la electrificación, el abastecimiento de agua y la construcción y distribución de casas recién construidas y equipadas llave en mano.

该区内再往北的地方,实况调查团发现有主动的鼓励措施,包括供水和以统包形式建造并分配新造和装配完毕的住宅。

Alabando la resolución con que los países afectados se empeñan en repatriar los fondos que les han sido robados, el Ministro de Finanzas de Nigeria afirmó que los fondos que habían sido objeto del saqueo se han distribuido para electrificación rural, caminos, atención primaria de salud, programas de vacunación, educación, agua potable y riego.

尼日利亚财政部长赞扬有关国家归还窃款的坚决态度,并指出,所盗窃的款项原来是要用于农村的气化、修筑公路、初级保健、免疫方案、教育、饮水和灌溉的。

El Gobierno ha creado políticas sociales deliberadas, sin esperar a los beneficios del crecimiento económico. Políticas sociales como el plan Huascarán, que involucra la conectividad con Internet hacia los más pobres; políticas de trabajo temporal para los más pobres, como el Programa Trabajar Urbano; políticas de vivienda para los más pobres, subsidiadas; electrificación rural; saneamiento básico para dotar de agua y desagüe a las poblaciones más pobres del Perú.

已经制定不考虑其潜在经的专门社会政策,例如Huascaran计划,旨在让最贫穷者能够连接因特网;改善最贫穷者短期就业的政策,例如“城市作”方案;补贴最贫穷者住房方案;以及农村气化和基本卫生保健政策,为秘鲁最贫穷者提供用水和排污系统。

Para el Programa HABITAT serán elegibles las zonas urbano marginadas que cumplan el mayor número de las siguientes condiciones: presenten mayores rezagos en la dotación de agua potable, drenaje, electrificación, alumbrado publico y pavimentación; registren mayor densidad de población y se encuentren integradas por al menos 500 hogares; enfrenten un mayor grado de vulnerabilidad y riesgo ante amenazas de origen natural; hayan participado en años anteriores en acciones de alguna de las modalidades del Programa HABITAT; se encuentren más próximos a las redes de infraestructura municipal, entre otras.

关于“居住地方案”,如能满足以下大部分条件,边缘化的城区可以适用此方案,这些条件包括:它们是否在提供饮用水、排水、公共照明和铺设路面方面存在严重不足;它们的人口密度是否太高,至少包括了500户家庭;它们是否面临很大的自然威胁;它们以前是否参加过任何“居住地方案”计划;它们的位置是否更接近城市基础设施网络。

También reafirmamos la necesidad de mejorar el acceso a servicios y recursos energéticos fiables, asequibles, económicamente viables, socialmente aceptables y ecológicamente racionales, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales, por diversos medios, como una mayor electrificación rural y fuentes de energía descentralizadas, un mayor uso de energía renovable, combustibles líquidos y gaseosos menos contaminantes y una mayor eficiencia de la energía, y el aumento de la cooperación regional e internacional en apoyo a las iniciativas nacionales, inclusive mediante el fomento de la capacidad, la asistencia financiera y tecnológica y mecanismos de financiación innovadores, tanto a pequeña como a mediana escala, reconociendo los factores concretos para facilitar acceso a los pobres.

“31. 我们还重申,考虑到各国的具体特征和情况,必须通过下列各种方式提供较好的机会获得可靠、负担得起、经上可行、社会上可接受以及无害环境的能源服务和资源:加强农村和分散的能源体系,增加使用可再生和清洁的气体燃料,提高能源效率,加强区域和国际合作支持国家努力,包括通过能力建设、财政援助和技术援助以及创新的筹资办法,包括微型和中型级别的筹资办法,并认识到向贫穷者提供机会的具体因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 electrificación 的西班牙语例句

用户正在搜索


全科医生, 全力, 全力以赴, 全力支持, 全麦的, 全貌, 全美洲的, 全面, 全面崩溃, 全面的,

相似单词


eléctricamente, electricidad, electricidad estática, electricista, eléctrico, electrificación, electrificar, electriz, electrizable, electrizador,


f.
电气化.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
electrización

联想词
modernización现代化;eléctrico;ferrocarril铁路,铁道;electricidad电;infraestructura基础;interconexión相互连接;saneamiento改善卫生条件;construcción建筑;industrialización工业化;vialidad道路;alcantarillado下水道系统;

Campesinos y campesinas se benefician por igual con el programa de electrificación rural.

农村不论男女,都是农村电气化方案受益者。

En gran parte esto obedece a que los factores asociados son difíciles de predecir, como la magnitud de las actividades generadoras de energía y la electrificación, entre otros.

主要原因是相关因素,例如能源活动模及电气化等难以预测。

Más al norte del distrito, la misión observó incentivos ofrecidos proactivamente, como la electrificación, el abastecimiento de agua y la construcción y distribución de casas recién construidas y equipadas llave en mano.

该区内再往北地方,实况调查团发现有主动鼓励措施,包括供电供水和以统包形式建造并分配新造和装配完毕住宅。

Alabando la resolución con que los países afectados se empeñan en repatriar los fondos que les han sido robados, el Ministro de Finanzas de Nigeria afirmó que los fondos que habían sido objeto del saqueo se han distribuido para electrificación rural, caminos, atención primaria de salud, programas de vacunación, educación, agua potable y riego.

尼日利亚财政部长赞扬有关国家归还窃款坚决态度,并指出,所盗窃款项原来是要用于农村电气化、修筑公路、初级保健、免疫方案、教育、饮水和灌溉

El Gobierno ha creado políticas sociales deliberadas, sin esperar a los beneficios del crecimiento económico. Políticas sociales como el plan Huascarán, que involucra la conectividad con Internet hacia los más pobres; políticas de trabajo temporal para los más pobres, como el Programa Trabajar Urbano; políticas de vivienda para los más pobres, subsidiadas; electrificación rural; saneamiento básico para dotar de agua y desagüe a las poblaciones más pobres del Perú.

已经制定不考虑其潜在经济收益专门社会政策,例如Huascaran计划,旨在让最贫穷者能够连接因特网;改善最贫穷者短期政策,例如“城市工作”方案;补贴最贫穷者住房方案;以及农村电气化和基本卫生保健政策,为秘鲁最贫穷者提供用水和排污系统。

Para el Programa HABITAT serán elegibles las zonas urbano marginadas que cumplan el mayor número de las siguientes condiciones: presenten mayores rezagos en la dotación de agua potable, drenaje, electrificación, alumbrado publico y pavimentación; registren mayor densidad de población y se encuentren integradas por al menos 500 hogares; enfrenten un mayor grado de vulnerabilidad y riesgo ante amenazas de origen natural; hayan participado en años anteriores en acciones de alguna de las modalidades del Programa HABITAT; se encuentren más próximos a las redes de infraestructura municipal, entre otras.

关于“居住地方案”,如能满足以下大部分条件,边缘化城区可以适用此方案,这些条件包括:它们是否在提供饮用水、排水、电力公共照明和铺设路面方面存在严重不足;它们人口密度是否太高,至少包括了500户家庭;它们是否面临很大自然威胁;它们以前是否参加过任何“居住地方案”计划;它们位置是否更接近城市基础设施网络。

También reafirmamos la necesidad de mejorar el acceso a servicios y recursos energéticos fiables, asequibles, económicamente viables, socialmente aceptables y ecológicamente racionales, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales, por diversos medios, como una mayor electrificación rural y fuentes de energía descentralizadas, un mayor uso de energía renovable, combustibles líquidos y gaseosos menos contaminantes y una mayor eficiencia de la energía, y el aumento de la cooperación regional e internacional en apoyo a las iniciativas nacionales, inclusive mediante el fomento de la capacidad, la asistencia financiera y tecnológica y mecanismos de financiación innovadores, tanto a pequeña como a mediana escala, reconociendo los factores concretos para facilitar acceso a los pobres.

“31. 我们还重申,考虑到各国具体特征和情况,必须通过下列各种方式提供较好机会获得可靠、负担得起、经济上可行、社会上可接受以及无害环境能源服务和资源:加强农村电力和分散能源体系,增加使用可再生和清洁气体燃料,提高能源效率,加强区域和国际合作支持国家努力,包括通过能力建设、财政援助和技术援助以及创新筹资办法,包括微型和中型级别筹资办法,并认识到向贫穷者提供机会具体因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 electrificación 的西班牙语例句

用户正在搜索


全明星的, 全能, 全能的, 全能冠军, 全年, 全盘, 全盘否定, 全盘考虑, 全球, 全球变暖,

相似单词


eléctricamente, electricidad, electricidad estática, electricista, eléctrico, electrificación, electrificar, electriz, electrizable, electrizador,


f.
气化.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
electrización

联想词
modernización现代化;eléctrico的;ferrocarril铁路,铁道;electricidad;infraestructura基础;interconexión相互连接;saneamiento改善卫生条件;construcción建筑;industrialización工业化;vialidad道路;alcantarillado下水道系统;

Campesinos y campesinas se benefician por igual con el programa de electrificación rural.

农村不论男女,都是农村气化方案的受益者。

En gran parte esto obedece a que los factores asociados son difíciles de predecir, como la magnitud de las actividades generadoras de energía y la electrificación, entre otros.

主要原因是相关因素,如能源活动的模及气化等难以预测。

Más al norte del distrito, la misión observó incentivos ofrecidos proactivamente, como la electrificación, el abastecimiento de agua y la construcción y distribución de casas recién construidas y equipadas llave en mano.

该区内再往北的地方,实况调查团发现有主动的鼓励措施,包括供水和以统包形式建造并分配新造和装配完毕的住宅。

Alabando la resolución con que los países afectados se empeñan en repatriar los fondos que les han sido robados, el Ministro de Finanzas de Nigeria afirmó que los fondos que habían sido objeto del saqueo se han distribuido para electrificación rural, caminos, atención primaria de salud, programas de vacunación, educación, agua potable y riego.

尼日利亚财部长赞扬有关国家归还窃款的坚决态度,并指出,所盗窃的款项原来是要于农村的气化、修筑公路、初级保健、免疫方案、教育、饮水和灌溉的。

El Gobierno ha creado políticas sociales deliberadas, sin esperar a los beneficios del crecimiento económico. Políticas sociales como el plan Huascarán, que involucra la conectividad con Internet hacia los más pobres; políticas de trabajo temporal para los más pobres, como el Programa Trabajar Urbano; políticas de vivienda para los más pobres, subsidiadas; electrificación rural; saneamiento básico para dotar de agua y desagüe a las poblaciones más pobres del Perú.

已经制定不考虑其潜在经济收益的专门社会如Huascaran计划,旨在让最贫穷者能够连接因特网;改善最贫穷者短期就业的如“城市工作”方案;补贴最贫穷者住房方案;以及农村气化和基本卫生保健,为秘鲁最贫穷者提供水和排污系统。

Para el Programa HABITAT serán elegibles las zonas urbano marginadas que cumplan el mayor número de las siguientes condiciones: presenten mayores rezagos en la dotación de agua potable, drenaje, electrificación, alumbrado publico y pavimentación; registren mayor densidad de población y se encuentren integradas por al menos 500 hogares; enfrenten un mayor grado de vulnerabilidad y riesgo ante amenazas de origen natural; hayan participado en años anteriores en acciones de alguna de las modalidades del Programa HABITAT; se encuentren más próximos a las redes de infraestructura municipal, entre otras.

关于“居住地方案”,如能满足以下大部分条件,边缘化的城区可以适此方案,这些条件包括:它们是否在提供饮水、排水、公共照明和铺设路面方面存在严重不足;它们的人口密度是否太高,至少包括了500户家庭;它们是否面临很大的自然威胁;它们以前是否参加过任何“居住地方案”计划;它们的位置是否更接近城市基础设施网络。

También reafirmamos la necesidad de mejorar el acceso a servicios y recursos energéticos fiables, asequibles, económicamente viables, socialmente aceptables y ecológicamente racionales, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales, por diversos medios, como una mayor electrificación rural y fuentes de energía descentralizadas, un mayor uso de energía renovable, combustibles líquidos y gaseosos menos contaminantes y una mayor eficiencia de la energía, y el aumento de la cooperación regional e internacional en apoyo a las iniciativas nacionales, inclusive mediante el fomento de la capacidad, la asistencia financiera y tecnológica y mecanismos de financiación innovadores, tanto a pequeña como a mediana escala, reconociendo los factores concretos para facilitar acceso a los pobres.

“31. 我们还重申,考虑到各国的具体特征和情况,必须通过下列各种方式提供较好的机会获得可靠、负担得起、经济上可行、社会上可接受以及无害环境的能源服务和资源:加强农村和分散的能源体系,增加使可再生和清洁的气体燃料,提高能源效率,加强区域和国际合作支持国家努力,包括通过能力建设、财援助和技术援助以及创新的筹资办法,包括微型和中型级别的筹资办法,并认识到向贫穷者提供机会的具体因素。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 electrificación 的西班牙语例句

用户正在搜索


拳打脚踢, 拳击, 拳击场, 拳击手, 拳师, 拳术, 拳头, 痊愈, 蜷伏, 蜷曲,

相似单词


eléctricamente, electricidad, electricidad estática, electricista, eléctrico, electrificación, electrificar, electriz, electrizable, electrizador,