西语助手
  • 关闭


f.
气化.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
electrización

联想词
modernización现代化;eléctrico;ferrocarril路,道;electricidad;infraestructura基础;interconexión相互连接;saneamiento改善卫生条件;construcción建筑;industrialización工业化;vialidad道路;alcantarillado下水道系统;

Campesinos y campesinas se benefician por igual con el programa de electrificación rural.

农村不论男女,都是农村气化方案受益者。

En gran parte esto obedece a que los factores asociados son difíciles de predecir, como la magnitud de las actividades generadoras de energía y la electrificación, entre otros.

主要原因是相关因素,例如能源活动模及气化等难以预测。

Más al norte del distrito, la misión observó incentivos ofrecidos proactivamente, como la electrificación, el abastecimiento de agua y la construcción y distribución de casas recién construidas y equipadas llave en mano.

该区内再往北地方,实况调查团发现有主动鼓励措施,包括供水和以统包形式建造并分配新造和装配完毕住宅。

Alabando la resolución con que los países afectados se empeñan en repatriar los fondos que les han sido robados, el Ministro de Finanzas de Nigeria afirmó que los fondos que habían sido objeto del saqueo se han distribuido para electrificación rural, caminos, atención primaria de salud, programas de vacunación, educación, agua potable y riego.

尼日利亚财政部有关国家归还窃款坚决态度,并指出,所盗窃款项原来是要用于农村气化、修筑公路、初级保健、免疫方案、教育、饮水和灌溉

El Gobierno ha creado políticas sociales deliberadas, sin esperar a los beneficios del crecimiento económico. Políticas sociales como el plan Huascarán, que involucra la conectividad con Internet hacia los más pobres; políticas de trabajo temporal para los más pobres, como el Programa Trabajar Urbano; políticas de vivienda para los más pobres, subsidiadas; electrificación rural; saneamiento básico para dotar de agua y desagüe a las poblaciones más pobres del Perú.

已经制定不考虑其潜在经济收益专门社会政策,例如Huascaran计划,旨在让最贫穷者能够连接因特网;改善最贫穷者短期就业政策,例如“城市工作”方案;补贴最贫穷者住房方案;以及农村气化和基本卫生保健政策,为秘鲁最贫穷者提供用水和排污系统。

Para el Programa HABITAT serán elegibles las zonas urbano marginadas que cumplan el mayor número de las siguientes condiciones: presenten mayores rezagos en la dotación de agua potable, drenaje, electrificación, alumbrado publico y pavimentación; registren mayor densidad de población y se encuentren integradas por al menos 500 hogares; enfrenten un mayor grado de vulnerabilidad y riesgo ante amenazas de origen natural; hayan participado en años anteriores en acciones de alguna de las modalidades del Programa HABITAT; se encuentren más próximos a las redes de infraestructura municipal, entre otras.

关于“居住地方案”,如能满足以下大部分条件,边缘化城区可以适用此方案,这些条件包括:它们是否在提供饮用水、排水、公共照明和铺设路面方面存在严重不足;它们人口密度是否太高,至少包括了500户家庭;它们是否面临很大自然威胁;它们以前是否参加过任何“居住地方案”计划;它们位置是否更接近城市基础设施网络。

También reafirmamos la necesidad de mejorar el acceso a servicios y recursos energéticos fiables, asequibles, económicamente viables, socialmente aceptables y ecológicamente racionales, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales, por diversos medios, como una mayor electrificación rural y fuentes de energía descentralizadas, un mayor uso de energía renovable, combustibles líquidos y gaseosos menos contaminantes y una mayor eficiencia de la energía, y el aumento de la cooperación regional e internacional en apoyo a las iniciativas nacionales, inclusive mediante el fomento de la capacidad, la asistencia financiera y tecnológica y mecanismos de financiación innovadores, tanto a pequeña como a mediana escala, reconociendo los factores concretos para facilitar acceso a los pobres.

“31. 我们还重申,考虑到各国具体特征和情况,必须通过下列各种方式提供较好机会获得可靠、负担得起、经济上可行、社会上可接受以及无害环境能源服务和资源:加强农村和分散能源体系,增加使用可再生和清洁气体燃料,提高能源效率,加强区域和国际合作支持国家努力,包括通过能力建设、财政援助和技术援助以及创新筹资办法,包括微型和中型级别筹资办法,并认识到向贫穷者提供机会具体因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 electrificación 的西班牙语例句

用户正在搜索


feticida, feticidio, fetidez, fétido, fetiquismo, feto, fetor, fettuccini, feúcho, feúco,

相似单词


eléctricamente, electricidad, electricidad estática, electricista, eléctrico, electrificación, electrificar, electriz, electrizable, electrizador,


f.
电气化.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
electrización

联想词
modernización现代化;eléctrico电的;ferrocarril铁路,铁道;electricidad电;infraestructura基础;interconexión相互连接;saneamiento改善卫生条件;construcción建筑;industrialización工业化;vialidad道路;alcantarillado下水道系统;

Campesinos y campesinas se benefician por igual con el programa de electrificación rural.

不论男女,都是电气化方案的受益者。

En gran parte esto obedece a que los factores asociados son difíciles de predecir, como la magnitud de las actividades generadoras de energía y la electrificación, entre otros.

主要原因是相关因素,例如能源活动的模及电气化等难以预测。

Más al norte del distrito, la misión observó incentivos ofrecidos proactivamente, como la electrificación, el abastecimiento de agua y la construcción y distribución de casas recién construidas y equipadas llave en mano.

该区内再往北的地方,实况调查团发现有主动的鼓励措供电供水和以统形式建造并分配新造和装配完毕的住宅。

Alabando la resolución con que los países afectados se empeñan en repatriar los fondos que les han sido robados, el Ministro de Finanzas de Nigeria afirmó que los fondos que habían sido objeto del saqueo se han distribuido para electrificación rural, caminos, atención primaria de salud, programas de vacunación, educación, agua potable y riego.

尼日利亚财政部长赞扬有关国家归还窃款的坚决态度,并指出,所盗窃的款项原来是要用于电气化、修筑公路、初级保健、免疫方案、教育、饮水和灌溉的。

El Gobierno ha creado políticas sociales deliberadas, sin esperar a los beneficios del crecimiento económico. Políticas sociales como el plan Huascarán, que involucra la conectividad con Internet hacia los más pobres; políticas de trabajo temporal para los más pobres, como el Programa Trabajar Urbano; políticas de vivienda para los más pobres, subsidiadas; electrificación rural; saneamiento básico para dotar de agua y desagüe a las poblaciones más pobres del Perú.

已经制定不考虑其潜在经济收益的专门社会政策,例如Huascaran计划,旨在让最贫穷者能够连接因特网;改善最贫穷者短期就业的政策,例如“城市工作”方案;补贴最贫穷者住房方案;以及电气化和基本卫生保健政策,为秘鲁最贫穷者提供用水和排污系统。

Para el Programa HABITAT serán elegibles las zonas urbano marginadas que cumplan el mayor número de las siguientes condiciones: presenten mayores rezagos en la dotación de agua potable, drenaje, electrificación, alumbrado publico y pavimentación; registren mayor densidad de población y se encuentren integradas por al menos 500 hogares; enfrenten un mayor grado de vulnerabilidad y riesgo ante amenazas de origen natural; hayan participado en años anteriores en acciones de alguna de las modalidades del Programa HABITAT; se encuentren más próximos a las redes de infraestructura municipal, entre otras.

关于“居住地方案”,如能满足以下大部分条件,边缘化的城区可以适用此方案,这些条件:它们是否在提供饮用水、排水、电力公共照明和铺设路面方面存在严重不足;它们的人口密度是否太高,至少了500户家庭;它们是否面临很大的自然威胁;它们以前是否参加过任何“居住地方案”计划;它们的位置是否更接近城市基础设网络。

También reafirmamos la necesidad de mejorar el acceso a servicios y recursos energéticos fiables, asequibles, económicamente viables, socialmente aceptables y ecológicamente racionales, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales, por diversos medios, como una mayor electrificación rural y fuentes de energía descentralizadas, un mayor uso de energía renovable, combustibles líquidos y gaseosos menos contaminantes y una mayor eficiencia de la energía, y el aumento de la cooperación regional e internacional en apoyo a las iniciativas nacionales, inclusive mediante el fomento de la capacidad, la asistencia financiera y tecnológica y mecanismos de financiación innovadores, tanto a pequeña como a mediana escala, reconociendo los factores concretos para facilitar acceso a los pobres.

“31. 我们还重申,考虑到各国的具体特征和情况,必须通过下列各种方式提供较好的机会获得可靠、负担得起、经济上可行、社会上可接受以及无害环境的能源服务和资源:加强电力和分散的能源体系,增加使用可再生和清洁的气体燃料,提高能源效率,加强区域和国际合作支持国家努力,通过能力建设、财政援助和技术援助以及创新的筹资办法,微型和中型级别的筹资办法,并认识到向贫穷者提供机会的具体因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 electrificación 的西班牙语例句

用户正在搜索


fg, fiabilidad, fiable, fiacre, fiado, fiador, fiala, fiambrar, fiambre, fiambrera,

相似单词


eléctricamente, electricidad, electricidad estática, electricista, eléctrico, electrificación, electrificar, electriz, electrizable, electrizador,


f.
电气化.
www.francochinois.com 版 权 所 有

近义词
electrización

联想词
modernización现代化;eléctrico电的;ferrocarril铁路,铁道;electricidad电;infraestructura基础;interconexión相互连接;saneamiento改善卫条件;construcción建筑;industrialización工业化;vialidad道路;alcantarillado下水道系统;

Campesinos y campesinas se benefician por igual con el programa de electrificación rural.

农村不论男女,都是农村电气化方案的受益

En gran parte esto obedece a que los factores asociados son difíciles de predecir, como la magnitud de las actividades generadoras de energía y la electrificación, entre otros.

主要原因是相关因素,例如源活动的模及电气化等难以预测。

Más al norte del distrito, la misión observó incentivos ofrecidos proactivamente, como la electrificación, el abastecimiento de agua y la construcción y distribución de casas recién construidas y equipadas llave en mano.

该区内再往北的地方,实况调查团发现有主动的鼓励措施,包括供电供水和以统包形式建造并分配新造和装配完毕的住宅。

Alabando la resolución con que los países afectados se empeñan en repatriar los fondos que les han sido robados, el Ministro de Finanzas de Nigeria afirmó que los fondos que habían sido objeto del saqueo se han distribuido para electrificación rural, caminos, atención primaria de salud, programas de vacunación, educación, agua potable y riego.

尼日利亚财政部长赞扬有关国家归还窃款的坚决态度,并指出,所盗窃的款项原来是要用于农村的电气化、修筑公路、初级保健、免疫方案、教育、饮水和灌溉的。

El Gobierno ha creado políticas sociales deliberadas, sin esperar a los beneficios del crecimiento económico. Políticas sociales como el plan Huascarán, que involucra la conectividad con Internet hacia los más pobres; políticas de trabajo temporal para los más pobres, como el Programa Trabajar Urbano; políticas de vivienda para los más pobres, subsidiadas; electrificación rural; saneamiento básico para dotar de agua y desagüe a las poblaciones más pobres del Perú.

已经制定不考虑其潜在经济收益的专门社会政策,例如Huascaran计划,旨在让最贫穷连接因特网;改善最贫穷短期就业的政策,例如“城市工作”方案;补贴最贫穷住房方案;以及农村电气化和基本卫保健政策,为秘鲁最贫穷提供用水和排污系统。

Para el Programa HABITAT serán elegibles las zonas urbano marginadas que cumplan el mayor número de las siguientes condiciones: presenten mayores rezagos en la dotación de agua potable, drenaje, electrificación, alumbrado publico y pavimentación; registren mayor densidad de población y se encuentren integradas por al menos 500 hogares; enfrenten un mayor grado de vulnerabilidad y riesgo ante amenazas de origen natural; hayan participado en años anteriores en acciones de alguna de las modalidades del Programa HABITAT; se encuentren más próximos a las redes de infraestructura municipal, entre otras.

关于“居住地方案”,如满足以下大部分条件,边缘化的城区可以适用此方案,这些条件包括:它们是否在提供饮用水、排水、电力公共照明和铺设路面方面存在严重不足;它们的人口密度是否太高,至少包括了500户家庭;它们是否面临很大的自然威胁;它们以前是否参加过任何“居住地方案”计划;它们的位置是否更接近城市基础设施网络。

También reafirmamos la necesidad de mejorar el acceso a servicios y recursos energéticos fiables, asequibles, económicamente viables, socialmente aceptables y ecológicamente racionales, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales, por diversos medios, como una mayor electrificación rural y fuentes de energía descentralizadas, un mayor uso de energía renovable, combustibles líquidos y gaseosos menos contaminantes y una mayor eficiencia de la energía, y el aumento de la cooperación regional e internacional en apoyo a las iniciativas nacionales, inclusive mediante el fomento de la capacidad, la asistencia financiera y tecnológica y mecanismos de financiación innovadores, tanto a pequeña como a mediana escala, reconociendo los factores concretos para facilitar acceso a los pobres.

“31. 我们还重申,考虑到各国的具体特征和情况,必须通过下列各种方式提供较好的机会获得可靠、负担得起、经济上可行、社会上可接受以及无害环境的源服务和资源:加强农村电力和分散的源体系,增加使用可再和清洁的气体燃料,提高源效率,加强区域和国际合作支持国家努力,包括通过力建设、财政援助和技术援助以及创新的筹资办法,包括微型和中型级别的筹资办法,并认识到向贫穷提供机会的具体因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 electrificación 的西班牙语例句

用户正在搜索


fibroso, fíbula, ficaria, ficción, fice, ficha, ficha de dominó, fichado, fichaje, fichar,

相似单词


eléctricamente, electricidad, electricidad estática, electricista, eléctrico, electrificación, electrificar, electriz, electrizable, electrizador,


f.
电气化.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
electrización

联想词
modernización现代化;eléctrico电的;ferrocarril铁路,铁道;electricidad电;infraestructura基础;interconexión相互连接;saneamiento改善卫生条件;construcción;industrialización业化;vialidad道路;alcantarillado下水道系统;

Campesinos y campesinas se benefician por igual con el programa de electrificación rural.

农村不论男女,都是农村电气化方案的受益者。

En gran parte esto obedece a que los factores asociados son difíciles de predecir, como la magnitud de las actividades generadoras de energía y la electrificación, entre otros.

主要原因是相关因素,例如能源活动的模及电气化等难以预测。

Más al norte del distrito, la misión observó incentivos ofrecidos proactivamente, como la electrificación, el abastecimiento de agua y la construcción y distribución de casas recién construidas y equipadas llave en mano.

该区内再往北的地方,实况调查团发现有主动的鼓励措施,包括供电供水和以统包形式造并造和装完毕的住宅。

Alabando la resolución con que los países afectados se empeñan en repatriar los fondos que les han sido robados, el Ministro de Finanzas de Nigeria afirmó que los fondos que habían sido objeto del saqueo se han distribuido para electrificación rural, caminos, atención primaria de salud, programas de vacunación, educación, agua potable y riego.

尼日利亚财政部长赞扬有关国家归还窃款的坚决态度,并指出,所盗窃的款项原来是要用于农村的电气化、修公路、初级保健、免疫方案、教育、饮水和灌溉的。

El Gobierno ha creado políticas sociales deliberadas, sin esperar a los beneficios del crecimiento económico. Políticas sociales como el plan Huascarán, que involucra la conectividad con Internet hacia los más pobres; políticas de trabajo temporal para los más pobres, como el Programa Trabajar Urbano; políticas de vivienda para los más pobres, subsidiadas; electrificación rural; saneamiento básico para dotar de agua y desagüe a las poblaciones más pobres del Perú.

已经制定不考虑其潜在经济收益的专门社会政策,例如Huascaran计划,旨在让最贫穷者能够连接因特网;改善最贫穷者短期就业的政策,例如“城市作”方案;补贴最贫穷者住房方案;以及农村电气化和基本卫生保健政策,为秘鲁最贫穷者提供用水和排污系统。

Para el Programa HABITAT serán elegibles las zonas urbano marginadas que cumplan el mayor número de las siguientes condiciones: presenten mayores rezagos en la dotación de agua potable, drenaje, electrificación, alumbrado publico y pavimentación; registren mayor densidad de población y se encuentren integradas por al menos 500 hogares; enfrenten un mayor grado de vulnerabilidad y riesgo ante amenazas de origen natural; hayan participado en años anteriores en acciones de alguna de las modalidades del Programa HABITAT; se encuentren más próximos a las redes de infraestructura municipal, entre otras.

关于“居住地方案”,如能满足以下大部条件,边缘化的城区可以适用此方案,这些条件包括:它们是否在提供饮用水、排水、电力公共照明和铺设路面方面存在严重不足;它们的人口密度是否太高,至少包括了500户家庭;它们是否面临很大的自然威胁;它们以前是否参加过任何“居住地方案”计划;它们的位置是否更接近城市基础设施网络。

También reafirmamos la necesidad de mejorar el acceso a servicios y recursos energéticos fiables, asequibles, económicamente viables, socialmente aceptables y ecológicamente racionales, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales, por diversos medios, como una mayor electrificación rural y fuentes de energía descentralizadas, un mayor uso de energía renovable, combustibles líquidos y gaseosos menos contaminantes y una mayor eficiencia de la energía, y el aumento de la cooperación regional e internacional en apoyo a las iniciativas nacionales, inclusive mediante el fomento de la capacidad, la asistencia financiera y tecnológica y mecanismos de financiación innovadores, tanto a pequeña como a mediana escala, reconociendo los factores concretos para facilitar acceso a los pobres.

“31. 我们还重申,考虑到各国的具体特征和情况,必须通过下列各种方式提供较好的机会获得可靠、负担得起、经济上可行、社会上可接受以及无害环境的能源服务和资源:加强农村电力散的能源体系,增加使用可再生和清洁的气体燃料,提高能源效率,加强区域和国际合作支持国家努力,包括通过能力设、财政援助和技术援助以及创的筹资办法,包括微型和中型级别的筹资办法,并认识到向贫穷者提供机会的具体因素。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 electrificación 的西班牙语例句

用户正在搜索


fidecomiso, fidedigno, fideero, fideicomisario, fideicomiso, fideicomitente, fideísmo, fidelidad, fidelísimo, fidelización,

相似单词


eléctricamente, electricidad, electricidad estática, electricista, eléctrico, electrificación, electrificar, electriz, electrizable, electrizador,


f.
电气化.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
electrización

联想词
modernización现代化;eléctrico电的;ferrocarril铁路,铁道;electricidad电;infraestructura基础;interconexión相互连接;saneamiento改善卫生条件;construcción建筑;industrialización工业化;vialidad道路;alcantarillado下水道系统;

Campesinos y campesinas se benefician por igual con el programa de electrificación rural.

农村不论男女,都是农村电气化方案的受益者。

En gran parte esto obedece a que los factores asociados son difíciles de predecir, como la magnitud de las actividades generadoras de energía y la electrificación, entre otros.

主要原是相,例如能源活动的模及电气化等难

Más al norte del distrito, la misión observó incentivos ofrecidos proactivamente, como la electrificación, el abastecimiento de agua y la construcción y distribución de casas recién construidas y equipadas llave en mano.

该区内再往北的地方,实况调查团发现有主动的鼓励措施,包括供电供水和统包形式建造并分配新造和装配完毕的住宅。

Alabando la resolución con que los países afectados se empeñan en repatriar los fondos que les han sido robados, el Ministro de Finanzas de Nigeria afirmó que los fondos que habían sido objeto del saqueo se han distribuido para electrificación rural, caminos, atención primaria de salud, programas de vacunación, educación, agua potable y riego.

尼日利亚财政部长赞扬有国家归还窃款的坚决态度,并指出,所盗窃的款项原来是要用于农村的电气化、修筑公路、初级保健、免疫方案、教育、饮水和灌溉的。

El Gobierno ha creado políticas sociales deliberadas, sin esperar a los beneficios del crecimiento económico. Políticas sociales como el plan Huascarán, que involucra la conectividad con Internet hacia los más pobres; políticas de trabajo temporal para los más pobres, como el Programa Trabajar Urbano; políticas de vivienda para los más pobres, subsidiadas; electrificación rural; saneamiento básico para dotar de agua y desagüe a las poblaciones más pobres del Perú.

已经制定不考虑其潜在经济收益的专门社会政策,例如Huascaran计划,旨在让最贫穷者能够连接特网;改善最贫穷者短期就业的政策,例如“城市工作”方案;补贴最贫穷者住房方案;及农村电气化和基本卫生保健政策,为秘鲁最贫穷者提供用水和排污系统。

Para el Programa HABITAT serán elegibles las zonas urbano marginadas que cumplan el mayor número de las siguientes condiciones: presenten mayores rezagos en la dotación de agua potable, drenaje, electrificación, alumbrado publico y pavimentación; registren mayor densidad de población y se encuentren integradas por al menos 500 hogares; enfrenten un mayor grado de vulnerabilidad y riesgo ante amenazas de origen natural; hayan participado en años anteriores en acciones de alguna de las modalidades del Programa HABITAT; se encuentren más próximos a las redes de infraestructura municipal, entre otras.

于“居住地方案”,如能满足下大部分条件,边缘化的城区可适用此方案,这些条件包括:它们是否在提供饮用水、排水、电力公共照明和铺设路面方面存在严重不足;它们的人口密度是否太高,至少包括了500户家庭;它们是否面临很大的自然威胁;它们前是否参加过任何“居住地方案”计划;它们的位置是否更接近城市基础设施网络。

También reafirmamos la necesidad de mejorar el acceso a servicios y recursos energéticos fiables, asequibles, económicamente viables, socialmente aceptables y ecológicamente racionales, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales, por diversos medios, como una mayor electrificación rural y fuentes de energía descentralizadas, un mayor uso de energía renovable, combustibles líquidos y gaseosos menos contaminantes y una mayor eficiencia de la energía, y el aumento de la cooperación regional e internacional en apoyo a las iniciativas nacionales, inclusive mediante el fomento de la capacidad, la asistencia financiera y tecnológica y mecanismos de financiación innovadores, tanto a pequeña como a mediana escala, reconociendo los factores concretos para facilitar acceso a los pobres.

“31. 我们还重申,考虑到各国的具体特征和情况,必须通过下列各种方式提供较好的机会获得可靠、负担得起、经济上可行、社会上可接受及无害环境的能源服务和资源:加强农村电力和分散的能源体系,增加使用可再生和清洁的气体燃料,提高能源效率,加强区域和国际合作支持国家努力,包括通过能力建设、财政援助和技术援助及创新的筹资办法,包括微型和中型级别的筹资办法,并认识到向贫穷者提供机会的具体

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 electrificación 的西班牙语例句

用户正在搜索


figón, figonero, figueral, fígueroa, figulino, figura, figura decorativa, figurable, figuración, figuradamente,

相似单词


eléctricamente, electricidad, electricidad estática, electricista, eléctrico, electrificación, electrificar, electriz, electrizable, electrizador,

用户正在搜索


filetón, filfa, fili-, filiación, filial, filialmente, filiar, filibote, filibusterismo, filibustero,

相似单词


eléctricamente, electricidad, electricidad estática, electricista, eléctrico, electrificación, electrificar, electriz, electrizable, electrizador,


f.
电气化.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
electrización

联想词
modernización现代化;eléctrico;ferrocarril铁路,铁道;electricidad电;infraestructura基础;interconexión相互连接;saneamiento改善卫生条件;construcción建筑;industrialización工业化;vialidad道路;alcantarillado下水道系统;

Campesinos y campesinas se benefician por igual con el programa de electrificación rural.

农村不论男女,都是农村电气化方案受益

En gran parte esto obedece a que los factores asociados son difíciles de predecir, como la magnitud de las actividades generadoras de energía y la electrificación, entre otros.

原因是相关因素,例如能源活动模及电气化等难以预测。

Más al norte del distrito, la misión observó incentivos ofrecidos proactivamente, como la electrificación, el abastecimiento de agua y la construcción y distribución de casas recién construidas y equipadas llave en mano.

该区内再地方,实况调查团发现有鼓励措施,包括供电供水和以统包形式建造并分配新造和装配完毕住宅。

Alabando la resolución con que los países afectados se empeñan en repatriar los fondos que les han sido robados, el Ministro de Finanzas de Nigeria afirmó que los fondos que habían sido objeto del saqueo se han distribuido para electrificación rural, caminos, atención primaria de salud, programas de vacunación, educación, agua potable y riego.

尼日利亚财政部长赞扬有关国家归还窃款坚决态度,并指出,所盗窃款项原来是用于农村电气化、修筑公路、初级保健、免疫方案、教育、饮水和灌溉

El Gobierno ha creado políticas sociales deliberadas, sin esperar a los beneficios del crecimiento económico. Políticas sociales como el plan Huascarán, que involucra la conectividad con Internet hacia los más pobres; políticas de trabajo temporal para los más pobres, como el Programa Trabajar Urbano; políticas de vivienda para los más pobres, subsidiadas; electrificación rural; saneamiento básico para dotar de agua y desagüe a las poblaciones más pobres del Perú.

已经制定不考虑其潜在经济收益专门社会政策,例如Huascaran计划,旨在让最贫穷能够连接因特网;改善最贫穷短期就业政策,例如“城市工作”方案;补贴最贫穷住房方案;以及农村电气化和基本卫生保健政策,为秘鲁最贫穷提供用水和排污系统。

Para el Programa HABITAT serán elegibles las zonas urbano marginadas que cumplan el mayor número de las siguientes condiciones: presenten mayores rezagos en la dotación de agua potable, drenaje, electrificación, alumbrado publico y pavimentación; registren mayor densidad de población y se encuentren integradas por al menos 500 hogares; enfrenten un mayor grado de vulnerabilidad y riesgo ante amenazas de origen natural; hayan participado en años anteriores en acciones de alguna de las modalidades del Programa HABITAT; se encuentren más próximos a las redes de infraestructura municipal, entre otras.

关于“居住地方案”,如能满足以下大部分条件,边缘化城区可以适用此方案,这些条件包括:它们是否在提供饮用水、排水、电力公共照明和铺设路面方面存在严重不足;它们人口密度是否太高,至少包括了500户家庭;它们是否面临很大自然威胁;它们以前是否参加过任何“居住地方案”计划;它们位置是否更接近城市基础设施网络。

También reafirmamos la necesidad de mejorar el acceso a servicios y recursos energéticos fiables, asequibles, económicamente viables, socialmente aceptables y ecológicamente racionales, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales, por diversos medios, como una mayor electrificación rural y fuentes de energía descentralizadas, un mayor uso de energía renovable, combustibles líquidos y gaseosos menos contaminantes y una mayor eficiencia de la energía, y el aumento de la cooperación regional e internacional en apoyo a las iniciativas nacionales, inclusive mediante el fomento de la capacidad, la asistencia financiera y tecnológica y mecanismos de financiación innovadores, tanto a pequeña como a mediana escala, reconociendo los factores concretos para facilitar acceso a los pobres.

“31. 我们还重申,考虑到各国具体特征和情况,必须通过下列各种方式提供较好机会获得可靠、负担得起、经济上可行、社会上可接受以及无害环境能源服务和资源:加强农村电力和分散能源体系,增加使用可再生和清洁气体燃料,提高能源效率,加强区域和国际合作支持国家努力,包括通过能力建设、财政援助和技术援助以及创新筹资办法,包括微型和中型级别筹资办法,并认识到向贫穷提供机会具体因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 electrificación 的西班牙语例句

用户正在搜索


filmación, filmar, filme, fílmico, filmografía, filmología, filmoteca, filo, filo-, filocladio,

相似单词


eléctricamente, electricidad, electricidad estática, electricista, eléctrico, electrificación, electrificar, electriz, electrizable, electrizador,


f.
气化.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
electrización

联想词
modernización现代化;eléctrico;ferrocarril铁路,铁道;electricidad;infraestructura基础;interconexión相互连接;saneamiento改善卫生条件;construcción建筑;industrialización工业化;vialidad道路;alcantarillado下水道系统;

Campesinos y campesinas se benefician por igual con el programa de electrificación rural.

农村不论男女,都是农村气化方案受益者。

En gran parte esto obedece a que los factores asociados son difíciles de predecir, como la magnitud de las actividades generadoras de energía y la electrificación, entre otros.

主要原因是相关因素,例如能源活动模及气化等难以预测。

Más al norte del distrito, la misión observó incentivos ofrecidos proactivamente, como la electrificación, el abastecimiento de agua y la construcción y distribución de casas recién construidas y equipadas llave en mano.

该区内再往北地方,实况调查团发现有主动鼓励措施,包括供水和以统包形式建造并分配新造和装配完毕住宅。

Alabando la resolución con que los países afectados se empeñan en repatriar los fondos que les han sido robados, el Ministro de Finanzas de Nigeria afirmó que los fondos que habían sido objeto del saqueo se han distribuido para electrificación rural, caminos, atención primaria de salud, programas de vacunación, educación, agua potable y riego.

尼日利亚财政部长赞扬有关国家归还窃款度,并指出,所盗窃款项原来是要用于农村气化、修筑公路、初级保健、免疫方案、教育、饮水和灌溉

El Gobierno ha creado políticas sociales deliberadas, sin esperar a los beneficios del crecimiento económico. Políticas sociales como el plan Huascarán, que involucra la conectividad con Internet hacia los más pobres; políticas de trabajo temporal para los más pobres, como el Programa Trabajar Urbano; políticas de vivienda para los más pobres, subsidiadas; electrificación rural; saneamiento básico para dotar de agua y desagüe a las poblaciones más pobres del Perú.

已经制定不考虑其潜在经济收益专门社会政策,例如Huascaran计划,旨在让最贫穷者能够连接因特网;改善最贫穷者短期就业政策,例如“城市工作”方案;补贴最贫穷者住房方案;以及农村气化和基本卫生保健政策,为秘鲁最贫穷者提供用水和排污系统。

Para el Programa HABITAT serán elegibles las zonas urbano marginadas que cumplan el mayor número de las siguientes condiciones: presenten mayores rezagos en la dotación de agua potable, drenaje, electrificación, alumbrado publico y pavimentación; registren mayor densidad de población y se encuentren integradas por al menos 500 hogares; enfrenten un mayor grado de vulnerabilidad y riesgo ante amenazas de origen natural; hayan participado en años anteriores en acciones de alguna de las modalidades del Programa HABITAT; se encuentren más próximos a las redes de infraestructura municipal, entre otras.

关于“居住地方案”,如能满足以下大部分条件,边缘化城区可以适用此方案,这些条件包括:它们是否在提供饮用水、排水、公共照明和铺设路面方面存在严重不足;它们人口密度是否太高,至少包括了500户家庭;它们是否面临很大自然威胁;它们以前是否参加过任何“居住地方案”计划;它们位置是否更接近城市基础设施网络。

También reafirmamos la necesidad de mejorar el acceso a servicios y recursos energéticos fiables, asequibles, económicamente viables, socialmente aceptables y ecológicamente racionales, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales, por diversos medios, como una mayor electrificación rural y fuentes de energía descentralizadas, un mayor uso de energía renovable, combustibles líquidos y gaseosos menos contaminantes y una mayor eficiencia de la energía, y el aumento de la cooperación regional e internacional en apoyo a las iniciativas nacionales, inclusive mediante el fomento de la capacidad, la asistencia financiera y tecnológica y mecanismos de financiación innovadores, tanto a pequeña como a mediana escala, reconociendo los factores concretos para facilitar acceso a los pobres.

“31. 我们还重申,考虑到各国具体特征和情况,必须通过下列各种方式提供较好机会获得可靠、负担得起、经济上可行、社会上可接受以及无害环境能源服务和资源:加强农村和分散能源体系,增加使用可再生和清洁气体燃料,提高能源效率,加强区域和国际合作支持国家努力,包括通过能力建设、财政援助和技术援助以及创新筹资办法,包括微型和中型级别筹资办法,并认识到向贫穷者提供机会具体因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 electrificación 的西班牙语例句

用户正在搜索


filomania, filomanía, filomela, filón, filonio, filoplumas, filopodio, filopos, filoquinona, filosa,

相似单词


eléctricamente, electricidad, electricidad estática, electricista, eléctrico, electrificación, electrificar, electriz, electrizable, electrizador,


f.
气化.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
electrización

联想词
modernización现代化;eléctrico的;ferrocarril铁路,铁道;electricidad;infraestructura基础;interconexión相互连接;saneamiento改善卫生条件;construcción建筑;industrialización业化;vialidad道路;alcantarillado下水道系统;

Campesinos y campesinas se benefician por igual con el programa de electrificación rural.

农村不论男女,都是农村气化方案的受益者。

En gran parte esto obedece a que los factores asociados son difíciles de predecir, como la magnitud de las actividades generadoras de energía y la electrificación, entre otros.

主要原因是相关因素,例如能源活动的模及气化等难以预测。

Más al norte del distrito, la misión observó incentivos ofrecidos proactivamente, como la electrificación, el abastecimiento de agua y la construcción y distribución de casas recién construidas y equipadas llave en mano.

该区内再往北的地方,实况调查团发现有主动的鼓励措施,包括供水和以统包形式建造并分配新造和装配完毕的住宅。

Alabando la resolución con que los países afectados se empeñan en repatriar los fondos que les han sido robados, el Ministro de Finanzas de Nigeria afirmó que los fondos que habían sido objeto del saqueo se han distribuido para electrificación rural, caminos, atención primaria de salud, programas de vacunación, educación, agua potable y riego.

尼日利亚财政部长赞扬有关国家归还窃款的坚态度,并指出,所盗窃的款项原来是要用于农村的气化、修筑公路、初级保健、免疫方案、教育、饮水和灌溉的。

El Gobierno ha creado políticas sociales deliberadas, sin esperar a los beneficios del crecimiento económico. Políticas sociales como el plan Huascarán, que involucra la conectividad con Internet hacia los más pobres; políticas de trabajo temporal para los más pobres, como el Programa Trabajar Urbano; políticas de vivienda para los más pobres, subsidiadas; electrificación rural; saneamiento básico para dotar de agua y desagüe a las poblaciones más pobres del Perú.

已经制定不考虑其潜在经济收益的专会政策,例如Huascaran计划,旨在让最贫穷者能够连接因特网;改善最贫穷者短期就业的政策,例如“城市作”方案;补贴最贫穷者住房方案;以及农村气化和基本卫生保健政策,为秘鲁最贫穷者提供用水和排污系统。

Para el Programa HABITAT serán elegibles las zonas urbano marginadas que cumplan el mayor número de las siguientes condiciones: presenten mayores rezagos en la dotación de agua potable, drenaje, electrificación, alumbrado publico y pavimentación; registren mayor densidad de población y se encuentren integradas por al menos 500 hogares; enfrenten un mayor grado de vulnerabilidad y riesgo ante amenazas de origen natural; hayan participado en años anteriores en acciones de alguna de las modalidades del Programa HABITAT; se encuentren más próximos a las redes de infraestructura municipal, entre otras.

关于“居住地方案”,如能满足以下大部分条件,边缘化的城区可以适用此方案,这些条件包括:它们是否在提供饮用水、排水、公共照明和铺设路面方面存在严重不足;它们的人口密度是否太高,至少包括了500户家庭;它们是否面临很大的自然威胁;它们以前是否参加过任何“居住地方案”计划;它们的位置是否更接近城市基础设施网络。

También reafirmamos la necesidad de mejorar el acceso a servicios y recursos energéticos fiables, asequibles, económicamente viables, socialmente aceptables y ecológicamente racionales, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales, por diversos medios, como una mayor electrificación rural y fuentes de energía descentralizadas, un mayor uso de energía renovable, combustibles líquidos y gaseosos menos contaminantes y una mayor eficiencia de la energía, y el aumento de la cooperación regional e internacional en apoyo a las iniciativas nacionales, inclusive mediante el fomento de la capacidad, la asistencia financiera y tecnológica y mecanismos de financiación innovadores, tanto a pequeña como a mediana escala, reconociendo los factores concretos para facilitar acceso a los pobres.

“31. 我们还重申,考虑到各国的具体特征和情况,必须通过下列各种方式提供较好的机会获得可靠、负担得起、经济上可行、会上可接受以及无害环境的能源服务和资源:加强农村和分散的能源体系,增加使用可再生和清洁的气体燃料,提高能源效率,加强区域和国际合作支持国家努力,包括通过能力建设、财政援助和技术援助以及创新的筹资办法,包括微型和中型级别的筹资办法,并认识到向贫穷者提供机会的具体因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 electrificación 的西班牙语例句

用户正在搜索


filósofo, filosoviético, filosviético, filotaxis, filote, filotecnia, filotráquea, filoxera, filtiré, filtración,

相似单词


eléctricamente, electricidad, electricidad estática, electricista, eléctrico, electrificación, electrificar, electriz, electrizable, electrizador,


f.
电气化.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
electrización

联想词
modernización现代化;eléctrico电的;ferrocarril铁路,铁道;electricidad电;infraestructura基础;interconexión相互连接;saneamiento改善卫生条件;construcción建筑;industrialización工业化;vialidad道路;alcantarillado下水道系统;

Campesinos y campesinas se benefician por igual con el programa de electrificación rural.

农村不论男女,都是农村电气化方案的受益者。

En gran parte esto obedece a que los factores asociados son difíciles de predecir, como la magnitud de las actividades generadoras de energía y la electrificación, entre otros.

主要原因是相关因素,例能源活模及电气化等难以预测。

Más al norte del distrito, la misión observó incentivos ofrecidos proactivamente, como la electrificación, el abastecimiento de agua y la construcción y distribución de casas recién construidas y equipadas llave en mano.

该区内再往北的地方,实况调查团发现有主的鼓励措施,包括供电供水和以统包形式建造并分配新造和装配完毕的住宅。

Alabando la resolución con que los países afectados se empeñan en repatriar los fondos que les han sido robados, el Ministro de Finanzas de Nigeria afirmó que los fondos que habían sido objeto del saqueo se han distribuido para electrificación rural, caminos, atención primaria de salud, programas de vacunación, educación, agua potable y riego.

尼日利亚财政部长赞扬有关国家归还窃款的坚决态度,并指出,所盗窃的款项原来是要用于农村的电气化、修筑公路、初级保健、免疫方案、教育、饮水和灌溉的。

El Gobierno ha creado políticas sociales deliberadas, sin esperar a los beneficios del crecimiento económico. Políticas sociales como el plan Huascarán, que involucra la conectividad con Internet hacia los más pobres; políticas de trabajo temporal para los más pobres, como el Programa Trabajar Urbano; políticas de vivienda para los más pobres, subsidiadas; electrificación rural; saneamiento básico para dotar de agua y desagüe a las poblaciones más pobres del Perú.

已经制定不考虑其潜在经济收益的专门社会政策,例Huascaran,旨在让最贫穷者能够连接因特网;改善最贫穷者短期就业的政策,例“城市工作”方案;补贴最贫穷者住房方案;以及农村电气化和基本卫生保健政策,为秘鲁最贫穷者提供用水和排污系统。

Para el Programa HABITAT serán elegibles las zonas urbano marginadas que cumplan el mayor número de las siguientes condiciones: presenten mayores rezagos en la dotación de agua potable, drenaje, electrificación, alumbrado publico y pavimentación; registren mayor densidad de población y se encuentren integradas por al menos 500 hogares; enfrenten un mayor grado de vulnerabilidad y riesgo ante amenazas de origen natural; hayan participado en años anteriores en acciones de alguna de las modalidades del Programa HABITAT; se encuentren más próximos a las redes de infraestructura municipal, entre otras.

关于“居住地方案”,能满足以下大部分条件,边缘化的城区可以适用此方案,这些条件包括:它们是否在提供饮用水、排水、电力公共照明和铺设路面方面存在严重不足;它们的人口密度是否太高,至少包括了500户家庭;它们是否面临很大的自然威胁;它们以前是否参加过任何“居住地方案”;它们的位置是否更接近城市基础设施网络。

También reafirmamos la necesidad de mejorar el acceso a servicios y recursos energéticos fiables, asequibles, económicamente viables, socialmente aceptables y ecológicamente racionales, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales, por diversos medios, como una mayor electrificación rural y fuentes de energía descentralizadas, un mayor uso de energía renovable, combustibles líquidos y gaseosos menos contaminantes y una mayor eficiencia de la energía, y el aumento de la cooperación regional e internacional en apoyo a las iniciativas nacionales, inclusive mediante el fomento de la capacidad, la asistencia financiera y tecnológica y mecanismos de financiación innovadores, tanto a pequeña como a mediana escala, reconociendo los factores concretos para facilitar acceso a los pobres.

“31. 我们还重申,考虑到各国的具体特征和情况,必须通过下列各种方式提供较好的机会获得可靠、负担得起、经济上可行、社会上可接受以及无害环境的能源服务和资源:加强农村电力和分散的能源体系,增加用可再生和清洁的气体燃料,提高能源效率,加强区域和国际合作支持国家努力,包括通过能力建设、财政援助和技术援助以及创新的筹资办法,包括微型和中型级别的筹资办法,并认识到向贫穷者提供机会的具体因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 electrificación 的西班牙语例句

用户正在搜索


fimatosis, fimbria, fimbriado, fimbriar, fimbrlocele, fimo, fimosis, fin, fin de semana, finado,

相似单词


eléctricamente, electricidad, electricidad estática, electricista, eléctrico, electrificación, electrificar, electriz, electrizable, electrizador,