西语助手
  • 关闭

tr.
«con. en. de»
1. 陪嫁, 陪送.
2. 装备, 配备:

Han dotado el laboratorio de < con > todos los adelantos modernos. 给那个实验室配备了全部最新设备.
El gobierno ha dotado la fábrica de buena suma de fondos para su ampliación. 政府拨给工厂一大笔扩建资金.
Han dotado la obra de los mejores arquitectos. 给那项工程配备了最建筑师.
Se ha decidido ~el adiestramiento del personal científico y técnico en los presupuestos del Estado. 决定从国家预算中拨款培训科技人员.
Debemos ~a nuestro ejército con el mejor armamento. 我们要用最好武器来装备我们军队.


3. 赋予, 给予:

La naturaleza nos dota de ricos recursos. 大自然为我们提供了丰富资源.
La práctica le ha dotado de múltiples conocimientos. 实践给了他多方面知识.


4. (为某项职务) 确定报酬.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
otorgar,  conferir,  dar,  donar,  obsequiar,  impartir,  investir,  envestir,  conceder,  ofrecer,  dispensar
dotar,  equipar,  aparejar,  aviar
dar una viudedad a
proporcionar fondos para,  cubrir,  financiar,  hacerse cargo de pagar,  proveer de fondos,  proveer fondos para,  suplir los fondos para,  alimentar

联想词
incorporar并入,掺入;otorgar意;proporcionar使成比例,使匀称;trasladar移动;adecuar使适合;ofrecer给予;proveer准备,储备;crear创造,发明,创作,建立,委任;disponer布置;reforzar加强;aportar贡献;

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

大自然为我们提供了丰富资源。

Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.

我支持安理会努力使这个信息具有实际意义。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,这种行动体现了各国装备自己主权。

La chica está dotada de vitalidades.

小女孩活力四射

¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?

它是否使我们拥有捍卫手铁者所需武器呢?

Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.

G.6. 为本组织提供完成其任务授权所必需人力资源。

Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.

提高安理会信誉与合法性,从而提高其效力。

Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.

联合国必须具有更好地开展建设和平能力。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须合作,制订武器进出口方面国家规章。

Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.

当然,国际社会必须配备可靠和有效法律或强制手段。

No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.

我们一直法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而我们现在仍没有这项条约。

Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.

因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测资金。

Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.

因此,我们敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要资源,以便使其任务成功完成。

Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.

个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。

La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.

最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列入拥有表示名字中国文字公司。

Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.

必须立即实施各种国际公约,以便为开展合作奠定牢固法律基础。

Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.

这需要建立强大机制、建立法治和赋予人民权力”。

Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.

清洁发展机制需要有必要资源和能力才能成为有效工具。

El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.

非洲各国目标是使自己能力确保其安全。

Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.

必须为维持和平行动提供足够资源,以保护平民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dotar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一般做法, 一板一眼, 一半, 一半的, 一半天, 一半以上, 一报还一报, 一抱, 一暴十寒, 一辈子,

相似单词


dossier, dotación, dotado, dotal, dotante, dotar, dote, doublé, dovela, dovelaje,

tr.
«con. en. de»
1. 陪嫁, 陪送.
2. 装备, 配备:

Han dotado el laboratorio de < con > todos los adelantos modernos. 给那个实验室配备了全部最新的设备.
El gobierno ha dotado la fábrica de buena suma de fondos para su ampliación. 政府拨给工厂一大笔扩建资金.
Han dotado la obra de los mejores arquitectos. 给那项工程配备了最优秀的建筑师.
Se ha decidido ~el adiestramiento del personal científico y técnico en los presupuestos del Estado. 决定从国家预算中拨款培训科技人员.
Debemos ~a nuestro ejército con el mejor armamento. 们要用最好的武器来装备们的军队.


3. 赋予, 给予:

La naturaleza nos dota de ricos recursos. 大自们提供了丰富的资源.
La práctica le ha dotado de múltiples conocimientos. 实践给了他多方面的知识.


4. (某项职务) 确定报酬.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
otorgar,  conferir,  dar,  donar,  obsequiar,  impartir,  investir,  envestir,  conceder,  ofrecer,  dispensar
dotar,  equipar,  aparejar,  aviar
dar una viudedad a
proporcionar fondos para,  cubrir,  financiar,  hacerse cargo de pagar,  proveer de fondos,  proveer fondos para,  suplir los fondos para,  alimentar

联想词
incorporar并入,掺入;otorgar意;proporcionar使成比例,使匀称;trasladar移动;adecuar使适合;ofrecer给予;proveer准备,储备;crear创造,发明,创作,建立,委任;disponer布置;reforzar加强;aportar贡献;

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

大自提供了丰富的资源。

Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.

支持安理会努力使这个实际意义。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

们认,这种行动体现了各国装备自己的主权。

La chica está dotada de vitalidades.

小女孩活力四射

¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?

它是否使拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?

Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.

G.6. 本组织提供完成其任务授权所必需的人力资源。

Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.

提高安理会誉与合法性,从而提高其效力。

Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.

新的联合国必须更好地开展建设和平的能力。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。

Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.

,国际社会必须配备可靠和有效的法律或强制手段。

No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.

们一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而们现在仍没有这项条约。

Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.

因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测的资金。

Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.

因此,们敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要的资源,以便使其任务成功完成。

Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.

个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。

La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.

最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列入拥有表示名字的中国文字的公司。

Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.

必须立即实施各种国际公约,以便开展合作奠定牢固的法律基础。

Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.

这需要建立强大的机制、建立法治和赋予人民权力”。

Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.

清洁发展机制需要有必要的资源和能力才能成有效的工

El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.

非洲各国的目标是使自己能力确保其安全。

Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.

必须维持和平行动提供足够的资源,以保护平民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 dotar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一边倒的, 一并, 一病不起, 一波未平,一波又起, 一不怕苦,二不怕死, 一不做,二不休, 一步登天, 一步一个脚印, 一步一瘸, 一部分,

相似单词


dossier, dotación, dotado, dotal, dotante, dotar, dote, doublé, dovela, dovelaje,

tr.
«con. en. de»
1. 陪嫁, 陪送.
2. 装备, 配备:

Han dotado el laboratorio de < con > todos los adelantos modernos. 给那个实验室配备了全部最新的设备.
El gobierno ha dotado la fábrica de buena suma de fondos para su ampliación. 政府拨给工厂一大笔扩建资金.
Han dotado la obra de los mejores arquitectos. 给那项工程配备了最优秀的建筑师.
Se ha decidido ~el adiestramiento del personal científico y técnico en los presupuestos del Estado. 决定从国家预算中拨款培训科技人员.
Debemos ~a nuestro ejército con el mejor armamento. 我们要用最好的武器来装备我们的军队.


3. 赋予, 给予:

La naturaleza nos dota de ricos recursos. 大自然为我们提供了丰富的资源.
La práctica le ha dotado de múltiples conocimientos. 实践给了他多方面的知识.


4. (为某项职务) 确定报酬.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
otorgar,  conferir,  dar,  donar,  obsequiar,  impartir,  investir,  envestir,  conceder,  ofrecer,  dispensar
dotar,  equipar,  aparejar,  aviar
dar una viudedad a
proporcionar fondos para,  cubrir,  financiar,  hacerse cargo de pagar,  proveer de fondos,  proveer fondos para,  suplir los fondos para,  alimentar

incorporar并入,掺入;otorgar意;proporcionar成比称;trasladar移动;adecuar适合;ofrecer给予;proveer准备,储备;crear创造,发明,创作,建立,委任;disponer布置;reforzar加强;aportar贡献;

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

大自然为我们提供了丰富的资源。

Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.

我支持安理会努力这个信息具有实际意义。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,这种行动体现了各国装备自己的主权。

La chica está dotada de vitalidades.

小女孩活力四射

¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?

它是否我们拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?

Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.

G.6. 为本组织提供完成其任务授权所必需的人力资源。

Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.

提高安理会信誉与合法性,从而提高其效力。

Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.

新的合国必须具有更好地开展建设和平的能力。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。

Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.

当然,国际社会必须配备可靠和有效的法律或强制手段。

No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.

我们一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而我们现在仍没有这项条约。

Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.

因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测的资金。

Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.

因此,我们敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要的资源,以便其任务成功完成。

Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.

个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。

La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.

最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列入拥有表示名字的中国文字的公司。

Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.

必须立即实施各种国际公约,以便为开展合作奠定牢固的法律基础。

Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.

这需要建立强大的机制、建立法治和赋予人民权力”。

Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.

清洁发展机制需要有必要的资源和能力才能成为有效的工具。

El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.

非洲各国的目标是自己能力确保其安全。

Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.

必须为维持和平行动提供足够的资源,以保护平民。

声明:以上句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dotar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一打, 一大口, 一大片, 一大群乱民, 一大群人, 一大一小, 一代, 一带一路, 一旦, 一刀两断,

相似单词


dossier, dotación, dotado, dotal, dotante, dotar, dote, doublé, dovela, dovelaje,

tr.
«con. en. de»
1. 陪嫁, 陪送.
2. 装备, 配备:

Han dotado el laboratorio de < con > todos los adelantos modernos. 给那个实验室配备了全部最新的设备.
El gobierno ha dotado la fábrica de buena suma de fondos para su ampliación. 政府拨给工厂一大笔扩建资金.
Han dotado la obra de los mejores arquitectos. 给那项工程配备了最优秀的建筑师.
Se ha decidido ~el adiestramiento del personal científico y técnico en los presupuestos del Estado. 决定从国家拨款培训科技人员.
Debemos ~a nuestro ejército con el mejor armamento. 我们要用最好的武器来装备我们的军队.


3. 赋予, 给予:

La naturaleza nos dota de ricos recursos. 大自然为我们提供了丰富的资源.
La práctica le ha dotado de múltiples conocimientos. 实践给了他多方面的知识.


4. (为某项职务) 确定报酬.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
otorgar,  conferir,  dar,  donar,  obsequiar,  impartir,  investir,  envestir,  conceder,  ofrecer,  dispensar
dotar,  equipar,  aparejar,  aviar
dar una viudedad a
proporcionar fondos para,  cubrir,  financiar,  hacerse cargo de pagar,  proveer de fondos,  proveer fondos para,  suplir los fondos para,  alimentar

联想词
incorporar并入,掺入;otorgar意;proporcionar使成比例,使匀称;trasladar移动;adecuar使适合;ofrecer给予;proveer准备,储备;crear创造,发明,创作,建立,委任;disponer布置;reforzar加强;aportar贡献;

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

大自然为我们提供了丰富的资源。

Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.

我支持安理会努力使这个信息具有实际意义。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,这种行动体现了各国装备自己的主权。

La chica está dotada de vitalidades.

小女孩活力

¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?

使我们拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?

Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.

G.6. 为本组织提供完成其任务授权所必需的人力资源。

Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.

提高安理会信誉与合法性,从而提高其效力。

Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.

新的联合国必须具有更好地开展建设和平的能力。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。

Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.

当然,国际社会必须配备可靠和有效的法律或强制手段。

No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.

我们一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而我们现在仍没有这项条约。

Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.

因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可测的资金。

Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.

因此,我们敦促各会员国再次向该特派团提供所需要的资源,以便使其任务成功完成。

Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.

个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。

La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.

最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列入拥有表示名字的国文字的公司。

Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.

必须立即实施各种国际公约,以便为开展合作奠定牢固的法律基础。

Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.

这需要建立强大的机制、建立法治和赋予人民权力”。

Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.

清洁发展机制需要有必要的资源和能力才能成为有效的工具。

El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.

非洲各国的目标使自己能力确保其安全。

Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.

必须为维持和平行动提供足够的资源,以保护平民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dotar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一点都不, 一点儿, 一点儿都不知道, 一点儿都没有, 一点儿没有的, 一点儿用处也没有, 一点论, 一点一滴, 一点油水, 一丁点儿,

相似单词


dossier, dotación, dotado, dotal, dotante, dotar, dote, doublé, dovela, dovelaje,

tr.
«con. en. de»
1. 陪嫁, 陪送.
2. 装备, 配备:

Han dotado el laboratorio de < con > todos los adelantos modernos. 给那个验室配备了全部最新的设备.
El gobierno ha dotado la fábrica de buena suma de fondos para su ampliación. 政府拨给工厂一笔扩建资金.
Han dotado la obra de los mejores arquitectos. 给那项工程配备了最优秀的建筑师.
Se ha decidido ~el adiestramiento del personal científico y técnico en los presupuestos del Estado. 决定从国家预算中拨款培训科技人员.
Debemos ~a nuestro ejército con el mejor armamento. 我们要用最好的武器来装备我们的军队.


3. 赋予, 给予:

La naturaleza nos dota de ricos recursos. 为我们提供了丰富的资源.
La práctica le ha dotado de múltiples conocimientos. 践给了他多方面的知识.


4. (为某项职务) 确定报酬.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
otorgar,  conferir,  dar,  donar,  obsequiar,  impartir,  investir,  envestir,  conceder,  ofrecer,  dispensar
dotar,  equipar,  aparejar,  aviar
dar una viudedad a
proporcionar fondos para,  cubrir,  financiar,  hacerse cargo de pagar,  proveer de fondos,  proveer fondos para,  suplir los fondos para,  alimentar

联想词
incorporar并入,掺入;otorgar意;proporcionar使成比例,使匀称;trasladar移动;adecuar使适合;ofrecer给予;proveer准备,储备;crear创造,发明,创作,建立,委任;disponer布置;reforzar加强;aportar贡献;

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

为我们提供了丰富的资源。

Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.

我支持安理会努力使这个信息际意义。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,这种行动体现了各国装备己的主权。

La chica está dotada de vitalidades.

小女孩活力四射

¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?

它是否使我们拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?

Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.

G.6. 为本组织提供完成其任务授权所必需的人力资源。

Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.

提高安理会信誉与合法性,从而提高其效力。

Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.

新的联合国必须更好地开展建设和平的能力。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。

Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.

,国际社会必须配备可靠和有效的法律或强制手段。

No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.

我们一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而我们现在仍没有这项条约。

Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.

因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测的资金。

Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.

因此,我们敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要的资源,以便使其任务成功完成。

Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.

个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。

La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.

最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列入拥有表示名字的中国文字的公司。

Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.

必须立即施各种国际公约,以便为开展合作奠定牢固的法律基础。

Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.

这需要建立强的机制、建立法治和赋予人民权力”。

Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.

清洁发展机制需要有必要的资源和能力才能成为有效的工

El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.

非洲各国的目标是使能力确保其安全。

Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.

必须为维持和平行动提供足够的资源,以保护平民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dotar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一端固定、可自由掀动的布或皮, 一段, 一段短暂的紧张期, 一段时间, 一对, 一对夫妇, 一对牲口, 一对一的, 一顿, 一而再;再而三,

相似单词


dossier, dotación, dotado, dotal, dotante, dotar, dote, doublé, dovela, dovelaje,

tr.
«con. en. de»
1. 陪嫁, 陪送.
2. 装备, 配备:

Han dotado el laboratorio de < con > todos los adelantos modernos. 给那个实验室配备了全部最新的设备.
El gobierno ha dotado la fábrica de buena suma de fondos para su ampliación. 政府拨给工厂一大笔扩建资金.
Han dotado la obra de los mejores arquitectos. 给那工程配备了最优秀的建筑师.
Se ha decidido ~el adiestramiento del personal científico y técnico en los presupuestos del Estado. 决定从国家预算中拨款培训科技人员.
Debemos ~a nuestro ejército con el mejor armamento. 们要用最好的武器来装备们的军队.


3. 赋予, 给予:

La naturaleza nos dota de ricos recursos. 大自们提供了丰富的资源.
La práctica le ha dotado de múltiples conocimientos. 实践给了他多方面的知识.


4. (职务) 确定报酬.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
otorgar,  conferir,  dar,  donar,  obsequiar,  impartir,  investir,  envestir,  conceder,  ofrecer,  dispensar
dotar,  equipar,  aparejar,  aviar
dar una viudedad a
proporcionar fondos para,  cubrir,  financiar,  hacerse cargo de pagar,  proveer de fondos,  proveer fondos para,  suplir los fondos para,  alimentar

联想词
incorporar并入,掺入;otorgar意;proporcionar使成比例,使匀称;trasladar移动;adecuar使适合;ofrecer给予;proveer准备,储备;crear创造,发明,创作,建立,委任;disponer布置;reforzar加强;aportar贡献;

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

大自提供了丰富的资源。

Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.

支持安理会努力使这个信息具有实际意义。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

们认,这种行动体现了各国装备自己的主权。

La chica está dotada de vitalidades.

小女孩活力四射

¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?

它是否使拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?

Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.

G.6. 本组织提供完成其任务授权所必需的人力资源。

Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.

提高安理会信誉与合法性,从而提高其效力。

Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.

新的联合国必须具有更好地开展建设和平的能力。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。

Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.

,国际社会必须配备可靠和有效的法律或强制手段。

No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.

们一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结条约,而们现在仍没有这条约。

Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.

因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测的资金。

Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.

因此,们敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要的资源,以便使其任务成功完成。

Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.

个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。

La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.

最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列入拥有表示名字的中国文字的公司。

Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.

必须立即实施各种国际公约,以便开展合作奠定牢固的法律基础。

Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.

这需要建立强大的机制、建立法治和赋予人民权力”。

Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.

清洁发展机制需要有必要的资源和能力才能成有效的工具。

El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.

非洲各国的目标是使自己能力确保其安全。

Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.

必须维持和平行动提供足够的资源,以保护平民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 dotar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一夫多妻, 一夫多妻制, 一夫一妻的, 一夫一妻制, 一夫一妻制的, 一服药, 一副纸牌, 一概, 一概而论, 一杆进洞,

相似单词


dossier, dotación, dotado, dotal, dotante, dotar, dote, doublé, dovela, dovelaje,

tr.
«con. en. de»
1. 陪嫁, 陪送.
2. 装备, 配备:

Han dotado el laboratorio de < con > todos los adelantos modernos. 给那个实验室配备了全部最新的设备.
El gobierno ha dotado la fábrica de buena suma de fondos para su ampliación. 政府拨给工笔扩建资金.
Han dotado la obra de los mejores arquitectos. 给那项工程配备了最优秀的建筑师.
Se ha decidido ~el adiestramiento del personal científico y técnico en los presupuestos del Estado. 决定从国家预算中拨款培训科技人员.
Debemos ~a nuestro ejército con el mejor armamento. 我们要用最好的武器来装备我们的军队.


3. 赋予, 给予:

La naturaleza nos dota de ricos recursos. 自然为我们提供了丰富的资源.
La práctica le ha dotado de múltiples conocimientos. 实践给了他多方面的知识.


4. (为某项职务) 确定报酬.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
otorgar,  conferir,  dar,  donar,  obsequiar,  impartir,  investir,  envestir,  conceder,  ofrecer,  dispensar
dotar,  equipar,  aparejar,  aviar
dar una viudedad a
proporcionar fondos para,  cubrir,  financiar,  hacerse cargo de pagar,  proveer de fondos,  proveer fondos para,  suplir los fondos para,  alimentar

联想词
incorporar并入,掺入;otorgar意;proporcionar使比例,使匀称;trasladar移动;adecuar使适合;ofrecer给予;proveer准备,储备;crear创造,发明,创作,建立,委任;disponer布置;reforzar加强;aportar贡献;

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

自然为我们提供了丰富的资源。

Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.

我支持安理会努力使这个信息具有实际意义。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,这种行动体现了各国装备自己的主权。

La chica está dotada de vitalidades.

小女孩活力四射

¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?

它是否使我们拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?

Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.

G.6. 为本组织提供任务授权所必需的人力资源。

Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.

提高安理会信誉与合法性,从而提高效力。

Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.

新的联合国必须具有更好地开展建设和平的能力。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。

Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.

当然,国际社会必须配备可靠和有效的法律或强制手段。

No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.

我们直无法就恐怖主义定义达协议,本来接下来会因此缔结项条约,而我们现在仍没有这项条约。

Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.

因此,必须加强减灾战略秘书处,向提供有保障和可预测的资金。

Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.

因此,我们敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要的资源,以便使任务

Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.

个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。

La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.

最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列入拥有表示名字的中国文字的公司。

Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.

必须立即实施各种国际公约,以便为开展合作奠定牢固的法律基础。

Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.

这需要建立强的机制、建立法治和赋予人民权力”。

Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.

清洁发展机制需要有必要的资源和能力才能为有效的工具。

El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.

非洲各国的目标是使自己能力确保安全。

Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.

必须为维持和平行动提供足够的资源,以保护平民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dotar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一壶, 一环套一环, 一晃, 一挥而就, 一回生,二回熟, 一回事, 一会儿, 一级风, 一己, 一己之私,

相似单词


dossier, dotación, dotado, dotal, dotante, dotar, dote, doublé, dovela, dovelaje,

tr.
«con. en. de»
1. 陪嫁, 陪送.
2. 装备, 配备:

Han dotado el laboratorio de < con > todos los adelantos modernos. 给那个实验室配备了全部最新的设备.
El gobierno ha dotado la fábrica de buena suma de fondos para su ampliación. 政府拨给大笔扩建资金.
Han dotado la obra de los mejores arquitectos. 给那项程配备了最优秀的建筑师.
Se ha decidido ~el adiestramiento del personal científico y técnico en los presupuestos del Estado. 决定从国家预算中拨款培训科技人员.
Debemos ~a nuestro ejército con el mejor armamento. 我们要用最好的武器来装备我们的军队.


3. 赋予, 给予:

La naturaleza nos dota de ricos recursos. 大自然为我们提供了丰富的资源.
La práctica le ha dotado de múltiples conocimientos. 实践给了他多方面的知识.


4. (为某项职务) 确定报酬.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
otorgar,  conferir,  dar,  donar,  obsequiar,  impartir,  investir,  envestir,  conceder,  ofrecer,  dispensar
dotar,  equipar,  aparejar,  aviar
dar una viudedad a
proporcionar fondos para,  cubrir,  financiar,  hacerse cargo de pagar,  proveer de fondos,  proveer fondos para,  suplir los fondos para,  alimentar

联想词
incorporar并入,掺入;otorgar意;proporcionar使比例,使匀称;trasladar移动;adecuar使适合;ofrecer给予;proveer准备,储备;crear创造,发明,创作,建立,委;disponer布置;reforzar加强;aportar贡献;

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

大自然为我们提供了丰富的资源。

Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.

我支持安理会努力使这个信息具有实际意义。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,这种行动体现了各国装备自己的主权。

La chica está dotada de vitalidades.

小女孩活力四射

¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?

它是否使我们拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?

Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.

G.6. 为本组织提供务授权所必需的人力资源。

Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.

提高安理会信誉与合法性,从而提高效力。

Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.

新的联合国必须具有更好地开展建设和平的能力。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。

Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.

当然,国际社会必须配备可靠和有效的法律或强制手段。

No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.

我们直无法就恐怖主义定义达协议,本来接下来会因此缔结项条约,而我们现在仍没有这项条约。

Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.

因此,必须加强减灾战略秘书处,向提供有保障和可预测的资金。

Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.

因此,我们敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要的资源,以便使功完

Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.

个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。

La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.

最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列入拥有表示名字的中国文字的公司。

Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.

必须立即实施各种国际公约,以便为开展合作奠定牢固的法律基础。

Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.

这需要建立强大的机制、建立法治和赋予人民权力”。

Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.

清洁发展机制需要有必要的资源和能力才能为有效的具。

El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.

非洲各国的目标是使自己能力确保安全。

Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.

必须为维持和平行动提供足够的资源,以保护平民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dotar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一律, 一马当先, 一马平川, 一脉相承, 一毛不拔, 一秘, 一面, 一面教一面学, 一面之词, 一面之交,

相似单词


dossier, dotación, dotado, dotal, dotante, dotar, dote, doublé, dovela, dovelaje,

tr.
«con. en. de»
1. 陪嫁, 陪送.
2. 装备, 配备:

Han dotado el laboratorio de < con > todos los adelantos modernos. 给那个实验室配备了全部最新的设备.
El gobierno ha dotado la fábrica de buena suma de fondos para su ampliación. 政府拨给工厂一大笔扩建资金.
Han dotado la obra de los mejores arquitectos. 给那项工程配备了最优秀的建筑师.
Se ha decidido ~el adiestramiento del personal científico y técnico en los presupuestos del Estado. 决定从国家预算中拨款培训科技人员.
Debemos ~a nuestro ejército con el mejor armamento. 要用最好的武器来装备的军队.


3. 赋予, 给予:

La naturaleza nos dota de ricos recursos. 大自然提供了丰富的资源.
La práctica le ha dotado de múltiples conocimientos. 实践给了他多方面的知.


4. (项职务) 确定报酬.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
otorgar,  conferir,  dar,  donar,  obsequiar,  impartir,  investir,  envestir,  conceder,  ofrecer,  dispensar
dotar,  equipar,  aparejar,  aviar
dar una viudedad a
proporcionar fondos para,  cubrir,  financiar,  hacerse cargo de pagar,  proveer de fondos,  proveer fondos para,  suplir los fondos para,  alimentar

联想词
incorporar并入,掺入;otorgar意;proporcionar使成比例,使匀称;trasladar移动;adecuar使适合;ofrecer给予;proveer准备,储备;crear创造,发明,创作,建立,委任;disponer布置;reforzar加强;aportar贡献;

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

大自然提供了丰富的资源。

Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.

支持安理会努力使这个信息具有实际意义。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

,这种行动体现了各国装备自己的主权。

La chica está dotada de vitalidades.

小女孩活力四射

¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?

它是否使拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?

Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.

G.6. 本组织提供完成其任务授权所必需的人力资源。

Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.

提高安理会信誉与合法性,从而提高其效力。

Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.

新的联合国必须具有更好地开展建设和平的能力。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。

Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.

当然,国际社会必须配备可靠和有效的法律或强制手段。

No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.

一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而现在仍没有这项条约。

Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.

因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测的资金。

Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.

因此,敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要的资源,以便使其任务成功完成。

Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.

个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。

La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.

最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列入拥有表示名字的中国文字的公司。

Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.

必须立即实施各种国际公约,以便开展合作奠定牢固的法律基础。

Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.

这需要建立强大的机制、建立法治和赋予人民权力”。

Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.

清洁发展机制需要有必要的资源和能力才能成有效的工具。

El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.

非洲各国的目标是使自己能力确保其安全。

Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.

必须维持和平行动提供足够的资源,以保护平民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 dotar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一年的, 一年生, 一年生植物, 一年四次的, 一年四季, 一年又一年, 一年之计在于春, 一念之差, 一怒之下, 一诺千金,

相似单词


dossier, dotación, dotado, dotal, dotante, dotar, dote, doublé, dovela, dovelaje,