西语助手
  • 关闭

adj.

1. 分离, 背离, 背向伸展.
2. 【转】 有分歧, 不; 相反, 背道而驰.
派生

近义词
cismático,  discrepante,  hereje

联想词
divergencia岔开;convergencia汇合;pensamiento想;diferente不同;crítica评论;lineal线;paralela线;opuesto相对;coherente连贯;transversal;distinto不相同,不,明显;

Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.

据报,调查团得到不同反应

La población ha expresado opiniones divergentes sobre la Comisión.

公众对公平贸易委员会看法褒贬不

El comportamiento del mercado de trabajo, fundamental para hacer frente a la pobreza, también fue divergente.

作为减贫关键因素劳动力市场情况也各不相同

En la elaboración del documento final hubo muchos debates y opiniones divergentes sobre estas dos cuestiones.

就结果文件两个问题进多讨论并产生不同观点。

Se expresaron pareceres divergentes sobre si procedía regular las tres categorías de información en un único artículo.

就所有这三类信息是否应当在同条中加以处理问题,与会者表达不同意见。

No obstante, también hay que decir que las posiciones de las distintas partes siguen siendo muy divergentes.

但也需要指出,各方立场依然分歧很大

Sin embargo, las opiniones divergentes de éstos y los nuevos recortes al presupuesto llevaron a reexaminar el plan.

但是由于会员国意见分歧和新预算削减,不得不重作审查该计划。

También es cierto que existen opiniones divergentes con respecto al método más adecuado para formular políticas sobre discriminación.

确,在涉及歧视问题政策制定最佳办法上人们意见也不同

Creemos que ese enfoque podría colmar la brecha existente entre las opiniones divergentes sobre la cuestión de la seguridad.

我们认为,这种做法可以消除关于安全问题不同意见之间现存差距。

A pesar del amplio acuerdo existente sobre estas esferas siguen expresándose opiniones divergentes con respecto a lo siguiente

雷场标志-主要意见分歧是对布设地雷雷场标志和/或监测程度或其他方式。

Según una perspectiva divergente, para lograr la prohibición y eliminación completas de las armas nucleares se deben celebrar negociaciones amplias.

由于出现意见分歧各国要求对全面禁止和彻底销毁核武器进全面谈判。

Durante las deliberaciones, hubo opiniones divergentes en lo tocante a la utilización y la eficacia de las zonas marinas protegidas.

他们说,海洋保护区是种灵活工具,可以以实现各种结果方式来设立。

Las opiniones divergentes que hoy tenemos no nos deben impedir continuar la búsqueda de una solución el día de mañana.

我们今天不同观点绝不能阻止我们继续寻求明天解决方法。

Para poder seguir avanzando en la labor era necesario lograr un equilibrio delicado entre los distintos intereses divergentes que estaban en juego.

要取得进步进展,就必须在有利益冲突各利害方之间取得微妙平衡。

Durante las negociaciones del Protocolo Facultativo en la Sexta Comisión, surgieron opiniones divergentes en cuanto al ámbito de aplicación de dicho Protocolo.

在第六委员会就任择议定书举谈判期间,关于议定书适用范围出现不同看法。

Si bien la globalización puede resultar ventajosa y fomentar el desarrollo social, su ritmo divergente entre los países ha incrementado la exclusión social.

虽然全球化能够带来优势并推动社会发展,但是各国全球化步伐,从而造成社会排斥。

Los debates revelaron que existen normas divergentes en el orden jurídico internacional y que faltan instrumentos para resolver los conflictos que pueden surgir.

讨论揭示在国际法律秩序中存在相互矛盾准则,并且缺乏解决可能冲突文书。

No obstante, es motivo de preocupación el hecho de que en cuanto a un tercer grupo de cuestiones nuestras posiciones sigan siendo divergentes.

而在另外些问题上,我们仍存在令人忧虑、相去甚远分歧

Estas dificultades han dado lugar a una práctica de los Estados muy divergente, que los tribunales y departamentos políticos han tratado con justificable cautela.

上述困难导致各种截然不同国家实践法院和政治部门对这些国家实践采取谨慎态度,不无道理。

Además, la actividad comercial de las regiones ha sido muy divergente.

各区域贸易绩效也有很大差别

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 divergente 的西班牙语例句

用户正在搜索


石拱桥, 石棺, 石斛, 石花菜, 石化作用, 石灰, 石灰的, 石灰浆, 石灰石, 石灰水,

相似单词


divagación, divagar, divalente, diván, divergencia, divergente, divergir, diversamente, diversidad, diversificar,

adj.

1. 分离的, 背离的, 背向伸展的.
2. 【转】 有分歧的, 不致的; 相的, 背道而驰的.
派生

近义词
cismático,  discrepante,  hereje

联想词
divergencia岔开;convergencia汇合;pensamiento想;diferente不同的;crítica评论;lineal线的;paralela平行线;opuesto相对的;coherente连贯的;transversal横的;distinto不相同的,不样的,明显的;

Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.

据报,调查团得到了不同

La población ha expresado opiniones divergentes sobre la Comisión.

众对平贸易委员会的看法褒贬不

El comportamiento del mercado de trabajo, fundamental para hacer frente a la pobreza, también fue divergente.

作为减贫关键因素的劳动力市场情不相同

En la elaboración del documento final hubo muchos debates y opiniones divergentes sobre estas dos cuestiones.

就结果文件的两个问题进行了许多讨论并产生了不同的观点。

Se expresaron pareceres divergentes sobre si procedía regular las tres categorías de información en un único artículo.

就所有这三类信息是否当在同条中加以处理的问题,与会者表达了不同的意见。

No obstante, también hay que decir que las posiciones de las distintas partes siguen siendo muy divergentes.

需要指出,方的立场依然分歧很大

Sin embargo, las opiniones divergentes de éstos y los nuevos recortes al presupuesto llevaron a reexaminar el plan.

但是由于会员国意见分歧和新的预算削减,不得不重作审查该计划。

También es cierto que existen opiniones divergentes con respecto al método más adecuado para formular políticas sobre discriminación.

的确,在涉及歧视问题的政策制定最佳办法上人们的意见不同

Creemos que ese enfoque podría colmar la brecha existente entre las opiniones divergentes sobre la cuestión de la seguridad.

我们认为,这种做法可以消除关于安全问题不同意见之间现存的差距。

A pesar del amplio acuerdo existente sobre estas esferas siguen expresándose opiniones divergentes con respecto a lo siguiente

雷场标志-主要的意见分歧是对布设地雷的雷场标志和/或监测的程度或其他方式。

Según una perspectiva divergente, para lograr la prohibición y eliminación completas de las armas nucleares se deben celebrar negociaciones amplias.

由于出现意见分歧国要求对全面禁止和彻底销毁核武器进行全面谈判。

Durante las deliberaciones, hubo opiniones divergentes en lo tocante a la utilización y la eficacia de las zonas marinas protegidas.

他们说,海洋保护区是种灵活的工具,可以以实现种结果的方式来设立。

Las opiniones divergentes que hoy tenemos no nos deben impedir continuar la búsqueda de una solución el día de mañana.

我们今天的不同观点绝不能阻止我们继续寻求明天的解决方法。

Para poder seguir avanzando en la labor era necesario lograr un equilibrio delicado entre los distintos intereses divergentes que estaban en juego.

要取得进步进展,就必须在有利益冲突利害方之间取得微妙的平衡。

Durante las negociaciones del Protocolo Facultativo en la Sexta Comisión, surgieron opiniones divergentes en cuanto al ámbito de aplicación de dicho Protocolo.

在第六委员会就任择议定书举行谈判期间,关于议定书的适用范围出现了不同看法。

Si bien la globalización puede resultar ventajosa y fomentar el desarrollo social, su ritmo divergente entre los países ha incrementado la exclusión social.

虽然全球化能够带来优势并推动社会发展,但是国的全球化步伐,从而造成了社会排斥。

Los debates revelaron que existen normas divergentes en el orden jurídico internacional y que faltan instrumentos para resolver los conflictos que pueden surgir.

讨论揭示了在国际法律秩序中存在相互矛盾的准则,并且缺乏解决可能冲突的文书。

No obstante, es motivo de preocupación el hecho de que en cuanto a un tercer grupo de cuestiones nuestras posiciones sigan siendo divergentes.

而在另外些问题上,我们仍存在令人忧虑、相去甚远的分歧

Estas dificultades han dado lugar a una práctica de los Estados muy divergente, que los tribunales y departamentos políticos han tratado con justificable cautela.

上述困难导致了截然不同的国家实践法院和政治部门对这些国家实践采取谨慎的态度,不无道理。

Además, la actividad comercial de las regiones ha sido muy divergente.

区域的贸易绩效有很大的差别

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 divergente 的西班牙语例句

用户正在搜索


石块, 石块的击打, 石蜡, 石栗, 石莲, 石料, 石榴, 石榴石, 石榴树, 石路面,

相似单词


divagación, divagar, divalente, diván, divergencia, divergente, divergir, diversamente, diversidad, diversificar,

adj.

1. 分离, 背离, 背向伸展.
2. 【转】 有分歧, 背道而驰.
派生

近义词
cismático,  discrepante,  hereje

联想词
divergencia岔开;convergencia汇合;pensamiento想;diferente;crítica评论;lineal线;paralela平行线;opuesto;coherente连贯;transversal;distinto,明显;

Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.

据报,调查团得到了反应

La población ha expresado opiniones divergentes sobre la Comisión.

公众对公平贸易委员会看法褒贬

El comportamiento del mercado de trabajo, fundamental para hacer frente a la pobreza, también fue divergente.

作为减贫关键因素劳动力市情况也

En la elaboración del documento final hubo muchos debates y opiniones divergentes sobre estas dos cuestiones.

就结果文件两个问题进行了许多讨论并产生了观点。

Se expresaron pareceres divergentes sobre si procedía regular las tres categorías de información en un único artículo.

就所有这三类信息是否应当在同条中加以处理问题,与会者表达了意见。

No obstante, también hay que decir que las posiciones de las distintas partes siguen siendo muy divergentes.

但也需要指出,各方依然分歧很大

Sin embargo, las opiniones divergentes de éstos y los nuevos recortes al presupuesto llevaron a reexaminar el plan.

但是由于会员国意见分歧和新预算削减,重作审查该计划。

También es cierto que existen opiniones divergentes con respecto al método más adecuado para formular políticas sobre discriminación.

确,在涉及歧视问题政策制定最佳办法上人们意见也

Creemos que ese enfoque podría colmar la brecha existente entre las opiniones divergentes sobre la cuestión de la seguridad.

我们认为,这种做法可以消除关于安全问题意见之间现存差距。

A pesar del amplio acuerdo existente sobre estas esferas siguen expresándose opiniones divergentes con respecto a lo siguiente

标志-主要意见分歧是对布设地雷标志和/或监测程度或其他方式。

Según una perspectiva divergente, para lograr la prohibición y eliminación completas de las armas nucleares se deben celebrar negociaciones amplias.

由于出现意见分歧各国要求对全面禁止和彻底销毁核武器进行全面谈判。

Durante las deliberaciones, hubo opiniones divergentes en lo tocante a la utilización y la eficacia de las zonas marinas protegidas.

他们说,海洋保护区是种灵活工具,可以以实现各种结果方式来设

Las opiniones divergentes que hoy tenemos no nos deben impedir continuar la búsqueda de una solución el día de mañana.

我们今天观点绝能阻止我们继续寻求明天解决方法。

Para poder seguir avanzando en la labor era necesario lograr un equilibrio delicado entre los distintos intereses divergentes que estaban en juego.

要取得进步进展,就必须在有利益冲突各利害方之间取得微妙平衡。

Durante las negociaciones del Protocolo Facultativo en la Sexta Comisión, surgieron opiniones divergentes en cuanto al ámbito de aplicación de dicho Protocolo.

在第六委员会就任择议定书举行谈判期间,关于议定书适用范围出现了看法。

Si bien la globalización puede resultar ventajosa y fomentar el desarrollo social, su ritmo divergente entre los países ha incrementado la exclusión social.

虽然全球化能够带来优势并推动社会发展,但是各国全球化步伐,从而造成了社会排斥。

Los debates revelaron que existen normas divergentes en el orden jurídico internacional y que faltan instrumentos para resolver los conflictos que pueden surgir.

讨论揭示了在国际法律秩序中存在矛盾准则,并且缺乏解决可能冲突文书。

No obstante, es motivo de preocupación el hecho de que en cuanto a un tercer grupo de cuestiones nuestras posiciones sigan siendo divergentes.

而在另外些问题上,我们仍存在令人忧虑、去甚远分歧

Estas dificultades han dado lugar a una práctica de los Estados muy divergente, que los tribunales y departamentos políticos han tratado con justificable cautela.

上述困难导致了各种截然国家实践法院和政治部门对这些国家实践采取谨慎态度,无道理。

Además, la actividad comercial de las regiones ha sido muy divergente.

各区域贸易绩效也有很大差别

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 divergente 的西班牙语例句

用户正在搜索


石铺地面, 石砌工程, 石器, 石墙, 石青, 石蕊, 石山, 石珊瑚, 石首鱼, 石松, 石蒜, 石笋, 石锁, 石胎, 石滩, 石炭纪, 石炭酸, 石田, 石头, 石头台阶, 石像, 石屑, 石盐, 石羊, 石印, 石英, 石油, 石油的, 石油工业, 石油化工,

相似单词


divagación, divagar, divalente, diván, divergencia, divergente, divergir, diversamente, diversidad, diversificar,

adj.

1. 分离的, 背离的, 背向伸展的.
2. 【转】 有分歧的, 不致的; 相反的, 背道而驰的.
派生

近义词
cismático,  discrepante,  hereje

联想词
divergencia岔开;convergencia汇合;pensamiento想;diferente不同的;crítica评论;lineal线的;paralela平行线;opuesto相对的;coherente连贯的;transversal横的;distinto不相同的,不样的,明显的;

Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.

据报,调查团得到了不同的反应

La población ha expresado opiniones divergentes sobre la Comisión.

公众对公平贸易委员会的看法褒贬不

El comportamiento del mercado de trabajo, fundamental para hacer frente a la pobreza, también fue divergente.

作为减贫关键因素的劳动力市场情况也各不相同

En la elaboración del documento final hubo muchos debates y opiniones divergentes sobre estas dos cuestiones.

就结果文件的两个问题进行了许多讨论并产生了不同的观点。

Se expresaron pareceres divergentes sobre si procedía regular las tres categorías de información en un único artículo.

就所有这三类信息是否应当在同条中加以处理的问题,与会者表达了不同的意见。

No obstante, también hay que decir que las posiciones de las distintas partes siguen siendo muy divergentes.

也需要指出,各方的立场依然分歧

Sin embargo, las opiniones divergentes de éstos y los nuevos recortes al presupuesto llevaron a reexaminar el plan.

是由于会员国意见分歧和新的预算削减,不得不重作审查该计划。

También es cierto que existen opiniones divergentes con respecto al método más adecuado para formular políticas sobre discriminación.

的确,在涉及歧视问题的政策定最佳办法上人们的意见也不同

Creemos que ese enfoque podría colmar la brecha existente entre las opiniones divergentes sobre la cuestión de la seguridad.

我们认为,这种做法可以消除关于安全问题不同意见之间现存的差距。

A pesar del amplio acuerdo existente sobre estas esferas siguen expresándose opiniones divergentes con respecto a lo siguiente

雷场标志-主要的意见分歧是对布设地雷的雷场标志和/或监测的程度或其他方式。

Según una perspectiva divergente, para lograr la prohibición y eliminación completas de las armas nucleares se deben celebrar negociaciones amplias.

由于出现意见分歧各国要求对全面禁止和彻底销毁核武器进行全面谈判。

Durante las deliberaciones, hubo opiniones divergentes en lo tocante a la utilización y la eficacia de las zonas marinas protegidas.

他们说,海洋保护区是种灵活的工具,可以以实现各种结果的方式来设立。

Las opiniones divergentes que hoy tenemos no nos deben impedir continuar la búsqueda de una solución el día de mañana.

我们今天的不同观点绝不能阻止我们继续寻求明天的解决方法。

Para poder seguir avanzando en la labor era necesario lograr un equilibrio delicado entre los distintos intereses divergentes que estaban en juego.

要取得进步进展,就必须在有利益冲突的各利害方之间取得微妙的平衡。

Durante las negociaciones del Protocolo Facultativo en la Sexta Comisión, surgieron opiniones divergentes en cuanto al ámbito de aplicación de dicho Protocolo.

在第六委员会就任择议定书举行谈判期间,关于议定书的适用范围出现了不同看法。

Si bien la globalización puede resultar ventajosa y fomentar el desarrollo social, su ritmo divergente entre los países ha incrementado la exclusión social.

虽然全球化能够带来优势并推动社会发展,是各国的全球化步伐,从而造成了社会排斥。

Los debates revelaron que existen normas divergentes en el orden jurídico internacional y que faltan instrumentos para resolver los conflictos que pueden surgir.

讨论揭示了在国际法律秩序中存在相互矛盾的准则,并且缺乏解决可能冲突的文书。

No obstante, es motivo de preocupación el hecho de que en cuanto a un tercer grupo de cuestiones nuestras posiciones sigan siendo divergentes.

而在另外些问题上,我们仍存在令人忧虑、相去甚远的分歧

Estas dificultades han dado lugar a una práctica de los Estados muy divergente, que los tribunales y departamentos políticos han tratado con justificable cautela.

上述困难导致了各种截然不同的国家实践法院和政治部门对这些国家实践采取谨慎的态度,不无道理。

Además, la actividad comercial de las regiones ha sido muy divergente.

各区域的贸易绩效也有差别

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 divergente 的西班牙语例句

用户正在搜索


石子, , 时不我待, 时差, 时常, 时代, 时代潮流, 时段, 时而, 时分,

相似单词


divagación, divagar, divalente, diván, divergencia, divergente, divergir, diversamente, diversidad, diversificar,

adj.

1. 分离的, 背离的, 背向伸展的.
2. 【转】 有分歧的, 不致的; 相反的, 背道而驰的.
派生

近义词
cismático,  discrepante,  hereje

联想词
divergencia岔开;convergencia汇合;pensamiento想;diferente不同的;crítica;lineal的;paralela平行;opuesto相对的;coherente连贯的;transversal横的;distinto不相同的,不样的,明显的;

Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.

据报,调查团得到了不同的反

La población ha expresado opiniones divergentes sobre la Comisión.

公众对公平贸易委员会的看法褒贬不

El comportamiento del mercado de trabajo, fundamental para hacer frente a la pobreza, también fue divergente.

作为减贫关键因素的劳动力市场情况也各不相同

En la elaboración del documento final hubo muchos debates y opiniones divergentes sobre estas dos cuestiones.

就结果文件的两个问题进行了许多讨并产生了不同的观点。

Se expresaron pareceres divergentes sobre si procedía regular las tres categorías de información en un único artículo.

就所有这三类信息是否条中加以处理的问题,与会者表达了不同的意见。

No obstante, también hay que decir que las posiciones de las distintas partes siguen siendo muy divergentes.

但也需要指出,各方的立场依然分歧很大

Sin embargo, las opiniones divergentes de éstos y los nuevos recortes al presupuesto llevaron a reexaminar el plan.

但是由于会员国意见分歧和新的预算削减,不得不重作审查该计划。

También es cierto que existen opiniones divergentes con respecto al método más adecuado para formular políticas sobre discriminación.

的确,涉及歧视问题的政策制定最佳办法上人们的意见也不同

Creemos que ese enfoque podría colmar la brecha existente entre las opiniones divergentes sobre la cuestión de la seguridad.

我们认为,这种做法可以消除关于安全问题不同意见之间现存的差距。

A pesar del amplio acuerdo existente sobre estas esferas siguen expresándose opiniones divergentes con respecto a lo siguiente

雷场标志-主要的意见分歧是对布设地雷的雷场标志和/或监测的程度或其他方式。

Según una perspectiva divergente, para lograr la prohibición y eliminación completas de las armas nucleares se deben celebrar negociaciones amplias.

由于出现意见分歧各国要求对全面禁止和彻底销毁核武器进行全面谈判。

Durante las deliberaciones, hubo opiniones divergentes en lo tocante a la utilización y la eficacia de las zonas marinas protegidas.

他们说,海洋保护区是种灵活的工具,可以以实现各种结果的方式来设立。

Las opiniones divergentes que hoy tenemos no nos deben impedir continuar la búsqueda de una solución el día de mañana.

我们今天的不同观点绝不能阻止我们继续寻求明天的解决方法。

Para poder seguir avanzando en la labor era necesario lograr un equilibrio delicado entre los distintos intereses divergentes que estaban en juego.

要取得进步进展,就必须利益冲突的各利害方之间取得微妙的平衡。

Durante las negociaciones del Protocolo Facultativo en la Sexta Comisión, surgieron opiniones divergentes en cuanto al ámbito de aplicación de dicho Protocolo.

第六委员会就任择议定书举行谈判期间,关于议定书的适用范围出现了不同看法。

Si bien la globalización puede resultar ventajosa y fomentar el desarrollo social, su ritmo divergente entre los países ha incrementado la exclusión social.

虽然全球化能够带来优势并推动社会发展,但是各国的全球化步伐,从而造成了社会排斥。

Los debates revelaron que existen normas divergentes en el orden jurídico internacional y que faltan instrumentos para resolver los conflictos que pueden surgir.

揭示了国际法律秩序中存相互矛盾的准则,并且缺乏解决可能冲突的文书。

No obstante, es motivo de preocupación el hecho de que en cuanto a un tercer grupo de cuestiones nuestras posiciones sigan siendo divergentes.

另外些问题上,我们仍存令人忧虑、相去甚远的分歧

Estas dificultades han dado lugar a una práctica de los Estados muy divergente, que los tribunales y departamentos políticos han tratado con justificable cautela.

上述困难导致了各种截然不同的国家实践法院和政治部门对这些国家实践采取谨慎的态度,不无道理。

Además, la actividad comercial de las regiones ha sido muy divergente.

各区域的贸易绩效也有很大的差别

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 divergente 的西班牙语例句

用户正在搜索


时间过半, 时间流逝, 时间上在前的, 时间限制, 时间性, 时角, 时节, 时近黄昏, 时局, 时刻,

相似单词


divagación, divagar, divalente, diván, divergencia, divergente, divergir, diversamente, diversidad, diversificar,

用户正在搜索


时装业, , 识别, 识别力, 识货, 识见, 识荆, 识破, 识趣, 识文断字,

相似单词


divagación, divagar, divalente, diván, divergencia, divergente, divergir, diversamente, diversidad, diversificar,

adj.

1. 分离, 背离, 背向伸展.
2. 【转】 有分歧, 不; 相反, 背道而驰.
派生

近义词
cismático,  discrepante,  hereje

联想词
divergencia岔开;convergencia汇合;pensamiento想;diferente不同;crítica;lineal线;paralela平行线;opuesto相对;coherente连贯;transversal;distinto不相同,不;

Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.

据报,调查团得到了不同反应

La población ha expresado opiniones divergentes sobre la Comisión.

公众对公平贸易委员会看法褒贬不

El comportamiento del mercado de trabajo, fundamental para hacer frente a la pobreza, también fue divergente.

作为减贫关键因素劳动力市场情况也各不相同

En la elaboración del documento final hubo muchos debates y opiniones divergentes sobre estas dos cuestiones.

就结果文件两个问题进行了许多产生了不同观点。

Se expresaron pareceres divergentes sobre si procedía regular las tres categorías de información en un único artículo.

就所有这三类信息是否应当在同条中加以处理问题,与会者表达了不同意见。

No obstante, también hay que decir que las posiciones de las distintas partes siguen siendo muy divergentes.

但也需要指出,各方立场依然分歧很大

Sin embargo, las opiniones divergentes de éstos y los nuevos recortes al presupuesto llevaron a reexaminar el plan.

但是由于会员国意见分歧和新预算削减,不得不重作审查该计划。

También es cierto que existen opiniones divergentes con respecto al método más adecuado para formular políticas sobre discriminación.

确,在涉及歧视问题政策制定最佳办法上人们意见也不同

Creemos que ese enfoque podría colmar la brecha existente entre las opiniones divergentes sobre la cuestión de la seguridad.

我们认为,这种做法可以消除关于安全问题不同意见之间现存差距。

A pesar del amplio acuerdo existente sobre estas esferas siguen expresándose opiniones divergentes con respecto a lo siguiente

雷场标志-主要意见分歧是对布设地雷雷场标志和/或监测程度或其他方式。

Según una perspectiva divergente, para lograr la prohibición y eliminación completas de las armas nucleares se deben celebrar negociaciones amplias.

由于出现意见分歧各国要求对全面禁止和彻底销毁核武器进行全面谈判。

Durante las deliberaciones, hubo opiniones divergentes en lo tocante a la utilización y la eficacia de las zonas marinas protegidas.

他们说,海洋保护区是种灵活工具,可以以实现各种结果方式来设立。

Las opiniones divergentes que hoy tenemos no nos deben impedir continuar la búsqueda de una solución el día de mañana.

我们今天不同观点绝不能阻止我们继续寻求解决方法。

Para poder seguir avanzando en la labor era necesario lograr un equilibrio delicado entre los distintos intereses divergentes que estaban en juego.

要取得进步进展,就必须在有利益冲突各利害方之间取得微妙平衡。

Durante las negociaciones del Protocolo Facultativo en la Sexta Comisión, surgieron opiniones divergentes en cuanto al ámbito de aplicación de dicho Protocolo.

在第六委员会就任择议定书举行谈判期间,关于议定书适用范围出现了不同看法。

Si bien la globalización puede resultar ventajosa y fomentar el desarrollo social, su ritmo divergente entre los países ha incrementado la exclusión social.

虽然全球化能够带来优势推动社会发展,但是各国全球化步伐,从而造成了社会排斥。

Los debates revelaron que existen normas divergentes en el orden jurídico internacional y que faltan instrumentos para resolver los conflictos que pueden surgir.

揭示了在国际法律秩序中存在相互矛盾准则,且缺乏解决可能冲突文书。

No obstante, es motivo de preocupación el hecho de que en cuanto a un tercer grupo de cuestiones nuestras posiciones sigan siendo divergentes.

而在另外些问题上,我们仍存在令人忧虑、相去甚远分歧

Estas dificultades han dado lugar a una práctica de los Estados muy divergente, que los tribunales y departamentos políticos han tratado con justificable cautela.

上述困难导致了各种截然不同国家实践法院和政治部门对这些国家实践采取谨慎态度,不无道理。

Además, la actividad comercial de las regiones ha sido muy divergente.

各区域贸易绩效也有很大差别

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 divergente 的西班牙语例句

用户正在搜索


实话, 实惠, 实际, 实际存在的, 实际的, 实际地, 实际工资, 实际上, 实际上的, 实价,

相似单词


divagación, divagar, divalente, diván, divergencia, divergente, divergir, diversamente, diversidad, diversificar,

adj.

1. 分离的, 背离的, 背向伸展的.
2. 【转】 有分歧的, 不致的; 相反的, 背道而驰的.
派生

近义词
cismático,  discrepante,  hereje

联想词
divergencia岔开;convergencia汇合;pensamiento想;diferente不同的;crítica评论;lineal线的;paralela平行线;opuesto相对的;coherente连贯的;transversal横的;distinto不相同的,不样的,明显的;

Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.

据报,调查团得到了不同的反应

La población ha expresado opiniones divergentes sobre la Comisión.

公众对公平贸易委员会的看法褒贬不

El comportamiento del mercado de trabajo, fundamental para hacer frente a la pobreza, también fue divergente.

作为减贫关键因素的劳动力市场情况也各不相同

En la elaboración del documento final hubo muchos debates y opiniones divergentes sobre estas dos cuestiones.

就结果文件的两个问题进行了许多讨论并产生了不同的观点。

Se expresaron pareceres divergentes sobre si procedía regular las tres categorías de información en un único artículo.

就所有这三类信息是否应当在同条中加以处理的问题,与会者表达了不同的意见。

No obstante, también hay que decir que las posiciones de las distintas partes siguen siendo muy divergentes.

但也需要指出,各方的立场依然分歧很大

Sin embargo, las opiniones divergentes de éstos y los nuevos recortes al presupuesto llevaron a reexaminar el plan.

但是由会员国意见分歧和新的预算削减,不得不重作审查该计划。

También es cierto que existen opiniones divergentes con respecto al método más adecuado para formular políticas sobre discriminación.

的确,在涉及歧视问题的政策制定最佳办法上人们的意见也不同

Creemos que ese enfoque podría colmar la brecha existente entre las opiniones divergentes sobre la cuestión de la seguridad.

我们认为,这种做法可以消除关问题不同意见之间现存的差距。

A pesar del amplio acuerdo existente sobre estas esferas siguen expresándose opiniones divergentes con respecto a lo siguiente

雷场标志-主要的意见分歧是对布设地雷的雷场标志和/或监测的程度或其他方式。

Según una perspectiva divergente, para lograr la prohibición y eliminación completas de las armas nucleares se deben celebrar negociaciones amplias.

出现意见分歧各国要求对面禁止和彻底销毁核武器进行面谈判。

Durante las deliberaciones, hubo opiniones divergentes en lo tocante a la utilización y la eficacia de las zonas marinas protegidas.

他们说,海洋保护区是种灵活的工具,可以以实现各种结果的方式来设立。

Las opiniones divergentes que hoy tenemos no nos deben impedir continuar la búsqueda de una solución el día de mañana.

我们今天的不同观点绝不能阻止我们继续寻求明天的解决方法。

Para poder seguir avanzando en la labor era necesario lograr un equilibrio delicado entre los distintos intereses divergentes que estaban en juego.

要取得进步进展,就必须在有利益冲突的各利害方之间取得微妙的平衡。

Durante las negociaciones del Protocolo Facultativo en la Sexta Comisión, surgieron opiniones divergentes en cuanto al ámbito de aplicación de dicho Protocolo.

在第六委员会就任择议定书举行谈判期间,关议定书的适用范围出现了不同看法。

Si bien la globalización puede resultar ventajosa y fomentar el desarrollo social, su ritmo divergente entre los países ha incrementado la exclusión social.

虽然球化能够带来优势并推动社会发展,但是各国的球化步伐,从而造成了社会排斥。

Los debates revelaron que existen normas divergentes en el orden jurídico internacional y que faltan instrumentos para resolver los conflictos que pueden surgir.

讨论揭示了在国际法律秩序中存在相互矛盾的准则,并且缺乏解决可能冲突的文书。

No obstante, es motivo de preocupación el hecho de que en cuanto a un tercer grupo de cuestiones nuestras posiciones sigan siendo divergentes.

而在另外些问题上,我们仍存在令人忧虑、相去甚远的分歧

Estas dificultades han dado lugar a una práctica de los Estados muy divergente, que los tribunales y departamentos políticos han tratado con justificable cautela.

上述困难导致了各种截然不同的国家实践法院和政治部门对这些国家实践采取谨慎的态度,不无道理。

Además, la actividad comercial de las regiones ha sido muy divergente.

各区域的贸易绩效也有很大的差别

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 divergente 的西班牙语例句

用户正在搜索


实脉, 实情, 实权, 实生苗, 实施, 实施者, 实时的, 实事求是, 实事求是的工作作风, 实事求是的批评,

相似单词


divagación, divagar, divalente, diván, divergencia, divergente, divergir, diversamente, diversidad, diversificar,

adj.

1. 分离向伸展.
2. 【转】 有分歧, 不; 相道而驰.
派生

近义词
cismático,  discrepante,  hereje

联想词
divergencia岔开;convergencia汇合;pensamiento想;diferente不同;crítica评论;lineal线;paralela平行线;opuesto相对;coherente连贯;transversal;distinto不相同,不,明显;

Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.

据报,调查团得到了不同

La población ha expresado opiniones divergentes sobre la Comisión.

公众对公平贸易委员会看法褒贬不

El comportamiento del mercado de trabajo, fundamental para hacer frente a la pobreza, también fue divergente.

作为减贫关键因素劳动力市场情况也各不相同

En la elaboración del documento final hubo muchos debates y opiniones divergentes sobre estas dos cuestiones.

就结果文件两个问题进行了许多讨论并产生了不同观点。

Se expresaron pareceres divergentes sobre si procedía regular las tres categorías de información en un único artículo.

就所有这三类信息是否应当在同条中加以处理问题,与会者表达了不同意见。

No obstante, también hay que decir que las posiciones de las distintas partes siguen siendo muy divergentes.

但也需要指出,各方立场依然分歧很大

Sin embargo, las opiniones divergentes de éstos y los nuevos recortes al presupuesto llevaron a reexaminar el plan.

但是由于会员国意见分歧和新预算削减,不得不重作审查该计划。

También es cierto que existen opiniones divergentes con respecto al método más adecuado para formular políticas sobre discriminación.

确,在涉及歧视问题政策制定最佳人们意见也不同

Creemos que ese enfoque podría colmar la brecha existente entre las opiniones divergentes sobre la cuestión de la seguridad.

我们认为,这种做法可以消除关于安全问题不同意见之间现存差距。

A pesar del amplio acuerdo existente sobre estas esferas siguen expresándose opiniones divergentes con respecto a lo siguiente

雷场标志-主要意见分歧是对布设地雷雷场标志和/或监测程度或其他方式。

Según una perspectiva divergente, para lograr la prohibición y eliminación completas de las armas nucleares se deben celebrar negociaciones amplias.

由于出现意见分歧各国要求对全面禁止和彻底销毁核武器进行全面谈判。

Durante las deliberaciones, hubo opiniones divergentes en lo tocante a la utilización y la eficacia de las zonas marinas protegidas.

他们说,海洋保护区是种灵活工具,可以以实现各种结果方式来设立。

Las opiniones divergentes que hoy tenemos no nos deben impedir continuar la búsqueda de una solución el día de mañana.

我们今天不同观点绝不能阻止我们继续寻求明天解决方法。

Para poder seguir avanzando en la labor era necesario lograr un equilibrio delicado entre los distintos intereses divergentes que estaban en juego.

要取得进步进展,就必须在有利益冲突各利害方之间取得微妙平衡。

Durante las negociaciones del Protocolo Facultativo en la Sexta Comisión, surgieron opiniones divergentes en cuanto al ámbito de aplicación de dicho Protocolo.

在第六委员会就任择议定书举行谈判期间,关于议定书适用范围出现了不同看法。

Si bien la globalización puede resultar ventajosa y fomentar el desarrollo social, su ritmo divergente entre los países ha incrementado la exclusión social.

虽然全球化能够带来优势并推动社会发展,但是各国全球化步伐,从而造成了社会排斥。

Los debates revelaron que existen normas divergentes en el orden jurídico internacional y que faltan instrumentos para resolver los conflictos que pueden surgir.

讨论揭示了在国际法律秩序中存在相互矛盾准则,并且缺乏解决可能冲突文书。

No obstante, es motivo de preocupación el hecho de que en cuanto a un tercer grupo de cuestiones nuestras posiciones sigan siendo divergentes.

而在另外些问题,我们仍存在令人忧虑、相去甚远分歧

Estas dificultades han dado lugar a una práctica de los Estados muy divergente, que los tribunales y departamentos políticos han tratado con justificable cautela.

述困难导致了各种截然不同国家实践法院和政治部门对这些国家实践采取谨慎态度,不无道理。

Además, la actividad comercial de las regiones ha sido muy divergente.

各区域贸易绩效也有很大差别

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 divergente 的西班牙语例句

用户正在搜索


实像, 实效, 实心, 实心的, 实心物体, 实学, 实验, 实验品, 实验室, 实验性的,

相似单词


divagación, divagar, divalente, diván, divergencia, divergente, divergir, diversamente, diversidad, diversificar,

adj.

1. 分向伸展.
2. 【转】 有分歧, 不; 相反道而驰.
派生

近义词
cismático,  discrepante,  hereje

联想词
divergencia岔开;convergencia汇合;pensamiento想;diferente不同;crítica评论;lineal线;paralela平行线;opuesto相对;coherente连贯;transversal;distinto不相同,不,明显;

Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.

据报,调查团得到了不同反应

La población ha expresado opiniones divergentes sobre la Comisión.

公众对公平贸易委员会看法褒贬不

El comportamiento del mercado de trabajo, fundamental para hacer frente a la pobreza, también fue divergente.

作为减贫关键因素劳动力市场情况也各不相同

En la elaboración del documento final hubo muchos debates y opiniones divergentes sobre estas dos cuestiones.

就结果文件两个问题进行了许多讨论并产生了不同观点。

Se expresaron pareceres divergentes sobre si procedía regular las tres categorías de información en un único artículo.

就所有这三类信息是否应当在同条中加处理问题,与会者表达了不同意见。

No obstante, también hay que decir que las posiciones de las distintas partes siguen siendo muy divergentes.

但也需要指出,各方立场依然分歧很大

Sin embargo, las opiniones divergentes de éstos y los nuevos recortes al presupuesto llevaron a reexaminar el plan.

但是由于会员国意见分歧和新预算削减,不得不重作审查该计划。

También es cierto que existen opiniones divergentes con respecto al método más adecuado para formular políticas sobre discriminación.

确,在涉及歧视问题政策制定最佳办法上人们意见也不同

Creemos que ese enfoque podría colmar la brecha existente entre las opiniones divergentes sobre la cuestión de la seguridad.

我们认为,这种做法除关于安全问题不同意见之间现存差距。

A pesar del amplio acuerdo existente sobre estas esferas siguen expresándose opiniones divergentes con respecto a lo siguiente

雷场标志-主要意见分歧是对布设地雷雷场标志和/或监测程度或其他方式。

Según una perspectiva divergente, para lograr la prohibición y eliminación completas de las armas nucleares se deben celebrar negociaciones amplias.

由于出现意见分歧各国要求对全面禁止和彻底销毁核武器进行全面谈判。

Durante las deliberaciones, hubo opiniones divergentes en lo tocante a la utilización y la eficacia de las zonas marinas protegidas.

他们说,海洋保护区是种灵活工具,实现各种结果方式来设立。

Las opiniones divergentes que hoy tenemos no nos deben impedir continuar la búsqueda de una solución el día de mañana.

我们今天不同观点绝不能阻止我们继续寻求明天解决方法。

Para poder seguir avanzando en la labor era necesario lograr un equilibrio delicado entre los distintos intereses divergentes que estaban en juego.

要取得进步进展,就必须在有利益冲突各利害方之间取得微妙平衡。

Durante las negociaciones del Protocolo Facultativo en la Sexta Comisión, surgieron opiniones divergentes en cuanto al ámbito de aplicación de dicho Protocolo.

在第六委员会就任择议定书举行谈判期间,关于议定书适用范围出现了不同看法。

Si bien la globalización puede resultar ventajosa y fomentar el desarrollo social, su ritmo divergente entre los países ha incrementado la exclusión social.

虽然全球化能够带来优势并推动社会发展,但是各国全球化步伐,从而造成了社会排斥。

Los debates revelaron que existen normas divergentes en el orden jurídico internacional y que faltan instrumentos para resolver los conflictos que pueden surgir.

讨论揭示了在国际法律秩序中存在相互矛盾准则,并且缺乏解决能冲突文书。

No obstante, es motivo de preocupación el hecho de que en cuanto a un tercer grupo de cuestiones nuestras posiciones sigan siendo divergentes.

而在另外些问题上,我们仍存在令人忧虑、相去甚远分歧

Estas dificultades han dado lugar a una práctica de los Estados muy divergente, que los tribunales y departamentos políticos han tratado con justificable cautela.

上述困难导致了各种截然不同国家实践法院和政治部门对这些国家实践采取谨慎态度,不无道理。

Además, la actividad comercial de las regiones ha sido muy divergente.

各区域贸易绩效也有很大差别

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 divergente 的西班牙语例句

用户正在搜索


实在太好了, 实则, 实战, 实证的, 实证论, 实证主义, 实质, 实质的, 实质上, 实质上的,

相似单词


divagación, divagar, divalente, diván, divergencia, divergente, divergir, diversamente, diversidad, diversificar,