西语助手
  • 关闭

m.

1. 【乐】 C音的唱名.
2. 【转, 口】 最大努力.


|→ adv.
【诗】 那里, 那儿.

~ de pecho
(男高音的)最高音.

dar el ~de pecho
【转, 口】 尽最大的努力.
欧 路 软 件

Se da a la lectura do novelas.

他看小迷。

Al iniciarse el actual gobierno, sólo existían tres oficinas de defensa pública en todo el país, dos en el Estado de Mato Grosso do Sul y una en el Estado de Rio de Janeiro.

在本届联邦政府任职之初,全国只有三个公设辩护处:两个在南马托格罗索州,一个在里约热内卢州。

Las actividades de capacitación en el Estado de Rio Grande do Sul, en las que participan 11 entidades de otros 11 municipios, han dado como resultado el establecimiento de la Red Estatal de Justicia y Género (REJG).

南里奥格兰德州11个市的11个实体在培训之后,成立州司法与性别网(REJG)。

El Departamento ha establecido sólidas asociaciones con tres de las emisoras de radio más populares del Brasil y su mensaje llega a 15 millones de oyentes a través de Radio Bandeirantes, a 30 millones de oyentes a través de Radio Nacional do Brasil (Radio bras) y a 10 millones de oyentes a través de Jovem Pam.

新闻部与巴西三个最受欢迎的广播电台建立强有力的伙伴关系,Radios Banderantes、Radio Nacional do Brasil(Radio bras)和Jovem Pam分别有1 500、3 000和1 000听众。

El Instituto Nicaragüense de la Mujer (INIM), la Procuraduría Especial de la Mujer, otras instancias del Estado y organizaciones de la sociedad civil han publicado íntegramente el texto de la CEDAW, de la Convención interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer (Belem do Pará), la Plataforma de Acción de Beijing y el Plan nacional de prevención de la violencia intrafamiliar y sexual, entre otros.

尼加拉瓜妇女协会、妇女事务特别办事处及其他各级政府和社会组织已经全文发布《消除对妇女一切形式歧视公约》、《美洲预防、制裁及消除针对妇女暴力公约》、《北京行动纲要》、《国家预防家庭暴力及性暴力计划》等文书。

La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.

议会混合调查委员会主议员帕特里夏·萨博亚担任,调查报告员为联邦众议员玛丽亚·罗萨里奥。

Sr. Freitas do Amaral (Portugal) (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): Después de 10 años, estoy de regreso en este Salón.

弗雷塔斯·阿马拉尔先生(葡萄牙)(以葡萄牙语发言;英文本代表团提供):我在十年后重返大会堂。

El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Diogo Freitas do Amaral, Ministro de Relaciones Exteriores de Portugal y ex Presidente de la Asamblea General.

(以英语发言):我现在请葡萄牙外交部长及前大会主迪奥戈·弗雷塔斯·阿马拉尔先生阁下发言。

México sigue comprometido con los objetivos de los instrumentos internacionales relativos a los derechos de la mujer, incluida la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer y su Protocolo Facultativo y la Convención de Balém do Pará, que es el único instrumento jurídico vinculante sobre la violencia que padece la mujer.

墨西哥继续致力于实现有关妇女权利的国际文书中设定的目标,这些文书包括《消除对妇女一切形式歧视公约》及其《任择议定书》,以及《贝伦杜帕拉公约》,这是惟一对基于性别的暴力行为有约束力的法律文书。

Pese a manifestaciones en contra, el 2 de julio de 2004 la Cámara de Diputados celebró una sesión solemne en honor del Día Nacional de Reconocimiento de la Homosexualidad, a solicitud de dos representantes del Partido Obrero, Maria do Rosário (Estado de Rio Grande do Sul) y Maninha (Distrito Federal), a la que asistieron representantes de los grupos del colectivo de GLTTB.

来自男同性恋、女同性恋、易装癖者、易性癖者和双性恋者运动的各个团体代表出此次会议。

Las organizaciones regionales e intergubernamentales facilitaban y apoyaban el examen legislativo y los procesos de enmienda en sus respectivos Estados miembros con miras al cumplimiento de normas internacionales y regionales, como la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer (Convención de Belén do Para).

区域和政府间的组织促进和支持在其会员国的立法审查和修正进程,以遵守国际和区域的标准,诸如《消除对妇女一切形式歧视公约》和《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》(《贝伦杜帕拉公约》。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 do 的西班牙语例句

用户正在搜索


bioplasma, biopsia, bioquímica, bioquímico, biorritmo, bios, biosfera, biosfntesis, biosíntesis, biosocial,

相似单词


diz, dizque, DJ, Djibouti, DNI, do, Do ut des., dobla, doblada, dobladamente,

m.

1. 【乐】 C音的唱名.
2. 【转, 口】 最大努力.


|→ adv.
【诗】 那里, 那儿.

~ de pecho
(男高音的)最高音.

dar el ~de pecho
【转, 口】 尽最大的努力.
欧 路 软 件

Se da a la lectura do novelas.

他看小说入了迷。

Al iniciarse el actual gobierno, sólo existían tres oficinas de defensa pública en todo el país, dos en el Estado de Mato Grosso do Sul y una en el Estado de Rio de Janeiro.

在本届联邦政府任职之初,全国只有三个公设辩护处:两个在南马托格罗索州,一个在里约州。

Las actividades de capacitación en el Estado de Rio Grande do Sul, en las que participan 11 entidades de otros 11 municipios, han dado como resultado el establecimiento de la Red Estatal de Justicia y Género (REJG).

南里奥格兰德州11个市的11个实体在培训之后,成立了州司法与性别网(REJG)。

El Departamento ha establecido sólidas asociaciones con tres de las emisoras de radio más populares del Brasil y su mensaje llega a 15 millones de oyentes a través de Radio Bandeirantes, a 30 millones de oyentes a través de Radio Nacional do Brasil (Radio bras) y a 10 millones de oyentes a través de Jovem Pam.

新闻部与巴西三个最受欢迎的广播电台建立了强有力的伙伴关系,Radios Banderantes、Radio Nacional do Brasil(Radio bras)和Jovem Pam分别有1 500、3 000和1 000听众。

El Instituto Nicaragüense de la Mujer (INIM), la Procuraduría Especial de la Mujer, otras instancias del Estado y organizaciones de la sociedad civil han publicado íntegramente el texto de la CEDAW, de la Convención interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer (Belem do Pará), la Plataforma de Acción de Beijing y el Plan nacional de prevención de la violencia intrafamiliar y sexual, entre otros.

尼加拉瓜女协会、女事务特别办事处及其他各级政府和社会组织已经全文发布了《消除女一切形式歧视公约》、《美洲预防、制裁及消除女暴力公约》、《北京行动纲要》、《国家预防家庭暴力及性暴力计划》等文书。

La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.

议会混合调查委员会主席由参议员帕特里夏·萨博亚担任,调查报告员为联邦众议员玛丽亚·罗萨里奥。

Sr. Freitas do Amaral (Portugal) (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): Después de 10 años, estoy de regreso en este Salón.

弗雷塔斯·阿马拉尔先生(葡萄牙)(以葡萄牙语发言;英文本由代表团提供):我在十年后重返大会堂。

El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Diogo Freitas do Amaral, Ministro de Relaciones Exteriores de Portugal y ex Presidente de la Asamblea General.

主席(以英语发言):我现在请葡萄牙外交部长及前大会主席迪奥戈·弗雷塔斯·阿马拉尔先生阁下发言。

México sigue comprometido con los objetivos de los instrumentos internacionales relativos a los derechos de la mujer, incluida la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer y su Protocolo Facultativo y la Convención de Balém do Pará, que es el único instrumento jurídico vinculante sobre la violencia que padece la mujer.

墨西哥继续致力于实现有关女权利的国际文书中设定的目标,这些文书包括《消除女一切形式歧视公约》及其《任择议定书》,以及《贝伦杜帕拉公约》,这是惟一基于性别的暴力行为有约束力的法律文书。

Pese a manifestaciones en contra, el 2 de julio de 2004 la Cámara de Diputados celebró una sesión solemne en honor del Día Nacional de Reconocimiento de la Homosexualidad, a solicitud de dos representantes del Partido Obrero, Maria do Rosário (Estado de Rio Grande do Sul) y Maninha (Distrito Federal), a la que asistieron representantes de los grupos del colectivo de GLTTB.

来自男同性恋、女同性恋、易装癖者、易性癖者和双性恋者运动的各个团体代表出席了此次会议。

Las organizaciones regionales e intergubernamentales facilitaban y apoyaban el examen legislativo y los procesos de enmienda en sus respectivos Estados miembros con miras al cumplimiento de normas internacionales y regionales, como la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer (Convención de Belén do Para).

区域和政府间的组织促进和支持在其会员国的立法审查和修正进程,以遵守国际和区域的标准,诸如《消除女一切形式歧视公约》和《美洲防止、惩罚和根除女暴力行为公约》(《贝伦杜帕拉公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 do 的西班牙语例句

用户正在搜索


biótopo, biotrón, biotropismo, bióxido, bipack, bíparo, bipartición, bipartidismo, bipartidista, bipartidisxno,

相似单词


diz, dizque, DJ, Djibouti, DNI, do, Do ut des., dobla, doblada, dobladamente,

m.

1. 【乐】 C音唱名.
2. 【转, 口】 最力.


|→ adv.
【诗】 那里, 那儿.

~ de pecho
(男高音)最高音.

dar el ~de pecho
【转, 口】 尽最力.
欧 路 软 件

Se da a la lectura do novelas.

他看小说入了迷。

Al iniciarse el actual gobierno, sólo existían tres oficinas de defensa pública en todo el país, dos en el Estado de Mato Grosso do Sul y una en el Estado de Rio de Janeiro.

在本届联邦政府任职之初,全国只有三个公设辩护处:两个在南马托格罗索州,一个在里约热内卢州。

Las actividades de capacitación en el Estado de Rio Grande do Sul, en las que participan 11 entidades de otros 11 municipios, han dado como resultado el establecimiento de la Red Estatal de Justicia y Género (REJG).

南里奥格兰德州11个市11个实体在培训之后,成立了州司法与性别网(REJG)。

El Departamento ha establecido sólidas asociaciones con tres de las emisoras de radio más populares del Brasil y su mensaje llega a 15 millones de oyentes a través de Radio Bandeirantes, a 30 millones de oyentes a través de Radio Nacional do Brasil (Radio bras) y a 10 millones de oyentes a través de Jovem Pam.

新闻部与巴西三个最受欢迎广播电台建立了强有力伙伴关系,Radios Banderantes、Radio Nacional do Brasil(Radio bras)和Jovem Pam分别有1 500、3 000和1 000听众。

El Instituto Nicaragüense de la Mujer (INIM), la Procuraduría Especial de la Mujer, otras instancias del Estado y organizaciones de la sociedad civil han publicado íntegramente el texto de la CEDAW, de la Convención interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer (Belem do Pará), la Plataforma de Acción de Beijing y el Plan nacional de prevención de la violencia intrafamiliar y sexual, entre otros.

尼加拉瓜妇女协会、妇女事务特别办事处及其他各级政府和社会组织已经全文发布了《消除对妇女一切形式歧视公约》、《美洲预防、制裁及消除针对妇女暴力公约》、《北京行动纲要》、《国家预防家庭暴力及性暴力计划》等文书。

La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.

议会混合调查委会主席由参议帕特里夏·萨博亚担任,调查为联邦众议玛丽亚·罗萨里奥。

Sr. Freitas do Amaral (Portugal) (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): Después de 10 años, estoy de regreso en este Salón.

弗雷塔斯·阿马拉尔先生(葡萄牙)(以葡萄牙语发言;英文本由代表团提供):我在十年后重返会堂。

El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Diogo Freitas do Amaral, Ministro de Relaciones Exteriores de Portugal y ex Presidente de la Asamblea General.

主席(以英语发言):我现在请葡萄牙外交部长及前会主席迪奥戈·弗雷塔斯·阿马拉尔先生阁下发言。

México sigue comprometido con los objetivos de los instrumentos internacionales relativos a los derechos de la mujer, incluida la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer y su Protocolo Facultativo y la Convención de Balém do Pará, que es el único instrumento jurídico vinculante sobre la violencia que padece la mujer.

墨西哥继续致力于实现有关妇女权利国际文书中设定目标,这些文书包括《消除对妇女一切形式歧视公约》及其《任择议定书》,以及《贝伦杜帕拉公约》,这是惟一对基于性别暴力行为有约束力法律文书。

Pese a manifestaciones en contra, el 2 de julio de 2004 la Cámara de Diputados celebró una sesión solemne en honor del Día Nacional de Reconocimiento de la Homosexualidad, a solicitud de dos representantes del Partido Obrero, Maria do Rosário (Estado de Rio Grande do Sul) y Maninha (Distrito Federal), a la que asistieron representantes de los grupos del colectivo de GLTTB.

来自男同性恋、女同性恋、易装癖者、易性癖者和双性恋者运动各个团体代表出席了此次会议。

Las organizaciones regionales e intergubernamentales facilitaban y apoyaban el examen legislativo y los procesos de enmienda en sus respectivos Estados miembros con miras al cumplimiento de normas internacionales y regionales, como la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer (Convención de Belén do Para).

区域和政府间组织促进和支持在其会立法审查和修正进程,以遵守国际和区域标准,诸如《消除对妇女一切形式歧视公约》和《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》(《贝伦杜帕拉公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 do 的西班牙语例句

用户正在搜索


bipinnado, bipirámide, biplano, biplaza, bipolar, bipolaridad, bipolarización, bipontino, biprisma, biquini,

相似单词


diz, dizque, DJ, Djibouti, DNI, do, Do ut des., dobla, doblada, dobladamente,

m.

1. 【乐】 C音的唱名.
2. 【转, 口】 最大努力.


|→ adv.
【诗】 那里, 那儿.

~ de pecho
(男高音的)最高音.

dar el ~de pecho
【转, 口】 尽最大的努力.
欧 路 软 件

Se da a la lectura do novelas.

他看小说入了迷。

Al iniciarse el actual gobierno, sólo existían tres oficinas de defensa pública en todo el país, dos en el Estado de Mato Grosso do Sul y una en el Estado de Rio de Janeiro.

在本届府任职之初,全国只有三个公设辩护处:两个在南马托格罗索州,一个在里约热内卢州。

Las actividades de capacitación en el Estado de Rio Grande do Sul, en las que participan 11 entidades de otros 11 municipios, han dado como resultado el establecimiento de la Red Estatal de Justicia y Género (REJG).

南里奥格兰德州11个市的11个实体在培训之后,成立了州司法与性别网(REJG)。

El Departamento ha establecido sólidas asociaciones con tres de las emisoras de radio más populares del Brasil y su mensaje llega a 15 millones de oyentes a través de Radio Bandeirantes, a 30 millones de oyentes a través de Radio Nacional do Brasil (Radio bras) y a 10 millones de oyentes a través de Jovem Pam.

新闻部与巴西三个最受欢迎的广播电台建立了强有力的伙伴关系,Radios Banderantes、Radio Nacional do Brasil(Radio bras)和Jovem Pam分别有1 500、3 000和1 000听众。

El Instituto Nicaragüense de la Mujer (INIM), la Procuraduría Especial de la Mujer, otras instancias del Estado y organizaciones de la sociedad civil han publicado íntegramente el texto de la CEDAW, de la Convención interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer (Belem do Pará), la Plataforma de Acción de Beijing y el Plan nacional de prevención de la violencia intrafamiliar y sexual, entre otros.

尼加拉瓜妇女协会、妇女事务特别办事处及其他各级府和社会组织已经全文发布了《消除对妇女一切形式歧视公约》、《美洲预防、制裁及消除针对妇女暴力公约》、《北京行动纲要》、《国家预防家庭暴力及性暴力计划》等文书。

La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.

议会混委员会主席由参议员帕特里夏·萨博亚担任,报告员为众议员玛丽亚·罗萨里奥。

Sr. Freitas do Amaral (Portugal) (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): Después de 10 años, estoy de regreso en este Salón.

弗雷塔斯·阿马拉尔先生(葡萄牙)(以葡萄牙语发言;英文本由代表团提供):我在十年后重返大会堂。

El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Diogo Freitas do Amaral, Ministro de Relaciones Exteriores de Portugal y ex Presidente de la Asamblea General.

主席(以英语发言):我现在请葡萄牙外交部长及前大会主席迪奥戈·弗雷塔斯·阿马拉尔先生阁下发言。

México sigue comprometido con los objetivos de los instrumentos internacionales relativos a los derechos de la mujer, incluida la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer y su Protocolo Facultativo y la Convención de Balém do Pará, que es el único instrumento jurídico vinculante sobre la violencia que padece la mujer.

墨西哥继续致力于实现有关妇女权利的国际文书中设定的目标,这些文书包括《消除对妇女一切形式歧视公约》及其《任择议定书》,以及《贝伦杜帕拉公约》,这是惟一对基于性别的暴力行为有约束力的法律文书。

Pese a manifestaciones en contra, el 2 de julio de 2004 la Cámara de Diputados celebró una sesión solemne en honor del Día Nacional de Reconocimiento de la Homosexualidad, a solicitud de dos representantes del Partido Obrero, Maria do Rosário (Estado de Rio Grande do Sul) y Maninha (Distrito Federal), a la que asistieron representantes de los grupos del colectivo de GLTTB.

来自男同性恋、女同性恋、易装癖者、易性癖者和双性恋者运动的各个团体代表出席了此次会议。

Las organizaciones regionales e intergubernamentales facilitaban y apoyaban el examen legislativo y los procesos de enmienda en sus respectivos Estados miembros con miras al cumplimiento de normas internacionales y regionales, como la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer (Convención de Belén do Para).

区域和府间的组织促进和支持在其会员国的立法审和修正进程,以遵守国际和区域的标准,诸如《消除对妇女一切形式歧视公约》和《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》(《贝伦杜帕拉公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 do 的西班牙语例句

用户正在搜索


birlí, birlibirloque, birlibirloque(por arte de), birlocha, birloche, birlonga, Birmania, birmano, birome, birondo,

相似单词


diz, dizque, DJ, Djibouti, DNI, do, Do ut des., dobla, doblada, dobladamente,

m.

1. 【乐】 C音唱名.
2. 【转, 口】 最大努力.


|→ adv.
【诗】 那里, 那儿.

~ de pecho
(男高音)最高音.

dar el ~de pecho
【转, 口】 尽最大努力.
欧 路 软 件

Se da a la lectura do novelas.

他看小说入了迷。

Al iniciarse el actual gobierno, sólo existían tres oficinas de defensa pública en todo el país, dos en el Estado de Mato Grosso do Sul y una en el Estado de Rio de Janeiro.

在本届联邦政府任职之初,全国只有三个公设辩护:两个在南马托格罗索州,一个在里约热内卢州。

Las actividades de capacitación en el Estado de Rio Grande do Sul, en las que participan 11 entidades de otros 11 municipios, han dado como resultado el establecimiento de la Red Estatal de Justicia y Género (REJG).

南里奥格兰德州11个市11个实体在培训之后,成立了州司法与性别网(REJG)。

El Departamento ha establecido sólidas asociaciones con tres de las emisoras de radio más populares del Brasil y su mensaje llega a 15 millones de oyentes a través de Radio Bandeirantes, a 30 millones de oyentes a través de Radio Nacional do Brasil (Radio bras) y a 10 millones de oyentes a través de Jovem Pam.

新闻部与巴西三个最受欢播电台建立了强有力伙伴关系,Radios Banderantes、Radio Nacional do Brasil(Radio bras)和Jovem Pam分别有1 500、3 000和1 000听众。

El Instituto Nicaragüense de la Mujer (INIM), la Procuraduría Especial de la Mujer, otras instancias del Estado y organizaciones de la sociedad civil han publicado íntegramente el texto de la CEDAW, de la Convención interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer (Belem do Pará), la Plataforma de Acción de Beijing y el Plan nacional de prevención de la violencia intrafamiliar y sexual, entre otros.

尼加拉瓜妇女协会、妇女务特别办其他各级政府和社会组织已经全文发布了《消除对妇女一切形式歧视公约》、《美洲预防、制裁消除针对妇女暴力公约》、《北京行动纲要》、《国家预防家庭暴力性暴力计划》等文书。

La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.

议会混合调查委员会主席由参议员帕特里夏·萨博亚担任,调查报告员为联邦众议员玛丽亚·罗萨里奥。

Sr. Freitas do Amaral (Portugal) (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): Después de 10 años, estoy de regreso en este Salón.

弗雷塔斯·阿马拉尔先生(葡萄牙)(以葡萄牙语发言;英文本由代表团提供):我在十年后重返大会堂。

El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Diogo Freitas do Amaral, Ministro de Relaciones Exteriores de Portugal y ex Presidente de la Asamblea General.

主席(以英语发言):我现在请葡萄牙外交部长前大会主席迪奥戈·弗雷塔斯·阿马拉尔先生阁下发言。

México sigue comprometido con los objetivos de los instrumentos internacionales relativos a los derechos de la mujer, incluida la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer y su Protocolo Facultativo y la Convención de Balém do Pará, que es el único instrumento jurídico vinculante sobre la violencia que padece la mujer.

墨西哥继续致力于实现有关妇女权利国际文书中设定目标,这些文书包括《消除对妇女一切形式歧视公约》其《任择议定书》,以《贝伦杜帕拉公约》,这是惟一对基于性别暴力行为有约束力法律文书。

Pese a manifestaciones en contra, el 2 de julio de 2004 la Cámara de Diputados celebró una sesión solemne en honor del Día Nacional de Reconocimiento de la Homosexualidad, a solicitud de dos representantes del Partido Obrero, Maria do Rosário (Estado de Rio Grande do Sul) y Maninha (Distrito Federal), a la que asistieron representantes de los grupos del colectivo de GLTTB.

来自男同性恋、女同性恋、易装癖者、易性癖者和双性恋者运动各个团体代表出席了此次会议。

Las organizaciones regionales e intergubernamentales facilitaban y apoyaban el examen legislativo y los procesos de enmienda en sus respectivos Estados miembros con miras al cumplimiento de normas internacionales y regionales, como la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer (Convención de Belén do Para).

区域和政府间组织促进和支持在其会员国立法审查和修正进程,以遵守国际和区域标准,诸如《消除对妇女一切形式歧视公约》和《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》(《贝伦杜帕拉公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 do 的西班牙语例句

用户正在搜索


birria, birriñaque, birringa, birringuear, birrión, birriondo, birrioso, birrotación, birth control, biruje,

相似单词


diz, dizque, DJ, Djibouti, DNI, do, Do ut des., dobla, doblada, dobladamente,

用户正在搜索


bisazo, bisbís, bisbisar, bisbisear, bisbiseo, biscambra, biscuit, bise, bisecar, bisección,

相似单词


diz, dizque, DJ, Djibouti, DNI, do, Do ut des., dobla, doblada, dobladamente,

用户正在搜索


Bishkek, bisiesto, bisilábico, bisílabo, bisimétrico, bisinosis, bismalita, bismita, bismutina, bismutinita,

相似单词


diz, dizque, DJ, Djibouti, DNI, do, Do ut des., dobla, doblada, dobladamente,

m.

1. 【乐】 C音的唱名.
2. 【转, 口】 最大努力.


|→ adv.
【诗】 那里, 那儿.

~ de pecho
(男高音的)最高音.

dar el ~de pecho
【转, 口】 尽最大的努力.
欧 路 软 件

Se da a la lectura do novelas.

他看小说入了迷。

Al iniciarse el actual gobierno, sólo existían tres oficinas de defensa pública en todo el país, dos en el Estado de Mato Grosso do Sul y una en el Estado de Rio de Janeiro.

在本届联邦政府任职之初,全国只有三个公设辩护处:两个在南马托格罗索,一个在里约热

Las actividades de capacitación en el Estado de Rio Grande do Sul, en las que participan 11 entidades de otros 11 municipios, han dado como resultado el establecimiento de la Red Estatal de Justicia y Género (REJG).

南里奥格兰德11个市的11个实体在培训之后,成立了司法与性别网(REJG)。

El Departamento ha establecido sólidas asociaciones con tres de las emisoras de radio más populares del Brasil y su mensaje llega a 15 millones de oyentes a través de Radio Bandeirantes, a 30 millones de oyentes a través de Radio Nacional do Brasil (Radio bras) y a 10 millones de oyentes a través de Jovem Pam.

新闻部与巴西三个最受欢迎的广播电台建立了强有力的伙伴关系,Radios Banderantes、Radio Nacional do Brasil(Radio bras)和Jovem Pam分别有1 500、3 000和1 000听众。

El Instituto Nicaragüense de la Mujer (INIM), la Procuraduría Especial de la Mujer, otras instancias del Estado y organizaciones de la sociedad civil han publicado íntegramente el texto de la CEDAW, de la Convención interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer (Belem do Pará), la Plataforma de Acción de Beijing y el Plan nacional de prevención de la violencia intrafamiliar y sexual, entre otros.

尼加拉瓜妇女协会、妇女事务特别办事处及其他各级政府和社会组织已经全文发布了《消妇女一切形式歧视公约》、《美洲预防、制裁及消妇女暴力公约》、《北京行动纲要》、《国家预防家庭暴力及性暴力计划》等文书。

La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.

议会混合调查委员会主席由参议员帕特里夏·萨博亚担任,调查报告员为联邦众议员玛丽亚·罗萨里奥。

Sr. Freitas do Amaral (Portugal) (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): Después de 10 años, estoy de regreso en este Salón.

弗雷塔斯·阿马拉尔先生(葡萄牙)(以葡萄牙语发言;英文本由代表团提供):我在十年后重返大会堂。

El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Diogo Freitas do Amaral, Ministro de Relaciones Exteriores de Portugal y ex Presidente de la Asamblea General.

主席(以英语发言):我现在请葡萄牙外交部长及前大会主席迪奥戈·弗雷塔斯·阿马拉尔先生阁下发言。

México sigue comprometido con los objetivos de los instrumentos internacionales relativos a los derechos de la mujer, incluida la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer y su Protocolo Facultativo y la Convención de Balém do Pará, que es el único instrumento jurídico vinculante sobre la violencia que padece la mujer.

墨西哥继续致力于实现有关妇女权利的国际文书中设定的目标,这些文书包括《消妇女一切形式歧视公约》及其《任择议定书》,以及《贝伦杜帕拉公约》,这是惟一基于性别的暴力行为有约束力的法律文书。

Pese a manifestaciones en contra, el 2 de julio de 2004 la Cámara de Diputados celebró una sesión solemne en honor del Día Nacional de Reconocimiento de la Homosexualidad, a solicitud de dos representantes del Partido Obrero, Maria do Rosário (Estado de Rio Grande do Sul) y Maninha (Distrito Federal), a la que asistieron representantes de los grupos del colectivo de GLTTB.

来自男同性恋、女同性恋、易装癖者、易性癖者和双性恋者运动的各个团体代表出席了此次会议。

Las organizaciones regionales e intergubernamentales facilitaban y apoyaban el examen legislativo y los procesos de enmienda en sus respectivos Estados miembros con miras al cumplimiento de normas internacionales y regionales, como la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer (Convención de Belén do Para).

区域和政府间的组织促进和支持在其会员国的立法审查和修正进程,以遵守国际和区域的标准,诸如《消妇女一切形式歧视公约》和《美洲防止、惩罚和根妇女暴力行为公约》(《贝伦杜帕拉公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 do 的西班牙语例句

用户正在搜索


bisonte, bispón, Bissau, bisté, bistec, bisteque, bistorta, bistre, bistrecha, bistro,

相似单词


diz, dizque, DJ, Djibouti, DNI, do, Do ut des., dobla, doblada, dobladamente,

m.

1. 【乐】 C音唱名.
2. 【转, 口】 努力.


|→ adv.
【诗】 那里, 那儿.

~ de pecho
(男高音高音.

dar el ~de pecho
【转, 口】 尽努力.
欧 路 软 件

Se da a la lectura do novelas.

他看小说入了迷。

Al iniciarse el actual gobierno, sólo existían tres oficinas de defensa pública en todo el país, dos en el Estado de Mato Grosso do Sul y una en el Estado de Rio de Janeiro.

在本届联邦政府任职之初,全国只有三个公设辩护处:两个在南马托格罗索州,一个在里约热内卢州。

Las actividades de capacitación en el Estado de Rio Grande do Sul, en las que participan 11 entidades de otros 11 municipios, han dado como resultado el establecimiento de la Red Estatal de Justicia y Género (REJG).

南里奥格兰德州11个市11个实体在培训之后,成立了州司法与性别网(REJG)。

El Departamento ha establecido sólidas asociaciones con tres de las emisoras de radio más populares del Brasil y su mensaje llega a 15 millones de oyentes a través de Radio Bandeirantes, a 30 millones de oyentes a través de Radio Nacional do Brasil (Radio bras) y a 10 millones de oyentes a través de Jovem Pam.

新闻部与巴西三个受欢迎广播电台建立了强有力伙伴关系,Radios Banderantes、Radio Nacional do Brasil(Radio bras)和Jovem Pam分别有1 500、3 000和1 000听众。

El Instituto Nicaragüense de la Mujer (INIM), la Procuraduría Especial de la Mujer, otras instancias del Estado y organizaciones de la sociedad civil han publicado íntegramente el texto de la CEDAW, de la Convención interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer (Belem do Pará), la Plataforma de Acción de Beijing y el Plan nacional de prevención de la violencia intrafamiliar y sexual, entre otros.

尼加拉瓜妇女协会、妇女事务特别办事处及其他各级政府和社会组织已经全文发布了《消除对妇女一切形式歧视公约》、《美洲预防、制裁及消除针对妇女暴力公约》、《北京行动纲要》、《国家预防家庭暴力及性暴力计划》等文书。

La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.

议会混合调查委会主席由参议帕特里夏·萨博亚担任,调查报联邦众议玛丽亚·罗萨里奥。

Sr. Freitas do Amaral (Portugal) (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): Después de 10 años, estoy de regreso en este Salón.

弗雷塔斯·阿马拉尔先生(葡萄牙)(以葡萄牙语发言;英文本由代表团提供):我在十年后重返会堂。

El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Diogo Freitas do Amaral, Ministro de Relaciones Exteriores de Portugal y ex Presidente de la Asamblea General.

主席(以英语发言):我现在请葡萄牙外交部长及前会主席迪奥戈·弗雷塔斯·阿马拉尔先生阁下发言。

México sigue comprometido con los objetivos de los instrumentos internacionales relativos a los derechos de la mujer, incluida la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer y su Protocolo Facultativo y la Convención de Balém do Pará, que es el único instrumento jurídico vinculante sobre la violencia que padece la mujer.

墨西哥继续致力于实现有关妇女权利国际文书中设定目标,这些文书包括《消除对妇女一切形式歧视公约》及其《任择议定书》,以及《贝伦杜帕拉公约》,这是惟一对基于性别暴力行有约束力法律文书。

Pese a manifestaciones en contra, el 2 de julio de 2004 la Cámara de Diputados celebró una sesión solemne en honor del Día Nacional de Reconocimiento de la Homosexualidad, a solicitud de dos representantes del Partido Obrero, Maria do Rosário (Estado de Rio Grande do Sul) y Maninha (Distrito Federal), a la que asistieron representantes de los grupos del colectivo de GLTTB.

来自男同性恋、女同性恋、易装癖者、易性癖者和双性恋者运动各个团体代表出席了此次会议。

Las organizaciones regionales e intergubernamentales facilitaban y apoyaban el examen legislativo y los procesos de enmienda en sus respectivos Estados miembros con miras al cumplimiento de normas internacionales y regionales, como la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer (Convención de Belén do Para).

区域和政府间组织促进和支持在其会立法审查和修正进程,以遵守国际和区域标准,诸如《消除对妇女一切形式歧视公约》和《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行公约》(《贝伦杜帕拉公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 do 的西班牙语例句

用户正在搜索


bita, bitácora, bitadura, bitango, bitar, bíter, biternado, bitínico, bitneriáceo, bitongo,

相似单词


diz, dizque, DJ, Djibouti, DNI, do, Do ut des., dobla, doblada, dobladamente,

m.

1. 【乐】 C音的唱名.
2. 【转, 口】 最大努力.


|→ adv.
【诗】 那里, 那儿.

~ de pecho
(男高音的)最高音.

dar el ~de pecho
【转, 口】 尽最大的努力.
欧 路 软 件

Se da a la lectura do novelas.

他看小说入了迷。

Al iniciarse el actual gobierno, sólo existían tres oficinas de defensa pública en todo el país, dos en el Estado de Mato Grosso do Sul y una en el Estado de Rio de Janeiro.

在本届联邦任职之初,全国只有公设辩护处:两在南马托格罗索州,一在里约热内卢州。

Las actividades de capacitación en el Estado de Rio Grande do Sul, en las que participan 11 entidades de otros 11 municipios, han dado como resultado el establecimiento de la Red Estatal de Justicia y Género (REJG).

南里奥格兰德州11市的11实体在培训之后,成立了州司法与性别网(REJG)。

El Departamento ha establecido sólidas asociaciones con tres de las emisoras de radio más populares del Brasil y su mensaje llega a 15 millones de oyentes a través de Radio Bandeirantes, a 30 millones de oyentes a través de Radio Nacional do Brasil (Radio bras) y a 10 millones de oyentes a través de Jovem Pam.

新闻部与巴西最受欢迎的广播电台建立了强有力的伙伴关系,Radios Banderantes、Radio Nacional do Brasil(Radio bras)和Jovem Pam分别有1 500、3 000和1 000听众。

El Instituto Nicaragüense de la Mujer (INIM), la Procuraduría Especial de la Mujer, otras instancias del Estado y organizaciones de la sociedad civil han publicado íntegramente el texto de la CEDAW, de la Convención interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer (Belem do Pará), la Plataforma de Acción de Beijing y el Plan nacional de prevención de la violencia intrafamiliar y sexual, entre otros.

尼加拉瓜妇女协会、妇女事务特别办事处及其他各和社会组织已经全文发布了《消除对妇女一切形式歧视公约》、《美洲预防、制裁及消除针对妇女暴力公约》、《北京行动纲要》、《国家预防家庭暴力及性暴力计划》等文书。

La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.

议会混合调查委员会主席由参议员帕特里夏·萨博亚担任,调查报告员为联邦众议员玛丽亚·罗萨里奥。

Sr. Freitas do Amaral (Portugal) (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): Después de 10 años, estoy de regreso en este Salón.

弗雷塔斯·阿马拉尔先生(葡萄牙)(以葡萄牙语发言;英文本由代表团提供):我在十年后重返大会堂。

El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Diogo Freitas do Amaral, Ministro de Relaciones Exteriores de Portugal y ex Presidente de la Asamblea General.

主席(以英语发言):我现在请葡萄牙外交部长及前大会主席迪奥戈·弗雷塔斯·阿马拉尔先生阁下发言。

México sigue comprometido con los objetivos de los instrumentos internacionales relativos a los derechos de la mujer, incluida la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer y su Protocolo Facultativo y la Convención de Balém do Pará, que es el único instrumento jurídico vinculante sobre la violencia que padece la mujer.

墨西哥继续致力于实现有关妇女权利的国际文书中设定的目标,这些文书包括《消除对妇女一切形式歧视公约》及其《任择议定书》,以及《贝伦杜帕拉公约》,这是惟一对基于性别的暴力行为有约束力的法律文书。

Pese a manifestaciones en contra, el 2 de julio de 2004 la Cámara de Diputados celebró una sesión solemne en honor del Día Nacional de Reconocimiento de la Homosexualidad, a solicitud de dos representantes del Partido Obrero, Maria do Rosário (Estado de Rio Grande do Sul) y Maninha (Distrito Federal), a la que asistieron representantes de los grupos del colectivo de GLTTB.

来自男同性恋、女同性恋、易装癖者、易性癖者和双性恋者运动的各团体代表出席了此次会议。

Las organizaciones regionales e intergubernamentales facilitaban y apoyaban el examen legislativo y los procesos de enmienda en sus respectivos Estados miembros con miras al cumplimiento de normas internacionales y regionales, como la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer (Convención de Belén do Para).

区域和间的组织促进和支持在其会员国的立法审查和修正进程,以遵守国际和区域的标准,诸如《消除对妇女一切形式歧视公约》和《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》(《贝伦杜帕拉公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 do 的西班牙语例句

用户正在搜索


bivariante, bivio, bivoltino, bixáceo, biza, bizantinismo, bizantino, bizarramente, bizarrear, bizarría,

相似单词


diz, dizque, DJ, Djibouti, DNI, do, Do ut des., dobla, doblada, dobladamente,

m.

1. 【乐】 C音的唱名.
2. 【转, 口】 最大努力.


|→ adv.
【诗】 那里, 那儿.

~ de pecho
(男高音的)最高音.

dar el ~de pecho
【转, 口】 尽最大的努力.
欧 路 软 件

Se da a la lectura do novelas.

他看小说入了迷。

Al iniciarse el actual gobierno, sólo existían tres oficinas de defensa pública en todo el país, dos en el Estado de Mato Grosso do Sul y una en el Estado de Rio de Janeiro.

本届联邦政府任职之初,全国只有三个公设辩护处:两个南马托格罗索州,里约热内卢州。

Las actividades de capacitación en el Estado de Rio Grande do Sul, en las que participan 11 entidades de otros 11 municipios, han dado como resultado el establecimiento de la Red Estatal de Justicia y Género (REJG).

南里奥格兰德州11个市的11个实体之后,成立了州司法与性别网(REJG)。

El Departamento ha establecido sólidas asociaciones con tres de las emisoras de radio más populares del Brasil y su mensaje llega a 15 millones de oyentes a través de Radio Bandeirantes, a 30 millones de oyentes a través de Radio Nacional do Brasil (Radio bras) y a 10 millones de oyentes a través de Jovem Pam.

新闻部与巴西三个最受欢迎的广播电台建立了强有力的伙伴关系,Radios Banderantes、Radio Nacional do Brasil(Radio bras)和Jovem Pam分别有1 500、3 000和1 000听众。

El Instituto Nicaragüense de la Mujer (INIM), la Procuraduría Especial de la Mujer, otras instancias del Estado y organizaciones de la sociedad civil han publicado íntegramente el texto de la CEDAW, de la Convención interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer (Belem do Pará), la Plataforma de Acción de Beijing y el Plan nacional de prevención de la violencia intrafamiliar y sexual, entre otros.

尼加拉瓜妇女协会、妇女事务特别办事处及其他各级政府和社会组织已经全文发布了《消除对妇女式歧视公约》、《美洲预防、制裁及消除针对妇女暴力公约》、《北京行动纲要》、《国家预防家庭暴力及性暴力计划》等文书。

La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.

议会混合调查委员会主席由参议员帕特里夏·萨博亚担任,调查报告员为联邦众议员玛丽亚·罗萨里奥。

Sr. Freitas do Amaral (Portugal) (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): Después de 10 años, estoy de regreso en este Salón.

弗雷塔斯·阿马拉尔先生(葡萄牙)(以葡萄牙语发言;英文本由代表团提供):我十年后重返大会堂。

El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Diogo Freitas do Amaral, Ministro de Relaciones Exteriores de Portugal y ex Presidente de la Asamblea General.

主席(以英语发言):我现请葡萄牙外交部长及前大会主席迪奥戈·弗雷塔斯·阿马拉尔先生阁下发言。

México sigue comprometido con los objetivos de los instrumentos internacionales relativos a los derechos de la mujer, incluida la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer y su Protocolo Facultativo y la Convención de Balém do Pará, que es el único instrumento jurídico vinculante sobre la violencia que padece la mujer.

墨西哥继续致力于实现有关妇女权利的国际文书中设定的目标,这些文书包括《消除对妇女式歧视公约》及其《任择议定书》,以及《贝伦杜帕拉公约》,这是惟对基于性别的暴力行为有约束力的法律文书。

Pese a manifestaciones en contra, el 2 de julio de 2004 la Cámara de Diputados celebró una sesión solemne en honor del Día Nacional de Reconocimiento de la Homosexualidad, a solicitud de dos representantes del Partido Obrero, Maria do Rosário (Estado de Rio Grande do Sul) y Maninha (Distrito Federal), a la que asistieron representantes de los grupos del colectivo de GLTTB.

来自男同性恋、女同性恋、易装癖者、易性癖者和双性恋者运动的各个团体代表出席了此次会议。

Las organizaciones regionales e intergubernamentales facilitaban y apoyaban el examen legislativo y los procesos de enmienda en sus respectivos Estados miembros con miras al cumplimiento de normas internacionales y regionales, como la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer (Convención de Belén do Para).

区域和政府间的组织促进和支持其会员国的立法审查和修正进程,以遵守国际和区域的标准,诸如《消除对妇女式歧视公约》和《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》(《贝伦杜帕拉公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 do 的西班牙语例句

用户正在搜索


bizcochero, bizcocho, bizcorneado, bizcornear, bizcorneto, bizcotela, bizma, bizmar, biznaga, biznagal,

相似单词


diz, dizque, DJ, Djibouti, DNI, do, Do ut des., dobla, doblada, dobladamente,

m.

1. 【乐】 C音的唱名.
2. 【转, 口】 最大努力.


|→ adv.
【诗】 那里, 那儿.

~ de pecho
(男高音的)最高音.

dar el ~de pecho
【转, 口】 尽最大的努力.
欧 路 软 件

Se da a la lectura do novelas.

他看小说入了迷。

Al iniciarse el actual gobierno, sólo existían tres oficinas de defensa pública en todo el país, dos en el Estado de Mato Grosso do Sul y una en el Estado de Rio de Janeiro.

本届联邦政府任职之初,全只有三公设辩护处:两马托格罗索州,一里约热内卢州。

Las actividades de capacitación en el Estado de Rio Grande do Sul, en las que participan 11 entidades de otros 11 municipios, han dado como resultado el establecimiento de la Red Estatal de Justicia y Género (REJG).

里奥格兰德州11市的11实体培训之后,成立了州司法与性别网(REJG)。

El Departamento ha establecido sólidas asociaciones con tres de las emisoras de radio más populares del Brasil y su mensaje llega a 15 millones de oyentes a través de Radio Bandeirantes, a 30 millones de oyentes a través de Radio Nacional do Brasil (Radio bras) y a 10 millones de oyentes a través de Jovem Pam.

新闻部与巴西三最受欢迎的广播电台建立了强有力的伙伴关系,Radios Banderantes、Radio Nacional do Brasil(Radio bras)和Jovem Pam分别有1 500、3 000和1 000听众。

El Instituto Nicaragüense de la Mujer (INIM), la Procuraduría Especial de la Mujer, otras instancias del Estado y organizaciones de la sociedad civil han publicado íntegramente el texto de la CEDAW, de la Convención interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer (Belem do Pará), la Plataforma de Acción de Beijing y el Plan nacional de prevención de la violencia intrafamiliar y sexual, entre otros.

尼加拉瓜妇女协会、妇女事务特别办事处及其他各级政府和社会组织已经全文发布了《消除对妇女一切形式歧视公约》、《美洲防、制裁及消除针对妇女暴力公约》、《北京行动纲要》、《庭暴力及性暴力计划》等文书。

La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.

议会混合调查委员会主席由参议员帕特里夏·萨博亚担任,调查报告员为联邦众议员玛丽亚·罗萨里奥。

Sr. Freitas do Amaral (Portugal) (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): Después de 10 años, estoy de regreso en este Salón.

弗雷塔斯·阿马拉尔先生(葡萄牙)(以葡萄牙语发言;英文本由代表团提供):我十年后重返大会堂。

El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Diogo Freitas do Amaral, Ministro de Relaciones Exteriores de Portugal y ex Presidente de la Asamblea General.

主席(以英语发言):我现请葡萄牙外交部长及前大会主席迪奥戈·弗雷塔斯·阿马拉尔先生阁下发言。

México sigue comprometido con los objetivos de los instrumentos internacionales relativos a los derechos de la mujer, incluida la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer y su Protocolo Facultativo y la Convención de Balém do Pará, que es el único instrumento jurídico vinculante sobre la violencia que padece la mujer.

墨西哥继续致力于实现有关妇女权利的际文书中设定的目标,这些文书包括《消除对妇女一切形式歧视公约》及其《任择议定书》,以及《贝伦杜帕拉公约》,这是惟一对基于性别的暴力行为有约束力的法律文书。

Pese a manifestaciones en contra, el 2 de julio de 2004 la Cámara de Diputados celebró una sesión solemne en honor del Día Nacional de Reconocimiento de la Homosexualidad, a solicitud de dos representantes del Partido Obrero, Maria do Rosário (Estado de Rio Grande do Sul) y Maninha (Distrito Federal), a la que asistieron representantes de los grupos del colectivo de GLTTB.

来自男同性恋、女同性恋、易装癖者、易性癖者和双性恋者运动的各团体代表出席了此次会议。

Las organizaciones regionales e intergubernamentales facilitaban y apoyaban el examen legislativo y los procesos de enmienda en sus respectivos Estados miembros con miras al cumplimiento de normas internacionales y regionales, como la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer (Convención de Belén do Para).

区域和政府间的组织促进和支持其会员的立法审查和修正进程,以遵守际和区域的标准,诸如《消除对妇女一切形式歧视公约》和《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》(《贝伦杜帕拉公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 do 的西班牙语例句

用户正在搜索


blajaca, blájaiba, blanca, blancarte, blancazo, blanco, blanco como la nieve, Blanco(Monte), blanconazo, blancor,

相似单词


diz, dizque, DJ, Djibouti, DNI, do, Do ut des., dobla, doblada, dobladamente,