西语助手
  • 关闭

cuenta corriente

添加到生词本

Retiré dos cientos yuan de la cuenta corriente.

我从储蓄中取出了二百元

La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.

直接从他往来账目中进行扣除

Puede hacer abrir una cuenta corriente en su nombre y depositar o retirar libremente los fondos.”

她可以以自己名义开立银行账并自由存取资金。”

Puede hacer abrir una cuenta corriente a su nombre y depositar o retirar libremente los fondos.”

她可以以自己名义开立银行账并自由存取资金。”

La mayoría de los analistas y los encargados de formular políticas están cada vez más preocupados por la sostenibilidad del déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos.

多数分析人员和决策者越来越对经常账赤字承受能关切。

La economía mundial se sigue caracterizando por grandes desequilibrios de la cuenta corriente y el menor valor del dólar contribuyó a reducir el déficit de los Estados Unidos.

巨额经常账赤字仍是世界经济一大特点,元下跌有助于减少赤字。

Parte de ese incremento de transferencias netas se debió al fuerte crecimiento de los ingresos de exportación, que tuvo como consecuencia un superávit por cuenta corriente en algunos países.

在有些情况下,净转移额增加明一些出口收入强劲增长, 使经常账出现顺差。

Se observó que varios países en desarrollo, especialmente en Asia oriental y América Latina habían registrado superávit en la balanza por cuenta corriente, pese al fuerte crecimiento de las importaciones.

有些方面认为,一些发展中家,特别是东亚和拉丁发展中家,在进口增长有情况下实现了经常账顺差。

Sin embargo, la sostenibilidad no debe juzgarse sólo por el déficit de cuenta corriente, sino más bien por la posición neta de los Estados Unidos en materia de activos extranjeros.

但是判断承受能,不仅要依据经常账赤字还要依据净外资产量。

Hubo preocupación general por los crecientes desequilibrios mundiales en las balanzas por cuenta corriente y las consecuencias de su eventual corrección para la economía mundial, en particular para los países en desarrollo.

关于全球经常账不平衡加剧,以及最终纠正这种不平衡会对全球经济特别是发展中家产生后果,各方广泛关注。

La situación correría el riesgo de deteriorarse respecto de este pronóstico si se produjeran grandes déficit fiscales y de cuenta corriente, y se revirtiera el rápido aumento de los precios de la vivienda.

这一预测主要下滑风险为,经常账逆差和财政赤字双高房屋价格飙升情况有可能出现逆转。

Teniendo en cuenta los grandes desequilibrios mundiales, es esencial que los principales países (tanto desarrollados como en desarrollo) coordinen eficazmente sus políticas macroeconómicas para enjugar sin contratiempos los principales déficit fiscales y por cuenta corriente.

考虑到严重全球收支不平衡,主要家(包括发达家和发展中家)之间有效宏观经济协调看来对于顺利消除庞大经常账赤字和财政赤字具有重要意义

La lógica de la economía sugiere que a más largo plazo los países industrializados en su conjunto deberían tener superávit de cuenta corriente y ofrecer préstamos netos a los países en desarrollo, y no a la inversa.

基本经济逻辑明,长期而言,工业家作为一个整体会出现经常账盈余,并向发展中世界提供净贷款,而不是反过来。

En consecuencia, los Estados Unidos deben mantener un déficit en su balanza de pagos (combinación de cuenta corriente y cuentas financiera y de inversión), para satisfacer la necesidad cada vez mayor de liquidez de la economía mundial.

明,际收支(经常账以及投资和金融账合计)应出现逆差,以便适应全球经济对资金流动不断增长需求。

Por ejemplo, el componente cíclico debe irse ajustando por sí sólo a medida que se calman las fuerzas cíclicas pertinentes: si bajan los precios del petróleo, el déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos debe reducirse.

例如周期性因素应该能够随着相关周期性影响减弱而自我调整:如果石油价格下降,经常账赤字也应下降。

La diferencia entre esa posición neta y la acumulación de déficits de cuenta corriente pasados es el cambio en el valor de esos activos, debido a los cambios en los precios de los activos y en los tipos de cambio.

净外资产量和过去经常账赤字积累之间差额就是,这些外资产因资产价格和汇率变动而发生估值变化。

En esencia, la aplicación de los programas de ajuste estructural significaba que los países pobres en desarrollo tenían que dar prioridad a obtener superávits en cuenta corriente y a crear reservas de divisas a costa de reducir el gasto público, especialmente en los sectores sociales.

基本上说,实施结构调整方案意味着贫穷发展中家不得不将积累经常账盈余和增加外汇储备列为优先事项,政府开支则排在后面,不得不缩减,特别是社会部门开支。

Por otra parte, la mejora registrada en los últimos años en los saldos en cuenta corriente de la mayoría de los países en desarrollo, así como la mejora en la situación de la deuda externa de algunos de ellos, deberían haber reducido en cierta medida su vulnerabilidad a tales perturbaciones externas.

另一方面,近年来大多数发展中经常账差额出现好转,一些发展中外债状况也出现好转,这本应在一定程度上降低这些家遭受这种外来冲击影响脆弱程度。

Un problema importante de muchos programas recientes respaldados por el Fondo, en especial en casos de crisis de la cuenta de capital, ha consistido en que la financiación privada ha sido inferior a lo esperado, lo que ha dado lugar a un ajuste más abrupto de la cuenta corriente, y a fuertes descensos de la producción.

近期由货币基金组织支持许多方案,特别是在出现资本账危机情况下所面临一个主要问题是私人融资数额低于预期,由此造成较剧烈和突然经常账调整和产出大幅下降。

Actualmente la fórmula para calcular las cuotas tiene en cuenta el producto interno bruto (PIB) o el ingreso nacional bruto (INB) a los tipos de cambio de mercado, las transacciones de cuenta corriente, las reservas oficiales y una medida de la variabilidad de las entradas de divisas (por ejemplo, las exportaciones de bienes y servicios más los ingresos).

目前,计算配额公式中包括按市场汇率计算内生产总值或民总收入、经常账交易官方储备和外货币收入可变性度量(例如货物和服务出口加收益收入)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenta corriente 的西班牙语例句

用户正在搜索


世局, 世贸组织, 世面, 世人, 世事, 世俗, 世俗的, 世俗化, 世俗生活, 世态,

相似单词


cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación, cuenta bancaria, cuenta conjunta, cuenta corriente, cuentacacao, cuentachiles, cuentacorrentista, cuentadante,

Retiré dos cientos yuan de la cuenta corriente.

我从储蓄中取出了二百元

La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.

直接从他的中进行扣除

Puede hacer abrir una cuenta corriente en su nombre y depositar o retirar libremente los fondos.”

她可以以自己的名义开立银行并自由存取资金。”

Puede hacer abrir una cuenta corriente a su nombre y depositar o retirar libremente los fondos.”

她可以以自己的名义开立银行并自由存取资金。”

La mayoría de los analistas y los encargados de formular políticas están cada vez más preocupados por la sostenibilidad del déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos.

多数分析人员和决策者越越对美国经常赤字的承受能力表示关切。

La economía mundial se sigue caracterizando por grandes desequilibrios de la cuenta corriente y el menor valor del dólar contribuyó a reducir el déficit de los Estados Unidos.

巨额的经常赤字仍是世界经济的一大特点,美元跌有助于减少美国的赤字。

Parte de ese incremento de transferencias netas se debió al fuerte crecimiento de los ingresos de exportación, que tuvo como consecuencia un superávit por cuenta corriente en algunos países.

在有些情况,净转移额增加表明一些国家的出口收入强劲增长, 使经常出现顺差。

Se observó que varios países en desarrollo, especialmente en Asia oriental y América Latina habían registrado superávit en la balanza por cuenta corriente, pese al fuerte crecimiento de las importaciones.

有些方面认为,一些发展中国家,特别是东亚和拉丁美洲的发展中国家,在进口增长有力的情况实现了经常的顺差。

Sin embargo, la sostenibilidad no debe juzgarse sólo por el déficit de cuenta corriente, sino más bien por la posición neta de los Estados Unidos en materia de activos extranjeros.

但是判断承受能力,不仅依据美国的经常赤字依据美国的净外国资产量。

Hubo preocupación general por los crecientes desequilibrios mundiales en las balanzas por cuenta corriente y las consecuencias de su eventual corrección para la economía mundial, en particular para los países en desarrollo.

关于全球经常不平衡加剧,以及最终纠正这种不平衡会对全球经济特别是发展中国家产生的后果,各方广泛表示关注。

La situación correría el riesgo de deteriorarse respecto de este pronóstico si se produjeran grandes déficit fiscales y de cuenta corriente, y se revirtiera el rápido aumento de los precios de la vivienda.

这一预测的主风险为,经常逆差和财政赤字双高房屋价格飙升的情况有可能出现逆转。

Teniendo en cuenta los grandes desequilibrios mundiales, es esencial que los principales países (tanto desarrollados como en desarrollo) coordinen eficazmente sus políticas macroeconómicas para enjugar sin contratiempos los principales déficit fiscales y por cuenta corriente.

考虑到严重的全球收支不平衡,主国家(包括发达国家和发展中国家)之间的有效宏观经济协调看对于顺利消除庞大的经常赤字和财政赤字具有重意义

La lógica de la economía sugiere que a más largo plazo los países industrializados en su conjunto deberían tener superávit de cuenta corriente y ofrecer préstamos netos a los países en desarrollo, y no a la inversa.

基本经济逻辑表明,长期而言,工业国家作为一个整体会出现经常盈余,并向发展中世界提供净贷款,而不是反过

En consecuencia, los Estados Unidos deben mantener un déficit en su balanza de pagos (combinación de cuenta corriente y cuentas financiera y de inversión), para satisfacer la necesidad cada vez mayor de liquidez de la economía mundial.

这表明,美国的国际收支(经常以及投资和金融合计)应出现逆差,以便适应全球经济对资金流动不断增长的需求。

Por ejemplo, el componente cíclico debe irse ajustando por sí sólo a medida que se calman las fuerzas cíclicas pertinentes: si bajan los precios del petróleo, el déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos debe reducirse.

例如周期性因素应该能够随着相关的周期性影响力减弱而自我调整:如果石油价格降,美国经常赤字也应降。

La diferencia entre esa posición neta y la acumulación de déficits de cuenta corriente pasados es el cambio en el valor de esos activos, debido a los cambios en los precios de los activos y en los tipos de cambio.

美国净外国资产量和过去经常赤字积累之间的差额就是,这些外国资产因资产价格和汇率的变动而发生的估值变化。

En esencia, la aplicación de los programas de ajuste estructural significaba que los países pobres en desarrollo tenían que dar prioridad a obtener superávits en cuenta corriente y a crear reservas de divisas a costa de reducir el gasto público, especialmente en los sectores sociales.

基本上说,实施结构调整方案意味着贫穷的发展中国家不得不将积累经常盈余和增加外汇储备列为优先事项,政府开支则排在后面,不得不缩减,特别是社会部门的开支。

Por otra parte, la mejora registrada en los últimos años en los saldos en cuenta corriente de la mayoría de los países en desarrollo, así como la mejora en la situación de la deuda externa de algunos de ellos, deberían haber reducido en cierta medida su vulnerabilidad a tales perturbaciones externas.

另一方面,近年大多数发展中国家的经常差额出现好转,一些发展中国家的外债状况也出现好转,这本应在一定程度上降低这些国家遭受这种外冲击影响的脆弱程度。

Un problema importante de muchos programas recientes respaldados por el Fondo, en especial en casos de crisis de la cuenta de capital, ha consistido en que la financiación privada ha sido inferior a lo esperado, lo que ha dado lugar a un ajuste más abrupto de la cuenta corriente, y a fuertes descensos de la producción.

近期由货币基金组织支持的许多方案,特别是在出现资本危机的情况所面临的一个主问题是私人融资数额低于预期,由此造成较剧烈和突然的经常调整和产出大幅降。

Actualmente la fórmula para calcular las cuotas tiene en cuenta el producto interno bruto (PIB) o el ingreso nacional bruto (INB) a los tipos de cambio de mercado, las transacciones de cuenta corriente, las reservas oficiales y una medida de la variabilidad de las entradas de divisas (por ejemplo, las exportaciones de bienes y servicios más los ingresos).

目前,计算配额的公式中包括按市场汇率计算的国内生产总值或国民总收入、经常交易官方储备和外国货币收入可变性的度量(例如货物和服务出口加收益收入)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenta corriente 的西班牙语例句

用户正在搜索


仕女, 仕途, , 市场, 市场繁荣, 市场份额, 市场价, 市场力量, 市场调查, 市府大楼,

相似单词


cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación, cuenta bancaria, cuenta conjunta, cuenta corriente, cuentacacao, cuentachiles, cuentacorrentista, cuentadante,

Retiré dos cientos yuan de la cuenta corriente.

我从储蓄中取出了二百元

La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.

直接从他的往来账目中进行扣除

Puede hacer abrir una cuenta corriente en su nombre y depositar o retirar libremente los fondos.”

以以自己的名义开立银行账并自由存取资。”

Puede hacer abrir una cuenta corriente a su nombre y depositar o retirar libremente los fondos.”

以以自己的名义开立银行账并自由存取资。”

La mayoría de los analistas y los encargados de formular políticas están cada vez más preocupados por la sostenibilidad del déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos.

多数分析人员和决策者越来越对美国常账赤字的承受能力表示关切。

La economía mundial se sigue caracterizando por grandes desequilibrios de la cuenta corriente y el menor valor del dólar contribuyó a reducir el déficit de los Estados Unidos.

巨额的常账赤字仍是世界的一大特点,美元下跌有助于减少美国的赤字。

Parte de ese incremento de transferencias netas se debió al fuerte crecimiento de los ingresos de exportación, que tuvo como consecuencia un superávit por cuenta corriente en algunos países.

在有些情况下,净转移额增加表明一些国家的出口收入强劲增长, 使常账出现顺差。

Se observó que varios países en desarrollo, especialmente en Asia oriental y América Latina habían registrado superávit en la balanza por cuenta corriente, pese al fuerte crecimiento de las importaciones.

有些方面认为,一些发展中国家,特别是东亚和拉丁美洲的发展中国家,在进口增长有力的情况下实现了常账的顺差。

Sin embargo, la sostenibilidad no debe juzgarse sólo por el déficit de cuenta corriente, sino más bien por la posición neta de los Estados Unidos en materia de activos extranjeros.

但是判断承受能力,不仅要依据美国的常账赤字还要依据美国的净外国资产量。

Hubo preocupación general por los crecientes desequilibrios mundiales en las balanzas por cuenta corriente y las consecuencias de su eventual corrección para la economía mundial, en particular para los países en desarrollo.

关于全常账不平衡加剧,以及最终纠正这种不平衡会对全特别是发展中国家产生的后果,各方广泛表示关注。

La situación correría el riesgo de deteriorarse respecto de este pronóstico si se produjeran grandes déficit fiscales y de cuenta corriente, y se revirtiera el rápido aumento de los precios de la vivienda.

这一预测的主要下滑风险为,常账逆差和财政赤字双高房屋价格飙升的情况有能出现逆转。

Teniendo en cuenta los grandes desequilibrios mundiales, es esencial que los principales países (tanto desarrollados como en desarrollo) coordinen eficazmente sus políticas macroeconómicas para enjugar sin contratiempos los principales déficit fiscales y por cuenta corriente.

考虑到严重的全收支不平衡,主要国家(包括发达国家和发展中国家)之间的有效宏观协调看来对于顺利消除庞大的常账赤字和财政赤字具有重要意义

La lógica de la economía sugiere que a más largo plazo los países industrializados en su conjunto deberían tener superávit de cuenta corriente y ofrecer préstamos netos a los países en desarrollo, y no a la inversa.

基本逻辑表明,长期而言,工业国家作为一个整体会出现常账盈余,并向发展中世界提供净贷款,而不是反过来。

En consecuencia, los Estados Unidos deben mantener un déficit en su balanza de pagos (combinación de cuenta corriente y cuentas financiera y de inversión), para satisfacer la necesidad cada vez mayor de liquidez de la economía mundial.

这表明,美国的国际收支(常账以及投资和融账合计)应出现逆差,以便适应全对资流动不断增长的需求。

Por ejemplo, el componente cíclico debe irse ajustando por sí sólo a medida que se calman las fuerzas cíclicas pertinentes: si bajan los precios del petróleo, el déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos debe reducirse.

例如周期性因素应该能够随着相关的周期性影响力减弱而自我调整:如果石油价格下降,美国常账赤字也应下降。

La diferencia entre esa posición neta y la acumulación de déficits de cuenta corriente pasados es el cambio en el valor de esos activos, debido a los cambios en los precios de los activos y en los tipos de cambio.

美国净外国资产量和过去常账赤字积累之间的差额就是,这些外国资产因资产价格和汇率的变动而发生的估值变化。

En esencia, la aplicación de los programas de ajuste estructural significaba que los países pobres en desarrollo tenían que dar prioridad a obtener superávits en cuenta corriente y a crear reservas de divisas a costa de reducir el gasto público, especialmente en los sectores sociales.

基本上说,实施结构调整方案意味着贫穷的发展中国家不得不将积累常账盈余和增加外汇储备列为优先事项,政府开支则排在后面,不得不缩减,特别是社会部门的开支。

Por otra parte, la mejora registrada en los últimos años en los saldos en cuenta corriente de la mayoría de los países en desarrollo, así como la mejora en la situación de la deuda externa de algunos de ellos, deberían haber reducido en cierta medida su vulnerabilidad a tales perturbaciones externas.

另一方面,近年来大多数发展中国家的常账差额出现好转,一些发展中国家的外债状况也出现好转,这本应在一定程度上降低这些国家遭受这种外来冲击影响的脆弱程度。

Un problema importante de muchos programas recientes respaldados por el Fondo, en especial en casos de crisis de la cuenta de capital, ha consistido en que la financiación privada ha sido inferior a lo esperado, lo que ha dado lugar a un ajuste más abrupto de la cuenta corriente, y a fuertes descensos de la producción.

近期由货币基组织支持的许多方案,特别是在出现资本账危机的情况下所面临的一个主要问题是私人融资数额低于预期,由此造成较剧烈和突然的常账调整和产出大幅下降。

Actualmente la fórmula para calcular las cuotas tiene en cuenta el producto interno bruto (PIB) o el ingreso nacional bruto (INB) a los tipos de cambio de mercado, las transacciones de cuenta corriente, las reservas oficiales y una medida de la variabilidad de las entradas de divisas (por ejemplo, las exportaciones de bienes y servicios más los ingresos).

目前,计算配额的公式中包括按市场汇率计算的国内生产总值或国民总收入、常账交易官方储备和外国货币收入变性的度量(例如货物和服务出口加收益收入)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenta corriente 的西班牙语例句

用户正在搜索


市长, 市长之妻, 市镇, 市镇的, 市政, 市政当局, 市政的, 市政府, 市政府的, 市政会议,

相似单词


cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación, cuenta bancaria, cuenta conjunta, cuenta corriente, cuentacacao, cuentachiles, cuentacorrentista, cuentadante,

Retiré dos cientos yuan de la cuenta corriente.

我从储蓄中取出了二百元

La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.

直接从来账目中进行扣除

Puede hacer abrir una cuenta corriente en su nombre y depositar o retirar libremente los fondos.”

她可以以自己名义开立银行账并自由存取资金。”

Puede hacer abrir una cuenta corriente a su nombre y depositar o retirar libremente los fondos.”

她可以以自己名义开立银行账并自由存取资金。”

La mayoría de los analistas y los encargados de formular políticas están cada vez más preocupados por la sostenibilidad del déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos.

多数分析人员和决策者越来越对美国经常账赤字承受能力表示关切。

La economía mundial se sigue caracterizando por grandes desequilibrios de la cuenta corriente y el menor valor del dólar contribuyó a reducir el déficit de los Estados Unidos.

巨额经常账赤字仍是世界经济一大特点,美元下跌有助于减少美国赤字。

Parte de ese incremento de transferencias netas se debió al fuerte crecimiento de los ingresos de exportación, que tuvo como consecuencia un superávit por cuenta corriente en algunos países.

在有些情况下,净转移额增加表明一些国家出口收入强劲增长, 使经常账出现顺差。

Se observó que varios países en desarrollo, especialmente en Asia oriental y América Latina habían registrado superávit en la balanza por cuenta corriente, pese al fuerte crecimiento de las importaciones.

有些方面认为,一些发展中国家,特别是东亚和拉丁美洲发展中国家,在进口增长有力情况下实现了经常账顺差。

Sin embargo, la sostenibilidad no debe juzgarse sólo por el déficit de cuenta corriente, sino más bien por la posición neta de los Estados Unidos en materia de activos extranjeros.

但是判断承受能力,不仅要依据美国经常账赤字还要依据美国净外国资产量。

Hubo preocupación general por los crecientes desequilibrios mundiales en las balanzas por cuenta corriente y las consecuencias de su eventual corrección para la economía mundial, en particular para los países en desarrollo.

关于全球经常账不平衡加剧,以及最终纠正这种不平衡会对全球经济特别是发展中国家产生后果,各方广泛表示关注。

La situación correría el riesgo de deteriorarse respecto de este pronóstico si se produjeran grandes déficit fiscales y de cuenta corriente, y se revirtiera el rápido aumento de los precios de la vivienda.

这一预测主要下为,经常账逆差和财政赤字双高房屋价格飙升情况有可能出现逆转。

Teniendo en cuenta los grandes desequilibrios mundiales, es esencial que los principales países (tanto desarrollados como en desarrollo) coordinen eficazmente sus políticas macroeconómicas para enjugar sin contratiempos los principales déficit fiscales y por cuenta corriente.

考虑到严重全球收支不平衡,主要国家(包括发达国家和发展中国家)之间有效宏观经济协调看来对于顺利消除庞大经常账赤字和财政赤字具有重要意义

La lógica de la economía sugiere que a más largo plazo los países industrializados en su conjunto deberían tener superávit de cuenta corriente y ofrecer préstamos netos a los países en desarrollo, y no a la inversa.

基本经济逻辑表明,长期而言,工业国家作为一个整体会出现经常账盈余,并向发展中世界提供净贷款,而不是反过来。

En consecuencia, los Estados Unidos deben mantener un déficit en su balanza de pagos (combinación de cuenta corriente y cuentas financiera y de inversión), para satisfacer la necesidad cada vez mayor de liquidez de la economía mundial.

这表明,美国国际收支(经常账以及投资和金融账合计)应出现逆差,以便适应全球经济对资金流动不断增长需求。

Por ejemplo, el componente cíclico debe irse ajustando por sí sólo a medida que se calman las fuerzas cíclicas pertinentes: si bajan los precios del petróleo, el déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos debe reducirse.

例如周期性因素应该能够随着相关周期性影响力减弱而自我调整:如果石油价格下降,美国经常账赤字也应下降。

La diferencia entre esa posición neta y la acumulación de déficits de cuenta corriente pasados es el cambio en el valor de esos activos, debido a los cambios en los precios de los activos y en los tipos de cambio.

美国净外国资产量和过去经常账赤字积累之间差额就是,这些外国资产因资产价格和汇率变动而发生估值变化。

En esencia, la aplicación de los programas de ajuste estructural significaba que los países pobres en desarrollo tenían que dar prioridad a obtener superávits en cuenta corriente y a crear reservas de divisas a costa de reducir el gasto público, especialmente en los sectores sociales.

基本上说,实施结构调整方案意味着贫穷发展中国家不得不将积累经常账盈余和增加外汇储备列为优先事项,政府开支则排在后面,不得不缩减,特别是社会部门开支。

Por otra parte, la mejora registrada en los últimos años en los saldos en cuenta corriente de la mayoría de los países en desarrollo, así como la mejora en la situación de la deuda externa de algunos de ellos, deberían haber reducido en cierta medida su vulnerabilidad a tales perturbaciones externas.

另一方面,近年来大多数发展中国家经常账差额出现好转,一些发展中国家外债状况也出现好转,这本应在一定程度上降低这些国家遭受这种外来冲击影响脆弱程度。

Un problema importante de muchos programas recientes respaldados por el Fondo, en especial en casos de crisis de la cuenta de capital, ha consistido en que la financiación privada ha sido inferior a lo esperado, lo que ha dado lugar a un ajuste más abrupto de la cuenta corriente, y a fuertes descensos de la producción.

近期由货币基金组织支持许多方案,特别是在出现资本账危机情况下所面临一个主要问题是私人融资数额低于预期,由此造成较剧烈和突然经常账调整和产出大幅下降。

Actualmente la fórmula para calcular las cuotas tiene en cuenta el producto interno bruto (PIB) o el ingreso nacional bruto (INB) a los tipos de cambio de mercado, las transacciones de cuenta corriente, las reservas oficiales y una medida de la variabilidad de las entradas de divisas (por ejemplo, las exportaciones de bienes y servicios más los ingresos).

目前,计算配额公式中包括按市场汇率计算国内生产总值或国民总收入、经常账交易官方储备和外国货币收入可变性度量(例如货物和服务出口加收益收入)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenta corriente 的西班牙语例句

用户正在搜索


似乎, 似蜜的, 似是而非, 似是而非的, 似糖的, 似笑非笑, 似雪的, 似银的, , 势必,

相似单词


cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación, cuenta bancaria, cuenta conjunta, cuenta corriente, cuentacacao, cuentachiles, cuentacorrentista, cuentadante,

Retiré dos cientos yuan de la cuenta corriente.

我从储蓄出了二百元

La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.

直接从他的往来账目中进行扣除

Puede hacer abrir una cuenta corriente en su nombre y depositar o retirar libremente los fondos.”

她可以以自己的名义开立银行账并自由存。”

Puede hacer abrir una cuenta corriente a su nombre y depositar o retirar libremente los fondos.”

她可以以自己的名义开立银行账并自由存。”

La mayoría de los analistas y los encargados de formular políticas están cada vez más preocupados por la sostenibilidad del déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos.

多数分析人员和决策者越来越对美国经常账赤字的承受能力表示关切。

La economía mundial se sigue caracterizando por grandes desequilibrios de la cuenta corriente y el menor valor del dólar contribuyó a reducir el déficit de los Estados Unidos.

巨额的经常账赤字仍是世界经济的一大特点,美元下跌有助于减少美国的赤字。

Parte de ese incremento de transferencias netas se debió al fuerte crecimiento de los ingresos de exportación, que tuvo como consecuencia un superávit por cuenta corriente en algunos países.

在有些情况下,净转移额增加表明一些国家的出口收入强劲增长, 使经常账出现顺差。

Se observó que varios países en desarrollo, especialmente en Asia oriental y América Latina habían registrado superávit en la balanza por cuenta corriente, pese al fuerte crecimiento de las importaciones.

有些方面认为,一些发展中国家,特别是东亚和拉丁美洲的发展中国家,在进口增长有力的情况下实现了经常账的顺差。

Sin embargo, la sostenibilidad no debe juzgarse sólo por el déficit de cuenta corriente, sino más bien por la posición neta de los Estados Unidos en materia de activos extranjeros.

但是判断承受能力,仅要依据美国的经常账赤字还要依据美国的净外国产量。

Hubo preocupación general por los crecientes desequilibrios mundiales en las balanzas por cuenta corriente y las consecuencias de su eventual corrección para la economía mundial, en particular para los países en desarrollo.

关于全球经常账衡加剧,以及最终纠正这种衡会对全球经济特别是发展中国家产生的后果,各方广泛表示关注。

La situación correría el riesgo de deteriorarse respecto de este pronóstico si se produjeran grandes déficit fiscales y de cuenta corriente, y se revirtiera el rápido aumento de los precios de la vivienda.

这一预测的主要下滑风险为,经常账逆差和财政赤字双高房屋价格飙升的情况有可能出现逆转。

Teniendo en cuenta los grandes desequilibrios mundiales, es esencial que los principales países (tanto desarrollados como en desarrollo) coordinen eficazmente sus políticas macroeconómicas para enjugar sin contratiempos los principales déficit fiscales y por cuenta corriente.

考虑到严重的全球收支衡,主要国家(包括发达国家和发展中国家)之间的有效宏观经济协调看来对于顺利消除庞大的经常账赤字和财政赤字具有重要意义

La lógica de la economía sugiere que a más largo plazo los países industrializados en su conjunto deberían tener superávit de cuenta corriente y ofrecer préstamos netos a los países en desarrollo, y no a la inversa.

基本经济逻辑表明,长期而言,工业国家作为一个整体会出现经常账盈余,并向发展中世界提供净贷款,而是反过来。

En consecuencia, los Estados Unidos deben mantener un déficit en su balanza de pagos (combinación de cuenta corriente y cuentas financiera y de inversión), para satisfacer la necesidad cada vez mayor de liquidez de la economía mundial.

这表明,美国的国际收支(经常账以及投融账合计)应出现逆差,以便适应全球经济对流动断增长的需求。

Por ejemplo, el componente cíclico debe irse ajustando por sí sólo a medida que se calman las fuerzas cíclicas pertinentes: si bajan los precios del petróleo, el déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos debe reducirse.

例如周期性因素应该能够随着相关的周期性影响力减弱而自我调整:如果石油价格下降,美国经常账赤字也应下降。

La diferencia entre esa posición neta y la acumulación de déficits de cuenta corriente pasados es el cambio en el valor de esos activos, debido a los cambios en los precios de los activos y en los tipos de cambio.

美国净外国产量和过去经常账赤字积累之间的差额就是,这些外国产因产价格和汇率的变动而发生的估值变化。

En esencia, la aplicación de los programas de ajuste estructural significaba que los países pobres en desarrollo tenían que dar prioridad a obtener superávits en cuenta corriente y a crear reservas de divisas a costa de reducir el gasto público, especialmente en los sectores sociales.

基本上说,实施结构调整方案意味着贫穷的发展中国家将积累经常账盈余和增加外汇储备列为优先事项,政府开支则排在后面,缩减,特别是社会部门的开支。

Por otra parte, la mejora registrada en los últimos años en los saldos en cuenta corriente de la mayoría de los países en desarrollo, así como la mejora en la situación de la deuda externa de algunos de ellos, deberían haber reducido en cierta medida su vulnerabilidad a tales perturbaciones externas.

另一方面,近年来大多数发展中国家的经常账差额出现好转,一些发展中国家的外债状况也出现好转,这本应在一定程度上降低这些国家遭受这种外来冲击影响的脆弱程度。

Un problema importante de muchos programas recientes respaldados por el Fondo, en especial en casos de crisis de la cuenta de capital, ha consistido en que la financiación privada ha sido inferior a lo esperado, lo que ha dado lugar a un ajuste más abrupto de la cuenta corriente, y a fuertes descensos de la producción.

近期由货币基组织支持的许多方案,特别是在出现本账危机的情况下所面临的一个主要问题是私人融数额低于预期,由此造成较剧烈和突然的经常账调整和产出大幅下降。

Actualmente la fórmula para calcular las cuotas tiene en cuenta el producto interno bruto (PIB) o el ingreso nacional bruto (INB) a los tipos de cambio de mercado, las transacciones de cuenta corriente, las reservas oficiales y una medida de la variabilidad de las entradas de divisas (por ejemplo, las exportaciones de bienes y servicios más los ingresos).

目前,计算配额的公式中包括按市场汇率计算的国内生产总值或国民总收入、经常账交易官方储备和外国货币收入可变性的度量(例如货物和服务出口加收益收入)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenta corriente 的西班牙语例句

用户正在搜索


势能, 势如破竹, 势头, 势在必行, , 事半功倍, 事倍功半, 事变, 事出有因, 事端,

相似单词


cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación, cuenta bancaria, cuenta conjunta, cuenta corriente, cuentacacao, cuentachiles, cuentacorrentista, cuentadante,

用户正在搜索


事先, 事先的, 事先交代, 事先考虑, 事先考虑好的, 事先通知, 事先煮好的, 事先准备, 事项, 事业,

相似单词


cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación, cuenta bancaria, cuenta conjunta, cuenta corriente, cuentacacao, cuentachiles, cuentacorrentista, cuentadante,

用户正在搜索


, 试 镜、演, 试办, 试表, 试场, 试车, 试穿, 试电笔, 试飞, 试飞员,

相似单词


cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación, cuenta bancaria, cuenta conjunta, cuenta corriente, cuentacacao, cuentachiles, cuentacorrentista, cuentadante,

Retiré dos cientos yuan de la cuenta corriente.

我从储蓄出了二百元

La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.

直接从他的往来账目中进行扣除

Puede hacer abrir una cuenta corriente en su nombre y depositar o retirar libremente los fondos.”

她可以以自己的名义开立银行账并自由存。”

Puede hacer abrir una cuenta corriente a su nombre y depositar o retirar libremente los fondos.”

她可以以自己的名义开立银行账并自由存。”

La mayoría de los analistas y los encargados de formular políticas están cada vez más preocupados por la sostenibilidad del déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos.

多数分析人员和决策者越来越对美国经常账赤字的承受能力表示关切。

La economía mundial se sigue caracterizando por grandes desequilibrios de la cuenta corriente y el menor valor del dólar contribuyó a reducir el déficit de los Estados Unidos.

巨额的经常账赤字仍是世界经的一大点,美元下跌有助于减少美国的赤字。

Parte de ese incremento de transferencias netas se debió al fuerte crecimiento de los ingresos de exportación, que tuvo como consecuencia un superávit por cuenta corriente en algunos países.

在有些情况下,净转移额增加表明一些国家的出口收入强劲增长, 使经常账出现顺差。

Se observó que varios países en desarrollo, especialmente en Asia oriental y América Latina habían registrado superávit en la balanza por cuenta corriente, pese al fuerte crecimiento de las importaciones.

有些方面认为,一些发展中国家,是东亚和拉丁美洲的发展中国家,在进口增长有力的情况下实现了经常账的顺差。

Sin embargo, la sostenibilidad no debe juzgarse sólo por el déficit de cuenta corriente, sino más bien por la posición neta de los Estados Unidos en materia de activos extranjeros.

但是判断承受能力,不仅要依据美国的经常账赤字还要依据美国的净外国产量。

Hubo preocupación general por los crecientes desequilibrios mundiales en las balanzas por cuenta corriente y las consecuencias de su eventual corrección para la economía mundial, en particular para los países en desarrollo.

关于全球经常账不平衡加剧,以及最终纠正这种不平衡会对全球经是发展中国家产生的后果,各方广泛表示关注。

La situación correría el riesgo de deteriorarse respecto de este pronóstico si se produjeran grandes déficit fiscales y de cuenta corriente, y se revirtiera el rápido aumento de los precios de la vivienda.

这一预测的主要下滑风险为,经常账逆差和财政赤字双高房屋价格飙升的情况有可能出现逆转。

Teniendo en cuenta los grandes desequilibrios mundiales, es esencial que los principales países (tanto desarrollados como en desarrollo) coordinen eficazmente sus políticas macroeconómicas para enjugar sin contratiempos los principales déficit fiscales y por cuenta corriente.

考虑到严重的全球收支不平衡,主要国家(包括发达国家和发展中国家)之间的有效宏观经协调看来对于顺利消除庞大的经常账赤字和财政赤字具有重要意义

La lógica de la economía sugiere que a más largo plazo los países industrializados en su conjunto deberían tener superávit de cuenta corriente y ofrecer préstamos netos a los países en desarrollo, y no a la inversa.

基本经逻辑表明,长期而言,工业国家作为一个整体会出现经常账盈余,并向发展中世界提供净贷款,而不是反过来。

En consecuencia, los Estados Unidos deben mantener un déficit en su balanza de pagos (combinación de cuenta corriente y cuentas financiera y de inversión), para satisfacer la necesidad cada vez mayor de liquidez de la economía mundial.

这表明,美国的国际收支(经常账以及投融账合计)应出现逆差,以便适应全球经流动不断增长的需求。

Por ejemplo, el componente cíclico debe irse ajustando por sí sólo a medida que se calman las fuerzas cíclicas pertinentes: si bajan los precios del petróleo, el déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos debe reducirse.

例如周期性因素应该能够随着相关的周期性影响力减弱而自我调整:如果石油价格下降,美国经常账赤字也应下降。

La diferencia entre esa posición neta y la acumulación de déficits de cuenta corriente pasados es el cambio en el valor de esos activos, debido a los cambios en los precios de los activos y en los tipos de cambio.

美国净外国产量和过去经常账赤字积累之间的差额就是,这些外国产因产价格和汇率的变动而发生的估值变化。

En esencia, la aplicación de los programas de ajuste estructural significaba que los países pobres en desarrollo tenían que dar prioridad a obtener superávits en cuenta corriente y a crear reservas de divisas a costa de reducir el gasto público, especialmente en los sectores sociales.

基本上说,实施结构调整方案意味着贫穷的发展中国家不得不将积累经常账盈余和增加外汇储备列为优先事项,政府开支则排在后面,不得不缩减,是社会部门的开支。

Por otra parte, la mejora registrada en los últimos años en los saldos en cuenta corriente de la mayoría de los países en desarrollo, así como la mejora en la situación de la deuda externa de algunos de ellos, deberían haber reducido en cierta medida su vulnerabilidad a tales perturbaciones externas.

另一方面,近年来大多数发展中国家的经常账差额出现好转,一些发展中国家的外债状况也出现好转,这本应在一定程度上降低这些国家遭受这种外来冲击影响的脆弱程度。

Un problema importante de muchos programas recientes respaldados por el Fondo, en especial en casos de crisis de la cuenta de capital, ha consistido en que la financiación privada ha sido inferior a lo esperado, lo que ha dado lugar a un ajuste más abrupto de la cuenta corriente, y a fuertes descensos de la producción.

近期由货币基组织支持的许多方案,是在出现本账危机的情况下所面临的一个主要问题是私人融数额低于预期,由此造成较剧烈和突然的经常账调整和产出大幅下降。

Actualmente la fórmula para calcular las cuotas tiene en cuenta el producto interno bruto (PIB) o el ingreso nacional bruto (INB) a los tipos de cambio de mercado, las transacciones de cuenta corriente, las reservas oficiales y una medida de la variabilidad de las entradas de divisas (por ejemplo, las exportaciones de bienes y servicios más los ingresos).

目前,计算配额的公式中包括按市场汇率计算的国内生产总值或国民总收入、经常账交易官方储备和外国货币收入可变性的度量(例如货物和服务出口加收益收入)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenta corriente 的西班牙语例句

用户正在搜索


试题, 试跳, 试听, 试图, 试图解决, 试问, 试想, 试验, 试验田, 试验性的,

相似单词


cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación, cuenta bancaria, cuenta conjunta, cuenta corriente, cuentacacao, cuentachiles, cuentacorrentista, cuentadante,

Retiré dos cientos yuan de la cuenta corriente.

我从储蓄中取出了二百元

La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.

直接从他的往来账目中进行扣除

Puede hacer abrir una cuenta corriente en su nombre y depositar o retirar libremente los fondos.”

她可以以自己的名义开立银行账并自由存取资金。”

Puede hacer abrir una cuenta corriente a su nombre y depositar o retirar libremente los fondos.”

她可以以自己的名义开立银行账并自由存取资金。”

La mayoría de los analistas y los encargados de formular políticas están cada vez más preocupados por la sostenibilidad del déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos.

多数分析人员和决策者越来越对美国经常账赤字的承受能力示关切。

La economía mundial se sigue caracterizando por grandes desequilibrios de la cuenta corriente y el menor valor del dólar contribuyó a reducir el déficit de los Estados Unidos.

巨额的经常账赤字仍世界经济的一大特点,美元下跌有助于减少美国的赤字。

Parte de ese incremento de transferencias netas se debió al fuerte crecimiento de los ingresos de exportación, que tuvo como consecuencia un superávit por cuenta corriente en algunos países.

在有些情况下,净转移额明一些国家的出口收入强劲长, 使经常账出现顺差。

Se observó que varios países en desarrollo, especialmente en Asia oriental y América Latina habían registrado superávit en la balanza por cuenta corriente, pese al fuerte crecimiento de las importaciones.

有些方面认为,一些发展中国家,特亚和拉丁美洲的发展中国家,在进口长有力的情况下实现了经常账的顺差。

Sin embargo, la sostenibilidad no debe juzgarse sólo por el déficit de cuenta corriente, sino más bien por la posición neta de los Estados Unidos en materia de activos extranjeros.

判断承受能力,不仅要依据美国的经常账赤字还要依据美国的净外国资产量。

Hubo preocupación general por los crecientes desequilibrios mundiales en las balanzas por cuenta corriente y las consecuencias de su eventual corrección para la economía mundial, en particular para los países en desarrollo.

关于全球经常账不平衡剧,以及最终纠正这种不平衡会对全球经济特发展中国家产生的后果,各方广泛示关注。

La situación correría el riesgo de deteriorarse respecto de este pronóstico si se produjeran grandes déficit fiscales y de cuenta corriente, y se revirtiera el rápido aumento de los precios de la vivienda.

这一预测的主要下滑风险为,经常账逆差和财政赤字双高房屋价格飙升的情况有可能出现逆转。

Teniendo en cuenta los grandes desequilibrios mundiales, es esencial que los principales países (tanto desarrollados como en desarrollo) coordinen eficazmente sus políticas macroeconómicas para enjugar sin contratiempos los principales déficit fiscales y por cuenta corriente.

考虑到严重的全球收支不平衡,主要国家(包括发达国家和发展中国家)之间的有效宏观经济协调看来对于顺利消除庞大的经常账赤字和财政赤字具有重要意义

La lógica de la economía sugiere que a más largo plazo los países industrializados en su conjunto deberían tener superávit de cuenta corriente y ofrecer préstamos netos a los países en desarrollo, y no a la inversa.

基本经济逻辑明,长期而言,工业国家作为一个整体会出现经常账盈余,并向发展中世界提供净贷款,而不反过来。

En consecuencia, los Estados Unidos deben mantener un déficit en su balanza de pagos (combinación de cuenta corriente y cuentas financiera y de inversión), para satisfacer la necesidad cada vez mayor de liquidez de la economía mundial.

明,美国的国际收支(经常账以及投资和金融账合计)应出现逆差,以便适应全球经济对资金流动不断长的需求。

Por ejemplo, el componente cíclico debe irse ajustando por sí sólo a medida que se calman las fuerzas cíclicas pertinentes: si bajan los precios del petróleo, el déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos debe reducirse.

例如周期性因素应该能够随着相关的周期性影响力减弱而自我调整:如果石油价格下降,美国经常账赤字也应下降。

La diferencia entre esa posición neta y la acumulación de déficits de cuenta corriente pasados es el cambio en el valor de esos activos, debido a los cambios en los precios de los activos y en los tipos de cambio.

美国净外国资产量和过去经常账赤字积累之间的差额就,这些外国资产因资产价格和汇率的变动而发生的估值变化。

En esencia, la aplicación de los programas de ajuste estructural significaba que los países pobres en desarrollo tenían que dar prioridad a obtener superávits en cuenta corriente y a crear reservas de divisas a costa de reducir el gasto público, especialmente en los sectores sociales.

基本上说,实施结构调整方案意味着贫穷的发展中国家不得不将积累经常账盈余和外汇储备列为优先事项,政府开支则排在后面,不得不缩减,特社会部门的开支。

Por otra parte, la mejora registrada en los últimos años en los saldos en cuenta corriente de la mayoría de los países en desarrollo, así como la mejora en la situación de la deuda externa de algunos de ellos, deberían haber reducido en cierta medida su vulnerabilidad a tales perturbaciones externas.

另一方面,近年来大多数发展中国家的经常账差额出现好转,一些发展中国家的外债状况也出现好转,这本应在一定程度上降低这些国家遭受这种外来冲击影响的脆弱程度。

Un problema importante de muchos programas recientes respaldados por el Fondo, en especial en casos de crisis de la cuenta de capital, ha consistido en que la financiación privada ha sido inferior a lo esperado, lo que ha dado lugar a un ajuste más abrupto de la cuenta corriente, y a fuertes descensos de la producción.

近期由货币基金组织支持的许多方案,特在出现资本账危机的情况下所面临的一个主要问题私人融资数额低于预期,由此造成较剧烈和突然的经常账调整和产出大幅下降。

Actualmente la fórmula para calcular las cuotas tiene en cuenta el producto interno bruto (PIB) o el ingreso nacional bruto (INB) a los tipos de cambio de mercado, las transacciones de cuenta corriente, las reservas oficiales y una medida de la variabilidad de las entradas de divisas (por ejemplo, las exportaciones de bienes y servicios más los ingresos).

目前,计算配额的公式中包括按市场汇率计算的国内生产总值或国民总收入、经常账交易官方储备和外国货币收入可变性的度量(例如货物和服务出口收益收入)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenta corriente 的西班牙语例句

用户正在搜索


试种, , 视察, 视察员, 视察员职务, 视差, 视唱, 视唱法, 视的, 视地平,

相似单词


cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación, cuenta bancaria, cuenta conjunta, cuenta corriente, cuentacacao, cuentachiles, cuentacorrentista, cuentadante,

Retiré dos cientos yuan de la cuenta corriente.

我从储蓄中取出二百元

La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.

直接从他的往来账目中进行扣除

Puede hacer abrir una cuenta corriente en su nombre y depositar o retirar libremente los fondos.”

她可以以自己的名义开立银行账并自由存取资金。”

Puede hacer abrir una cuenta corriente a su nombre y depositar o retirar libremente los fondos.”

她可以以自己的名义开立银行账并自由存取资金。”

La mayoría de los analistas y los encargados de formular políticas están cada vez más preocupados por la sostenibilidad del déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos.

多数分析人员和决策者越来越对美国常账赤字的承受能力表示关切。

La economía mundial se sigue caracterizando por grandes desequilibrios de la cuenta corriente y el menor valor del dólar contribuyó a reducir el déficit de los Estados Unidos.

巨额的常账赤字仍是世界济的一,美元下跌有助于减少美国的赤字。

Parte de ese incremento de transferencias netas se debió al fuerte crecimiento de los ingresos de exportación, que tuvo como consecuencia un superávit por cuenta corriente en algunos países.

在有些情况下,净转移额增加表明一些国家的出口收入强劲增长, 使常账顺差。

Se observó que varios países en desarrollo, especialmente en Asia oriental y América Latina habían registrado superávit en la balanza por cuenta corriente, pese al fuerte crecimiento de las importaciones.

有些方面认为,一些发展中国家,别是东亚和拉丁美洲的发展中国家,在进口增长有力的情况下实常账的顺差。

Sin embargo, la sostenibilidad no debe juzgarse sólo por el déficit de cuenta corriente, sino más bien por la posición neta de los Estados Unidos en materia de activos extranjeros.

但是判断承受能力,不仅要依据美国的常账赤字还要依据美国的净外国资产量。

Hubo preocupación general por los crecientes desequilibrios mundiales en las balanzas por cuenta corriente y las consecuencias de su eventual corrección para la economía mundial, en particular para los países en desarrollo.

关于全球常账不平衡加剧,以及最终纠正这种不平衡会对全球别是发展中国家产生的后果,各方广泛表示关注。

La situación correría el riesgo de deteriorarse respecto de este pronóstico si se produjeran grandes déficit fiscales y de cuenta corriente, y se revirtiera el rápido aumento de los precios de la vivienda.

这一预测的主要下滑风险为,常账逆差和财政赤字双高房屋价格飙升的情况有可能出逆转。

Teniendo en cuenta los grandes desequilibrios mundiales, es esencial que los principales países (tanto desarrollados como en desarrollo) coordinen eficazmente sus políticas macroeconómicas para enjugar sin contratiempos los principales déficit fiscales y por cuenta corriente.

考虑到严重的全球收支不平衡,主要国家(包括发达国家和发展中国家)之间的有效宏观济协调看来对于顺利消除庞常账赤字和财政赤字具有重要意义

La lógica de la economía sugiere que a más largo plazo los países industrializados en su conjunto deberían tener superávit de cuenta corriente y ofrecer préstamos netos a los países en desarrollo, y no a la inversa.

基本济逻辑表明,长期而言,工业国家作为一个整体会出常账盈余,并向发展中世界提供净贷款,而不是反过来。

En consecuencia, los Estados Unidos deben mantener un déficit en su balanza de pagos (combinación de cuenta corriente y cuentas financiera y de inversión), para satisfacer la necesidad cada vez mayor de liquidez de la economía mundial.

这表明,美国的国际收支(常账以及投资和金融账合计)应出逆差,以便适应全球济对资金流动不断增长的需求。

Por ejemplo, el componente cíclico debe irse ajustando por sí sólo a medida que se calman las fuerzas cíclicas pertinentes: si bajan los precios del petróleo, el déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos debe reducirse.

例如周期性因素应该能够随着相关的周期性影响力减弱而自我调整:如果石油价格下降,美国常账赤字也应下降。

La diferencia entre esa posición neta y la acumulación de déficits de cuenta corriente pasados es el cambio en el valor de esos activos, debido a los cambios en los precios de los activos y en los tipos de cambio.

美国净外国资产量和过去常账赤字积累之间的差额就是,这些外国资产因资产价格和汇率的变动而发生的估值变化。

En esencia, la aplicación de los programas de ajuste estructural significaba que los países pobres en desarrollo tenían que dar prioridad a obtener superávits en cuenta corriente y a crear reservas de divisas a costa de reducir el gasto público, especialmente en los sectores sociales.

基本上说,实施结构调整方案意味着贫穷的发展中国家不得不将积累常账盈余和增加外汇储备列为优先事项,政府开支则排在后面,不得不缩减,别是社会部门的开支。

Por otra parte, la mejora registrada en los últimos años en los saldos en cuenta corriente de la mayoría de los países en desarrollo, así como la mejora en la situación de la deuda externa de algunos de ellos, deberían haber reducido en cierta medida su vulnerabilidad a tales perturbaciones externas.

另一方面,近年来多数发展中国家的常账差额出好转,一些发展中国家的外债状况也出好转,这本应在一定程度上降低这些国家遭受这种外来冲击影响的脆弱程度。

Un problema importante de muchos programas recientes respaldados por el Fondo, en especial en casos de crisis de la cuenta de capital, ha consistido en que la financiación privada ha sido inferior a lo esperado, lo que ha dado lugar a un ajuste más abrupto de la cuenta corriente, y a fuertes descensos de la producción.

近期由货币基金组织支持的许多方案,别是在出资本账危机的情况下所面临的一个主要问题是私人融资数额低于预期,由此造成较剧烈和突然的常账调整和产出幅下降。

Actualmente la fórmula para calcular las cuotas tiene en cuenta el producto interno bruto (PIB) o el ingreso nacional bruto (INB) a los tipos de cambio de mercado, las transacciones de cuenta corriente, las reservas oficiales y una medida de la variabilidad de las entradas de divisas (por ejemplo, las exportaciones de bienes y servicios más los ingresos).

目前,计算配额的公式中包括按市场汇率计算的国内生产总值或国民总收入、常账交易官方储备和外国货币收入可变性的度量(例如货物和服务出口加收益收入)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenta corriente 的西班牙语例句

用户正在搜索


视力计, 视力检查表, 视力衰退, 视力微弱的, 视亮度, 视频, 视频电话, 视如敝屣, 视如草芥, 视如仇敌,

相似单词


cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación, cuenta bancaria, cuenta conjunta, cuenta corriente, cuentacacao, cuentachiles, cuentacorrentista, cuentadante,

Retiré dos cientos yuan de la cuenta corriente.

我从储蓄中取出了二百元

La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.

直接从他的往来中进行扣除

Puede hacer abrir una cuenta corriente en su nombre y depositar o retirar libremente los fondos.”

她可以以自己的名义开立银行并自由存取资金。”

Puede hacer abrir una cuenta corriente a su nombre y depositar o retirar libremente los fondos.”

她可以以自己的名义开立银行并自由存取资金。”

La mayoría de los analistas y los encargados de formular políticas están cada vez más preocupados por la sostenibilidad del déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos.

多数分析人员和决策者越来越对美国赤字的承表示关切。

La economía mundial se sigue caracterizando por grandes desequilibrios de la cuenta corriente y el menor valor del dólar contribuyó a reducir el déficit de los Estados Unidos.

巨额的赤字仍是世界济的一大特点,美元下跌有助于减少美国的赤字。

Parte de ese incremento de transferencias netas se debió al fuerte crecimiento de los ingresos de exportación, que tuvo como consecuencia un superávit por cuenta corriente en algunos países.

在有些情况下,净转移额增加表明一些国家的出口收入强劲增长, 使出现顺差。

Se observó que varios países en desarrollo, especialmente en Asia oriental y América Latina habían registrado superávit en la balanza por cuenta corriente, pese al fuerte crecimiento de las importaciones.

有些方面认为,一些发展中国家,特别是东亚和拉丁美洲的发展中国家,在进口增长有的情况下实现了的顺差。

Sin embargo, la sostenibilidad no debe juzgarse sólo por el déficit de cuenta corriente, sino más bien por la posición neta de los Estados Unidos en materia de activos extranjeros.

但是判断承,不仅要依据美国的赤字还要依据美国的净外国资产量。

Hubo preocupación general por los crecientes desequilibrios mundiales en las balanzas por cuenta corriente y las consecuencias de su eventual corrección para la economía mundial, en particular para los países en desarrollo.

关于全球不平衡加剧,以及最终纠正这种不平衡会对全球济特别是发展中国家产生的后果,各方广泛表示关注。

La situación correría el riesgo de deteriorarse respecto de este pronóstico si se produjeran grandes déficit fiscales y de cuenta corriente, y se revirtiera el rápido aumento de los precios de la vivienda.

这一预测的主要下滑风险为,逆差和财政赤字双高房屋价格飙升的情况有可出现逆转。

Teniendo en cuenta los grandes desequilibrios mundiales, es esencial que los principales países (tanto desarrollados como en desarrollo) coordinen eficazmente sus políticas macroeconómicas para enjugar sin contratiempos los principales déficit fiscales y por cuenta corriente.

考虑到严重的全球收支不平衡,主要国家(包括发达国家和发展中国家)之间的有效宏观济协调看来对于顺利消除庞大的赤字和财政赤字具有重要意义

La lógica de la economía sugiere que a más largo plazo los países industrializados en su conjunto deberían tener superávit de cuenta corriente y ofrecer préstamos netos a los países en desarrollo, y no a la inversa.

基本济逻辑表明,长期而言,工业国家作为一个整体会出现盈余,并向发展中世界提供净贷款,而不是反过来。

En consecuencia, los Estados Unidos deben mantener un déficit en su balanza de pagos (combinación de cuenta corriente y cuentas financiera y de inversión), para satisfacer la necesidad cada vez mayor de liquidez de la economía mundial.

这表明,美国的国际收支(以及投资和金融合计)应出现逆差,以便适应全球济对资金流动不断增长的需求。

Por ejemplo, el componente cíclico debe irse ajustando por sí sólo a medida que se calman las fuerzas cíclicas pertinentes: si bajan los precios del petróleo, el déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos debe reducirse.

例如周期性因素应该够随着相关的周期性影响减弱而自我调整:如果石油价格下降,美国赤字也应下降。

La diferencia entre esa posición neta y la acumulación de déficits de cuenta corriente pasados es el cambio en el valor de esos activos, debido a los cambios en los precios de los activos y en los tipos de cambio.

美国净外国资产量和过去赤字积累之间的差额就是,这些外国资产因资产价格和汇率的变动而发生的估值变化。

En esencia, la aplicación de los programas de ajuste estructural significaba que los países pobres en desarrollo tenían que dar prioridad a obtener superávits en cuenta corriente y a crear reservas de divisas a costa de reducir el gasto público, especialmente en los sectores sociales.

基本上说,实施结构调整方案意味着贫穷的发展中国家不得不将积累盈余和增加外汇储备列为优先事项,政府开支则排在后面,不得不缩减,特别是社会部门的开支。

Por otra parte, la mejora registrada en los últimos años en los saldos en cuenta corriente de la mayoría de los países en desarrollo, así como la mejora en la situación de la deuda externa de algunos de ellos, deberían haber reducido en cierta medida su vulnerabilidad a tales perturbaciones externas.

另一方面,近年来大多数发展中国家的差额出现好转,一些发展中国家的外债状况也出现好转,这本应在一定程度上降低这些国家遭这种外来冲击影响的脆弱程度。

Un problema importante de muchos programas recientes respaldados por el Fondo, en especial en casos de crisis de la cuenta de capital, ha consistido en que la financiación privada ha sido inferior a lo esperado, lo que ha dado lugar a un ajuste más abrupto de la cuenta corriente, y a fuertes descensos de la producción.

近期由货币基金组织支持的许多方案,特别是在出现资本危机的情况下所面临的一个主要问题是私人融资数额低于预期,由此造成较剧烈和突然的调整和产出大幅下降。

Actualmente la fórmula para calcular las cuotas tiene en cuenta el producto interno bruto (PIB) o el ingreso nacional bruto (INB) a los tipos de cambio de mercado, las transacciones de cuenta corriente, las reservas oficiales y una medida de la variabilidad de las entradas de divisas (por ejemplo, las exportaciones de bienes y servicios más los ingresos).

目前,计算配额的公式中包括按市场汇率计算的国内生产总值或国民总收入、交易官方储备和外国货币收入可变性的度量(例如货物和服务出口加收益收入)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenta corriente 的西班牙语例句

用户正在搜索


视为相同, 视线, 视线可看到, 视星等, 视野, 视阈, 视紫质, 视作英雄, 拭泪, 拭目以待,

相似单词


cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación, cuenta bancaria, cuenta conjunta, cuenta corriente, cuentacacao, cuentachiles, cuentacorrentista, cuentadante,