西语助手
  • 关闭

m.

1. (陶制或木制的) 钵, 大碗.
2. 窝, 洼, 凹陷:

beber el agua en el ~ de la mano 用手捧.
欧 路 软 件版 权 所 有
义词
tazón,  bol,  budinera,  fuente honda,  plato hondo,  plato sopero,  pocillo,  tazón de barro,  barreño,  cuenco grande
cavidad,  hueco,  depresión,  seno,  sitio hundido,  hoyada,  brecha,  oquedad

联想词
bol碗;recipiente接收的;tazón大杯子;vaso杯子;cazo长柄勺;jarrón大花瓶;jarra敞口耳罐;plato盘,碟;tarro陶罐;vasija瓮,罐;cuchara匙,小勺,勺子;

Este tipo de asociación es cada vez más frecuente, como también la que entraña la participación de organizaciones como el CILSS, la IGAD, la SADC, la Nile Basin Organization (Organización de la Cuenca del Nilo) y el OSS.

这种伙伴关系,以及涉及萨赫勒抗旱委员会、发展局、南共体、尼罗河流域组织和撒萨观测所等组织的伙伴关系,现在越来越具有普遍性。

Con todo, es alentador observar que la presencia de la UNAMSIL y la UNMIL ha permitido que los países de la Cuenca del Río Mano comiencen a restablecer relaciones pacíficas y mutuamente ventajosas que ayudarán a mejorar la seguridad de cada uno.

但是,我满意地注意到,联塞特派团和联利特派团的存在已经使马诺河流域各国能始重新建立和平互利的关系,这将有助于加强各自的安全。

Entretanto, cabe esperar que la continuación del compromiso de mantenimiento de la paz en Liberia durante el período siguiente a las elecciones seguirá siendo un importante factor de estabilización para Sierra Leona y, en sentido más amplio, para la Cuenca del Río Mano.

与此同时,人们希望在利比里亚选举后期间持续的维持和平工作继续成为塞拉利昂和范围更广泛的马诺河流域的一个至关重要的稳定因素。

En algunos proyectos del FMAM se han utilizado resultados de la EMAI como base para la elaboración de nuevos proyectos y actividades, como los recientemente emprendidos por la Comisión de la Cuenca del Lago Chad y la secretaría del Sistema Panafricano para el Análisis, la Investigación y la Capacitación (START).

国际域项目的成果已为某些全球环境基金项目所用,作为发新项目和活动的基础,如“乍得湖流域委员会”和“泛非分析、研究和培训体系”秘期所展的活动。

Está en marcha la planificación de otras constelaciones de satélites, tales como el programa ORFEO, que cuenta con dos sistemas ópticos de alta resolución PLEIADES, que corre a cargo del CNES, en combinación con cuatro satélites de la Constelación de Satélites Pequeños para la Observación de la Cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed), que corren a cargo de la Agencia Espacial Italiana (ASI).

还在计划建立其他卫星星座,如光学和雷达联合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法国国家空间研究中心(法国空研中心)实施的普勒阿得斯高分辨率光学系统和由意大利航天局实施的四个地中海流域观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。

La posibilidad de encontrar una solución para la cuestión de la soberanía política de Puerto Rico justifica la participación de la comunidad internacional, ya que Puerto Rico es un eslabón esencial en el examen integral de asuntos tales como el tráfico de drogas, la migración en la Cuenca del Caribe, la preservación de los recursos marinos, el transporte de productos comercializados a los Estados Unidos y países de América Latina, el suministro de servicios de alta tecnología y la producción de preparados medicinales.

寻求解决波多黎各政治主权的办法需要国际社会的参与,因为波多黎各是解决贩卖毒品、加勒比海盆地移徙、海洋资源保护、将贸易商品运输到美国和拉丁美洲国家、提供高科技服务和生产药剂等问题的重要纽带。

En la reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre la Cuenca del Río Mano, celebrada en Niamey el 19 de julio, se examinaron los progresos realizados y los problemas encontrados en la aplicación del Acuerdo General de Paz.

7月19日在尼亚美举行了马诺河流域国际联络小组会议,会上讨论了执行《全面和平协定》方面的进展和挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenco 的西班牙语例句

用户正在搜索


神经的, 神经官能症患者, 神经过敏, 神经机能病, 神经节, 神经紧张的, 神经科医生, 神经南的, 神经衰弱, 神经痛,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,

m.

1. (陶制或木制的) 钵, 大碗.
2. 窝, 洼, 凹陷:

beber el agua en el ~ de la mano 用手捧水喝.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tazón,  bol,  budinera,  fuente honda,  plato hondo,  plato sopero,  pocillo,  tazón de barro,  barreño,  cuenco grande
cavidad,  hueco,  depresión,  seno,  sitio hundido,  hoyada,  brecha,  oquedad

联想词
bol碗;recipiente接收的;tazón大杯子;vaso杯子;cazo长柄勺;jarrón大花瓶;jarra敞口耳罐;plato盘,碟;tarro陶罐;vasija瓮,罐;cuchara匙,小勺,勺子;

Este tipo de asociación es cada vez más frecuente, como también la que entraña la participación de organizaciones como el CILSS, la IGAD, la SADC, la Nile Basin Organization (Organización de la Cuenca del Nilo) y el OSS.

这种伙伴关系,以及涉及萨赫勒抗旱委员会、发展局、南共体、尼罗河流域组织和撒萨观测所等组织的伙伴关系,现在越来越具有普遍性。

Con todo, es alentador observar que la presencia de la UNAMSIL y la UNMIL ha permitido que los países de la Cuenca del Río Mano comiencen a restablecer relaciones pacíficas y mutuamente ventajosas que ayudarán a mejorar la seguridad de cada uno.

但是,我满意地注意到,联塞和联利的存在已经使马诺河流域各国能始重新建立和平互利的关系,这将有助加强各自的安全。

Entretanto, cabe esperar que la continuación del compromiso de mantenimiento de la paz en Liberia durante el período siguiente a las elecciones seguirá siendo un importante factor de estabilización para Sierra Leona y, en sentido más amplio, para la Cuenca del Río Mano.

与此同时,人们希望在利比里亚选举后期间持续的维持和平工作继续成为塞拉利昂和范围更广泛的马诺河流域的一个至关重要的稳定因素。

En algunos proyectos del FMAM se han utilizado resultados de la EMAI como base para la elaboración de nuevos proyectos y actividades, como los recientemente emprendidos por la Comisión de la Cuenca del Lago Chad y la secretaría del Sistema Panafricano para el Análisis, la Investigación y la Capacitación (START).

国际水域项目的成果已为某些全球环境基金项目所用,作为发新项目和活动的基础,如“乍得湖流域委员会”和“泛非分析、研究和培训体系”秘书处近期所展的活动。

Está en marcha la planificación de otras constelaciones de satélites, tales como el programa ORFEO, que cuenta con dos sistemas ópticos de alta resolución PLEIADES, que corre a cargo del CNES, en combinación con cuatro satélites de la Constelación de Satélites Pequeños para la Observación de la Cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed), que corren a cargo de la Agencia Espacial Italiana (ASI).

还在计划建立其他卫星星座,如光学和雷达联合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法国国家空间研究中心(法国空研中心)实施的普勒阿得斯高分辨率光学系统和由意大利航天局实施的四个地中海流域观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。

La posibilidad de encontrar una solución para la cuestión de la soberanía política de Puerto Rico justifica la participación de la comunidad internacional, ya que Puerto Rico es un eslabón esencial en el examen integral de asuntos tales como el tráfico de drogas, la migración en la Cuenca del Caribe, la preservación de los recursos marinos, el transporte de productos comercializados a los Estados Unidos y países de América Latina, el suministro de servicios de alta tecnología y la producción de preparados medicinales.

寻求解决波多黎各政治主权的办法需要国际社会的参与,因为波多黎各是解决贩卖毒品、加勒比海盆地移徙、海洋资源保护、将贸易商品运输到美国和拉丁美洲国家、提供高科技服务和生产药剂等问题的重要纽带。

En la reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre la Cuenca del Río Mano, celebrada en Niamey el 19 de julio, se examinaron los progresos realizados y los problemas encontrados en la aplicación del Acuerdo General de Paz.

7月19日在尼亚美举行了马诺河流域国际联络小组会议,会上讨论了执行《全面和平协定》方面的进展和挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenco 的西班牙语例句

用户正在搜索


神气十足, 神枪手, 神情, 神曲, 神权, 神权政治, 神色, 神圣, 神圣的, 神圣同盟,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,

m.

1. (陶制或木制的) 钵, 大碗.
2. 窝, 洼, 凹陷:

beber el agua en el ~ de la mano 用手捧水喝.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tazón,  bol,  budinera,  fuente honda,  plato hondo,  plato sopero,  pocillo,  tazón de barro,  barreño,  cuenco grande
cavidad,  hueco,  depresión,  seno,  sitio hundido,  hoyada,  brecha,  oquedad

联想词
bol碗;recipiente接收的;tazón大杯子;vaso杯子;cazo长柄勺;jarrón大花瓶;jarra敞口耳罐;plato盘,碟;tarro陶罐;vasija瓮,罐;cuchara匙,小勺,勺子;

Este tipo de asociación es cada vez más frecuente, como también la que entraña la participación de organizaciones como el CILSS, la IGAD, la SADC, la Nile Basin Organization (Organización de la Cuenca del Nilo) y el OSS.

这种伙伴关系,以及涉及萨赫勒抗旱委员会、发共体、尼罗组织和撒萨观测所等组织的伙伴关系,现在越来越具有普遍性。

Con todo, es alentador observar que la presencia de la UNAMSIL y la UNMIL ha permitido que los países de la Cuenca del Río Mano comiencen a restablecer relaciones pacíficas y mutuamente ventajosas que ayudarán a mejorar la seguridad de cada uno.

但是,我满意地注意到,联塞特派团和联利特派团的存在已经使马各国能始重新建立和平互利的关系,这将有助于加强各自的安全。

Entretanto, cabe esperar que la continuación del compromiso de mantenimiento de la paz en Liberia durante el período siguiente a las elecciones seguirá siendo un importante factor de estabilización para Sierra Leona y, en sentido más amplio, para la Cuenca del Río Mano.

与此同时,人们希望在利比里亚选举后期间持续的维持和平工作继续成为塞拉利昂和范围更广泛的马的一个至关重要的稳定因素。

En algunos proyectos del FMAM se han utilizado resultados de la EMAI como base para la elaboración de nuevos proyectos y actividades, como los recientemente emprendidos por la Comisión de la Cuenca del Lago Chad y la secretaría del Sistema Panafricano para el Análisis, la Investigación y la Capacitación (START).

国际水域项目的成果已为某些全球环境基金项目所用,作为发新项目和活动的基础,如“乍得湖委员会”和“泛非分析、研究和培训体系”秘书处近期所的活动。

Está en marcha la planificación de otras constelaciones de satélites, tales como el programa ORFEO, que cuenta con dos sistemas ópticos de alta resolución PLEIADES, que corre a cargo del CNES, en combinación con cuatro satélites de la Constelación de Satélites Pequeños para la Observación de la Cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed), que corren a cargo de la Agencia Espacial Italiana (ASI).

还在计划建立其他卫星星座,如光学和雷达联合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法国国家空间研究中心(法国空研中心)实施的普勒阿得斯高分辨率光学系统和由意大利航天实施的四个地中海观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。

La posibilidad de encontrar una solución para la cuestión de la soberanía política de Puerto Rico justifica la participación de la comunidad internacional, ya que Puerto Rico es un eslabón esencial en el examen integral de asuntos tales como el tráfico de drogas, la migración en la Cuenca del Caribe, la preservación de los recursos marinos, el transporte de productos comercializados a los Estados Unidos y países de América Latina, el suministro de servicios de alta tecnología y la producción de preparados medicinales.

寻求解决波多黎各政治主权的办法需要国际社会的参与,因为波多黎各是解决贩卖毒品、加勒比海盆地移徙、海洋资源保护、将贸易商品运输到美国和拉丁美洲国家、提供高科技服务和生产药剂等问题的重要纽带。

En la reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre la Cuenca del Río Mano, celebrada en Niamey el 19 de julio, se examinaron los progresos realizados y los problemas encontrados en la aplicación del Acuerdo General de Paz.

7月19日在尼亚美举行了马国际联络小组会议,会上讨论了执行《全面和平协定》方面的进和挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenco 的西班牙语例句

用户正在搜索


神童, 神往, 神威, 神位, 神武, 神物, 神仙, 神仙食物, 神像, 神效,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,

m.

1. (陶制或木制的) 钵, 大碗.
2. 窝, 洼, 凹陷:

beber el agua en el ~ de la mano 用手捧水喝.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tazón,  bol,  budinera,  fuente honda,  plato hondo,  plato sopero,  pocillo,  tazón de barro,  barreño,  cuenco grande
cavidad,  hueco,  depresión,  seno,  sitio hundido,  hoyada,  brecha,  oquedad

联想词
bol碗;recipiente接收的;tazón大杯子;vaso杯子;cazo长柄勺;jarrón大花瓶;jarra敞口耳罐;plato盘,碟;tarro陶罐;vasija瓮,罐;cuchara匙,小勺,勺子;

Este tipo de asociación es cada vez más frecuente, como también la que entraña la participación de organizaciones como el CILSS, la IGAD, la SADC, la Nile Basin Organization (Organización de la Cuenca del Nilo) y el OSS.

这种伙伴关萨赫勒抗旱委员会、发展局、南共体、尼罗河流域组织和撒萨观测所等组织的伙伴关,现在越来越具有普遍性。

Con todo, es alentador observar que la presencia de la UNAMSIL y la UNMIL ha permitido que los países de la Cuenca del Río Mano comiencen a restablecer relaciones pacíficas y mutuamente ventajosas que ayudarán a mejorar la seguridad de cada uno.

但是,我满意地注意到,联塞特派团和联利特派团的存在已经使马诺河流域始重新建立和平互利的关,这将有助于加强各自的安全。

Entretanto, cabe esperar que la continuación del compromiso de mantenimiento de la paz en Liberia durante el período siguiente a las elecciones seguirá siendo un importante factor de estabilización para Sierra Leona y, en sentido más amplio, para la Cuenca del Río Mano.

与此同时,人们希望在利比里亚选举后期间持续的维持和平工作继续成为塞拉利昂和范围更广泛的马诺河流域的一个至关重要的稳定

En algunos proyectos del FMAM se han utilizado resultados de la EMAI como base para la elaboración de nuevos proyectos y actividades, como los recientemente emprendidos por la Comisión de la Cuenca del Lago Chad y la secretaría del Sistema Panafricano para el Análisis, la Investigación y la Capacitación (START).

际水域项目的成果已为某些全球环境基金项目所用,作为发新项目和活动的基础,如“乍得湖流域委员会”和“泛非分析、研究和培训体”秘书处近期所展的活动。

Está en marcha la planificación de otras constelaciones de satélites, tales como el programa ORFEO, que cuenta con dos sistemas ópticos de alta resolución PLEIADES, que corre a cargo del CNES, en combinación con cuatro satélites de la Constelación de Satélites Pequeños para la Observación de la Cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed), que corren a cargo de la Agencia Espacial Italiana (ASI).

还在计划建立其他卫星星座,如光学和雷达联合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法家空间研究中心(法空研中心)实施的普勒阿得斯高分辨率光学统和由意大利航天局实施的四个地中海流域观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。

La posibilidad de encontrar una solución para la cuestión de la soberanía política de Puerto Rico justifica la participación de la comunidad internacional, ya que Puerto Rico es un eslabón esencial en el examen integral de asuntos tales como el tráfico de drogas, la migración en la Cuenca del Caribe, la preservación de los recursos marinos, el transporte de productos comercializados a los Estados Unidos y países de América Latina, el suministro de servicios de alta tecnología y la producción de preparados medicinales.

寻求解决波多黎各政治主权的办法需要际社会的参与,为波多黎各是解决贩卖毒品、加勒比海盆地移徙、海洋资源保护、将贸易商品运输到美和拉丁美洲家、提供高科技服务和生产药剂等问题的重要纽带。

En la reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre la Cuenca del Río Mano, celebrada en Niamey el 19 de julio, se examinaron los progresos realizados y los problemas encontrados en la aplicación del Acuerdo General de Paz.

7月19日在尼亚美举行了马诺河流域际联络小组会议,会上讨论了执行《全面和平协定》方面的进展和挑战。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenco 的西班牙语例句

用户正在搜索


神宇, 神韵, 神正论, 神职, 神志, 神志不清, 神志不清的, 神志昏迷, 神志清醒, 神志清醒时的,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,

m.

1. (陶制或木制的) 钵, 大碗.
2. 窝, 洼, 凹陷:

beber el agua en el ~ de la mano 手捧水喝.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tazón,  bol,  budinera,  fuente honda,  plato hondo,  plato sopero,  pocillo,  tazón de barro,  barreño,  cuenco grande
cavidad,  hueco,  depresión,  seno,  sitio hundido,  hoyada,  brecha,  oquedad

联想词
bol碗;recipiente接收的;tazón大杯子;vaso杯子;cazo长柄勺;jarrón大花瓶;jarra敞口耳;plato;tarro;vasija瓮,;cuchara匙,小勺,勺子;

Este tipo de asociación es cada vez más frecuente, como también la que entraña la participación de organizaciones como el CILSS, la IGAD, la SADC, la Nile Basin Organization (Organización de la Cuenca del Nilo) y el OSS.

这种伙伴关系,以及涉及萨赫勒抗旱委员会、发展局、南共体、尼罗河流域组织和撒萨观测所等组织的伙伴关系,现在越来越具有普遍性。

Con todo, es alentador observar que la presencia de la UNAMSIL y la UNMIL ha permitido que los países de la Cuenca del Río Mano comiencen a restablecer relaciones pacíficas y mutuamente ventajosas que ayudarán a mejorar la seguridad de cada uno.

但是,我满意地注意到,联塞特派团和联利特派团的存在已经使马诺河流域各国能始重新建立和平互利的关系,这将有助于加强各自的安全。

Entretanto, cabe esperar que la continuación del compromiso de mantenimiento de la paz en Liberia durante el período siguiente a las elecciones seguirá siendo un importante factor de estabilización para Sierra Leona y, en sentido más amplio, para la Cuenca del Río Mano.

与此同时,人们希望在利比里亚选举后期间持续的维持和平工作继续成为塞拉利昂和范围更广泛的马诺河流域的一个至关重要的稳定因素。

En algunos proyectos del FMAM se han utilizado resultados de la EMAI como base para la elaboración de nuevos proyectos y actividades, como los recientemente emprendidos por la Comisión de la Cuenca del Lago Chad y la secretaría del Sistema Panafricano para el Análisis, la Investigación y la Capacitación (START).

国际水域项的成果已为某些全球环境基金项,作为发新项和活动的基础,如“乍得湖流域委员会”和“泛非分析、研究和培训体系”秘书处近期所展的活动。

Está en marcha la planificación de otras constelaciones de satélites, tales como el programa ORFEO, que cuenta con dos sistemas ópticos de alta resolución PLEIADES, que corre a cargo del CNES, en combinación con cuatro satélites de la Constelación de Satélites Pequeños para la Observación de la Cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed), que corren a cargo de la Agencia Espacial Italiana (ASI).

还在计划建立其他卫星星座,如光学和雷达联合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法国国家空间研究中心(法国空研中心)实施的普勒阿得斯高分辨率光学系统和由意大利航天局实施的四个地中海流域观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。

La posibilidad de encontrar una solución para la cuestión de la soberanía política de Puerto Rico justifica la participación de la comunidad internacional, ya que Puerto Rico es un eslabón esencial en el examen integral de asuntos tales como el tráfico de drogas, la migración en la Cuenca del Caribe, la preservación de los recursos marinos, el transporte de productos comercializados a los Estados Unidos y países de América Latina, el suministro de servicios de alta tecnología y la producción de preparados medicinales.

寻求解决波多黎各政治主权的办法需要国际社会的参与,因为波多黎各是解决贩卖毒品、加勒比海盆地移徙、海洋资源保护、将贸易商品运输到美国和拉丁美洲国家、提供高科技服务和生产药剂等问题的重要纽带。

En la reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre la Cuenca del Río Mano, celebrada en Niamey el 19 de julio, se examinaron los progresos realizados y los problemas encontrados en la aplicación del Acuerdo General de Paz.

7月19日在尼亚美举行了马诺河流域国际联络小组会议,会上讨论了执行《全面和平协定》方面的进展和挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenco 的西班牙语例句

用户正在搜索


审处, 审订, 审订教材, 审定, 审度, 审干, 审稿, 审核, 审核预算, 审计,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,

用户正在搜索


圣周, 圣子, 圣座, , 胜地, 胜负, 胜过, 胜过的, 胜迹, 胜景,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,

用户正在搜索


盛装, 盛装的, , 剩磁, 剩多少, 剩饭, 剩几天, 剩下, 剩余, 剩余部分,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,

m.

1. (陶制或木制的) 钵, 大碗.
2. 窝, 洼, 凹陷:

beber el agua en el ~ de la mano 用手捧水喝.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tazón,  bol,  budinera,  fuente honda,  plato hondo,  plato sopero,  pocillo,  tazón de barro,  barreño,  cuenco grande
cavidad,  hueco,  depresión,  seno,  sitio hundido,  hoyada,  brecha,  oquedad

联想词
bol碗;recipiente接收的;tazón大杯子;vaso杯子;cazo长柄勺;jarrón大花瓶;jarra敞口耳罐;plato盘,碟;tarro陶罐;vasija瓮,罐;cuchara匙,小勺,勺子;

Este tipo de asociación es cada vez más frecuente, como también la que entraña la participación de organizaciones como el CILSS, la IGAD, la SADC, la Nile Basin Organization (Organización de la Cuenca del Nilo) y el OSS.

这种伙伴关系,以及涉及萨赫勒抗旱委员会、发展局、南共体、尼罗河流域组织撒萨观测所等组织的伙伴关系,现在越来越具有普遍性。

Con todo, es alentador observar que la presencia de la UNAMSIL y la UNMIL ha permitido que los países de la Cuenca del Río Mano comiencen a restablecer relaciones pacíficas y mutuamente ventajosas que ayudarán a mejorar la seguridad de cada uno.

但是,我满意地注意到,联塞特派团联利特派团的存在已经使马诺河流域各国能始重新建立平互利的关系,这将有助于加强各自的安全。

Entretanto, cabe esperar que la continuación del compromiso de mantenimiento de la paz en Liberia durante el período siguiente a las elecciones seguirá siendo un importante factor de estabilización para Sierra Leona y, en sentido más amplio, para la Cuenca del Río Mano.

与此同时,人们希望在利比里亚选举后期间持续的维持平工作继续成为塞拉利昂范围更广泛的马诺河流域的一个至关重要的稳定因素。

En algunos proyectos del FMAM se han utilizado resultados de la EMAI como base para la elaboración de nuevos proyectos y actividades, como los recientemente emprendidos por la Comisión de la Cuenca del Lago Chad y la secretaría del Sistema Panafricano para el Análisis, la Investigación y la Capacitación (START).

国际水域项目的成果已为某些全球环境基金项目所用,作为发新项目活动的基础,如“乍得湖流域委员会”“泛非分析、研训体系”秘书处近期所展的活动。

Está en marcha la planificación de otras constelaciones de satélites, tales como el programa ORFEO, que cuenta con dos sistemas ópticos de alta resolución PLEIADES, que corre a cargo del CNES, en combinación con cuatro satélites de la Constelación de Satélites Pequeños para la Observación de la Cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed), que corren a cargo de la Agencia Espacial Italiana (ASI).

还在计划建立其他卫星星座,如光学雷达联合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法国国家空间研中心(法国空研中心)实施的普勒阿得斯高分辨率光学系统由意大利航天局实施的四个地中海流域观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。

La posibilidad de encontrar una solución para la cuestión de la soberanía política de Puerto Rico justifica la participación de la comunidad internacional, ya que Puerto Rico es un eslabón esencial en el examen integral de asuntos tales como el tráfico de drogas, la migración en la Cuenca del Caribe, la preservación de los recursos marinos, el transporte de productos comercializados a los Estados Unidos y países de América Latina, el suministro de servicios de alta tecnología y la producción de preparados medicinales.

寻求解决波多黎各政治主权的办法需要国际社会的参与,因为波多黎各是解决贩卖毒品、加勒比海盆地移徙、海洋资源保护、将贸易商品运输到美国拉丁美洲国家、提供高科技服务生产药剂等问题的重要纽带。

En la reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre la Cuenca del Río Mano, celebrada en Niamey el 19 de julio, se examinaron los progresos realizados y los problemas encontrados en la aplicación del Acuerdo General de Paz.

7月19日在尼亚美举行了马诺河流域国际联络小组会议,会上讨论了执行《全面平协定》方面的进展挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenco 的西班牙语例句

用户正在搜索


尸碱, 尸蜡, 尸身, 尸体, 尸体的, 尸位素餐, , 失败, 失败的, 失败的开端,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,

m.

1. (陶制或木制) 钵, 大碗.
2. 窝, 洼, 凹陷:

beber el agua en el ~ de la mano 用手捧水喝.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tazón,  bol,  budinera,  fuente honda,  plato hondo,  plato sopero,  pocillo,  tazón de barro,  barreño,  cuenco grande
cavidad,  hueco,  depresión,  seno,  sitio hundido,  hoyada,  brecha,  oquedad

联想词
bol碗;recipiente接收;tazón大杯子;vaso杯子;cazo长柄勺;jarrón大花瓶;jarra敞口耳罐;plato盘,碟;tarro陶罐;vasija瓮,罐;cuchara匙,小勺,勺子;

Este tipo de asociación es cada vez más frecuente, como también la que entraña la participación de organizaciones como el CILSS, la IGAD, la SADC, la Nile Basin Organization (Organización de la Cuenca del Nilo) y el OSS.

这种伙伴关系,以及涉及萨赫勒抗旱委员会、发展局、南共体、尼罗河流域组织和撒萨观测所等组织伙伴关系,现在越来越具有普遍性。

Con todo, es alentador observar que la presencia de la UNAMSIL y la UNMIL ha permitido que los países de la Cuenca del Río Mano comiencen a restablecer relaciones pacíficas y mutuamente ventajosas que ayudarán a mejorar la seguridad de cada uno.

但是,我满意地注意到,联塞特和联利特存在已经使马诺河流域各国能始重新建立和平互利关系,这有助于加强各自安全。

Entretanto, cabe esperar que la continuación del compromiso de mantenimiento de la paz en Liberia durante el período siguiente a las elecciones seguirá siendo un importante factor de estabilización para Sierra Leona y, en sentido más amplio, para la Cuenca del Río Mano.

与此同时,人们希望在利比里亚选举后期间持续维持和平工作继续成为塞拉利昂和范围更广泛马诺河流域一个至关重要稳定因素。

En algunos proyectos del FMAM se han utilizado resultados de la EMAI como base para la elaboración de nuevos proyectos y actividades, como los recientemente emprendidos por la Comisión de la Cuenca del Lago Chad y la secretaría del Sistema Panafricano para el Análisis, la Investigación y la Capacitación (START).

国际水域项目成果已为某些全球环境基金项目所用,作为发新项目和活动基础,如“乍得湖流域委员会”和“泛非分析、研究和培训体系”秘书处近期所活动。

Está en marcha la planificación de otras constelaciones de satélites, tales como el programa ORFEO, que cuenta con dos sistemas ópticos de alta resolución PLEIADES, que corre a cargo del CNES, en combinación con cuatro satélites de la Constelación de Satélites Pequeños para la Observación de la Cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed), que corren a cargo de la Agencia Espacial Italiana (ASI).

还在计划建立其他卫星星座,如光学和雷达联合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法国国家空间研究中心(法国空研中心)实施普勒阿得斯高分辨率光学系统和由意大利航天局实施四个地中海流域观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。

La posibilidad de encontrar una solución para la cuestión de la soberanía política de Puerto Rico justifica la participación de la comunidad internacional, ya que Puerto Rico es un eslabón esencial en el examen integral de asuntos tales como el tráfico de drogas, la migración en la Cuenca del Caribe, la preservación de los recursos marinos, el transporte de productos comercializados a los Estados Unidos y países de América Latina, el suministro de servicios de alta tecnología y la producción de preparados medicinales.

寻求解决波多黎各政治主权办法需要国际社会参与,因为波多黎各是解决贩卖毒品、加勒比海盆地移徙、海洋资源保护、贸易商品运输到美国和拉丁美洲国家、提供高科技服务和生产药剂等问题重要纽带。

En la reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre la Cuenca del Río Mano, celebrada en Niamey el 19 de julio, se examinaron los progresos realizados y los problemas encontrados en la aplicación del Acuerdo General de Paz.

7月19日在尼亚美举行了马诺河流域国际联络小组会议,会上讨论了执行《全面和平协定》方面进展和挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenco 的西班牙语例句

用户正在搜索


失传的艺术, 失措, 失单, 失当, 失盗, 失地, 失掉, 失掉机会, 失掉联系, 失掉特权,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,

m.

1. (陶制或木制的) 钵, 大碗.
2. 窝, 洼, 凹陷:

beber el agua en el ~ de la mano 用手捧水喝.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tazón,  bol,  budinera,  fuente honda,  plato hondo,  plato sopero,  pocillo,  tazón de barro,  barreño,  cuenco grande
cavidad,  hueco,  depresión,  seno,  sitio hundido,  hoyada,  brecha,  oquedad

联想词
bol碗;recipiente接收的;tazón大杯子;vaso杯子;cazo长柄勺;jarrón大花瓶;jarra敞口耳罐;plato盘,碟;tarro陶罐;vasija瓮,罐;cuchara匙,小勺,勺子;

Este tipo de asociación es cada vez más frecuente, como también la que entraña la participación de organizaciones como el CILSS, la IGAD, la SADC, la Nile Basin Organization (Organización de la Cuenca del Nilo) y el OSS.

这种伙伴关系,以及涉及萨赫勒抗旱委员会、发展局、南共体、尼罗河流域组织和撒萨观测所等组织的伙伴关系,现在越来越具有普遍性。

Con todo, es alentador observar que la presencia de la UNAMSIL y la UNMIL ha permitido que los países de la Cuenca del Río Mano comiencen a restablecer relaciones pacíficas y mutuamente ventajosas que ayudarán a mejorar la seguridad de cada uno.

但是,我满意地注意到,联塞和联利的存在已经使马诺河流域各国能始重新建立和平互利的关系,这将有助加强各自的安全。

Entretanto, cabe esperar que la continuación del compromiso de mantenimiento de la paz en Liberia durante el período siguiente a las elecciones seguirá siendo un importante factor de estabilización para Sierra Leona y, en sentido más amplio, para la Cuenca del Río Mano.

与此同时,人们希望在利比里亚选举后期间持续的维持和平工作继续成为塞拉利昂和范围更广泛的马诺河流域的一个至关重要的稳定因素。

En algunos proyectos del FMAM se han utilizado resultados de la EMAI como base para la elaboración de nuevos proyectos y actividades, como los recientemente emprendidos por la Comisión de la Cuenca del Lago Chad y la secretaría del Sistema Panafricano para el Análisis, la Investigación y la Capacitación (START).

国际水域项目的成果已为某些全球环境基金项目所用,作为发新项目和活动的基础,如“乍得湖流域委员会”和“泛非分析、研究和培训体系”秘书处近期所展的活动。

Está en marcha la planificación de otras constelaciones de satélites, tales como el programa ORFEO, que cuenta con dos sistemas ópticos de alta resolución PLEIADES, que corre a cargo del CNES, en combinación con cuatro satélites de la Constelación de Satélites Pequeños para la Observación de la Cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed), que corren a cargo de la Agencia Espacial Italiana (ASI).

还在计划建立其他卫星星座,如光学和雷达联合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法国国家空间研究中心(法国空研中心)实施的普勒阿得斯高分辨率光学系统和由意大利航天局实施的四个地中海流域观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。

La posibilidad de encontrar una solución para la cuestión de la soberanía política de Puerto Rico justifica la participación de la comunidad internacional, ya que Puerto Rico es un eslabón esencial en el examen integral de asuntos tales como el tráfico de drogas, la migración en la Cuenca del Caribe, la preservación de los recursos marinos, el transporte de productos comercializados a los Estados Unidos y países de América Latina, el suministro de servicios de alta tecnología y la producción de preparados medicinales.

寻求解决波多黎各政治主权的办法需要国际社会的参与,因为波多黎各是解决贩卖毒品、加勒比海盆地移徙、海洋资源保护、将贸易商品运输到美国和拉丁美洲国家、提供高科技服务和生产药剂等问题的重要纽带。

En la reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre la Cuenca del Río Mano, celebrada en Niamey el 19 de julio, se examinaron los progresos realizados y los problemas encontrados en la aplicación del Acuerdo General de Paz.

7月19日在尼亚美举行了马诺河流域国际联络小组会议,会上讨论了执行《全面和平协定》方面的进展和挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenco 的西班牙语例句

用户正在搜索


失控, 失口, 失礼, 失利, 失恋, 失灵, 失落, 失落的, 失迷, 失密,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,

m.

1. (陶制或木制) 钵, 大碗.
2. 窝, 洼, 凹陷:

beber el agua en el ~ de la mano 用手捧水喝.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tazón,  bol,  budinera,  fuente honda,  plato hondo,  plato sopero,  pocillo,  tazón de barro,  barreño,  cuenco grande
cavidad,  hueco,  depresión,  seno,  sitio hundido,  hoyada,  brecha,  oquedad

联想词
bol碗;recipiente接收;tazón大杯子;vaso杯子;cazo长柄勺;jarrón大花瓶;jarra敞口耳罐;plato盘,碟;tarro陶罐;vasija瓮,罐;cuchara匙,小勺,勺子;

Este tipo de asociación es cada vez más frecuente, como también la que entraña la participación de organizaciones como el CILSS, la IGAD, la SADC, la Nile Basin Organization (Organización de la Cuenca del Nilo) y el OSS.

这种伙伴关系,以及涉及萨赫勒抗旱委员会、发展局、南共体、尼罗河流域组织撒萨观测所等组织伙伴关系,现在越来越具有普遍性。

Con todo, es alentador observar que la presencia de la UNAMSIL y la UNMIL ha permitido que los países de la Cuenca del Río Mano comiencen a restablecer relaciones pacíficas y mutuamente ventajosas que ayudarán a mejorar la seguridad de cada uno.

但是,我满意地注意到,联塞特联利特存在已经使马诺河流域国能始重新建立平互利关系,这将有助于加强安全。

Entretanto, cabe esperar que la continuación del compromiso de mantenimiento de la paz en Liberia durante el período siguiente a las elecciones seguirá siendo un importante factor de estabilización para Sierra Leona y, en sentido más amplio, para la Cuenca del Río Mano.

与此同时,人们希望在利比里亚选举后期间持续维持平工作继续成为塞拉利昂范围更广泛马诺河流域一个至关重要稳定因素。

En algunos proyectos del FMAM se han utilizado resultados de la EMAI como base para la elaboración de nuevos proyectos y actividades, como los recientemente emprendidos por la Comisión de la Cuenca del Lago Chad y la secretaría del Sistema Panafricano para el Análisis, la Investigación y la Capacitación (START).

国际水域项目成果已为某些全球环境基金项目所用,作为发新项目活动基础,如“乍得湖流域委员会”“泛非分析、研究培训体系”秘书处近期所活动。

Está en marcha la planificación de otras constelaciones de satélites, tales como el programa ORFEO, que cuenta con dos sistemas ópticos de alta resolución PLEIADES, que corre a cargo del CNES, en combinación con cuatro satélites de la Constelación de Satélites Pequeños para la Observación de la Cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed), que corren a cargo de la Agencia Espacial Italiana (ASI).

还在计划建立其他卫星星座,如光学雷达联合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法国国家空间研究中心(法国空研中心)实施普勒阿得斯高分辨率光学系统由意大利航天局实施四个地中海流域观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。

La posibilidad de encontrar una solución para la cuestión de la soberanía política de Puerto Rico justifica la participación de la comunidad internacional, ya que Puerto Rico es un eslabón esencial en el examen integral de asuntos tales como el tráfico de drogas, la migración en la Cuenca del Caribe, la preservación de los recursos marinos, el transporte de productos comercializados a los Estados Unidos y países de América Latina, el suministro de servicios de alta tecnología y la producción de preparados medicinales.

寻求解决波多黎政治主权办法需要国际社会参与,因为波多黎是解决贩卖毒品、加勒比海盆地移徙、海洋资源保护、将贸易商品运输到美国拉丁美洲国家、提供高科技服务生产药剂等问题重要纽带。

En la reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre la Cuenca del Río Mano, celebrada en Niamey el 19 de julio, se examinaron los progresos realizados y los problemas encontrados en la aplicación del Acuerdo General de Paz.

7月19日在尼亚美举行了马诺河流域国际联络小组会议,会上讨论了执行《全面平协定》方面进展挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenco 的西班牙语例句

用户正在搜索


失去理智, 失去理智的, 失去力量, 失去平衡的, 失去生气, 失去威望, 失去硬度或韧度, 失去知觉, 失去自制, 失去自制能力,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,