El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会讨论再次强调了它
杂性。
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会讨论再次强调了它
杂性。
Dada la complejidad del problema, habrá que examinarlo detenidamente.
鉴于这个问题杂性,应
仔细审查。
El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.
情
杂,但这一点并不能证明此种拖延行为是
当
。
Lamentablemente, el proyecto de resolución no explica plenamente la complejidad de la relación.
令人遗憾是,这个决议草
没有充分解释这种关系
杂性。
El Grupo de Trabajo cree que el asunto debe examinarse en toda su complejidad.
工作组认为,由于这一问题十分杂,值得加以审议。
El diálogo también permitió comprender la complejidad de articular y hacer operativas las respuestas.
对话也使人们很好地了解到把反馈意见连接和运转起来是多么杂。
Eso demuestra plenamente la complejidad de la cuestión de la ampliación del Consejo de Seguridad.
这足以表明扩大问题杂性。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并不因件
杂性而证明是
理
。
Esos detalles pueden variar según la importancia y la complejidad de la contratación.
在特定情况下有关条例程度和范围可能取决于采购
规模和
杂性。
La administración de Bougainville es consciente de la complejidad de los retos que afronta.
布干维尔行政当局认识到它所面临挑战
杂性。
Presenta la complejidad de esas situaciones, particularmente en África y en el Oriente Medio.
它描绘了这些局势,特别是非洲和中东局势杂性。
Una causa de la complejidad e ineficacia del FMAM dimana de su propio nacimiento.
造成全球环境基金纷繁
杂性和不足之处
一个原因,是由于
基金建立
方式。
Una causa de la complejidad del FMAM dimana de la manera en que fue creado.
环境基金情况杂
原因之一应归咎于其创建
方式。
Esos pormenores pueden variar según cuál sea la importancia y la complejidad del contrato adjudicado.
这些细节根据采购规模和
杂程度将有所变化。
El gran número de propuestas de acción refleja la complejidad del programa internacional en materia de bosques.
许多行动建议反映国际森林议程杂性。
La lentitud se debe sin duda a la complejidad del tema, y la Comisión debe redoblar sus esfuerzos.
毫无疑问,进展缓慢是因为议题
杂性,委员会应加倍努力。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
这只是强调了我们面临问题程度和
杂性。
La complejidad de las disposiciones en materia de obligaciones científicas difieren de un código a otro.
各守则对科学义务所作安排杂性均有所不同。
Dada la complejidad de la cuestión, quizás se podría incluso dividir el artículo en varias disposiciones.
鉴于问题杂性,
条款草
甚至可以分为多个条款。
Por ello, la situación libanesa se caracteriza por su complejidad, como lo demuestra la existencia paralela de manifestaciones antagónicas.
因此,黎巴嫩情况通常很
杂,特别体现在各种冲突信号同时并存。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会的讨论再次强调了它的复杂性。
Dada la complejidad del problema, habrá que examinarlo detenidamente.
鉴于这个问题的复杂性,应该仔细审查。
El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.
该案的案情复杂,但这点并不能证
此种拖延行为是
当的。
Lamentablemente, el proyecto de resolución no explica plenamente la complejidad de la relación.
令人遗憾的是,这个决议草案没有充分解释这种关系的复杂性。
El Grupo de Trabajo cree que el asunto debe examinarse en toda su complejidad.
工作组认为,由于这问题十分复杂,值得加以审议。
El diálogo también permitió comprender la complejidad de articular y hacer operativas las respuestas.
对话也使人们很好地了解到把反馈意见连接和运转起来是多么复杂。
Eso demuestra plenamente la complejidad de la cuestión de la ampliación del Consejo de Seguridad.
这足以表问题的复杂性。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这延误并不因该案件的复杂性而证
是合理的。
Esos detalles pueden variar según la importancia y la complejidad de la contratación.
在特定情况下有关条例的程度和范围可能取决于采购的规模和复杂性。
La administración de Bougainville es consciente de la complejidad de los retos que afronta.
布干维尔行政当局认识到它所面临的挑战的复杂性。
Presenta la complejidad de esas situaciones, particularmente en África y en el Oriente Medio.
它描绘了这些局势,特别是非洲和中东局势的复杂性。
Una causa de la complejidad e ineficacia del FMAM dimana de su propio nacimiento.
造成全球环境基金的纷繁复杂性和不足之处的个原因,是由于该基金建立的方式。
Una causa de la complejidad del FMAM dimana de la manera en que fue creado.
环境基金情况复杂的原因之应归咎于其创建的方式。
Esos pormenores pueden variar según cuál sea la importancia y la complejidad del contrato adjudicado.
这些细节根据采购的规模和复杂程度将有所变化。
El gran número de propuestas de acción refleja la complejidad del programa internacional en materia de bosques.
许多行动建议反映国际森林议程的复杂性。
La lentitud se debe sin duda a la complejidad del tema, y la Comisión debe redoblar sus esfuerzos.
毫无疑问,进展缓慢是因为该议题的复杂性,委员会应加倍努力。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
这只是强调了我们面临问题的程度和复杂性。
La complejidad de las disposiciones en materia de obligaciones científicas difieren de un código a otro.
各守则对科学义务所作安排的复杂性均有所不同。
Dada la complejidad de la cuestión, quizás se podría incluso dividir el artículo en varias disposiciones.
鉴于问题的复杂性,该条款草案甚至可以分为多个条款。
Por ello, la situación libanesa se caracteriza por su complejidad, como lo demuestra la existencia paralela de manifestaciones antagónicas.
因此,黎巴嫩的情况通常很复杂,特别体现在各种冲突信号同时并存。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会的讨论再次强调了它的复。
Dada la complejidad del problema, habrá que examinarlo detenidamente.
鉴于这个问题的复,
细审查。
El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.
案的案情复
,但这一点并不能证明此种拖延行为是
当的。
Lamentablemente, el proyecto de resolución no explica plenamente la complejidad de la relación.
令人遗憾的是,这个决议草案没有充分解释这种关系的复。
El Grupo de Trabajo cree que el asunto debe examinarse en toda su complejidad.
作组认为,由于这一问题十分复
,值得加以审议。
El diálogo también permitió comprender la complejidad de articular y hacer operativas las respuestas.
对话也使人们很好地了解到把反馈意见连接和运转起来是多么复。
Eso demuestra plenamente la complejidad de la cuestión de la ampliación del Consejo de Seguridad.
这足以表明扩大问题的复。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并不因案件的复
而证明是合理的。
Esos detalles pueden variar según la importancia y la complejidad de la contratación.
在特定情况下有关条例的程度和范围可能取决于采购的规模和复。
La administración de Bougainville es consciente de la complejidad de los retos que afronta.
布干维尔行政当局认识到它所面临的挑战的复。
Presenta la complejidad de esas situaciones, particularmente en África y en el Oriente Medio.
它描绘了这些局势,特别是非洲和中东局势的复。
Una causa de la complejidad e ineficacia del FMAM dimana de su propio nacimiento.
造成全球环境基金的纷繁复和不足之处的一个原因,是由于
基金建立的方式。
Una causa de la complejidad del FMAM dimana de la manera en que fue creado.
环境基金情况复的原因之一
归咎于其创建的方式。
Esos pormenores pueden variar según cuál sea la importancia y la complejidad del contrato adjudicado.
这些细节根据采购的规模和复程度将有所变化。
El gran número de propuestas de acción refleja la complejidad del programa internacional en materia de bosques.
许多行动建议反映国际森林议程的复。
La lentitud se debe sin duda a la complejidad del tema, y la Comisión debe redoblar sus esfuerzos.
毫无疑问,进展缓慢是因为议题的复
,委员会
加倍努力。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
这只是强调了我们面临问题的程度和复。
La complejidad de las disposiciones en materia de obligaciones científicas difieren de un código a otro.
各守则对科学义务所作安排的复均有所不同。
Dada la complejidad de la cuestión, quizás se podría incluso dividir el artículo en varias disposiciones.
鉴于问题的复,
条款草案甚至可以分为多个条款。
Por ello, la situación libanesa se caracteriza por su complejidad, como lo demuestra la existencia paralela de manifestaciones antagónicas.
因此,黎巴嫩的情况通常很复,特别体现在各种冲突信号同时并存。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会的讨论再次强调它的复杂性。
Dada la complejidad del problema, habrá que examinarlo detenidamente.
鉴于这个问题的复杂性,应该仔细审查。
El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.
该案的案情复杂,但这一点并不能证明此种拖延行为是当的。
Lamentablemente, el proyecto de resolución no explica plenamente la complejidad de la relación.
令人遗憾的是,这个决议草案没有充分释这种关系的复杂性。
El Grupo de Trabajo cree que el asunto debe examinarse en toda su complejidad.
工作组认为,由于这一问题十分复杂,值得加以审议。
El diálogo también permitió comprender la complejidad de articular y hacer operativas las respuestas.
对话也使人们很好地把反馈意见连接和运转起来是多么复杂。
Eso demuestra plenamente la complejidad de la cuestión de la ampliación del Consejo de Seguridad.
这足以表明扩大问题的复杂性。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并不因该案件的复杂性而证明是合理的。
Esos detalles pueden variar según la importancia y la complejidad de la contratación.
在特定情况下有关条例的程度和范围可能取决于采购的规模和复杂性。
La administración de Bougainville es consciente de la complejidad de los retos que afronta.
布干维尔行政当局认识它所面临的挑战的复杂性。
Presenta la complejidad de esas situaciones, particularmente en África y en el Oriente Medio.
它描绘这些局势,特别是非洲和中东局势的复杂性。
Una causa de la complejidad e ineficacia del FMAM dimana de su propio nacimiento.
造成全球环境基金的纷繁复杂性和不足之处的一个原因,是由于该基金建立的方式。
Una causa de la complejidad del FMAM dimana de la manera en que fue creado.
环境基金情况复杂的原因之一应归咎于其创建的方式。
Esos pormenores pueden variar según cuál sea la importancia y la complejidad del contrato adjudicado.
这些细节根据采购的规模和复杂程度将有所变化。
El gran número de propuestas de acción refleja la complejidad del programa internacional en materia de bosques.
许多行动建议反映国际森林议程的复杂性。
La lentitud se debe sin duda a la complejidad del tema, y la Comisión debe redoblar sus esfuerzos.
毫无疑问,进展缓慢是因为该议题的复杂性,委员会应加倍努力。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
这只是强调我们面临问题的程度和复杂性。
La complejidad de las disposiciones en materia de obligaciones científicas difieren de un código a otro.
各守则对科学义务所作安排的复杂性均有所不同。
Dada la complejidad de la cuestión, quizás se podría incluso dividir el artículo en varias disposiciones.
鉴于问题的复杂性,该条款草案甚至可以分为多个条款。
Por ello, la situación libanesa se caracteriza por su complejidad, como lo demuestra la existencia paralela de manifestaciones antagónicas.
因此,黎巴嫩的情况通常很复杂,特别体现在各种冲突信号同时并存。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会讨论再次强调了它
复杂性。
Dada la complejidad del problema, habrá que examinarlo detenidamente.
鉴于这个问题复杂性,应该仔细审查。
El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.
该案案情复杂,但这一点并不能证明此种拖延行为是
当
。
Lamentablemente, el proyecto de resolución no explica plenamente la complejidad de la relación.
令人遗憾是,这个决议草案没有充分解释这种关系
复杂性。
El Grupo de Trabajo cree que el asunto debe examinarse en toda su complejidad.
工作组认为,由于这一问题十分复杂,值得加以审议。
El diálogo también permitió comprender la complejidad de articular y hacer operativas las respuestas.
对话也使人们很好地了解到把反馈意见连接和运转起来是多么复杂。
Eso demuestra plenamente la complejidad de la cuestión de la ampliación del Consejo de Seguridad.
这足以表明扩大问题复杂性。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并不因该案件复杂性而证明是合理
。
Esos detalles pueden variar según la importancia y la complejidad de la contratación.
在特定情况下有关条度和范围可能取决于采购
规模和复杂性。
La administración de Bougainville es consciente de la complejidad de los retos que afronta.
布干维尔行政当局认识到它所面临挑战
复杂性。
Presenta la complejidad de esas situaciones, particularmente en África y en el Oriente Medio.
它描绘了这些局势,特别是非洲和中东局势复杂性。
Una causa de la complejidad e ineficacia del FMAM dimana de su propio nacimiento.
造成全球环境基金纷繁复杂性和不足之处
一个原因,是由于该基金建立
方式。
Una causa de la complejidad del FMAM dimana de la manera en que fue creado.
环境基金情况复杂原因之一应归咎于其创建
方式。
Esos pormenores pueden variar según cuál sea la importancia y la complejidad del contrato adjudicado.
这些细节根据采购规模和复杂
度将有所变化。
El gran número de propuestas de acción refleja la complejidad del programa internacional en materia de bosques.
许多行动建议反映国际森林议复杂性。
La lentitud se debe sin duda a la complejidad del tema, y la Comisión debe redoblar sus esfuerzos.
毫无疑问,进展缓慢是因为该议题复杂性,委员会应加倍努力。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
这只是强调了我们面临问题度和复杂性。
La complejidad de las disposiciones en materia de obligaciones científicas difieren de un código a otro.
各守则对科学义务所作安排复杂性均有所不同。
Dada la complejidad de la cuestión, quizás se podría incluso dividir el artículo en varias disposiciones.
鉴于问题复杂性,该条款草案甚至可以分为多个条款。
Por ello, la situación libanesa se caracteriza por su complejidad, como lo demuestra la existencia paralela de manifestaciones antagónicas.
因此,黎巴嫩情况通常很复杂,特别体现在各种冲突信号同时并存。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会的讨论再次强调了它的复杂性。
Dada la complejidad del problema, habrá que examinarlo detenidamente.
鉴于这个问题的复杂性,应该仔细审查。
El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.
该案的案情复杂,但这一点并不能证明此种拖延行为当的。
Lamentablemente, el proyecto de resolución no explica plenamente la complejidad de la relación.
令人遗憾的,这个决议草案没有充分解释这种关系的复杂性。
El Grupo de Trabajo cree que el asunto debe examinarse en toda su complejidad.
工作组认为,由于这一问题十分复杂,值得加以审议。
El diálogo también permitió comprender la complejidad de articular y hacer operativas las respuestas.
对话也使人们很好地了解到把反馈意见连接和运转多么复杂。
Eso demuestra plenamente la complejidad de la cuestión de la ampliación del Consejo de Seguridad.
这足以表明扩大问题的复杂性。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并不因该案件的复杂性而证明合理的。
Esos detalles pueden variar según la importancia y la complejidad de la contratación.
在特定情况下有关条例的程度和范围可能取决于采购的规模和复杂性。
La administración de Bougainville es consciente de la complejidad de los retos que afronta.
布干维尔行政当局认识到它所面临的挑战的复杂性。
Presenta la complejidad de esas situaciones, particularmente en África y en el Oriente Medio.
它描绘了这些局势,特别非洲和中东局势的复杂性。
Una causa de la complejidad e ineficacia del FMAM dimana de su propio nacimiento.
造成全球环境基金的纷繁复杂性和不足之处的一个原因,由于该基金建立的方式。
Una causa de la complejidad del FMAM dimana de la manera en que fue creado.
环境基金情况复杂的原因之一应归咎于其创建的方式。
Esos pormenores pueden variar según cuál sea la importancia y la complejidad del contrato adjudicado.
这些细节根据采购的规模和复杂程度将有所变化。
El gran número de propuestas de acción refleja la complejidad del programa internacional en materia de bosques.
许多行动建议反映国际森林议程的复杂性。
La lentitud se debe sin duda a la complejidad del tema, y la Comisión debe redoblar sus esfuerzos.
毫无疑问,进展缓慢因为该议题的复杂性,委员会应加倍努力。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
这只强调了我们面临问题的程度和复杂性。
La complejidad de las disposiciones en materia de obligaciones científicas difieren de un código a otro.
各守则对科学义务所作安排的复杂性均有所不同。
Dada la complejidad de la cuestión, quizás se podría incluso dividir el artículo en varias disposiciones.
鉴于问题的复杂性,该条款草案甚至可以分为多个条款。
Por ello, la situación libanesa se caracteriza por su complejidad, como lo demuestra la existencia paralela de manifestaciones antagónicas.
因此,黎巴嫩的情况通常很复杂,特别体现在各种冲突信号同时并存。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会的讨论再次强调了它的复杂性。
Dada la complejidad del problema, habrá que examinarlo detenidamente.
鉴于这个题的复杂性,应该仔细审查。
El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.
该案的案情复杂,但这一点并不能证明此种拖延行为是当的。
Lamentablemente, el proyecto de resolución no explica plenamente la complejidad de la relación.
令人遗憾的是,这个决议草案没有充分解释这种关系的复杂性。
El Grupo de Trabajo cree que el asunto debe examinarse en toda su complejidad.
工作组认为,由于这一题十分复杂,值得加以审议。
El diálogo también permitió comprender la complejidad de articular y hacer operativas las respuestas.
对话也使人们很好地了解到把反馈意见连接和运转起来是多么复杂。
Eso demuestra plenamente la complejidad de la cuestión de la ampliación del Consejo de Seguridad.
这足以表明题的复杂性。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并不因该案件的复杂性而证明是合理的。
Esos detalles pueden variar según la importancia y la complejidad de la contratación.
在特定情况下有关条例的程度和范围可能取决于采购的规模和复杂性。
La administración de Bougainville es consciente de la complejidad de los retos que afronta.
布干维尔行政当局认识到它所面临的挑战的复杂性。
Presenta la complejidad de esas situaciones, particularmente en África y en el Oriente Medio.
它描绘了这些局势,特别是非洲和中东局势的复杂性。
Una causa de la complejidad e ineficacia del FMAM dimana de su propio nacimiento.
造成全球环境基金的纷繁复杂性和不足之处的一个原因,是由于该基金建立的方式。
Una causa de la complejidad del FMAM dimana de la manera en que fue creado.
环境基金情况复杂的原因之一应归咎于其创建的方式。
Esos pormenores pueden variar según cuál sea la importancia y la complejidad del contrato adjudicado.
这些细节根据采购的规模和复杂程度将有所变化。
El gran número de propuestas de acción refleja la complejidad del programa internacional en materia de bosques.
许多行动建议反映国际森林议程的复杂性。
La lentitud se debe sin duda a la complejidad del tema, y la Comisión debe redoblar sus esfuerzos.
毫无疑,进展缓慢是因为该议题的复杂性,委员会应加倍努力。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
这只是强调了我们面临题的程度和复杂性。
La complejidad de las disposiciones en materia de obligaciones científicas difieren de un código a otro.
各守则对科学义务所作安排的复杂性均有所不同。
Dada la complejidad de la cuestión, quizás se podría incluso dividir el artículo en varias disposiciones.
鉴于题的复杂性,该条款草案甚至可以分为多个条款。
Por ello, la situación libanesa se caracteriza por su complejidad, como lo demuestra la existencia paralela de manifestaciones antagónicas.
因此,黎巴嫩的情况通常很复杂,特别体现在各种冲突信号同时并存。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指
。
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会的讨论再次强调了它的复杂性。
Dada la complejidad del problema, habrá que examinarlo detenidamente.
鉴于问题的复杂性,应该仔细审查。
El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.
该案的案情复杂,但一点并
明此种拖延行为是
当的。
Lamentablemente, el proyecto de resolución no explica plenamente la complejidad de la relación.
令人遗憾的是,议草案没有充分解释
种关系的复杂性。
El Grupo de Trabajo cree que el asunto debe examinarse en toda su complejidad.
工作组认为,由于一问题十分复杂,值得加以审议。
El diálogo también permitió comprender la complejidad de articular y hacer operativas las respuestas.
对话也使人们很好地了解到把反馈意见连接和运转起来是多么复杂。
Eso demuestra plenamente la complejidad de la cuestión de la ampliación del Consejo de Seguridad.
足以表明扩大问题的复杂性。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,一延误并
因该案件的复杂性而
明是合理的。
Esos detalles pueden variar según la importancia y la complejidad de la contratación.
在特定情况下有关条例的程度和范围可取
于采购的规模和复杂性。
La administración de Bougainville es consciente de la complejidad de los retos que afronta.
布干维尔行政当局认识到它所面临的挑战的复杂性。
Presenta la complejidad de esas situaciones, particularmente en África y en el Oriente Medio.
它描绘了些局势,特别是非洲和中东局势的复杂性。
Una causa de la complejidad e ineficacia del FMAM dimana de su propio nacimiento.
造成全球环境基金的纷繁复杂性和足之处的一
原因,是由于该基金建立的方式。
Una causa de la complejidad del FMAM dimana de la manera en que fue creado.
环境基金情况复杂的原因之一应归咎于其创建的方式。
Esos pormenores pueden variar según cuál sea la importancia y la complejidad del contrato adjudicado.
些细节根据采购的规模和复杂程度将有所变化。
El gran número de propuestas de acción refleja la complejidad del programa internacional en materia de bosques.
许多行动建议反映国际森林议程的复杂性。
La lentitud se debe sin duda a la complejidad del tema, y la Comisión debe redoblar sus esfuerzos.
毫无疑问,进展缓慢是因为该议题的复杂性,委员会应加倍努力。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
只是强调了我们面临问题的程度和复杂性。
La complejidad de las disposiciones en materia de obligaciones científicas difieren de un código a otro.
各守则对科学义务所作安排的复杂性均有所同。
Dada la complejidad de la cuestión, quizás se podría incluso dividir el artículo en varias disposiciones.
鉴于问题的复杂性,该条款草案甚至可以分为多条款。
Por ello, la situación libanesa se caracteriza por su complejidad, como lo demuestra la existencia paralela de manifestaciones antagónicas.
因此,黎巴嫩的情况通常很复杂,特别体现在各种冲突信号同时并存。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会的讨论再次强调了它的复杂性。
Dada la complejidad del problema, habrá que examinarlo detenidamente.
鉴于这个问题的复杂性,应该仔细审查。
El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.
该案的案情复杂,但这一点并不能证明此种拖延行为是当的。
Lamentablemente, el proyecto de resolución no explica plenamente la complejidad de la relación.
令人遗憾的是,这个决议草案没有充分解释这种关系的复杂性。
El Grupo de Trabajo cree que el asunto debe examinarse en toda su complejidad.
工作组认为,由于这一问题十分复杂,值得加以审议。
El diálogo también permitió comprender la complejidad de articular y hacer operativas las respuestas.
对话也使人们很好地了解到把反馈意见连接和运是多么复杂。
Eso demuestra plenamente la complejidad de la cuestión de la ampliación del Consejo de Seguridad.
这足以表明扩大问题的复杂性。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并不因该案件的复杂性而证明是合理的。
Esos detalles pueden variar según la importancia y la complejidad de la contratación.
在特定情况下有关条例的程度和范围可能取决于采购的规模和复杂性。
La administración de Bougainville es consciente de la complejidad de los retos que afronta.
布干维尔行政当局认识到它所面临的挑战的复杂性。
Presenta la complejidad de esas situaciones, particularmente en África y en el Oriente Medio.
它描绘了这些局势,特别是非洲和中东局势的复杂性。
Una causa de la complejidad e ineficacia del FMAM dimana de su propio nacimiento.
造成全球环境基金的纷繁复杂性和不足之处的一个原因,是由于该基金建立的方式。
Una causa de la complejidad del FMAM dimana de la manera en que fue creado.
环境基金情况复杂的原因之一应归咎于其创建的方式。
Esos pormenores pueden variar según cuál sea la importancia y la complejidad del contrato adjudicado.
这些细节根据采购的规模和复杂程度将有所变化。
El gran número de propuestas de acción refleja la complejidad del programa internacional en materia de bosques.
许多行动建议反映国际森林议程的复杂性。
La lentitud se debe sin duda a la complejidad del tema, y la Comisión debe redoblar sus esfuerzos.
毫无疑问,进展缓慢是因为该议题的复杂性,委员会应加倍努力。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
这只是强调了我们面临问题的程度和复杂性。
La complejidad de las disposiciones en materia de obligaciones científicas difieren de un código a otro.
各守则对科学义务所作安排的复杂性均有所不同。
Dada la complejidad de la cuestión, quizás se podría incluso dividir el artículo en varias disposiciones.
鉴于问题的复杂性,该条款草案甚至可以分为多个条款。
Por ello, la situación libanesa se caracteriza por su complejidad, como lo demuestra la existencia paralela de manifestaciones antagónicas.
因此,黎巴嫩的情况通常很复杂,特别体现在各种冲突信号同时并存。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。