Como perros y gatos
添加到生词本
- 狗咬狗gǒu yǎo gǒu
riá de perros
- 穿梭chuān suō
como idas y vueltas de lanzaderas; ir y venir a cortos intervalos
- 唇齿相依chún chǐ xiàng yī
estar íntimamente ligados como los labios y los dientes
- 寥若晨星liáo ruò chén xīng
tan escasos y dispersos como las estrellas matutinas
- 男盗女娼nán dào nǚ chāng
comportarse como ladrones y putas
- 劝解quàn jiě
exhortar y consolar; persuadir; consolar; mediar en una riña; intervenir como mediador
- 如狼似虎rú láng sì hǔ
tan feroces como lobos y tigres
- 舌剑唇枪shé jiàn chún qiāng
lengua como una espada y labios como una lanza; lengua acerada; palabras
- 天经地义tiān jīng dì yì
principios inmutables; como los del cielo y de la tierra; perfectamente
- 天壤之别tiān rǎng zhī bié
tan distante como entre el cielo y el abismo; una diferencia muy grande
- 血肉相连xuè ròu xiàng lián
estar ligados como uña y carne
- 烟消云散yān xiāo yún sàn
esfumarse como el humo y las nubes
- 以及yǐ jí
y; así como
- 易如反掌yì rú fǎn zhǎng
ser como coser y cantar
- 有霄壤之别yǒu xiāo rǎng zhī bié
existir una diferencia como entre el cielo y la tierra
- 鱼水情深yú shuǐ qíng shēn
amistad íntima como el pez y el agua
- 玉洁冰清yù jié bīng qīng
puro como jade y claro como hielo-puro y noble
- 玉石俱焚yù shí jù fén
el jade y las piedras son igualmente calcinadas-cosas tanto buenas como malas
- 遮天盖地zhē tiān gài dì
tapar el cielo y cubrir la tierra-venir como un alud
- 珍爱zhēn ài
guardar y recordar como un tesoro
- 安分守己ān fèn shǒu jǐ
comportarse como es debido
- 安如磐石ān rú pán shí
ser tan firme como una roca
- 安如泰山ān rú tài shān
ser tan inconmovible como el monta Taishan
- 案板àn bǎn
tabla que sirve como mesa; tablero
- 被窝儿bèi wō ér
edredón plegado como un saco de dormir
用户正在搜索
风湿性,
风势稍杀,
风水,
风俗,
风速,
风速计,
风瘫,
风停息了,
风筒,
风头,
相似单词
(agua de) colonia,
(color) castaño,
(de color) añil,
用户正在搜索
风险资本,
风箱,
风向,
风向标,
风信子,
风信子花,
风压,
风雅,
风言风语,
风衣,
相似单词
(agua de) colonia,
(color) castaño,
(de color) añil,
用户正在搜索
风筝,
风钻,
枫,
枫树,
封,
封闭,
封闭式经济,
封存,
封存物,
封底,
相似单词
(agua de) colonia,
(color) castaño,
(de color) añil,