西语助手
  • 关闭

f.
合谋,勾结,串通.
西 语 助 手
近义词
conspiración,  confabulación o pacto dos dos o más personas en daño de un tercero,  connivencia,  conspiración para defraudar a otro u otros,  complicidad,  compadraje,  compadrazgo,  confabulación,  contubernio,  efecto de colusión
complot,  conjura,  conjuración,  conseja,  maquinación,  trama,  cábala,  estratagema,  intriga,  plan,  conchabamiento,  sedición,  urdimbre

反义词
integridad,  honradez,  rectitud,  manos limpias,  probidad,  honestidad,  entereza,  limpieza de corazón,  limpieza de manos,  buena fe,  honor,  sinceridad,  decoro,  firmeza de ánimo,  veracidad,  ausencia de fraude o engaño

联想词
complicidad共犯;corrupción腐败;fraude欺骗;desleal不忠诚的,背信弃义的;encubrimiento掩盖;conspiración阴谋;soborno贿赂;ilegalidad非法;negligencia粗心,疏忽,大意,马虎,草率;arbitrariedad任意;asimetría不对称;

Se ha observado que con un número superior de participantes se elimina el riesgo de colusión entre algunos de ellos.

据指出,较多的参与者可以有效防止串通的风险。

En el curso de la investigación, las tres empresas presentaron declaraciones por escrito en que confesaban haber participado en una colusión ilícita.

在调查过程中,所有三公司都作了书面陈述,承认有一项非法协议

También se supone que es más fácil hacer frente a las fusiones que, post facto, controlar el dominio en el mercado y las colusiones.

处理兼并要比事后控制市场支配力和串通行为更加容易。

En varias investigaciones de la actividad delictiva se han descubierto robos de grandes cantidades de combustible por parte del personal, en colusión con ciudadanos locales.

对犯罪活动进行若干次调查时,发现工作人员勾结当地民偷盗大量料的现象。

La colusión en la industria petrolera fue objeto de sospechas en muchos países en desarrollo, pero por lo general se ha carecido de pruebas para enjuiciar a los responsables.

在许多发展中,人们一直怀疑石油业中有串通的情况,但常见的情况是缺乏起诉的证据。

La revelación de información prevista en el apartado b) del párrafo 1) puede suscitar preocupación, ya que puede dar lugar a la notificación indebida de precios o a agravar el riesgo de colusión.

(3) 如果按第1(b)款的规定在电子逆向拍卖过程中提供信息,有可能产生一些问题,因为这样做有可能助长发出价格信号或相互串通。

En particular, en los países en desarrollo es importante una política de alerta respecto de las fusiones a fin de que esas transacciones no den lugar a efectos anticompetitivos, unilaterales o de colusión, que podrían obstaculizar el proceso de desarrollo.

特别是在发展中惕的兼并政策至关重要,以使这种交易不至于产生单方面或串通性反竞争影响从而阻碍发展进程。

Puede haber colusión en una subasta electrónica inversa cuando dos o más licitantes se ponen de acuerdo para manipular el precio de la subasta, o también cuando un vendedor utiliza empresas ficticias para presentar falsas ofertas que hagan aumentar el precio en una subasta.

在电子逆向拍卖中,当两个或两个以上的投标人合谋操纵拍卖价格时,或当卖方使用空壳来发出虚假投标从而推动报价上升时,就又可能发生串通现象。

La OSSI formuló recomendaciones con respecto a lo siguiente: rendición de cuentas por robo de bienes de las Naciones Unidas; colusión entre personal de las Naciones Unidas y proveedores, especialmente el favoritismo con respecto a algunos de éstos; uso indebido de equipo de las Naciones Unidas; y despilfarro.

监督厅就追求以下方面问题的责任提出了建议:联合财产被盗、联合工作人员与供应商的勾结——特别是对某些供应商予以特殊照顾、滥用联合设备以及浪费。

Algunos de los casos examinados demuestran que las prácticas contrarias a la libre competencia, tales como la colusión y el abuso de una posición dominante, se producen en diversos sectores, y que en muchos casos las prácticas contrarias a la libre competencia entrañan una combinación de prácticas verticales y horizontales.

所评述的案中有一些表明,诸如串通舞弊、滥用支配地位的反竞争做法发生在各种部门,而且在许多情况下,反竞争做法都包括纵向和横向两种反竞争做法。

Hay dos razones que imponen la necesidad de la legislación sobre las fusiones: éstas pueden reducir el número de competidores en un mercado, dando lugar así a la creación o el aumento del dominio en el mercado (o, en casos extremos, la creación de monopolios), y pueden aumentar el riesgo de colusión entre los distintos actores.

制定兼并法的理由有二:一是兼并会减少市场上的竞争者,从而导致市场支配力的建立和加强(或者在极端情形中导致垄断者的产生);二是兼并会使行为者相互串通的可能性上升。

La colusión entre empresas privadas es una fuente importante de conducta de entidades extranjeras contraria a la libre competencia que cada vez más da lugar a manipulaciones para alterar los precios y el mercado por parte de cárteles en los países en desarrollo, lo que sofoca la competencia en los mercados de los países desarrollados y de los países en desarrollo.

私营公司的串通,是导致外反竞争行为的一个重要原因,使卡特尔在发展中操纵价格和市场的情况日益严重,窒息了发达和发展中的市场竞争。

En algunos sistemas que rigen las subastas electrónicas inversas se hace una advertencia común a los ofertantes en la que se les prohíbe manipular artificialmente el precio de una operación por medios de cualquier índole, presentar ofertas de mala fe, así como utilizar señuelos en el proceso de licitación o entrar en colusión con otros ofertantes con el fin o el efecto de obstaculizar el proceso competitivo.

一些电子逆向拍卖系统包括对投标人提出标准告,即它们不得利用任何手段故意操纵交易价格或者提出恶意报价、在程序中设置圈套或进行串通,以图阻挠竞争程序或造成这种效果。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colusión 的西班牙语例句

用户正在搜索


透过, 透镜, 透亮, 透漏, 透露, 透露秘密, 透露内情的, 透明, 透明的, 透明度,

相似单词


columnista, columpiar, columpio, coluna, coluro, colusión, colusor, colusorio, colutorio, coluvie,

f.
合谋,勾结,串通.
西 语 助 手
近义词
conspiración,  confabulación o pacto dos dos o más personas en daño de un tercero,  connivencia,  conspiración para defraudar a otro u otros,  complicidad,  compadraje,  compadrazgo,  confabulación,  contubernio,  efecto de colusión
complot,  conjura,  conjuración,  conseja,  maquinación,  trama,  cábala,  estratagema,  intriga,  plan,  conchabamiento,  sedición,  urdimbre

反义词
integridad,  honradez,  rectitud,  manos limpias,  probidad,  honestidad,  entereza,  limpieza de corazón,  limpieza de manos,  buena fe,  honor,  sinceridad,  decoro,  firmeza de ánimo,  veracidad,  ausencia de fraude o engaño

联想词
complicidad共犯;corrupción腐败;fraude欺骗;desleal不忠诚的,背信弃义的;encubrimiento掩盖;conspiración阴谋;soborno贿赂;ilegalidad非法;negligencia粗心,疏忽,大意,马虎,草率;arbitrariedad任意;asimetría不对称;

Se ha observado que con un número superior de participantes se elimina el riesgo de colusión entre algunos de ellos.

据指出,较多的参与者以有效防止串通的风险。

En el curso de la investigación, las tres empresas presentaron declaraciones por escrito en que confesaban haber participado en una colusión ilícita.

程中,所有三家公司都作了书面陈述,承认有一项非法协议

También se supone que es más fácil hacer frente a las fusiones que, post facto, controlar el dominio en el mercado y las colusiones.

处理兼并要比事后控制市场支配力和串通行为更加容易。

En varias investigaciones de la actividad delictiva se han descubierto robos de grandes cantidades de combustible por parte del personal, en colusión con ciudadanos locales.

对犯罪活动进行若干次时,发现工作人员勾结当地国民偷盗大量料的现象。

La colusión en la industria petrolera fue objeto de sospechas en muchos países en desarrollo, pero por lo general se ha carecido de pruebas para enjuiciar a los responsables.

在许多发展中国家,人们一直怀疑石油业中有串通的情况,但常见的情况是缺乏起诉的证据。

La revelación de información prevista en el apartado b) del párrafo 1) puede suscitar preocupación, ya que puede dar lugar a la notificación indebida de precios o a agravar el riesgo de colusión.

(3) 如果按第1(b)款的规定在电子逆向拍卖程中提供信息,有能产生一些问题,因为这样能助长发出价格信号或相互串通。

En particular, en los países en desarrollo es importante una política de alerta respecto de las fusiones a fin de que esas transacciones no den lugar a efectos anticompetitivos, unilaterales o de colusión, que podrían obstaculizar el proceso de desarrollo.

特别是在发展中国家,警惕的兼并政策至关重要,以使这种交易不至于产生单方面或串通性反竞争影响从而阻碍发展进程。

Puede haber colusión en una subasta electrónica inversa cuando dos o más licitantes se ponen de acuerdo para manipular el precio de la subasta, o también cuando un vendedor utiliza empresas ficticias para presentar falsas ofertas que hagan aumentar el precio en una subasta.

在电子逆向拍卖中,当两个或两个以上的投标人合谋操纵拍卖价格时,或当卖方使用空壳来发出虚假投标从而推动报价上升时,就又能发生串通现象。

La OSSI formuló recomendaciones con respecto a lo siguiente: rendición de cuentas por robo de bienes de las Naciones Unidas; colusión entre personal de las Naciones Unidas y proveedores, especialmente el favoritismo con respecto a algunos de éstos; uso indebido de equipo de las Naciones Unidas; y despilfarro.

监督厅就追求以下方面问题的责任提出了建议:联合国财产被盗、联合国工作人员与供应商的勾结——特别是对某些供应商予以特殊照顾、滥用联合国设备以及浪费。

Algunos de los casos examinados demuestran que las prácticas contrarias a la libre competencia, tales como la colusión y el abuso de una posición dominante, se producen en diversos sectores, y que en muchos casos las prácticas contrarias a la libre competencia entrañan una combinación de prácticas verticales y horizontales.

所评述的案例中有一些表明,诸如串通舞弊、滥用支配地位的反竞争法发生在各种部门,而且在许多情况下,反竞争法都包括纵向和横向两种反竞争法。

Hay dos razones que imponen la necesidad de la legislación sobre las fusiones: éstas pueden reducir el número de competidores en un mercado, dando lugar así a la creación o el aumento del dominio en el mercado (o, en casos extremos, la creación de monopolios), y pueden aumentar el riesgo de colusión entre los distintos actores.

制定兼并法的理由有二:一是兼并会减少市场上的竞争者,从而导致市场支配力的建立和加强(或者在极端情形中导致垄断者的产生);二是兼并会使行为者相互串通能性上升。

La colusión entre empresas privadas es una fuente importante de conducta de entidades extranjeras contraria a la libre competencia que cada vez más da lugar a manipulaciones para alterar los precios y el mercado por parte de cárteles en los países en desarrollo, lo que sofoca la competencia en los mercados de los países desarrollados y de los países en desarrollo.

私营公司的串通,是导致外国反竞争行为的一个重要原因,使卡特尔在发展中国家操纵价格和市场的情况日益严重,窒息了发达国家和发展中国家的市场竞争。

En algunos sistemas que rigen las subastas electrónicas inversas se hace una advertencia común a los ofertantes en la que se les prohíbe manipular artificialmente el precio de una operación por medios de cualquier índole, presentar ofertas de mala fe, así como utilizar señuelos en el proceso de licitación o entrar en colusión con otros ofertantes con el fin o el efecto de obstaculizar el proceso competitivo.

一些电子逆向拍卖系统包括对投标人提出标准警告,即它们不得利用任何手段故意操纵交易价格或者提出恶意报价、在程序中设置圈套或进行串通,以图阻挠竞争程序或造成这种效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colusión 的西班牙语例句

用户正在搜索


透射物, 透视, 透视法, 透视图, 透水层, 透析, 透消息, 透雨, 透支, 透支的,

相似单词


columnista, columpiar, columpio, coluna, coluro, colusión, colusor, colusorio, colutorio, coluvie,

f.
合谋,勾结,串通.
西 语 助 手
近义词
conspiración,  confabulación o pacto dos dos o más personas en daño de un tercero,  connivencia,  conspiración para defraudar a otro u otros,  complicidad,  compadraje,  compadrazgo,  confabulación,  contubernio,  efecto de colusión
complot,  conjura,  conjuración,  conseja,  maquinación,  trama,  cábala,  estratagema,  intriga,  plan,  conchabamiento,  sedición,  urdimbre

反义词
integridad,  honradez,  rectitud,  manos limpias,  probidad,  honestidad,  entereza,  limpieza de corazón,  limpieza de manos,  buena fe,  honor,  sinceridad,  decoro,  firmeza de ánimo,  veracidad,  ausencia de fraude o engaño

联想词
complicidad共犯;corrupción腐败;fraude欺骗;desleal不忠信弃义;encubrimiento掩盖;conspiración阴谋;soborno贿赂;ilegalidad非法;negligencia粗心,疏忽,大意,马虎,草率;arbitrariedad任意;asimetría不对称;

Se ha observado que con un número superior de participantes se elimina el riesgo de colusión entre algunos de ellos.

据指出,较多参与者可以有效防止串通风险。

En el curso de la investigación, las tres empresas presentaron declaraciones por escrito en que confesaban haber participado en una colusión ilícita.

在调查过程中,所有三家公司都作了书面陈述,承认有一项非法协议

También se supone que es más fácil hacer frente a las fusiones que, post facto, controlar el dominio en el mercado y las colusiones.

处理兼并要比事后控制市场支配力和串通行为更加容易。

En varias investigaciones de la actividad delictiva se han descubierto robos de grandes cantidades de combustible por parte del personal, en colusión con ciudadanos locales.

对犯罪活动进行若干次调查时,发现工作人员勾结当地国民偷盗大量现象。

La colusión en la industria petrolera fue objeto de sospechas en muchos países en desarrollo, pero por lo general se ha carecido de pruebas para enjuiciar a los responsables.

在许多发展中国家,人们一直怀疑石油业中有串通情况,但常见情况是缺乏起诉证据。

La revelación de información prevista en el apartado b) del párrafo 1) puede suscitar preocupación, ya que puede dar lugar a la notificación indebida de precios o a agravar el riesgo de colusión.

(3) 如果按第1(b)款规定在电子逆向拍卖过程中提供信息,有可能产生一些问题,因为这样做有可能助长发出价格信号或相互串通。

En particular, en los países en desarrollo es importante una política de alerta respecto de las fusiones a fin de que esas transacciones no den lugar a efectos anticompetitivos, unilaterales o de colusión, que podrían obstaculizar el proceso de desarrollo.

特别是在发展中国家,警惕兼并政策至关重要,以使这种交易不至于产生单方面或串通性反从而阻碍发展进程。

Puede haber colusión en una subasta electrónica inversa cuando dos o más licitantes se ponen de acuerdo para manipular el precio de la subasta, o también cuando un vendedor utiliza empresas ficticias para presentar falsas ofertas que hagan aumentar el precio en una subasta.

在电子逆向拍卖中,当两个或两个以上投标人合谋操纵拍卖价格时,或当卖方使用空壳来发出虚假投标从而推动报价上升时,就又可能发生串通现象。

La OSSI formuló recomendaciones con respecto a lo siguiente: rendición de cuentas por robo de bienes de las Naciones Unidas; colusión entre personal de las Naciones Unidas y proveedores, especialmente el favoritismo con respecto a algunos de éstos; uso indebido de equipo de las Naciones Unidas; y despilfarro.

监督厅就追求以下方面问题责任提出了建议:联合国财产被盗、联合国工作人员与供应商勾结——特别是对某些供应商予以特殊照顾、滥用联合国设备以及浪费。

Algunos de los casos examinados demuestran que las prácticas contrarias a la libre competencia, tales como la colusión y el abuso de una posición dominante, se producen en diversos sectores, y que en muchos casos las prácticas contrarias a la libre competencia entrañan una combinación de prácticas verticales y horizontales.

所评述案例中有一些表明,诸如串通舞弊、滥用支配地位做法发生在各种部门,而且在许多情况下,反做法都包括纵向和横向两种反做法。

Hay dos razones que imponen la necesidad de la legislación sobre las fusiones: éstas pueden reducir el número de competidores en un mercado, dando lugar así a la creación o el aumento del dominio en el mercado (o, en casos extremos, la creación de monopolios), y pueden aumentar el riesgo de colusión entre los distintos actores.

制定兼并法理由有二:一是兼并会减少市场上者,从而导致市场支配力建立和加强(或者在极端情形中导致垄断者产生);二是兼并会使行为者相互串通可能性上升。

La colusión entre empresas privadas es una fuente importante de conducta de entidades extranjeras contraria a la libre competencia que cada vez más da lugar a manipulaciones para alterar los precios y el mercado por parte de cárteles en los países en desarrollo, lo que sofoca la competencia en los mercados de los países desarrollados y de los países en desarrollo.

私营公司串通,是导致外国反行为一个重要原因,使卡特尔在发展中国家操纵价格和市场情况日益严重,窒息了发达国家和发展中国家市场

En algunos sistemas que rigen las subastas electrónicas inversas se hace una advertencia común a los ofertantes en la que se les prohíbe manipular artificialmente el precio de una operación por medios de cualquier índole, presentar ofertas de mala fe, así como utilizar señuelos en el proceso de licitación o entrar en colusión con otros ofertantes con el fin o el efecto de obstaculizar el proceso competitivo.

一些电子逆向拍卖系统包括对投标人提出标准警告,即它们不得利用任何手段故意操纵交易价格或者提出恶意报价、在程序中设置圈套或进行串通,以图阻挠程序或造成这种效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colusión 的西班牙语例句

用户正在搜索


凸花纹, 凸轮, 凸面, 凸起的, 凸饰, 凸透镜, 凸纹刺绣, 凸缘, 凸月, ,

相似单词


columnista, columpiar, columpio, coluna, coluro, colusión, colusor, colusorio, colutorio, coluvie,

f.
合谋,勾结,串通.
西 语 助 手
近义词
conspiración,  confabulación o pacto dos dos o más personas en daño de un tercero,  connivencia,  conspiración para defraudar a otro u otros,  complicidad,  compadraje,  compadrazgo,  confabulación,  contubernio,  efecto de colusión
complot,  conjura,  conjuración,  conseja,  maquinación,  trama,  cábala,  estratagema,  intriga,  plan,  conchabamiento,  sedición,  urdimbre

反义词
integridad,  honradez,  rectitud,  manos limpias,  probidad,  honestidad,  entereza,  limpieza de corazón,  limpieza de manos,  buena fe,  honor,  sinceridad,  decoro,  firmeza de ánimo,  veracidad,  ausencia de fraude o engaño

联想词
complicidad共犯;corrupción腐败;fraude欺骗;desleal不忠诚,背信弃义;encubrimiento掩盖;conspiración阴谋;soborno贿赂;ilegalidad非法;negligencia粗心,疏忽,大意,马虎,草率;arbitrariedad任意;asimetría不对称;

Se ha observado que con un número superior de participantes se elimina el riesgo de colusión entre algunos de ellos.

据指出,较多参与者可以有效防止串通风险。

En el curso de la investigación, las tres empresas presentaron declaraciones por escrito en que confesaban haber participado en una colusión ilícita.

在调查过程中,所有三家公司都作了书面陈述,承认有一项非法协议

También se supone que es más fácil hacer frente a las fusiones que, post facto, controlar el dominio en el mercado y las colusiones.

处理兼事后控制市场支配力和串通行为更加容易。

En varias investigaciones de la actividad delictiva se han descubierto robos de grandes cantidades de combustible por parte del personal, en colusión con ciudadanos locales.

对犯罪活动进行若干次调查时,发现工作人员勾结当地国民偷盗大量现象。

La colusión en la industria petrolera fue objeto de sospechas en muchos países en desarrollo, pero por lo general se ha carecido de pruebas para enjuiciar a los responsables.

在许多发展中国家,人们一直怀疑石油业中有串通情况,但常见情况是缺乏起诉证据。

La revelación de información prevista en el apartado b) del párrafo 1) puede suscitar preocupación, ya que puede dar lugar a la notificación indebida de precios o a agravar el riesgo de colusión.

(3) 如果按第1(b)款在电子逆向拍卖过程中提供信息,有可能产生一些问题,因为这样做有可能助长发出价格信号或相互串通。

En particular, en los países en desarrollo es importante una política de alerta respecto de las fusiones a fin de que esas transacciones no den lugar a efectos anticompetitivos, unilaterales o de colusión, que podrían obstaculizar el proceso de desarrollo.

特别是在发展中国家,警惕政策至关重,以使这种交易不至于产生单方面或串通性反竞争影响从而阻碍发展进程。

Puede haber colusión en una subasta electrónica inversa cuando dos o más licitantes se ponen de acuerdo para manipular el precio de la subasta, o también cuando un vendedor utiliza empresas ficticias para presentar falsas ofertas que hagan aumentar el precio en una subasta.

在电子逆向拍卖中,当两个或两个以上投标人合谋操纵拍卖价格时,或当卖方使用空壳来发出虚假投标从而推动报价上升时,就又可能发生串通现象。

La OSSI formuló recomendaciones con respecto a lo siguiente: rendición de cuentas por robo de bienes de las Naciones Unidas; colusión entre personal de las Naciones Unidas y proveedores, especialmente el favoritismo con respecto a algunos de éstos; uso indebido de equipo de las Naciones Unidas; y despilfarro.

监督厅就追求以下方面问题责任提出了建议:联合国财产被盗、联合国工作人员与供应商勾结——特别是对某些供应商予以特殊照顾、滥用联合国设备以及浪费。

Algunos de los casos examinados demuestran que las prácticas contrarias a la libre competencia, tales como la colusión y el abuso de una posición dominante, se producen en diversos sectores, y que en muchos casos las prácticas contrarias a la libre competencia entrañan una combinación de prácticas verticales y horizontales.

所评述案例中有一些表明,诸如串通舞弊、滥用支配地位反竞争做法发生在各种部门,而且在许多情况下,反竞争做法都包括纵向和横向两种反竞争做法。

Hay dos razones que imponen la necesidad de la legislación sobre las fusiones: éstas pueden reducir el número de competidores en un mercado, dando lugar así a la creación o el aumento del dominio en el mercado (o, en casos extremos, la creación de monopolios), y pueden aumentar el riesgo de colusión entre los distintos actores.

理由有二:一是兼会减少市场上竞争者,从而导致市场支配力建立和加强(或者在极端情形中导致垄断者产生);二是兼会使行为者相互串通可能性上升。

La colusión entre empresas privadas es una fuente importante de conducta de entidades extranjeras contraria a la libre competencia que cada vez más da lugar a manipulaciones para alterar los precios y el mercado por parte de cárteles en los países en desarrollo, lo que sofoca la competencia en los mercados de los países desarrollados y de los países en desarrollo.

私营公司串通,是导致外国反竞争行为一个重原因,使卡特尔在发展中国家操纵价格和市场情况日益严重,窒息了发达国家和发展中国家市场竞争。

En algunos sistemas que rigen las subastas electrónicas inversas se hace una advertencia común a los ofertantes en la que se les prohíbe manipular artificialmente el precio de una operación por medios de cualquier índole, presentar ofertas de mala fe, así como utilizar señuelos en el proceso de licitación o entrar en colusión con otros ofertantes con el fin o el efecto de obstaculizar el proceso competitivo.

一些电子逆向拍卖系统包括对投标人提出标准警告,即它们不得利用任何手段故意操纵交易价格或者提出恶意报价、在程序中设置圈套或进行串通,以图阻挠竞争程序或造成这种效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colusión 的西班牙语例句

用户正在搜索


秃鹰, 秃子, , 突变, 突变体, 突出, 突出部分, 突出的, 突出墙外的, 突出重点, 突发, 突发的念头, 突发性的, 突飞猛进, 突击, 突击的, 突击队, 突厥族, 突尼斯, 突尼斯的, 突尼斯人, 突破, 突破防线, 突破封锁, 突起, 突起的念头, 突起物, 突然, 突然变苍白, 突然出现,

相似单词


columnista, columpiar, columpio, coluna, coluro, colusión, colusor, colusorio, colutorio, coluvie,

f.
合谋,勾结,串通.
西 语 助 手
近义词
conspiración,  confabulación o pacto dos dos o más personas en daño de un tercero,  connivencia,  conspiración para defraudar a otro u otros,  complicidad,  compadraje,  compadrazgo,  confabulación,  contubernio,  efecto de colusión
complot,  conjura,  conjuración,  conseja,  maquinación,  trama,  cábala,  estratagema,  intriga,  plan,  conchabamiento,  sedición,  urdimbre

反义词
integridad,  honradez,  rectitud,  manos limpias,  probidad,  honestidad,  entereza,  limpieza de corazón,  limpieza de manos,  buena fe,  honor,  sinceridad,  decoro,  firmeza de ánimo,  veracidad,  ausencia de fraude o engaño

联想词
complicidad共犯;corrupción腐败;fraude欺骗;desleal不忠诚的,背信弃义的;encubrimiento掩盖;conspiración阴谋;soborno贿赂;ilegalidad非法;negligencia粗心,疏忽,大意,马虎,草率;arbitrariedad任意;asimetría不对称;

Se ha observado que con un número superior de participantes se elimina el riesgo de colusión entre algunos de ellos.

据指出,较多的参与者可以有效防止串通的风险。

En el curso de la investigación, las tres empresas presentaron declaraciones por escrito en que confesaban haber participado en una colusión ilícita.

在调查过程中,所有三家公司都作了书面陈述,承认有一项非法协议

También se supone que es más fácil hacer frente a las fusiones que, post facto, controlar el dominio en el mercado y las colusiones.

处理兼并要比事后控制市场支配力和串通行为更加容易。

En varias investigaciones de la actividad delictiva se han descubierto robos de grandes cantidades de combustible por parte del personal, en colusión con ciudadanos locales.

对犯罪活动进行若干次调查时,发现工作人员勾结当地国民偷盗大量料的现象。

La colusión en la industria petrolera fue objeto de sospechas en muchos países en desarrollo, pero por lo general se ha carecido de pruebas para enjuiciar a los responsables.

在许多发展中国家,人们一直怀疑石油业中有串通的情况,但常见的情况是缺乏起诉的证据。

La revelación de información prevista en el apartado b) del párrafo 1) puede suscitar preocupación, ya que puede dar lugar a la notificación indebida de precios o a agravar el riesgo de colusión.

(3) 如果按第1(b)款的规定在电子逆向过程中提供信息,有可能产生一些问题,因为这样做有可能助长发出价格信号或相互串通。

En particular, en los países en desarrollo es importante una política de alerta respecto de las fusiones a fin de que esas transacciones no den lugar a efectos anticompetitivos, unilaterales o de colusión, que podrían obstaculizar el proceso de desarrollo.

特别是在发展中国家,警惕的兼并政策至关重要,以使这种交易不至于产生单方面或串通性反竞争影响从而阻碍发展进程。

Puede haber colusión en una subasta electrónica inversa cuando dos o más licitantes se ponen de acuerdo para manipular el precio de la subasta, o también cuando un vendedor utiliza empresas ficticias para presentar falsas ofertas que hagan aumentar el precio en una subasta.

在电子逆向中,当两个或两个以上的投标人合谋操价格时,或当方使用空壳来发出虚假投标从而推动报价上升时,就又可能发生串通现象。

La OSSI formuló recomendaciones con respecto a lo siguiente: rendición de cuentas por robo de bienes de las Naciones Unidas; colusión entre personal de las Naciones Unidas y proveedores, especialmente el favoritismo con respecto a algunos de éstos; uso indebido de equipo de las Naciones Unidas; y despilfarro.

监督厅就追求以下方面问题的责任提出了建议:联合国财产被盗、联合国工作人员与供应商的勾结——特别是对某些供应商予以特殊照顾、滥用联合国设备以及浪费。

Algunos de los casos examinados demuestran que las prácticas contrarias a la libre competencia, tales como la colusión y el abuso de una posición dominante, se producen en diversos sectores, y que en muchos casos las prácticas contrarias a la libre competencia entrañan una combinación de prácticas verticales y horizontales.

所评述的案例中有一些表明,诸如串通舞弊、滥用支配地位的反竞争做法发生在各种部门,而且在许多情况下,反竞争做法都包括向和横向两种反竞争做法。

Hay dos razones que imponen la necesidad de la legislación sobre las fusiones: éstas pueden reducir el número de competidores en un mercado, dando lugar así a la creación o el aumento del dominio en el mercado (o, en casos extremos, la creación de monopolios), y pueden aumentar el riesgo de colusión entre los distintos actores.

制定兼并法的理由有二:一是兼并会减少市场上的竞争者,从而导致市场支配力的建立和加强(或者在极端情形中导致垄断者的产生);二是兼并会使行为者相互串通的可能性上升。

La colusión entre empresas privadas es una fuente importante de conducta de entidades extranjeras contraria a la libre competencia que cada vez más da lugar a manipulaciones para alterar los precios y el mercado por parte de cárteles en los países en desarrollo, lo que sofoca la competencia en los mercados de los países desarrollados y de los países en desarrollo.

私营公司的串通,是导致外国反竞争行为的一个重要原因,使卡特尔在发展中国家操价格和市场的情况日益严重,窒息了发达国家和发展中国家的市场竞争。

En algunos sistemas que rigen las subastas electrónicas inversas se hace una advertencia común a los ofertantes en la que se les prohíbe manipular artificialmente el precio de una operación por medios de cualquier índole, presentar ofertas de mala fe, así como utilizar señuelos en el proceso de licitación o entrar en colusión con otros ofertantes con el fin o el efecto de obstaculizar el proceso competitivo.

一些电子逆向系统包括对投标人提出标准警告,即它们不得利用任何手段故意操交易价格或者提出恶意报价、在程序中设置圈套或进行串通,以图阻挠竞争程序或造成这种效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colusión 的西班牙语例句

用户正在搜索


突然快跑, 突然来访, 突然燃烧, 突然事件, 突然说出, 突然袭击, 突然下滑, 突然想, 突然想到, 突然转向,

相似单词


columnista, columpiar, columpio, coluna, coluro, colusión, colusor, colusorio, colutorio, coluvie,

用户正在搜索


途径, 途中, , 涂层, 涂掉几个字, 涂防腐香料, 涂改, 涂黄油, 涂浆糊, 涂蜡,

相似单词


columnista, columpiar, columpio, coluna, coluro, colusión, colusor, colusorio, colutorio, coluvie,

用户正在搜索


土包子, 土豹, 土崩瓦解, 土鳖, 土布, 土蚕, 土产, 土地, 土地测量, 土地测量员,

相似单词


columnista, columpiar, columpio, coluna, coluro, colusión, colusor, colusorio, colutorio, coluvie,

f.
合谋,勾结,串通.
西 语 助 手
近义词
conspiración,  confabulación o pacto dos dos o más personas en daño de un tercero,  connivencia,  conspiración para defraudar a otro u otros,  complicidad,  compadraje,  compadrazgo,  confabulación,  contubernio,  efecto de colusión
complot,  conjura,  conjuración,  conseja,  maquinación,  trama,  cábala,  estratagema,  intriga,  plan,  conchabamiento,  sedición,  urdimbre

反义词
integridad,  honradez,  rectitud,  manos limpias,  probidad,  honestidad,  entereza,  limpieza de corazón,  limpieza de manos,  buena fe,  honor,  sinceridad,  decoro,  firmeza de ánimo,  veracidad,  ausencia de fraude o engaño

联想词
complicidad共犯;corrupción腐败;fraude欺骗;desleal不忠诚的,背弃义的;encubrimiento掩盖;conspiración阴谋;soborno贿赂;ilegalidad非法;negligencia粗心,疏忽,大意,马虎,草率;arbitrariedad任意;asimetría不对称;

Se ha observado que con un número superior de participantes se elimina el riesgo de colusión entre algunos de ellos.

据指出,较多的参与者可以有效防止串通的风险。

En el curso de la investigación, las tres empresas presentaron declaraciones por escrito en que confesaban haber participado en una colusión ilícita.

在调查过程中,所有三家公司都作了书面认有一项非法协议

También se supone que es más fácil hacer frente a las fusiones que, post facto, controlar el dominio en el mercado y las colusiones.

处理兼并要比事后控制市场支配力和串通行为更加容易。

En varias investigaciones de la actividad delictiva se han descubierto robos de grandes cantidades de combustible por parte del personal, en colusión con ciudadanos locales.

对犯罪活动进行若干次调查时,发现工作人员勾结当地国民偷盗大量料的现象。

La colusión en la industria petrolera fue objeto de sospechas en muchos países en desarrollo, pero por lo general se ha carecido de pruebas para enjuiciar a los responsables.

在许多发展中国家,人们一直怀疑石油业中有串通的情况,但常见的情况是缺乏起诉的证据。

La revelación de información prevista en el apartado b) del párrafo 1) puede suscitar preocupación, ya que puede dar lugar a la notificación indebida de precios o a agravar el riesgo de colusión.

(3) 如果按第1(b)款的规定在电子逆向拍卖过程中提,有可能产生一些问题,因为这样做有可能助长发出价格号或相互串通。

En particular, en los países en desarrollo es importante una política de alerta respecto de las fusiones a fin de que esas transacciones no den lugar a efectos anticompetitivos, unilaterales o de colusión, que podrían obstaculizar el proceso de desarrollo.

特别是在发展中国家,警惕的兼并政策至关重要,以使这种交易不至于产生单方面或串通性反竞争影响从而阻碍发展进程。

Puede haber colusión en una subasta electrónica inversa cuando dos o más licitantes se ponen de acuerdo para manipular el precio de la subasta, o también cuando un vendedor utiliza empresas ficticias para presentar falsas ofertas que hagan aumentar el precio en una subasta.

在电子逆向拍卖中,当两个或两个以上的投标人合谋操纵拍卖价格时,或当卖方使用空壳来发出虚假投标从而推动报价上升时,就又可能发生串通现象。

La OSSI formuló recomendaciones con respecto a lo siguiente: rendición de cuentas por robo de bienes de las Naciones Unidas; colusión entre personal de las Naciones Unidas y proveedores, especialmente el favoritismo con respecto a algunos de éstos; uso indebido de equipo de las Naciones Unidas; y despilfarro.

监督厅就追求以下方面问题的责任提出了建议:联合国财产被盗、联合国工作人员与应商的勾结——特别是对某些应商予以特殊照顾、滥用联合国设备以及浪费。

Algunos de los casos examinados demuestran que las prácticas contrarias a la libre competencia, tales como la colusión y el abuso de una posición dominante, se producen en diversos sectores, y que en muchos casos las prácticas contrarias a la libre competencia entrañan una combinación de prácticas verticales y horizontales.

所评的案例中有一些表明,诸如串通舞弊、滥用支配地位的反竞争做法发生在各种部门,而且在许多情况下,反竞争做法都包括纵向和横向两种反竞争做法。

Hay dos razones que imponen la necesidad de la legislación sobre las fusiones: éstas pueden reducir el número de competidores en un mercado, dando lugar así a la creación o el aumento del dominio en el mercado (o, en casos extremos, la creación de monopolios), y pueden aumentar el riesgo de colusión entre los distintos actores.

制定兼并法的理由有二:一是兼并会减少市场上的竞争者,从而导致市场支配力的建立和加强(或者在极端情形中导致垄断者的产生);二是兼并会使行为者相互串通的可能性上升。

La colusión entre empresas privadas es una fuente importante de conducta de entidades extranjeras contraria a la libre competencia que cada vez más da lugar a manipulaciones para alterar los precios y el mercado por parte de cárteles en los países en desarrollo, lo que sofoca la competencia en los mercados de los países desarrollados y de los países en desarrollo.

私营公司的串通,是导致外国反竞争行为的一个重要原因,使卡特尔在发展中国家操纵价格和市场的情况日益严重,窒了发达国家和发展中国家的市场竞争。

En algunos sistemas que rigen las subastas electrónicas inversas se hace una advertencia común a los ofertantes en la que se les prohíbe manipular artificialmente el precio de una operación por medios de cualquier índole, presentar ofertas de mala fe, así como utilizar señuelos en el proceso de licitación o entrar en colusión con otros ofertantes con el fin o el efecto de obstaculizar el proceso competitivo.

一些电子逆向拍卖系统包括对投标人提出标准警告,即它们不得利用任何手段故意操纵交易价格或者提出恶意报价、在程序中设置圈套或进行串通,以图阻挠竞争程序或造成这种效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colusión 的西班牙语例句

用户正在搜索


土法, 土方, 土匪, 土改, 土埂, 土豪, 土豪劣绅, 土话, 土皇帝, 土茴香,

相似单词


columnista, columpiar, columpio, coluna, coluro, colusión, colusor, colusorio, colutorio, coluvie,

f.
合谋,勾结,串通.
西 语 助 手
近义词
conspiración,  confabulación o pacto dos dos o más personas en daño de un tercero,  connivencia,  conspiración para defraudar a otro u otros,  complicidad,  compadraje,  compadrazgo,  confabulación,  contubernio,  efecto de colusión
complot,  conjura,  conjuración,  conseja,  maquinación,  trama,  cábala,  estratagema,  intriga,  plan,  conchabamiento,  sedición,  urdimbre

反义词
integridad,  honradez,  rectitud,  manos limpias,  probidad,  honestidad,  entereza,  limpieza de corazón,  limpieza de manos,  buena fe,  honor,  sinceridad,  decoro,  firmeza de ánimo,  veracidad,  ausencia de fraude o engaño

联想词
complicidad共犯;corrupción腐败;fraude欺骗;desleal不忠诚的,背信弃义的;encubrimiento掩盖;conspiración阴谋;soborno贿赂;ilegalidad非法;negligencia粗心,疏忽,大意,马虎,草率;arbitrariedad任意;asimetría不对称;

Se ha observado que con un número superior de participantes se elimina el riesgo de colusión entre algunos de ellos.

据指出,较多的参与者可以有效防止串通的风险。

En el curso de la investigación, las tres empresas presentaron declaraciones por escrito en que confesaban haber participado en una colusión ilícita.

在调中,所有三家公司都作了书面陈述,承认有一项非法协议

También se supone que es más fácil hacer frente a las fusiones que, post facto, controlar el dominio en el mercado y las colusiones.

处理兼并要比事后控制市场支配力和串通行为更加容易。

En varias investigaciones de la actividad delictiva se han descubierto robos de grandes cantidades de combustible por parte del personal, en colusión con ciudadanos locales.

对犯罪活动进行若干次调时,发现工作人员勾结当地国民偷盗大量料的现象。

La colusión en la industria petrolera fue objeto de sospechas en muchos países en desarrollo, pero por lo general se ha carecido de pruebas para enjuiciar a los responsables.

在许多发展中国家,人们一直怀疑石油业中有串通的情况,但常见的情况是缺乏起诉的证据。

La revelación de información prevista en el apartado b) del párrafo 1) puede suscitar preocupación, ya que puede dar lugar a la notificación indebida de precios o a agravar el riesgo de colusión.

(3) 如果按第1(b)款的规定在电子逆向拍卖中提供信息,有可能产生一些问题,因为这有可能助长发出价格信号或相互串通。

En particular, en los países en desarrollo es importante una política de alerta respecto de las fusiones a fin de que esas transacciones no den lugar a efectos anticompetitivos, unilaterales o de colusión, que podrían obstaculizar el proceso de desarrollo.

特别是在发展中国家,警惕的兼并政策至关重要,以使这种交易不至于产生单方面或串通性反竞争影响从而阻碍发展进

Puede haber colusión en una subasta electrónica inversa cuando dos o más licitantes se ponen de acuerdo para manipular el precio de la subasta, o también cuando un vendedor utiliza empresas ficticias para presentar falsas ofertas que hagan aumentar el precio en una subasta.

在电子逆向拍卖中,当两个或两个以上的投标人合谋操纵拍卖价格时,或当卖方使用空壳来发出虚假投标从而推动报价上升时,就又可能发生串通现象。

La OSSI formuló recomendaciones con respecto a lo siguiente: rendición de cuentas por robo de bienes de las Naciones Unidas; colusión entre personal de las Naciones Unidas y proveedores, especialmente el favoritismo con respecto a algunos de éstos; uso indebido de equipo de las Naciones Unidas; y despilfarro.

监督厅就追求以下方面问题的责任提出了建议:联合国财产被盗、联合国工作人员与供应商的勾结——特别是对某些供应商予以特殊照顾、滥用联合国设备以及浪费。

Algunos de los casos examinados demuestran que las prácticas contrarias a la libre competencia, tales como la colusión y el abuso de una posición dominante, se producen en diversos sectores, y que en muchos casos las prácticas contrarias a la libre competencia entrañan una combinación de prácticas verticales y horizontales.

所评述的案例中有一些表明,诸如串通舞弊、滥用支配地位的反竞争法发生在各种部门,而且在许多情况下,反竞争法都包括纵向和横向两种反竞争法。

Hay dos razones que imponen la necesidad de la legislación sobre las fusiones: éstas pueden reducir el número de competidores en un mercado, dando lugar así a la creación o el aumento del dominio en el mercado (o, en casos extremos, la creación de monopolios), y pueden aumentar el riesgo de colusión entre los distintos actores.

制定兼并法的理由有二:一是兼并会减少市场上的竞争者,从而导致市场支配力的建立和加强(或者在极端情形中导致垄断者的产生);二是兼并会使行为者相互串通的可能性上升。

La colusión entre empresas privadas es una fuente importante de conducta de entidades extranjeras contraria a la libre competencia que cada vez más da lugar a manipulaciones para alterar los precios y el mercado por parte de cárteles en los países en desarrollo, lo que sofoca la competencia en los mercados de los países desarrollados y de los países en desarrollo.

私营公司的串通,是导致外国反竞争行为的一个重要原因,使卡特尔在发展中国家操纵价格和市场的情况日益严重,窒息了发达国家和发展中国家的市场竞争。

En algunos sistemas que rigen las subastas electrónicas inversas se hace una advertencia común a los ofertantes en la que se les prohíbe manipular artificialmente el precio de una operación por medios de cualquier índole, presentar ofertas de mala fe, así como utilizar señuelos en el proceso de licitación o entrar en colusión con otros ofertantes con el fin o el efecto de obstaculizar el proceso competitivo.

一些电子逆向拍卖系统包括对投标人提出标准警告,即它们不得利用任何手段故意操纵交易价格或者提出恶意报价、在序中设置圈套或进行串通,以图阻挠竞争序或造成这种效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colusión 的西班牙语例句

用户正在搜索


土坯墙, 土气, 土气的, 土气旺盛, 土壤, 土壤结构, 土壤学, 土人, 土色, 土生土长,

相似单词


columnista, columpiar, columpio, coluna, coluro, colusión, colusor, colusorio, colutorio, coluvie,

f.
合谋,勾结,串通.
西 语 助 手
近义词
conspiración,  confabulación o pacto dos dos o más personas en daño de un tercero,  connivencia,  conspiración para defraudar a otro u otros,  complicidad,  compadraje,  compadrazgo,  confabulación,  contubernio,  efecto de colusión
complot,  conjura,  conjuración,  conseja,  maquinación,  trama,  cábala,  estratagema,  intriga,  plan,  conchabamiento,  sedición,  urdimbre

义词
integridad,  honradez,  rectitud,  manos limpias,  probidad,  honestidad,  entereza,  limpieza de corazón,  limpieza de manos,  buena fe,  honor,  sinceridad,  decoro,  firmeza de ánimo,  veracidad,  ausencia de fraude o engaño

联想词
complicidad共犯;corrupción腐败;fraude欺骗;desleal不忠诚的,义的;encubrimiento掩盖;conspiración阴谋;soborno贿赂;ilegalidad非法;negligencia粗心,疏忽,大意,马虎,草率;arbitrariedad任意;asimetría不对称;

Se ha observado que con un número superior de participantes se elimina el riesgo de colusión entre algunos de ellos.

据指出,较多的参与者可以有效防止串通的风险。

En el curso de la investigación, las tres empresas presentaron declaraciones por escrito en que confesaban haber participado en una colusión ilícita.

在调查过程中,所有三家公司都作了书面陈述,承认有一项非法协议

También se supone que es más fácil hacer frente a las fusiones que, post facto, controlar el dominio en el mercado y las colusiones.

处理兼并要比事后控制市场支配力和串通行为更加容易。

En varias investigaciones de la actividad delictiva se han descubierto robos de grandes cantidades de combustible por parte del personal, en colusión con ciudadanos locales.

对犯罪活动进行若干次调查时,发现工作人员勾结当地国民偷盗大量料的现象。

La colusión en la industria petrolera fue objeto de sospechas en muchos países en desarrollo, pero por lo general se ha carecido de pruebas para enjuiciar a los responsables.

在许多发展中国家,人们一直怀疑石油业中有串通的情况,但常见的情况是缺乏起诉的证据。

La revelación de información prevista en el apartado b) del párrafo 1) puede suscitar preocupación, ya que puede dar lugar a la notificación indebida de precios o a agravar el riesgo de colusión.

(3) 如果按第1(b)款的规定在电子逆向拍卖过程中提供息,有可能产生一些问题,因为这样做有可能助长发出价格号或相互串通。

En particular, en los países en desarrollo es importante una política de alerta respecto de las fusiones a fin de que esas transacciones no den lugar a efectos anticompetitivos, unilaterales o de colusión, que podrían obstaculizar el proceso de desarrollo.

特别是在发展中国家,警惕的兼并政策至关重要,以使这种交易不至于产生单方面或串通争影响从而阻碍发展进程。

Puede haber colusión en una subasta electrónica inversa cuando dos o más licitantes se ponen de acuerdo para manipular el precio de la subasta, o también cuando un vendedor utiliza empresas ficticias para presentar falsas ofertas que hagan aumentar el precio en una subasta.

在电子逆向拍卖中,当两个或两个以上的投标人合谋操纵拍卖价格时,或当卖方使用空壳来发出虚假投标从而推动报价上升时,就又可能发生串通现象。

La OSSI formuló recomendaciones con respecto a lo siguiente: rendición de cuentas por robo de bienes de las Naciones Unidas; colusión entre personal de las Naciones Unidas y proveedores, especialmente el favoritismo con respecto a algunos de éstos; uso indebido de equipo de las Naciones Unidas; y despilfarro.

监督厅就追求以下方面问题的责任提出了建议:联合国财产被盗、联合国工作人员与供应商的勾结——特别是对某些供应商予以特殊照顾、滥用联合国设备以及浪费。

Algunos de los casos examinados demuestran que las prácticas contrarias a la libre competencia, tales como la colusión y el abuso de una posición dominante, se producen en diversos sectores, y que en muchos casos las prácticas contrarias a la libre competencia entrañan una combinación de prácticas verticales y horizontales.

所评述的案例中有一些表明,诸如串通舞弊、滥用支配地位的争做法发生在各种部门,而且在许多情况下,争做法都包括纵向和横向两种争做法。

Hay dos razones que imponen la necesidad de la legislación sobre las fusiones: éstas pueden reducir el número de competidores en un mercado, dando lugar así a la creación o el aumento del dominio en el mercado (o, en casos extremos, la creación de monopolios), y pueden aumentar el riesgo de colusión entre los distintos actores.

制定兼并法的理由有二:一是兼并会减少市场上的争者,从而导致市场支配力的建立和加强(或者在极端情形中导致垄断者的产生);二是兼并会使行为者相互串通的可能上升。

La colusión entre empresas privadas es una fuente importante de conducta de entidades extranjeras contraria a la libre competencia que cada vez más da lugar a manipulaciones para alterar los precios y el mercado por parte de cárteles en los países en desarrollo, lo que sofoca la competencia en los mercados de los países desarrollados y de los países en desarrollo.

私营公司的串通,是导致外国争行为的一个重要原因,使卡特尔在发展中国家操纵价格和市场的情况日益严重,窒息了发达国家和发展中国家的市场争。

En algunos sistemas que rigen las subastas electrónicas inversas se hace una advertencia común a los ofertantes en la que se les prohíbe manipular artificialmente el precio de una operación por medios de cualquier índole, presentar ofertas de mala fe, así como utilizar señuelos en el proceso de licitación o entrar en colusión con otros ofertantes con el fin o el efecto de obstaculizar el proceso competitivo.

一些电子逆向拍卖系统包括对投标人提出标准警告,即它们不得利用任何手段故意操纵交易价格或者提出恶意报价、在程序中设置圈套或进行串通,以图阻挠争程序或造成这种效果。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colusión 的西班牙语例句

用户正在搜索


土葬, 土造系带凉鞋, 土制皮鞋, 土质, 土质松, 土冢, 土著, 土著的, 土著居民, 土著人,

相似单词


columnista, columpiar, columpio, coluna, coluro, colusión, colusor, colusorio, colutorio, coluvie,

f.
合谋,勾结,串通.
西 语 助 手
近义词
conspiración,  confabulación o pacto dos dos o más personas en daño de un tercero,  connivencia,  conspiración para defraudar a otro u otros,  complicidad,  compadraje,  compadrazgo,  confabulación,  contubernio,  efecto de colusión
complot,  conjura,  conjuración,  conseja,  maquinación,  trama,  cábala,  estratagema,  intriga,  plan,  conchabamiento,  sedición,  urdimbre

反义词
integridad,  honradez,  rectitud,  manos limpias,  probidad,  honestidad,  entereza,  limpieza de corazón,  limpieza de manos,  buena fe,  honor,  sinceridad,  decoro,  firmeza de ánimo,  veracidad,  ausencia de fraude o engaño

联想词
complicidad共犯;corrupción腐败;fraude欺骗;desleal不忠诚的,背信弃义的;encubrimiento掩盖;conspiración阴谋;soborno贿赂;ilegalidad非法;negligencia粗心,疏忽,大意,马虎,草率;arbitrariedad任意;asimetría不对称;

Se ha observado que con un número superior de participantes se elimina el riesgo de colusión entre algunos de ellos.

据指出,较多的参与者可以有效防止串通的风险。

En el curso de la investigación, las tres empresas presentaron declaraciones por escrito en que confesaban haber participado en una colusión ilícita.

过程中,所有三家公司都作了书面陈述,承认有一项非法协议

También se supone que es más fácil hacer frente a las fusiones que, post facto, controlar el dominio en el mercado y las colusiones.

处理兼并要比事后控制市场支配力和串通行为更加容易。

En varias investigaciones de la actividad delictiva se han descubierto robos de grandes cantidades de combustible por parte del personal, en colusión con ciudadanos locales.

对犯罪活动进行若干次,发现工作人员勾结当地国民偷盗大量料的现象。

La colusión en la industria petrolera fue objeto de sospechas en muchos países en desarrollo, pero por lo general se ha carecido de pruebas para enjuiciar a los responsables.

在许多发展中国家,人们一直油业中有串通的情况,但常见的情况是缺乏起诉的证据。

La revelación de información prevista en el apartado b) del párrafo 1) puede suscitar preocupación, ya que puede dar lugar a la notificación indebida de precios o a agravar el riesgo de colusión.

(3) 如果按第1(b)款的规定在电子逆向拍卖过程中提供信息,有可能产生一些问题,因为这样做有可能助长发出价格信号或相互串通。

En particular, en los países en desarrollo es importante una política de alerta respecto de las fusiones a fin de que esas transacciones no den lugar a efectos anticompetitivos, unilaterales o de colusión, que podrían obstaculizar el proceso de desarrollo.

特别是在发展中国家,警惕的兼并政策至关重要,以使这种交易不至于产生单方面或串通性反竞争影响从而阻碍发展进程。

Puede haber colusión en una subasta electrónica inversa cuando dos o más licitantes se ponen de acuerdo para manipular el precio de la subasta, o también cuando un vendedor utiliza empresas ficticias para presentar falsas ofertas que hagan aumentar el precio en una subasta.

在电子逆向拍卖中,当两个或两个以上的投标人合谋操纵拍卖价格,或当卖方使用空壳来发出虚假投标从而推动报价上升,就又可能发生串通现象。

La OSSI formuló recomendaciones con respecto a lo siguiente: rendición de cuentas por robo de bienes de las Naciones Unidas; colusión entre personal de las Naciones Unidas y proveedores, especialmente el favoritismo con respecto a algunos de éstos; uso indebido de equipo de las Naciones Unidas; y despilfarro.

监督厅就追求以下方面问题的责任提出了建议:联合国财产被盗、联合国工作人员与供应商的勾结——特别是对某些供应商予以特殊照顾、滥用联合国设备以及浪费。

Algunos de los casos examinados demuestran que las prácticas contrarias a la libre competencia, tales como la colusión y el abuso de una posición dominante, se producen en diversos sectores, y que en muchos casos las prácticas contrarias a la libre competencia entrañan una combinación de prácticas verticales y horizontales.

所评述的案例中有一些表明,诸如串通舞弊、滥用支配地位的反竞争做法发生在各种部门,而且在许多情况下,反竞争做法都包括纵向和横向两种反竞争做法。

Hay dos razones que imponen la necesidad de la legislación sobre las fusiones: éstas pueden reducir el número de competidores en un mercado, dando lugar así a la creación o el aumento del dominio en el mercado (o, en casos extremos, la creación de monopolios), y pueden aumentar el riesgo de colusión entre los distintos actores.

制定兼并法的理由有二:一是兼并会减少市场上的竞争者,从而导致市场支配力的建立和加强(或者在极端情形中导致垄断者的产生);二是兼并会使行为者相互串通的可能性上升。

La colusión entre empresas privadas es una fuente importante de conducta de entidades extranjeras contraria a la libre competencia que cada vez más da lugar a manipulaciones para alterar los precios y el mercado por parte de cárteles en los países en desarrollo, lo que sofoca la competencia en los mercados de los países desarrollados y de los países en desarrollo.

私营公司的串通,是导致外国反竞争行为的一个重要原因,使卡特尔在发展中国家操纵价格和市场的情况日益严重,窒息了发达国家和发展中国家的市场竞争。

En algunos sistemas que rigen las subastas electrónicas inversas se hace una advertencia común a los ofertantes en la que se les prohíbe manipular artificialmente el precio de una operación por medios de cualquier índole, presentar ofertas de mala fe, así como utilizar señuelos en el proceso de licitación o entrar en colusión con otros ofertantes con el fin o el efecto de obstaculizar el proceso competitivo.

一些电子逆向拍卖系统包括对投标人提出标准警告,即它们不得利用任何手段故意操纵交易价格或者提出恶意报价、在程序中设置圈套或进行串通,以图阻挠竞争程序或造成这种效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colusión 的西班牙语例句

用户正在搜索


吐露, 吐露真情, 吐沫, 吐气, 吐气过响, 吐弃, 吐绶鸡, 吐穗, 吐痰, 吐唾沫,

相似单词


columnista, columpiar, columpio, coluna, coluro, colusión, colusor, colusorio, colutorio, coluvie,