西语助手
  • 关闭

tr.

1.烹调. (也用作不及物动词)
2.[哥伦比亚方言] 参见 cocer.


|→ intr.
【转】管闲事.
西 语 助 手
派生

近义词
cocer,  guisar

联想词
comer东西,饭;cocer煮;asar烤;freír油炸, 煎;hornear放进炉中烤;preparar准备;cocción煮;calentar加热;consumir毁坏;lavar洗;guiso煮烧;

Agregar a la ternera y dejar cocinar.

加入牛肉并继续

Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.

晚饭我们就开几个罐头,我不想做饭

Estoy interesado en aprender a cocinar.

我对学做饭很感兴趣

Nadie cocinó nunca para su enemigo.

没有自己的敌做饭的。

Algunas víctimas fueron incluso cocinadas y comidas.

一些受害者甚至被烹而食之。

¿Quieres aprender a cocinar? Bob Esponja preguntó

你想学做饭海绵宝宝问道。

Aquí cocinan genial.

这些饭菜得极好。

Me gusta cocinar platos tradicionales.

我喜爱传统食物。

En un proyecto especial iniciado este año, fueron seleccionados 29 de los distritos más pobres del país, donde 500.000 alumnas de 5.000 escuelas están recibiendo alimentos cocinados.

在今年早些时候发起的一个项目中,有29个最贫穷区被选中,那里的5 000所学校中的500 000名女生上了的饭

Se recaudan impuestos de distintas actividades empresariales, como las telecomunicaciones, las remesas de dinero, la comercialización de ganado (cabras y ovejas) y la agricultura (mangos, naranjas y aceite para cocinar).

税收来自电信、汇款、牲畜集市(山羊和绵羊)和农产品(芒果、柑橘、食用油)等多种商业活动。

Además, el Organismo proporcionó ayuda alimentaria a las mujeres embarazadas y las madres lactantes en forma de raciones sin cocinar y distribuyó harina de trigo fortificada a ciertos grupos de destinatarios.

此外,工程处还向孕妇和喂奶的母亲提供干粮等粮食援助,并向目标群体分发强化小麦面粉。

Esta opción es especialmente atractiva en los sitios en que las conexiones eléctricas no tienen la capacidad suficiente que permita cocinar o en que la generación total de electricidad es limitada.

这一备选办法有吸引力,因供电网络没有足够的负荷用于提供烹饪所需要的电力、或电力生产在总体上受到的压力。

La energía puede reducir la pobreza y prevenir el hambre facilitando aplicaciones generadoras de ingresos y el establecimiento de microempresas y suministrando electricidad para bombear agua, procesar y moler alimentos y cocinar.

能源可以通过便利创收性应用、建立微型企业以及提供抽水、加工/碾磨粮食和炊用的电力而减缓贫困和防止饥荒

Incluso si la fuente misma de agua es segura, el agua que se utiliza para beber y cocinar está a menudo contaminada como consecuencia de una manipulación indebida o un almacenamiento en condiciones insalubres.

即使水源本身安全,饮用水和做饭用水也往往因不良的水处理习惯或不安全的储存法,而受到污染。

En algunos países ha sido posible ampliar el uso del gas licuado de petróleo para cocinar por medio de programas específicos, que a menudo incluyen algún tipo de subsidio para garantizar la asequibilidad del equipo inicial.

在一些国家中通过有针对性的方案扩大使用液化石油气用于烹饪的办法是可能的,但通常需要此提供一定数目的补贴,以确保消费者能够获得初期的必要设备。

La misión observó cultivos a pequeña escala, bombonas de gas para la calefacción o cocinar, una escuela con un campo de tierra improvisado para jugar al fútbol delineado con ramas de árbol y una vivienda que tenía en el patio una mezcladora de cemento, la cual parecía funcionar.

实况调查团看到小块耕地、用于取暖或者烧饭的煤气罐一个学校,学校有一个简易的泥地足球场,用树枝球场划界,还有一栋房子,院子里有一个水泥搅拌机,似乎是能用的。

Todas las personas que participan en la producción de alimentos o trabajan en instalaciones en que se cocinan las comidas (instalaciones de alimentación) han de asistir a conferencias sobre los mínimos higiénicos y sanitarios y pasar el examen final antes de empezar a trabajar.

所有从事食品制造过程或在准备饭菜的设施(伙食场地)工作的员必须接受关于个卫生/环境卫生的基本知识讲座,并且在开始工作之前参加最后考试。

Todos los que participan en la elaboración de alimentos o que trabajan en los lugares donde se cocinan las comidas (servicios de comida) han de asistir a las conferencias sobre higiene y sanidad básica y pasar el examen final antes de comenzar a trabajar.

所有从事食品生产或在食物烹制场所(餐饮场所)工作的员必须参加卫生/设施卫生的基本课程并通过最后的考试才能开始工作。

Un importante reto para las próximas décadas será proveer al número cada vez mayor de habitantes de países en desarrollo y países con economías en transición de la iluminación, el combustible para cocinar, la calefacción, la electricidad mecánica, el transporte y otros servicios de electricidad asequibles que necesitan para mejorar sus vidas, y hacerlo de una manera menos contaminante y más eficiente, con menos efectos sobre la salud humana y el medio ambiente, incluido el cambio climático.

我们将在未来数十年内面对的一项关键性挑战是如何向发展中国家和经济转型国家日趋增加的民众提供他们可负担得起的照明、烹饪取暖、机械维修、交通运输等领域的所需能源和其他能源服务、从而改善其生活水平,同时确保能源使用方法保持清洁和提高使用效率,以期减少对类健康和环境、包括随之而来大气候变化所产生的不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cocinar 的西班牙语例句

用户正在搜索


diptongo, diputación, diputado, diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida,

相似单词


cocido, cociente, cocimiento, cocina, cocina con armarios empotrados, cocinar, cocinar {or} calentar en el microondas, cocinear, cocinería, cocinero,

tr.

1.烹调. (也用作不及物动词)
2.[哥伦比亚方言] 参见 cocer.


|→ intr.
【转】管闲事.
西 语 助 手
派生
  • cocer   tr. 煮, 炖, 烤
  • cocinero   m.,f. 厨师,炊事员
  • cocido   m. 杂烩
  • cocina   f. 厨房, 灶具, 烹饪术

近义词
cocer,  guisar

联想词
comer东西,;cocer煮;asar烤;freír油炸, 煎;hornear放进炉中烤;preparar准备;cocción煮;calentar加热;consumir毁坏;lavar洗;guiso煮烧;

Agregar a la ternera y dejar cocinar.

加入牛肉并继续

Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.

我们就开几个罐头,我不想

Estoy interesado en aprender a cocinar.

我对学很感兴趣

Nadie cocinó nunca para su enemigo.

没有人会为自己的敌人的。

Algunas víctimas fueron incluso cocinadas y comidas.

受害者甚至被烹而食之。

¿Quieres aprender a cocinar? Bob Esponja preguntó

你想学海绵宝宝问道。

Aquí cocinan genial.

得极好。

Me gusta cocinar platos tradicionales.

我喜爱传统食物。

En un proyecto especial iniciado este año, fueron seleccionados 29 de los distritos más pobres del país, donde 500.000 alumnas de 5.000 escuelas están recibiendo alimentos cocinados.

在今年早时候发起的一个特别项目中,有29个最贫穷区被选中,那里的5 000所学校中的500 000名女生上了

Se recaudan impuestos de distintas actividades empresariales, como las telecomunicaciones, las remesas de dinero, la comercialización de ganado (cabras y ovejas) y la agricultura (mangos, naranjas y aceite para cocinar).

税收来自电信、汇款、牲畜集市(山羊绵羊)农产品(芒果、柑橘、食用油)等多种商业活动。

Además, el Organismo proporcionó ayuda alimentaria a las mujeres embarazadas y las madres lactantes en forma de raciones sin cocinar y distribuyó harina de trigo fortificada a ciertos grupos de destinatarios.

此外,工程处还向孕奶的母亲提供干粮等粮食援助,并向目标群体分发强化小麦面粉。

Esta opción es especialmente atractiva en los sitios en que las conexiones eléctricas no tienen la capacidad suficiente que permita cocinar o en que la generación total de electricidad es limitada.

这一备选办法特别具有吸引力,因为供电网络没有足够的负荷用于提供烹饪所需要的电力、或电力生产在总体上受到的压力。

La energía puede reducir la pobreza y prevenir el hambre facilitando aplicaciones generadoras de ingresos y el establecimiento de microempresas y suministrando electricidad para bombear agua, procesar y moler alimentos y cocinar.

能源可以通过便利创收性应用、建立微型企业以及提供抽水、加工/碾磨粮食炊用的电力而减缓贫困防止饥荒

Incluso si la fuente misma de agua es segura, el agua que se utiliza para beber y cocinar está a menudo contaminada como consecuencia de una manipulación indebida o un almacenamiento en condiciones insalubres.

即使水源本身安全,饮用水用水也往往因为不良的水处理习惯或不安全的储存法,而受到污染。

En algunos países ha sido posible ampliar el uso del gas licuado de petróleo para cocinar por medio de programas específicos, que a menudo incluyen algún tipo de subsidio para garantizar la asequibilidad del equipo inicial.

在一国家中通过有针对性的方案扩大使用液化石油气用于烹饪的办法是可能的,但通常需要为此提供一定数目的补贴,以确保消费者能够获得初期的必要设备。

La misión observó cultivos a pequeña escala, bombonas de gas para la calefacción o cocinar, una escuela con un campo de tierra improvisado para jugar al fútbol delineado con ramas de árbol y una vivienda que tenía en el patio una mezcladora de cemento, la cual parecía funcionar.

实况调查团看到小块耕地、用于取暖或者的煤气罐一个学校,学校有一个简易的泥地足球场,用树枝为球场划界,还有一栋房子,院子里有一个水泥搅拌机,似乎是能用的。

Todas las personas que participan en la producción de alimentos o trabajan en instalaciones en que se cocinan las comidas (instalaciones de alimentación) han de asistir a conferencias sobre los mínimos higiénicos y sanitarios y pasar el examen final antes de empezar a trabajar.

所有从事食品制造过程或在准备的设施(伙食场地)工作的人员必须接受关于个人卫生/环境卫生的基本知识讲座,并且在开始工作之前参加最后考试。

Todos los que participan en la elaboración de alimentos o que trabajan en los lugares donde se cocinan las comidas (servicios de comida) han de asistir a las conferencias sobre higiene y sanidad básica y pasar el examen final antes de comenzar a trabajar.

所有从事食品生产或在食物烹制场所(餐饮场所)工作的人员必须参加卫生/设施卫生的基本课程并通过最后的考试才能开始工作。

Un importante reto para las próximas décadas será proveer al número cada vez mayor de habitantes de países en desarrollo y países con economías en transición de la iluminación, el combustible para cocinar, la calefacción, la electricidad mecánica, el transporte y otros servicios de electricidad asequibles que necesitan para mejorar sus vidas, y hacerlo de una manera menos contaminante y más eficiente, con menos efectos sobre la salud humana y el medio ambiente, incluido el cambio climático.

我们将在未来数十年内面对的一项关键性挑战是如何向发展中国家经济转型国家日趋增加的民众提供他们可负担得起的照明、烹饪取暖、机械维修、交通运输等领域的所需能源其他能源服务、从而改善其生活水平,同时确保能源使用方法保持清洁提高使用效率,以期减少对人类健康环境、包括随之而来大气候变化所产生的不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cocinar 的西班牙语例句

用户正在搜索


directo, director, director de pompas fúnebres, director del colegio, director ejecutivo, directorado, directoral, directorio, directriz, dírham,

相似单词


cocido, cociente, cocimiento, cocina, cocina con armarios empotrados, cocinar, cocinar {or} calentar en el microondas, cocinear, cocinería, cocinero,

tr.

1.烹调. (也用作不及物动词)
2.[哥伦比亚方言] 参见 cocer.


|→ intr.
【转】管闲事.
西 语 助 手
派生
  • cocer   tr. 煮, 炖, 烤
  • cocinero   m.,f. 厨师,炊事员
  • cocido   m. 杂烩
  • cocina   f. 厨房, 灶具, 烹饪术

近义词
cocer,  guisar

联想词
comer东西,饭;cocer煮;asar烤;freír油炸, 煎;hornear放进炉中烤;preparar准备;cocción煮;calentar加热;consumir毁坏;lavar洗;guiso煮烧;

Agregar a la ternera y dejar cocinar.

加入牛肉并继续

Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.

晚饭我们就开几个罐头,我不想做饭

Estoy interesado en aprender a cocinar.

我对学做饭很感兴趣

Nadie cocinó nunca para su enemigo.

没有人会为自己的敌人做饭的。

Algunas víctimas fueron incluso cocinadas y comidas.

一些受害者甚至被烹而食之。

¿Quieres aprender a cocinar? Bob Esponja preguntó

你想学做饭海绵宝宝问道。

Aquí cocinan genial.

这些饭菜得极好。

Me gusta cocinar platos tradicionales.

我喜爱传统食物。

En un proyecto especial iniciado este año, fueron seleccionados 29 de los distritos más pobres del país, donde 500.000 alumnas de 5.000 escuelas están recibiendo alimentos cocinados.

在今年早些时候发起的一个特别项目中,有29个最贫穷区被选中,那里的5 000所学校中的500 000名女生上了的饭

Se recaudan impuestos de distintas actividades empresariales, como las telecomunicaciones, las remesas de dinero, la comercialización de ganado (cabras y ovejas) y la agricultura (mangos, naranjas y aceite para cocinar).

税收来自电信、汇款、牲畜集市(山羊和绵羊)和农产品(芒果、柑橘、食用油)等多种商业活动。

Además, el Organismo proporcionó ayuda alimentaria a las mujeres embarazadas y las madres lactantes en forma de raciones sin cocinar y distribuyó harina de trigo fortificada a ciertos grupos de destinatarios.

此外,工程处还向孕妇和喂奶的母亲提供干粮等粮食援助,并向目标群体分发强化小麦面粉。

Esta opción es especialmente atractiva en los sitios en que las conexiones eléctricas no tienen la capacidad suficiente que permita cocinar o en que la generación total de electricidad es limitada.

这一备选办法特别具有吸引力,因为供电网络没有足够的负荷用于提供烹饪所需要的电力、或电力生产在总体上受到的压力。

La energía puede reducir la pobreza y prevenir el hambre facilitando aplicaciones generadoras de ingresos y el establecimiento de microempresas y suministrando electricidad para bombear agua, procesar y moler alimentos y cocinar.

能源可以通过便利创收性应用、建立微型企业以及提供抽水、加工/碾磨粮食和炊用的电力而减缓贫困和防止饥荒

Incluso si la fuente misma de agua es segura, el agua que se utiliza para beber y cocinar está a menudo contaminada como consecuencia de una manipulación indebida o un almacenamiento en condiciones insalubres.

即使水源本,饮用水和做饭用水也往往因为不良的水处理习惯或不的储存法,而受到污染。

En algunos países ha sido posible ampliar el uso del gas licuado de petróleo para cocinar por medio de programas específicos, que a menudo incluyen algún tipo de subsidio para garantizar la asequibilidad del equipo inicial.

在一些国家中通过有针对性的方案扩大使用液化石油气用于烹饪的办法是可能的,但通常需要为此提供一定数目的补贴,以确保消费者能够获得初期的必要设备。

La misión observó cultivos a pequeña escala, bombonas de gas para la calefacción o cocinar, una escuela con un campo de tierra improvisado para jugar al fútbol delineado con ramas de árbol y una vivienda que tenía en el patio una mezcladora de cemento, la cual parecía funcionar.

实况调查团看到小块耕地、用于取暖或者烧饭的煤气罐一个学校,学校有一个简易的泥地足球场,用树枝为球场划界,还有一栋房子,院子里有一个水泥搅拌机,似乎是能用的。

Todas las personas que participan en la producción de alimentos o trabajan en instalaciones en que se cocinan las comidas (instalaciones de alimentación) han de asistir a conferencias sobre los mínimos higiénicos y sanitarios y pasar el examen final antes de empezar a trabajar.

所有从事食品制造过程或在准备饭菜的设施(伙食场地)工作的人员必须接受关于个人卫生/环境卫生的基本知识讲座,并且在开始工作之前参加最后考试。

Todos los que participan en la elaboración de alimentos o que trabajan en los lugares donde se cocinan las comidas (servicios de comida) han de asistir a las conferencias sobre higiene y sanidad básica y pasar el examen final antes de comenzar a trabajar.

所有从事食品生产或在食物烹制场所(餐饮场所)工作的人员必须参加卫生/设施卫生的基本课程并通过最后的考试才能开始工作。

Un importante reto para las próximas décadas será proveer al número cada vez mayor de habitantes de países en desarrollo y países con economías en transición de la iluminación, el combustible para cocinar, la calefacción, la electricidad mecánica, el transporte y otros servicios de electricidad asequibles que necesitan para mejorar sus vidas, y hacerlo de una manera menos contaminante y más eficiente, con menos efectos sobre la salud humana y el medio ambiente, incluido el cambio climático.

我们将在未来数十年内面对的一项关键性挑战是如何向发展中国家和经济转型国家日趋增加的民众提供他们可负担得起的照明、烹饪取暖、机械维修、交通运输等领域的所需能源和其他能源服务、从而改善其生活水平,同时确保能源使用方法保持清洁和提高使用效率,以期减少对人类健康和环境、包括随之而来大气候变化所产生的不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cocinar 的西班牙语例句

用户正在搜索


disacáridos, disanto, disartria, disbasia, disc jockey, discantado, discantar, discante, discapacidad, discapacitado,

相似单词


cocido, cociente, cocimiento, cocina, cocina con armarios empotrados, cocinar, cocinar {or} calentar en el microondas, cocinear, cocinería, cocinero,

tr.

1.烹调. (也用作不及物动词)
2.[哥伦比亚方言] 参见 cocer.


|→ intr.
【转】管闲事.
西 语 助 手
派生

近义词
cocer,  guisar

联想词
comer东西,饭;cocer煮;asar;freír, 煎;hornear放进炉中;preparar准备;cocción煮;calentar加热;consumir毁坏;lavar洗;guiso煮烧;

Agregar a la ternera y dejar cocinar.

加入牛肉并继续

Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.

晚饭我们就开几个罐头,我不想做饭

Estoy interesado en aprender a cocinar.

我对学做饭很感兴趣

Nadie cocinó nunca para su enemigo.

没有人会为自己的敌人做饭的。

Algunas víctimas fueron incluso cocinadas y comidas.

一些受害者甚至被烹而食之。

¿Quieres aprender a cocinar? Bob Esponja preguntó

你想学做饭海绵宝宝问道。

Aquí cocinan genial.

这些饭菜得极好。

Me gusta cocinar platos tradicionales.

我喜爱传统食物。

En un proyecto especial iniciado este año, fueron seleccionados 29 de los distritos más pobres del país, donde 500.000 alumnas de 5.000 escuelas están recibiendo alimentos cocinados.

在今年早些时候发起的一个特别项目中,有29个最贫穷区被选中,那里的5 000所学校中的500 000名女生上了的饭

Se recaudan impuestos de distintas actividades empresariales, como las telecomunicaciones, las remesas de dinero, la comercialización de ganado (cabras y ovejas) y la agricultura (mangos, naranjas y aceite para cocinar).

税收来自电信、汇款、牲畜集市(山羊和绵羊)和农产品(芒果、柑橘、食用)等多种商业活动。

Además, el Organismo proporcionó ayuda alimentaria a las mujeres embarazadas y las madres lactantes en forma de raciones sin cocinar y distribuyó harina de trigo fortificada a ciertos grupos de destinatarios.

此外,工程处还向孕妇和喂奶的母亲提供干粮等粮食援助,并向目标群体分发强化小麦面粉。

Esta opción es especialmente atractiva en los sitios en que las conexiones eléctricas no tienen la capacidad suficiente que permita cocinar o en que la generación total de electricidad es limitada.

这一备选办法特别具有吸引力,因为供电网络没有足够的负荷用于提供烹饪所需要的电力、或电力生产在总体上受到的压力。

La energía puede reducir la pobreza y prevenir el hambre facilitando aplicaciones generadoras de ingresos y el establecimiento de microempresas y suministrando electricidad para bombear agua, procesar y moler alimentos y cocinar.

能源可以通过便利创收性应用、型企业以及提供抽水、加工/碾磨粮食和炊用的电力而减缓贫困和防止饥荒

Incluso si la fuente misma de agua es segura, el agua que se utiliza para beber y cocinar está a menudo contaminada como consecuencia de una manipulación indebida o un almacenamiento en condiciones insalubres.

即使水源本身安全,饮用水和做饭用水也往往因为不良的水处理习惯或不安全的储存法,而受到污染。

En algunos países ha sido posible ampliar el uso del gas licuado de petróleo para cocinar por medio de programas específicos, que a menudo incluyen algún tipo de subsidio para garantizar la asequibilidad del equipo inicial.

在一些国家中通过有针对性的方案扩大使用液化石气用于烹饪的办法是可能的,但通常需要为此提供一定数目的补贴,以确保消费者能够获得初期的必要设备。

La misión observó cultivos a pequeña escala, bombonas de gas para la calefacción o cocinar, una escuela con un campo de tierra improvisado para jugar al fútbol delineado con ramas de árbol y una vivienda que tenía en el patio una mezcladora de cemento, la cual parecía funcionar.

实况调查团看到小块耕地、用于取暖或者烧饭的煤气罐一个学校,学校有一个简易的泥地足球场,用树枝为球场划界,还有一栋房子,院子里有一个水泥搅拌机,似乎是能用的。

Todas las personas que participan en la producción de alimentos o trabajan en instalaciones en que se cocinan las comidas (instalaciones de alimentación) han de asistir a conferencias sobre los mínimos higiénicos y sanitarios y pasar el examen final antes de empezar a trabajar.

所有从事食品制造过程或在准备饭菜的设施(伙食场地)工作的人员必须接受关于个人卫生/环境卫生的基本知识讲座,并且在开始工作之前参加最后考试。

Todos los que participan en la elaboración de alimentos o que trabajan en los lugares donde se cocinan las comidas (servicios de comida) han de asistir a las conferencias sobre higiene y sanidad básica y pasar el examen final antes de comenzar a trabajar.

所有从事食品生产或在食物烹制场所(餐饮场所)工作的人员必须参加卫生/设施卫生的基本课程并通过最后的考试才能开始工作。

Un importante reto para las próximas décadas será proveer al número cada vez mayor de habitantes de países en desarrollo y países con economías en transición de la iluminación, el combustible para cocinar, la calefacción, la electricidad mecánica, el transporte y otros servicios de electricidad asequibles que necesitan para mejorar sus vidas, y hacerlo de una manera menos contaminante y más eficiente, con menos efectos sobre la salud humana y el medio ambiente, incluido el cambio climático.

我们将在未来数十年内面对的一项关键性挑战是如何向发展中国家和经济转型国家日趋增加的民众提供他们可负担得起的照明、烹饪取暖、机械维修、交通运输等领域的所需能源和其他能源服务、从而改善其生活水平,同时确保能源使用方法保持清洁和提高使用效率,以期减少对人类健康和环境、包括随之而来大气候变化所产生的不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cocinar 的西班牙语例句

用户正在搜索


disciplinadamente, disciplinado, disciplinal, disciplinante, disciplinar, disciplinario, disciplinazo, discipulado, discipular, discípulo,

相似单词


cocido, cociente, cocimiento, cocina, cocina con armarios empotrados, cocinar, cocinar {or} calentar en el microondas, cocinear, cocinería, cocinero,

tr.

1.烹调. (也及物动词)
2.[哥伦比亚方言] 参见 cocer.


|→ intr.
【转】管闲事.
西 语 助 手
派生
  • cocer   tr. 煮, 炖, 烤
  • cocinero   m.,f. 厨师,炊事员
  • cocido   m. 杂烩
  • cocina   f. 厨房, 灶具, 烹饪术

近义词
cocer,  guisar

联想词
comer东西,饭;cocer煮;asar烤;freír油炸, 煎;hornear放进炉中烤;preparar准备;cocción煮;calentar加热;consumir毁坏;lavar洗;guiso煮烧;

Agregar a la ternera y dejar cocinar.

加入牛肉并继续

Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.

晚饭我们就开几个罐头,我做饭

Estoy interesado en aprender a cocinar.

我对学做饭很感兴趣

Nadie cocinó nunca para su enemigo.

没有人会为自己的敌人做饭的。

Algunas víctimas fueron incluso cocinadas y comidas.

一些受害者甚至被烹而食之。

¿Quieres aprender a cocinar? Bob Esponja preguntó

你想学做饭海绵宝宝问道。

Aquí cocinan genial.

这些饭菜得极好。

Me gusta cocinar platos tradicionales.

我喜爱传统食物。

En un proyecto especial iniciado este año, fueron seleccionados 29 de los distritos más pobres del país, donde 500.000 alumnas de 5.000 escuelas están recibiendo alimentos cocinados.

在今年早些时候发起的一个特别项目中,有29个最贫穷区被选中,那里的5 000所学校中的500 000名女生上了的饭

Se recaudan impuestos de distintas actividades empresariales, como las telecomunicaciones, las remesas de dinero, la comercialización de ganado (cabras y ovejas) y la agricultura (mangos, naranjas y aceite para cocinar).

税收来自电信、汇款、牲畜集市(山羊和绵羊)和农产品(芒果、柑橘、食油)等多种商业活动。

Además, el Organismo proporcionó ayuda alimentaria a las mujeres embarazadas y las madres lactantes en forma de raciones sin cocinar y distribuyó harina de trigo fortificada a ciertos grupos de destinatarios.

此外,工程还向孕妇和喂奶的母亲提供干粮等粮食援助,并向目标群体分发强化小麦面粉。

Esta opción es especialmente atractiva en los sitios en que las conexiones eléctricas no tienen la capacidad suficiente que permita cocinar o en que la generación total de electricidad es limitada.

这一备选办法特别具有吸引力,因为供电网络没有足够的负荷于提供烹饪所需要的电力、或电力生产在总体上受到的压力。

La energía puede reducir la pobreza y prevenir el hambre facilitando aplicaciones generadoras de ingresos y el establecimiento de microempresas y suministrando electricidad para bombear agua, procesar y moler alimentos y cocinar.

能源可以通过便利创收性应、建立微型企业以及提供抽水、加工/碾磨粮食和的电力而减缓贫困和防止饥荒

Incluso si la fuente misma de agua es segura, el agua que se utiliza para beber y cocinar está a menudo contaminada como consecuencia de una manipulación indebida o un almacenamiento en condiciones insalubres.

即使水源本身安全,饮水和做饭水也往往因为良的水惯或安全的储存法,而受到污染。

En algunos países ha sido posible ampliar el uso del gas licuado de petróleo para cocinar por medio de programas específicos, que a menudo incluyen algún tipo de subsidio para garantizar la asequibilidad del equipo inicial.

在一些国家中通过有针对性的方案扩大使液化石油气烹饪的办法是可能的,但通常需要为此提供一定数目的补贴,以确保消费者能够获得初期的必要设备。

La misión observó cultivos a pequeña escala, bombonas de gas para la calefacción o cocinar, una escuela con un campo de tierra improvisado para jugar al fútbol delineado con ramas de árbol y una vivienda que tenía en el patio una mezcladora de cemento, la cual parecía funcionar.

实况调查团看到小块耕地、于取暖或者烧饭的煤气罐一个学校,学校有一个简易的泥地足球场,树枝为球场划界,还有一栋房子,院子里有一个水泥搅拌机,似乎是能的。

Todas las personas que participan en la producción de alimentos o trabajan en instalaciones en que se cocinan las comidas (instalaciones de alimentación) han de asistir a conferencias sobre los mínimos higiénicos y sanitarios y pasar el examen final antes de empezar a trabajar.

所有从事食品制造过程或在准备饭菜的设施(伙食场地)工的人员必须接受关于个人卫生/环境卫生的基本知识讲座,并且在开始工之前参加最后考试。

Todos los que participan en la elaboración de alimentos o que trabajan en los lugares donde se cocinan las comidas (servicios de comida) han de asistir a las conferencias sobre higiene y sanidad básica y pasar el examen final antes de comenzar a trabajar.

所有从事食品生产或在食物烹制场所(餐饮场所)工的人员必须参加卫生/设施卫生的基本课程并通过最后的考试才能开始工

Un importante reto para las próximas décadas será proveer al número cada vez mayor de habitantes de países en desarrollo y países con economías en transición de la iluminación, el combustible para cocinar, la calefacción, la electricidad mecánica, el transporte y otros servicios de electricidad asequibles que necesitan para mejorar sus vidas, y hacerlo de una manera menos contaminante y más eficiente, con menos efectos sobre la salud humana y el medio ambiente, incluido el cambio climático.

我们将在未来数十年内面对的一项关键性挑战是如何向发展中国家和经济转型国家日趋增加的民众提供他们可负担得起的照明、烹饪取暖、机械维修、交通运输等领域的所需能源和其他能源服务、从而改善其生活水平,同时确保能源使方法保持清洁和提高使效率,以期减少对人类健康和环境、包括随之而来大气候变化所产生的利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cocinar 的西班牙语例句

用户正在搜索


discoidal, díscolo, discoloro, disconforme, disconformidad, discontinuar, discontinuidad, discontinuo, disconveniencia, disconveniente,

相似单词


cocido, cociente, cocimiento, cocina, cocina con armarios empotrados, cocinar, cocinar {or} calentar en el microondas, cocinear, cocinería, cocinero,

tr.

1.烹调. (也作不及物动词)
2.[哥伦比亚方言] 参见 cocer.


|→ intr.
【转】管闲事.
西 语 助 手
派生
  • cocer   tr. 煮, 炖, 烤
  • cocinero   m.,f. 厨师,炊事员
  • cocido   m. 杂烩
  • cocina   f. 厨房, 灶具, 烹饪术

近义词
cocer,  guisar

联想词
comer东西,饭;cocer煮;asar烤;freír炸, 煎;hornear放进炉中烤;preparar准备;cocción煮;calentar加热;consumir毁坏;lavar洗;guiso煮烧;

Agregar a la ternera y dejar cocinar.

加入牛肉并继续

Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.

晚饭我们就开几个罐头,我不想做饭

Estoy interesado en aprender a cocinar.

我对学做饭很感兴趣

Nadie cocinó nunca para su enemigo.

没有人会为自己的敌人做饭的。

Algunas víctimas fueron incluso cocinadas y comidas.

受害者甚至被烹而食之。

¿Quieres aprender a cocinar? Bob Esponja preguntó

你想学做饭海绵宝宝问道。

Aquí cocinan genial.

饭菜得极好。

Me gusta cocinar platos tradicionales.

我喜爱传统食物。

En un proyecto especial iniciado este año, fueron seleccionados 29 de los distritos más pobres del país, donde 500.000 alumnas de 5.000 escuelas están recibiendo alimentos cocinados.

在今时候发起的一个特别项目中,有29个最贫穷区被选中,那里的5 000所学校中的500 000名女生上了的饭

Se recaudan impuestos de distintas actividades empresariales, como las telecomunicaciones, las remesas de dinero, la comercialización de ganado (cabras y ovejas) y la agricultura (mangos, naranjas y aceite para cocinar).

税收来自电信、汇款、牲畜集市(山羊和绵羊)和农产品(芒果、柑橘、食多种商业活动。

Además, el Organismo proporcionó ayuda alimentaria a las mujeres embarazadas y las madres lactantes en forma de raciones sin cocinar y distribuyó harina de trigo fortificada a ciertos grupos de destinatarios.

此外,工程处还向孕妇和喂奶的母亲提供干粮粮食援助,并向目标群体分发强化小麦面粉。

Esta opción es especialmente atractiva en los sitios en que las conexiones eléctricas no tienen la capacidad suficiente que permita cocinar o en que la generación total de electricidad es limitada.

这一备选办法特别具有吸引力,因为供电网络没有足够的负荷于提供烹饪所需要的电力、或电力生产在总体上受到的压力。

La energía puede reducir la pobreza y prevenir el hambre facilitando aplicaciones generadoras de ingresos y el establecimiento de microempresas y suministrando electricidad para bombear agua, procesar y moler alimentos y cocinar.

能源可以通过便利创收性应、建立微型企业以及提供抽水、加工/碾磨粮食和的电力而减缓贫困和防止饥荒

Incluso si la fuente misma de agua es segura, el agua que se utiliza para beber y cocinar está a menudo contaminada como consecuencia de una manipulación indebida o un almacenamiento en condiciones insalubres.

即使水源本身安全,饮水和做饭水也往往因为不良的水处理习惯或不安全的储存法,而受到污染。

En algunos países ha sido posible ampliar el uso del gas licuado de petróleo para cocinar por medio de programas específicos, que a menudo incluyen algún tipo de subsidio para garantizar la asequibilidad del equipo inicial.

在一国家中通过有针对性的方案扩大使液化石烹饪的办法是可能的,但通常需要为此提供一定数目的补贴,以确保消费者能够获得初期的必要设备。

La misión observó cultivos a pequeña escala, bombonas de gas para la calefacción o cocinar, una escuela con un campo de tierra improvisado para jugar al fútbol delineado con ramas de árbol y una vivienda que tenía en el patio una mezcladora de cemento, la cual parecía funcionar.

实况调查团看到小块耕地、于取暖或者烧饭的煤气罐一个学校,学校有一个简易的泥地足球场,树枝为球场划界,还有一栋房子,院子里有一个水泥搅拌机,似乎是能的。

Todas las personas que participan en la producción de alimentos o trabajan en instalaciones en que se cocinan las comidas (instalaciones de alimentación) han de asistir a conferencias sobre los mínimos higiénicos y sanitarios y pasar el examen final antes de empezar a trabajar.

所有从事食品制造过程或在准备饭菜的设施(伙食场地)工作的人员必须接受关于个人卫生/环境卫生的基本知识讲座,并且在开始工作之前参加最后考试。

Todos los que participan en la elaboración de alimentos o que trabajan en los lugares donde se cocinan las comidas (servicios de comida) han de asistir a las conferencias sobre higiene y sanidad básica y pasar el examen final antes de comenzar a trabajar.

所有从事食品生产或在食物烹制场所(餐饮场所)工作的人员必须参加卫生/设施卫生的基本课程并通过最后的考试才能开始工作。

Un importante reto para las próximas décadas será proveer al número cada vez mayor de habitantes de países en desarrollo y países con economías en transición de la iluminación, el combustible para cocinar, la calefacción, la electricidad mecánica, el transporte y otros servicios de electricidad asequibles que necesitan para mejorar sus vidas, y hacerlo de una manera menos contaminante y más eficiente, con menos efectos sobre la salud humana y el medio ambiente, incluido el cambio climático.

我们将在未来数十内面对的一项关键性挑战是如何向发展中国家和经济转型国家日趋增加的民众提供他们可负担得起的照明、烹饪取暖、机械维修、交通运输领域的所需能源和其他能源服务、从而改善其生活水平,同时确保能源使方法保持清洁和提高使效率,以期减少对人类健康和环境、包括随之而来大气候变化所产生的不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cocinar 的西班牙语例句

用户正在搜索


discrecional, discrepancia, discrepante, discrepar, discretamente, discretear, discreto, discretorio, discrimen, discriminación,

相似单词


cocido, cociente, cocimiento, cocina, cocina con armarios empotrados, cocinar, cocinar {or} calentar en el microondas, cocinear, cocinería, cocinero,

tr.

1.烹调. (也用作不及物动词)
2.[哥伦比亚方言] 参见 cocer.


|→ intr.
【转】管闲事.
西 语 助 手
派生

近义词
cocer,  guisar

联想词
comer东西,饭;cocer;asar烤;freír油炸, 煎;hornear放进炉中烤;preparar准备;cocción;calentar;consumir毁坏;lavar洗;guiso烧;

Agregar a la ternera y dejar cocinar.

入牛肉并继续

Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.

晚饭我们就开几个罐头,我不想做饭

Estoy interesado en aprender a cocinar.

我对学做饭很感兴趣

Nadie cocinó nunca para su enemigo.

没有人会为自己的敌人做饭的。

Algunas víctimas fueron incluso cocinadas y comidas.

一些受害者甚至被烹而食之。

¿Quieres aprender a cocinar? Bob Esponja preguntó

你想学做饭海绵宝宝问道。

Aquí cocinan genial.

这些饭菜得极好。

Me gusta cocinar platos tradicionales.

我喜爱传统食物。

En un proyecto especial iniciado este año, fueron seleccionados 29 de los distritos más pobres del país, donde 500.000 alumnas de 5.000 escuelas están recibiendo alimentos cocinados.

在今年早些时候发起的一个特别项目中,有29个最贫穷区被选中,那里的5 000所学校中的500 000名女生上了的饭

Se recaudan impuestos de distintas actividades empresariales, como las telecomunicaciones, las remesas de dinero, la comercialización de ganado (cabras y ovejas) y la agricultura (mangos, naranjas y aceite para cocinar).

税收来自电信、汇款、牲畜集市(山羊和绵羊)和农产品(芒果、柑橘、食用油)等多种商业活动。

Además, el Organismo proporcionó ayuda alimentaria a las mujeres embarazadas y las madres lactantes en forma de raciones sin cocinar y distribuyó harina de trigo fortificada a ciertos grupos de destinatarios.

此外,工程处还向孕妇和喂奶的母亲提供干粮等粮食援助,并向目标群体分发强化小麦面粉。

Esta opción es especialmente atractiva en los sitios en que las conexiones eléctricas no tienen la capacidad suficiente que permita cocinar o en que la generación total de electricidad es limitada.

这一备选办法特别具有吸引力,因为供电网络没有足够的负荷用于提供烹饪所需要的电力、或电力生产在总体上受到的压力。

La energía puede reducir la pobreza y prevenir el hambre facilitando aplicaciones generadoras de ingresos y el establecimiento de microempresas y suministrando electricidad para bombear agua, procesar y moler alimentos y cocinar.

能源过便利创收性应用、建立微型企业及提供抽水、工/碾磨粮食和炊用的电力而减缓贫困和防止饥荒

Incluso si la fuente misma de agua es segura, el agua que se utiliza para beber y cocinar está a menudo contaminada como consecuencia de una manipulación indebida o un almacenamiento en condiciones insalubres.

即使水源本身安全,饮用水和做饭用水也往往因为不良的水处理习惯或不安全的储存法,而受到污染。

En algunos países ha sido posible ampliar el uso del gas licuado de petróleo para cocinar por medio de programas específicos, que a menudo incluyen algún tipo de subsidio para garantizar la asequibilidad del equipo inicial.

在一些国家中过有针对性的方案扩大使用液化石油气用于烹饪的办法是能的,但常需要为此提供一定数目的补贴,确保消费者能够获得初期的必要设备。

La misión observó cultivos a pequeña escala, bombonas de gas para la calefacción o cocinar, una escuela con un campo de tierra improvisado para jugar al fútbol delineado con ramas de árbol y una vivienda que tenía en el patio una mezcladora de cemento, la cual parecía funcionar.

实况调查团看到小块耕地、用于取暖或者烧饭的煤气罐一个学校,学校有一个简易的泥地足球场,用树枝为球场划界,还有一栋房子,院子里有一个水泥搅拌机,似乎是能用的。

Todas las personas que participan en la producción de alimentos o trabajan en instalaciones en que se cocinan las comidas (instalaciones de alimentación) han de asistir a conferencias sobre los mínimos higiénicos y sanitarios y pasar el examen final antes de empezar a trabajar.

所有从事食品制造过程或在准备饭菜的设施(伙食场地)工作的人员必须接受关于个人卫生/环境卫生的基本知识讲座,并且在开始工作之前参最后考试。

Todos los que participan en la elaboración de alimentos o que trabajan en los lugares donde se cocinan las comidas (servicios de comida) han de asistir a las conferencias sobre higiene y sanidad básica y pasar el examen final antes de comenzar a trabajar.

所有从事食品生产或在食物烹制场所(餐饮场所)工作的人员必须参卫生/设施卫生的基本课程并过最后的考试才能开始工作。

Un importante reto para las próximas décadas será proveer al número cada vez mayor de habitantes de países en desarrollo y países con economías en transición de la iluminación, el combustible para cocinar, la calefacción, la electricidad mecánica, el transporte y otros servicios de electricidad asequibles que necesitan para mejorar sus vidas, y hacerlo de una manera menos contaminante y más eficiente, con menos efectos sobre la salud humana y el medio ambiente, incluido el cambio climático.

我们将在未来数十年内面对的一项关键性挑战是如何向发展中国家和经济转型国家日趋增的民众提供他们负担得起的照明、烹饪取暖、机械维修、交运输等领域的所需能源和其他能源服务、从而改善其生活水平,同时确保能源使用方法保持清洁和提高使用效率,期减少对人类健康和环境、包括随之而来大气候变化所产生的不利影响。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cocinar 的西班牙语例句

用户正在搜索


disculpable, disculpar, disculparse, discurrir, discursante, discursar, discursear, discursero, discursible, discursista,

相似单词


cocido, cociente, cocimiento, cocina, cocina con armarios empotrados, cocinar, cocinar {or} calentar en el microondas, cocinear, cocinería, cocinero,

tr.

1.烹调. (也用作不及物动词)
2.[哥伦比亚方言] 参见 cocer.


|→ intr.
【转】管闲事.
西 语 助 手
派生
  • cocer   tr. 煮, 炖, 烤
  • cocinero   m.,f. 厨师,炊事员
  • cocido   m. 杂烩
  • cocina   f. 厨房, 灶具, 烹饪术

近义词
cocer,  guisar

联想词
comer东西,饭;cocer煮;asar烤;freír油炸, 煎;hornear放进炉中烤;preparar准备;cocción煮;calentar加热;consumir毁坏;lavar洗;guiso煮烧;

Agregar a la ternera y dejar cocinar.

加入牛肉继续

Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.

晚饭我们就开几个罐头,我不想做饭

Estoy interesado en aprender a cocinar.

我对学做饭很感兴趣

Nadie cocinó nunca para su enemigo.

没有人会为自己的敌人做饭的。

Algunas víctimas fueron incluso cocinadas y comidas.

一些受害者甚至被烹而

¿Quieres aprender a cocinar? Bob Esponja preguntó

想学做饭海绵宝宝问道。

Aquí cocinan genial.

这些饭菜得极好。

Me gusta cocinar platos tradicionales.

我喜爱传统物。

En un proyecto especial iniciado este año, fueron seleccionados 29 de los distritos más pobres del país, donde 500.000 alumnas de 5.000 escuelas están recibiendo alimentos cocinados.

在今年早些时候发起的一个特别项目中,有29个最贫穷区被选中,那里的5 000所学校中的500 000名女生上了的饭

Se recaudan impuestos de distintas actividades empresariales, como las telecomunicaciones, las remesas de dinero, la comercialización de ganado (cabras y ovejas) y la agricultura (mangos, naranjas y aceite para cocinar).

税收来自电信、汇款、牲畜集市(山羊和绵羊)和农产品(芒果、柑橘、用油)等多种商业活动。

Además, el Organismo proporcionó ayuda alimentaria a las mujeres embarazadas y las madres lactantes en forma de raciones sin cocinar y distribuyó harina de trigo fortificada a ciertos grupos de destinatarios.

此外,工程处还孕妇和喂奶的母亲提供干粮等粮援助,目标群体分发强化小麦面粉。

Esta opción es especialmente atractiva en los sitios en que las conexiones eléctricas no tienen la capacidad suficiente que permita cocinar o en que la generación total de electricidad es limitada.

这一备选办法特别具有吸引力,因为供电网络没有足够的负荷用于提供烹饪所需要的电力、或电力生产在总体上受到的压力。

La energía puede reducir la pobreza y prevenir el hambre facilitando aplicaciones generadoras de ingresos y el establecimiento de microempresas y suministrando electricidad para bombear agua, procesar y moler alimentos y cocinar.

能源可以通过便利创收性应用、建立微型企业以及提供抽水、加工/碾磨粮炊用的电力而减缓贫困和防止饥荒

Incluso si la fuente misma de agua es segura, el agua que se utiliza para beber y cocinar está a menudo contaminada como consecuencia de una manipulación indebida o un almacenamiento en condiciones insalubres.

即使水源本身安全,饮用水和做饭用水也往往因为不良的水处理习惯或不安全的储存法,而受到污染。

En algunos países ha sido posible ampliar el uso del gas licuado de petróleo para cocinar por medio de programas específicos, que a menudo incluyen algún tipo de subsidio para garantizar la asequibilidad del equipo inicial.

在一些国家中通过有针对性的方案扩大使用液化石油气用于烹饪的办法是可能的,但通常需要为此提供一定数目的补贴,以确保消费者能够获得初期的必要设备。

La misión observó cultivos a pequeña escala, bombonas de gas para la calefacción o cocinar, una escuela con un campo de tierra improvisado para jugar al fútbol delineado con ramas de árbol y una vivienda que tenía en el patio una mezcladora de cemento, la cual parecía funcionar.

实况调查团看到小块耕地、用于取暖或者烧饭的煤气罐一个学校,学校有一个简易的泥地足球场,用树枝为球场划界,还有一栋房子,院子里有一个水泥搅拌机,似乎是能用的。

Todas las personas que participan en la producción de alimentos o trabajan en instalaciones en que se cocinan las comidas (instalaciones de alimentación) han de asistir a conferencias sobre los mínimos higiénicos y sanitarios y pasar el examen final antes de empezar a trabajar.

所有从事品制造过程或在准备饭菜的设施(伙场地)工作的人员必须接受关于个人卫生/环境卫生的基本知识讲座,且在开始工作前参加最后考试。

Todos los que participan en la elaboración de alimentos o que trabajan en los lugares donde se cocinan las comidas (servicios de comida) han de asistir a las conferencias sobre higiene y sanidad básica y pasar el examen final antes de comenzar a trabajar.

所有从事品生产或在烹制场所(餐饮场所)工作的人员必须参加卫生/设施卫生的基本课程通过最后的考试才能开始工作。

Un importante reto para las próximas décadas será proveer al número cada vez mayor de habitantes de países en desarrollo y países con economías en transición de la iluminación, el combustible para cocinar, la calefacción, la electricidad mecánica, el transporte y otros servicios de electricidad asequibles que necesitan para mejorar sus vidas, y hacerlo de una manera menos contaminante y más eficiente, con menos efectos sobre la salud humana y el medio ambiente, incluido el cambio climático.

我们将在未来数十年内面对的一项关键性挑战是如何发展中国家和经济转型国家日趋增加的民众提供他们可负担得起的照明、烹饪取暖、机械维修、交通运输等领域的所需能源和其他能源服务、从而改善其生活水平,同时确保能源使用方法保持清洁和提高使用效率,以期减少对人类健康和环境、包括随而来大气候变化所产生的不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 cocinar 的西班牙语例句

用户正在搜索


disecable, disecación, disecador, disecar, disección, disecea, disector, diselpidia, diseminador, diseminar,

相似单词


cocido, cociente, cocimiento, cocina, cocina con armarios empotrados, cocinar, cocinar {or} calentar en el microondas, cocinear, cocinería, cocinero,

tr.

1.烹调. (也用作不及物动词)
2.[哥伦比亚方言] 参见 cocer.


|→ intr.
【转】管闲事.
西 语 助 手
派生
  • cocer   tr. 煮, 炖, 烤
  • cocinero   m.,f. 厨师,炊事员
  • cocido   m. 杂烩
  • cocina   f. 厨房, 灶具, 烹饪术

近义词
cocer,  guisar

联想词
comer东西,饭;cocer煮;asar烤;freír油炸, 煎;hornear放进炉中烤;preparar;cocción煮;calentar加热;consumir毁坏;lavar洗;guiso煮烧;

Agregar a la ternera y dejar cocinar.

加入牛肉并继续

Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.

晚饭我们就开几个罐头,我不想

Estoy interesado en aprender a cocinar.

我对学很感兴趣

Nadie cocinó nunca para su enemigo.

没有会为自己的的。

Algunas víctimas fueron incluso cocinadas y comidas.

些受害者甚至被烹而食之。

¿Quieres aprender a cocinar? Bob Esponja preguntó

你想学海绵宝宝问道。

Aquí cocinan genial.

些饭菜得极好。

Me gusta cocinar platos tradicionales.

我喜爱传统食物。

En un proyecto especial iniciado este año, fueron seleccionados 29 de los distritos más pobres del país, donde 500.000 alumnas de 5.000 escuelas están recibiendo alimentos cocinados.

在今年早些时候发起的个特别项目中,有29个最贫穷区被选中,那里的5 000所学校中的500 000名女生上了的饭

Se recaudan impuestos de distintas actividades empresariales, como las telecomunicaciones, las remesas de dinero, la comercialización de ganado (cabras y ovejas) y la agricultura (mangos, naranjas y aceite para cocinar).

税收来自电信、汇款、牲畜集市(山羊和绵羊)和农产品(芒果、柑橘、食用油)等多种商业活动。

Además, el Organismo proporcionó ayuda alimentaria a las mujeres embarazadas y las madres lactantes en forma de raciones sin cocinar y distribuyó harina de trigo fortificada a ciertos grupos de destinatarios.

此外,工程处还向孕妇和喂奶的母亲提供干粮等粮食援助,并向目标群体分发强化小麦面粉。

Esta opción es especialmente atractiva en los sitios en que las conexiones eléctricas no tienen la capacidad suficiente que permita cocinar o en que la generación total de electricidad es limitada.

选办法特别具有吸引力,因为供电网络没有足够的负荷用于提供烹饪所需要的电力、或电力生产在总体上受到的压力。

La energía puede reducir la pobreza y prevenir el hambre facilitando aplicaciones generadoras de ingresos y el establecimiento de microempresas y suministrando electricidad para bombear agua, procesar y moler alimentos y cocinar.

能源可以通过便利创收性应用、建立微型企业以及提供抽水、加工/碾磨粮食和炊用的电力而减缓贫困和防止饥荒

Incluso si la fuente misma de agua es segura, el agua que se utiliza para beber y cocinar está a menudo contaminada como consecuencia de una manipulación indebida o un almacenamiento en condiciones insalubres.

即使水源本身安全,饮用水和用水也往往因为不良的水处理习惯或不安全的储存法,而受到污染。

En algunos países ha sido posible ampliar el uso del gas licuado de petróleo para cocinar por medio de programas específicos, que a menudo incluyen algún tipo de subsidio para garantizar la asequibilidad del equipo inicial.

些国家中通过有针对性的方案扩大使用液化石油气用于烹饪的办法是可能的,但通常需要为此提供定数目的补贴,以确保消费者能够获得初期的必要设

La misión observó cultivos a pequeña escala, bombonas de gas para la calefacción o cocinar, una escuela con un campo de tierra improvisado para jugar al fútbol delineado con ramas de árbol y una vivienda que tenía en el patio una mezcladora de cemento, la cual parecía funcionar.

实况调查团看到小块耕地、用于取暖或者烧饭的煤气罐个学校,学校有个简易的泥地足球场,用树枝为球场划界,还有栋房子,院子里有个水泥搅拌机,似乎是能用的。

Todas las personas que participan en la producción de alimentos o trabajan en instalaciones en que se cocinan las comidas (instalaciones de alimentación) han de asistir a conferencias sobre los mínimos higiénicos y sanitarios y pasar el examen final antes de empezar a trabajar.

所有从事食品制造过程或在饭菜的设施(伙食场地)工作的员必须接受关于个卫生/环境卫生的基本知识讲座,并且在开始工作之前参加最后考试。

Todos los que participan en la elaboración de alimentos o que trabajan en los lugares donde se cocinan las comidas (servicios de comida) han de asistir a las conferencias sobre higiene y sanidad básica y pasar el examen final antes de comenzar a trabajar.

所有从事食品生产或在食物烹制场所(餐饮场所)工作的员必须参加卫生/设施卫生的基本课程并通过最后的考试才能开始工作。

Un importante reto para las próximas décadas será proveer al número cada vez mayor de habitantes de países en desarrollo y países con economías en transición de la iluminación, el combustible para cocinar, la calefacción, la electricidad mecánica, el transporte y otros servicios de electricidad asequibles que necesitan para mejorar sus vidas, y hacerlo de una manera menos contaminante y más eficiente, con menos efectos sobre la salud humana y el medio ambiente, incluido el cambio climático.

我们将在未来数十年内面对的项关键性挑战是如何向发展中国家和经济转型国家日趋增加的民众提供他们可负担得起的照明、烹饪取暖、机械维修、交通运输等领域的所需能源和其他能源服务、从而改善其生活水平,同时确保能源使用方法保持清洁和提高使用效率,以期减少对类健康和环境、包括随之而来大气候变化所产生的不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cocinar 的西班牙语例句

用户正在搜索


disentimiento, disentir, disépalo, disertación, disertador, disertante, disertar, diserto, disestesia, disfagia,

相似单词


cocido, cociente, cocimiento, cocina, cocina con armarios empotrados, cocinar, cocinar {or} calentar en el microondas, cocinear, cocinería, cocinero,