西语助手
  • 关闭

intr.

1. «con, contra, en» 碰

Los guerrilleros hicieron ~dos trenes militares del enemigo. 游击队员使敌人两列军车起去了.
La pelota choca contra la pared. 球打了墙上.


2. 【转】 交锋, 交火:

Los dos ejércitos chocaron en un desfiladero estrecho. 两支军队在个狭谷中交了火.

3. 【转】 冲突:

La burguesía, sobre todo la gran burguesía, traiciona a la revolución tan pronto como ésta choca con los intereses egoístas de ella. 资产阶级, 尤其是资产阶级,当革命同他们私利相冲突时,他们就要背叛革命.

4. 【转】 争吵, 吵架.
5. 【转】 引起反感, 遭反对.
6. 【转】 使惊讶, 使诧异:

Nos choca que tarde, pues siempre llega a tiempo. 他迟了, 我们感很奇怪, 因为他向是准时.

7. 【转】 使讨厌, 使不喜欢.
8. 【杂】 使喜欢:

Me choca nadar en el río. 我喜欢在河里游泳.

|→ tr.

1.碰,使相碰:

~las copas 碰杯.

2. 握 (手):

~la(s) mano(s) con uno 与某人握手.

~la
握手.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • choque   m. 碰, 冲突, 交火, 争论, 休克

近义词
colisionar,  topar,  chocar con,  chocar ruidosamente,  chocar uno con otro,  estrellar
desagradar,  disgustar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir,  torcer las narices a
darse un encontronazo,  darse de frente,  darse de narices,  entrar en colisión

联想词
golpear打;impactar冲击;colisión;esquivar回避;caer掉,落,坠;tropezar磕绊;volcar;caerse跌倒,落下;saltar跳,跳动;estallar爆炸;aterrizar着陆;

Faltó un pelo para que chocásemos.

我们差点儿

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶汽车

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹在石头上,反弹过来把他伤着了.

Chocó contra un poste telefónico.

在电线杆上。

En la práctica, si esos objetos chocaran con la Tierra, podrían causar los peores desastres naturales posibles.

实际上,如果假设近地物体与地球,将会造成可能是最严重自然灾害。

Los Estados ya no pueden chocar o cooperar en los límites de sus soberanías; la gobernanza mundial tiene que ser una responsabilidad compartida.

各国不再可能在其主权边沿上冲突或合作;要求为全球施政共担责任。

El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

研究所参加了记录与地球发生型流星体飞行轨道全天空照相机网络运作。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔段时间就有小行星和慧星地球。

En el campamento de Iridimi, se disparó contra tres refugiados cuando los refugiados que se oponían a la operación de nueva inscripción chocaron con la policía chadiana encargada de la seguridad del campamento.

在Iridimi难民营,难民们反对重新登记,同负责难民营治安乍得警察发生冲突,有三名难民遭枪击。

Por sí solas, las leyes no impondrán la verdadera igualdad y, por consiguiente, el Gobierno debe actuar con apremio para suprimir prácticas culturales que chocan con la ley, tal vez empezando por efectuar encuestas para conocer la realidad de la situación.

仅凭法律无法实现真正平等,因此,政府必须采取紧急措施,解决与法律相冲突文化习俗问题,也许可以从调查实际情况入手。

Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.

尽管这类碰很少发生,但即使直径小于数公里物体,当它们不定期地每隔数百年或数千年地球时仍造成重损害。

En algunos países ha hecho considerables progresos el uso de las radios comunitarias para fines educativos y culturales, en otros estos esfuerzos chocan con legislación que privilegia los intereses comerciales de las empresas y pone obstáculos a las transmisiones para fines educativos.

几个国家在利用社区广播站开展教育和文化宣传方面取得了很进展,而在其他国家这类努力与立法发生抵触,因为立法只是维护公司商业利益,并给教育广播设置障碍。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

个航天器高速个目标小行星,另个航天器将从围绕小行星轨道上观察该天体在碰时及其前后情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性资料。

El tercer grupo rebelde armado de Darfur, y normalmente el menos activo militarmente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, también chocó con fuerzas del Gobierno en Darfur occidental, después de que el Gobierno exigiera en un ultimátum su retirada de la zona de Jebel Moon, al norte de Geneina, a zonas situadas más al norte, cerca de Tine, en la frontera con el Chad.

在达尔富尔第三个武装反派集团,在般情况下是军事上最不活跃个,即全国改良与发展运动也与政府部队在西达尔富尔发生了战斗,这次战斗是在政府发出最后通牒,要求全国改良与发展运动从杰奈纳以北杰贝尔穆恩地区再向北撤撤乍得边界上蒂内之后发生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chocar 的西语例句

用户正在搜索


descuadro, descuajar, descuajaringar, descuajaringarse, descuaje, descuajilotado, descuajo, descuartizamiento, descuartizar, descubierta,

相似单词


chivudo, chiza, cho, chocante, chocantería, chocar, chocarrear, chocarrería, chocarrero, chocha,

intr.

1. «con, contra, en»

Los guerrilleros hicieron ~dos trenes militares del enemigo. 游击队员使敌人的两列军车到一起去了.
La pelota choca contra la pared. 球打到了墙上.


2. 【转】 交锋, 交火:

Los dos ejércitos chocaron en un desfiladero estrecho. 两支军队在一个狭谷中交了火.

3. 【转】 冲突:

La burguesía, sobre todo la gran burguesía, traiciona a la revolución tan pronto como ésta choca con los intereses egoístas de ella. 资产阶级, 尤其是大资产阶级,同他们的私利相冲突时,他们就要背叛.

4. 【转】 争吵, 吵架.
5. 【转】 引起反感, 遭到反对.
6. 【转】 使惊讶, 使诧异:

Nos choca que tarde, pues siempre llega a tiempo. 他迟到了, 我们感到很奇怪, 因为他一向是准时的.

7. 【转】 使讨厌, 使不喜欢.
8. 【杂】 使喜欢:

Me choca nadar en el río. 我喜欢在河里游泳.

|→ tr.

1.,使相

~las copas 杯.

2. 握 (手):

~la(s) mano(s) con uno 与某人握手.

~la
握手.
www.francochinois.com 版 权 所 有
  • choque   m. , 冲突, 交火, 争论, 休克

近义词
colisionar,  topar,  chocar con,  chocar ruidosamente,  chocar uno con otro,  estrellar
desagradar,  disgustar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir,  torcer las narices a
darse un encontronazo,  darse de frente,  darse de narices,  entrar en colisión

联想词
golpear打;impactar冲击;colisión;esquivar回避;caer掉,落,坠;tropezar磕绊;volcar;caerse跌倒,落下;saltar跳,跳动;estallar爆炸;aterrizar着陆;

Faltó un pelo para que chocásemos.

我们差一点儿

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶的汽车

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹在石头上,反弹过来把他伤着了.

Chocó contra un poste telefónico.

在电线杆上。

En la práctica, si esos objetos chocaran con la Tierra, podrían causar los peores desastres naturales posibles.

实际上,如果假设近地物体与地球,将会造成可能是最严重的自然灾害。

Los Estados ya no pueden chocar o cooperar en los límites de sus soberanías; la gobernanza mundial tiene que ser una responsabilidad compartida.

各国不再可能在其主权的边沿上冲突或合作;要求为全球施政共担责任。

El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

研究所参加了记录与地球的大型流星体飞行轨道的全天空照相机网络的运作。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的小行星和慧星地球。

En el campamento de Iridimi, se disparó contra tres refugiados cuando los refugiados que se oponían a la operación de nueva inscripción chocaron con la policía chadiana encargada de la seguridad del campamento.

在Iridimi难民营,难民们反对重新登记,同负责难民营治安的乍得警察冲突,有三名难民遭枪击。

Por sí solas, las leyes no impondrán la verdadera igualdad y, por consiguiente, el Gobierno debe actuar con apremio para suprimir prácticas culturales que chocan con la ley, tal vez empezando por efectuar encuestas para conocer la realidad de la situación.

仅凭法律的力量无法实现真正的平等,因此,政府必须采取紧急措施,解决与法律相冲突的文化习俗问题,也许可以从调查实际情况入手。

Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.

尽管这类很少发,但即使直径小于数公里的物体,它们不定期地每隔数百年或数千年地球时仍造成重大损害。

En algunos países ha hecho considerables progresos el uso de las radios comunitarias para fines educativos y culturales, en otros estos esfuerzos chocan con legislación que privilegia los intereses comerciales de las empresas y pone obstáculos a las transmisiones para fines educativos.

几个国家在利用社区广播站开展教育和文化宣传方面取得了很大进展,而在其他国家这类努力与立法抵触,因为立法只是维护公司的商业利益,并给教育广播设置障碍。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器高速一个目标小行星,另一个航天器将从围绕小行星的轨道上观察该天体在时及其前后的情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性的资料。

El tercer grupo rebelde armado de Darfur, y normalmente el menos activo militarmente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, también chocó con fuerzas del Gobierno en Darfur occidental, después de que el Gobierno exigiera en un ultimátum su retirada de la zona de Jebel Moon, al norte de Geneina, a zonas situadas más al norte, cerca de Tine, en la frontera con el Chad.

在达尔富尔的第三个武装反派集团,在一般情况下是军事上最不活跃的一个,即全国改良与发展运动也与政府部队在西达尔富尔发战斗,这次战斗是在政府发出最后通牒,要求全国改良与发展运动从杰奈纳以北的杰贝尔穆恩地区再向北撤撤到乍得边界上的蒂内之后发的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chocar 的西语例句

用户正在搜索


descuernacabras, descuerno, descuidadamente, descuidado, descuidar, descuidarse, descuidero, descuido, descuitado, descular,

相似单词


chivudo, chiza, cho, chocante, chocantería, chocar, chocarrear, chocarrería, chocarrero, chocha,

intr.

1. «con, contra, en» 碰撞:

Los guerrilleros hicieron ~dos trenes militares del enemigo. 游击队员使敌的两列军车撞到一起去了.
La pelota choca contra la pared. 球打到了墙.


2. 【转】 交锋, 交火:

Los dos ejércitos chocaron en un desfiladero estrecho. 两支军队在一个狭谷中交了火.

3. 【转】 冲突:

La burguesía, sobre todo la gran burguesía, traiciona a la revolución tan pronto como ésta choca con los intereses egoístas de ella. 资产阶级, 尤其是大资产阶级,当革命同他们的私利相冲突时,他们就要背叛革命.

4. 【转】 争吵, 吵架.
5. 【转】 引起感, 遭到对.
6. 【转】 使惊讶, 使诧异:

Nos choca que tarde, pues siempre llega a tiempo. 他迟到了, 我们感到很奇怪, 因为他一向是准时的.

7. 【转】 使讨厌, 使不喜欢.
8. 【杂】 使喜欢:

Me choca nadar en el río. 我喜欢在河里游泳.

|→ tr.

1.碰,使相碰:

~las copas 碰杯.

2. 握 (手):

~la(s) mano(s) con uno 握手.

~la
握手.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • choque   m. 碰撞, 冲突, 交火, 争论, 休克

近义词
colisionar,  topar,  chocar con,  chocar ruidosamente,  chocar uno con otro,  estrellar
desagradar,  disgustar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir,  torcer las narices a
darse un encontronazo,  darse de frente,  darse de narices,  entrar en colisión

联想词
golpear打;impactar冲击;colisión碰撞;esquivar回避;caer掉,落,坠;tropezar磕绊;volcar;caerse跌倒,落下;saltar跳,跳动;estallar爆炸;aterrizar着陆;

Faltó un pelo para que chocásemos.

我们差一点儿

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

方向行驶的汽车相撞

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

在石头过来把他伤着了.

Chocó contra un poste telefónico.

在电线杆

En la práctica, si esos objetos chocaran con la Tierra, podrían causar los peores desastres naturales posibles.

实际,如果假设近地物体地球相撞,将会造成可能是最严重的自然灾害。

Los Estados ya no pueden chocar o cooperar en los límites de sus soberanías; la gobernanza mundial tiene que ser una responsabilidad compartida.

各国不再可能在其主权的边沿冲突或合作;要求为全球施政共担责任。

El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

研究所参加了记录地球发生碰撞的大型流星体飞行轨道的全天空照相机网络的运作。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的小行星和慧星撞击地球。

En el campamento de Iridimi, se disparó contra tres refugiados cuando los refugiados que se oponían a la operación de nueva inscripción chocaron con la policía chadiana encargada de la seguridad del campamento.

在Iridimi难民营,难民们对重新登记,同负责难民营治安的乍得警察发生冲突,有三名难民遭枪击。

Por sí solas, las leyes no impondrán la verdadera igualdad y, por consiguiente, el Gobierno debe actuar con apremio para suprimir prácticas culturales que chocan con la ley, tal vez empezando por efectuar encuestas para conocer la realidad de la situación.

仅凭法律的力量无法实现真正的平等,因此,政府必须采取紧急措施,解决法律相冲突的文化习俗问题,也许可以从调查实际情况入手。

Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.

尽管这类碰撞很少发生,但即使直径小于数公里的物体,当它们不定期地每隔数百年或数千年撞击地球时仍造成重大损害。

En algunos países ha hecho considerables progresos el uso de las radios comunitarias para fines educativos y culturales, en otros estos esfuerzos chocan con legislación que privilegia los intereses comerciales de las empresas y pone obstáculos a las transmisiones para fines educativos.

几个国家在利用社区广播站开展教育和文化宣传方面取得了很大进展,而在其他国家这类努力立法发生抵触,因为立法只是维护公司的商业利益,并给教育广播设置障碍。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器高速撞击一个目标小行星,另一个航天器将从围绕小行星的轨道观察该天体在碰撞时及其前后的情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性的资料。

El tercer grupo rebelde armado de Darfur, y normalmente el menos activo militarmente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, también chocó con fuerzas del Gobierno en Darfur occidental, después de que el Gobierno exigiera en un ultimátum su retirada de la zona de Jebel Moon, al norte de Geneina, a zonas situadas más al norte, cerca de Tine, en la frontera con el Chad.

在达尔富尔的第三个武装派集团,在一般情况下是军事最不活跃的一个,即全国改良发展运动也政府部队在西达尔富尔发生了战斗,这次战斗是在政府发出最后通牒,要求全国改良发展运动从杰奈纳以北的杰贝尔穆恩地区再向北撤撤到乍得边界的蒂内之后发生的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chocar 的西语例句

用户正在搜索


desdorar, desdorarse, desdoro, desdoroso, deseabilidad, deseable, desear, desebar, desecación, desecador,

相似单词


chivudo, chiza, cho, chocante, chocantería, chocar, chocarrear, chocarrería, chocarrero, chocha,

intr.

1. «con, contra, en» 碰撞:

Los guerrilleros hicieron ~dos trenes militares del enemigo. 游击队员使敌人的两列军车撞到起去了.
La pelota choca contra la pared. 球打到了墙上.


2. 【转】 交锋, 交火:

Los dos ejércitos chocaron en un desfiladero estrecho. 两支军队狭谷中交了火.

3. 【转】 冲突:

La burguesía, sobre todo la gran burguesía, traiciona a la revolución tan pronto como ésta choca con los intereses egoístas de ella. 资产阶级, 尤其是大资产阶级,当革命同他们的私利相冲突时,他们就要背叛革命.

4. 【转】 争吵, 吵架.
5. 【转】 引起反感, 遭到反对.
6. 【转】 使惊讶, 使诧异:

Nos choca que tarde, pues siempre llega a tiempo. 他迟到了, 我们感到很奇怪, 因为他向是准时的.

7. 【转】 使讨厌, 使不喜欢.
8. 【杂】 使喜欢:

Me choca nadar en el río. 我喜欢河里游泳.

|→ tr.

1.碰,使相碰:

~las copas 碰杯.

2. 握 (手):

~la(s) mano(s) con uno 与某人握手.

~la
握手.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • choque   m. 碰撞, 冲突, 交火, 争论, 休克

近义词
colisionar,  topar,  chocar con,  chocar ruidosamente,  chocar uno con otro,  estrellar
desagradar,  disgustar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir,  torcer las narices a
darse un encontronazo,  darse de frente,  darse de narices,  entrar en colisión

联想词
golpear打;impactar冲击;colisión碰撞;esquivar回避;caer掉,落,坠;tropezar磕绊;volcar;caerse跌倒,落下;saltar跳,跳动;estallar爆炸;aterrizar着陆;

Faltó un pelo para que chocásemos.

我们差点儿

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶的汽车相撞

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹石头上,反弹来把他伤着了.

Chocó contra un poste telefónico.

电线杆上。

En la práctica, si esos objetos chocaran con la Tierra, podrían causar los peores desastres naturales posibles.

实际上,如果假设近地物体与地球相撞,将会造成可能是最严重的自然灾害。

Los Estados ya no pueden chocar o cooperar en los límites de sus soberanías; la gobernanza mundial tiene que ser una responsabilidad compartida.

各国不再可能其主权的边沿上冲突或合;要求为全球施政共担责任。

El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

研究所参加了记录与地球发生碰撞的大型流星体飞行轨道的全天空照相机网络的运

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

去几年里,天文学家发现每隔段时间就有大量的小行星和慧星撞击地球。

En el campamento de Iridimi, se disparó contra tres refugiados cuando los refugiados que se oponían a la operación de nueva inscripción chocaron con la policía chadiana encargada de la seguridad del campamento.

Iridimi难民营,难民们反对重新登记,同负责难民营治安的乍得警察发生冲突,有三名难民遭枪击。

Por sí solas, las leyes no impondrán la verdadera igualdad y, por consiguiente, el Gobierno debe actuar con apremio para suprimir prácticas culturales que chocan con la ley, tal vez empezando por efectuar encuestas para conocer la realidad de la situación.

仅凭法律的力量无法实现真正的平等,因此,政府必须采取紧急措施,解决与法律相冲突的文化习俗问题,也许可以从调查实际情况入手。

Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.

尽管这类碰撞很少发生,但即使直径小于数公里的物体,当它们不定期地每隔数百年或数千年撞击地球时仍造成重大损害。

En algunos países ha hecho considerables progresos el uso de las radios comunitarias para fines educativos y culturales, en otros estos esfuerzos chocan con legislación que privilegia los intereses comerciales de las empresas y pone obstáculos a las transmisiones para fines educativos.

国家利用社区广播站开展教育和文化宣传方面取得了很大进展,而其他国家这类努力与立法发生抵触,因为立法只是维护公司的商业利益,并给教育广播设置障碍。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

航天器高速撞击目标小行星,另航天器将从围绕小行星的轨道上观察该天体碰撞时及其前后的情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性的资料。

El tercer grupo rebelde armado de Darfur, y normalmente el menos activo militarmente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, también chocó con fuerzas del Gobierno en Darfur occidental, después de que el Gobierno exigiera en un ultimátum su retirada de la zona de Jebel Moon, al norte de Geneina, a zonas situadas más al norte, cerca de Tine, en la frontera con el Chad.

达尔富尔的第三武装反派集团,般情况下是军事上最不活跃的,即全国改良与发展运动也与政府部队西达尔富尔发生了战斗,这次战斗是政府发出最后通牒,要求全国改良与发展运动从杰奈纳以北的杰贝尔穆恩地区再向北撤撤到乍得边界上的蒂内之后发生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chocar 的西语例句

用户正在搜索


desedificación, desedificar, deseducar, deselectrizar, desellar, desembalar, desembaldosar, desemballestar, desembalsar, desembanastar,

相似单词


chivudo, chiza, cho, chocante, chocantería, chocar, chocarrear, chocarrería, chocarrero, chocha,

intr.

1. «con, contra, en» 碰撞:

Los guerrilleros hicieron ~dos trenes militares del enemigo. 游击队员使敌人的两列军车撞到一起去了.
La pelota choca contra la pared. 球打到了墙.


2. 【转】 交锋, 交火:

Los dos ejércitos chocaron en un desfiladero estrecho. 两支军队在一个狭谷中交了火.

3. 【转】 冲突:

La burguesía, sobre todo la gran burguesía, traiciona a la revolución tan pronto como ésta choca con los intereses egoístas de ella. 资产阶级, 尤其是大资产阶级,当革命同他们的私利相冲突时,他们就要背叛革命.

4. 【转】 争吵, 吵架.
5. 【转】 引起反感, 遭到反对.
6. 【转】 使惊讶, 使诧异:

Nos choca que tarde, pues siempre llega a tiempo. 他迟到了, 们感到很奇怪, 因为他一向是准时的.

7. 【转】 使讨厌, 使不.
8. 【杂】 使

Me choca nadar en el río. 在河里游泳.

|→ tr.

1.碰,使相碰:

~las copas 碰杯.

2. 握 (手):

~la(s) mano(s) con uno 与某人握手.

~la
握手.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • choque   m. 碰撞, 冲突, 交火, 争论, 休克

近义词
colisionar,  topar,  chocar con,  chocar ruidosamente,  chocar uno con otro,  estrellar
desagradar,  disgustar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir,  torcer las narices a
darse un encontronazo,  darse de frente,  darse de narices,  entrar en colisión

联想词
golpear打;impactar冲击;colisión碰撞;esquivar回避;caer掉,落,坠;tropezar磕绊;volcar;caerse跌倒,落下;saltar跳,跳动;estallar爆炸;aterrizar着陆;

Faltó un pelo para que chocásemos.

们差一点儿

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶的汽车相撞

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹在石头,反弹过来把他伤着了.

Chocó contra un poste telefónico.

在电线杆

En la práctica, si esos objetos chocaran con la Tierra, podrían causar los peores desastres naturales posibles.

,如果假设近地物体与地球相撞,将会造成可能是最严重的自然灾害。

Los Estados ya no pueden chocar o cooperar en los límites de sus soberanías; la gobernanza mundial tiene que ser una responsabilidad compartida.

各国不再可能在其主权的边沿冲突或合作;要求为全球施政共担责任。

El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

研究所参加了记录与地球发生碰撞的大型流星体飞行轨道的全天空照相机网络的运作。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的小行星和慧星撞击地球。

En el campamento de Iridimi, se disparó contra tres refugiados cuando los refugiados que se oponían a la operación de nueva inscripción chocaron con la policía chadiana encargada de la seguridad del campamento.

在Iridimi难民营,难民们反对重新登记,同负责难民营治安的乍得警察发生冲突,有三名难民遭枪击。

Por sí solas, las leyes no impondrán la verdadera igualdad y, por consiguiente, el Gobierno debe actuar con apremio para suprimir prácticas culturales que chocan con la ley, tal vez empezando por efectuar encuestas para conocer la realidad de la situación.

仅凭法律的力量无法现真正的平等,因此,政府必须采取紧急措施,解决与法律相冲突的文化习俗问题,也许可以从调查情况入手。

Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.

尽管这类碰撞很少发生,但即使直径小于数公里的物体,当它们不定期地每隔数百年或数千年撞击地球时仍造成重大损害。

En algunos países ha hecho considerables progresos el uso de las radios comunitarias para fines educativos y culturales, en otros estos esfuerzos chocan con legislación que privilegia los intereses comerciales de las empresas y pone obstáculos a las transmisiones para fines educativos.

几个国家在利用社区广播站开展教育和文化宣传方面取得了很大进展,而在其他国家这类努力与立法发生抵触,因为立法只是维护公司的商业利益,并给教育广播设置障碍。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器高速撞击一个目标小行星,另一个航天器将从围绕小行星的轨道观察该天体在碰撞时及其前后的情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性的资料。

El tercer grupo rebelde armado de Darfur, y normalmente el menos activo militarmente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, también chocó con fuerzas del Gobierno en Darfur occidental, después de que el Gobierno exigiera en un ultimátum su retirada de la zona de Jebel Moon, al norte de Geneina, a zonas situadas más al norte, cerca de Tine, en la frontera con el Chad.

在达尔富尔的第三个武装反派集团,在一般情况下是军事最不活跃的一个,即全国改良与发展运动也与政府部队在西达尔富尔发生了战斗,这次战斗是在政府发出最后通牒,要求全国改良与发展运动从杰奈纳以北的杰贝尔穆恩地区再向北撤撤到乍得边界的蒂内之后发生的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向们指正。

显示所有包含 chocar 的西语例句

用户正在搜索


desembarque, desembarrancar, desembarrar, desembaular, desembebecerse, desemblantado, desemblantarse, desembocadero, desembocadura, desembocar,

相似单词


chivudo, chiza, cho, chocante, chocantería, chocar, chocarrear, chocarrería, chocarrero, chocha,

intr.

1. «con, contra, en» 撞:

Los guerrilleros hicieron ~dos trenes militares del enemigo. 游击队员敌人的两列军车撞到一起去.
La pelota choca contra la pared. 球打到墙上.


2. 【转】 交锋, 交火:

Los dos ejércitos chocaron en un desfiladero estrecho. 两支军队在一个狭谷中交火.

3. 【转】 冲突:

La burguesía, sobre todo la gran burguesía, traiciona a la revolución tan pronto como ésta choca con los intereses egoístas de ella. 资产阶级, 尤其是大资产阶级,当革命同他们的私利冲突时,他们就要背叛革命.

4. 【转】 争吵, 吵架.
5. 【转】 引起反感, 遭到反对.
6. 【转】 惊讶, 诧异:

Nos choca que tarde, pues siempre llega a tiempo. 他迟到, 我们感到很奇怪, 因为他一向是准时的.

7. 【转】 讨厌, 不喜欢.
8. 【杂】 喜欢:

Me choca nadar en el río. 我喜欢在河里游泳.

|→ tr.

1.

~las copas 杯.

2. 握 (手):

~la(s) mano(s) con uno 与某人握手.

~la
握手.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • choque   m. 撞, 冲突, 交火, 争论, 休克

近义词
colisionar,  topar,  chocar con,  chocar ruidosamente,  chocar uno con otro,  estrellar
desagradar,  disgustar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir,  torcer las narices a
darse un encontronazo,  darse de frente,  darse de narices,  entrar en colisión

联想词
golpear打;impactar冲击;colisión撞;esquivar回避;caer掉,落,坠;tropezar磕绊;volcar;caerse跌倒,落下;saltar跳,跳动;estallar爆炸;aterrizar陆;

Faltó un pelo para que chocásemos.

我们差一点儿

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与反方向行驶的汽车

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹在石头上,反弹过来把他.

Chocó contra un poste telefónico.

在电线杆上。

En la práctica, si esos objetos chocaran con la Tierra, podrían causar los peores desastres naturales posibles.

实际上,如果假设近地物体与地球,将会造成可能是最严重的自然灾害。

Los Estados ya no pueden chocar o cooperar en los límites de sus soberanías; la gobernanza mundial tiene que ser una responsabilidad compartida.

各国不再可能在其主权的边沿上冲突或合作;要求为全球施政共担责任。

El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

研究所参加记录与地球发生的大型流星体飞行轨道的全天空照机网络的运作。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的小行星和慧星撞击地球。

En el campamento de Iridimi, se disparó contra tres refugiados cuando los refugiados que se oponían a la operación de nueva inscripción chocaron con la policía chadiana encargada de la seguridad del campamento.

在Iridimi难民营,难民们反对重新登记,同负责难民营治安的乍得警察发生冲突,有三名难民遭枪击。

Por sí solas, las leyes no impondrán la verdadera igualdad y, por consiguiente, el Gobierno debe actuar con apremio para suprimir prácticas culturales que chocan con la ley, tal vez empezando por efectuar encuestas para conocer la realidad de la situación.

仅凭法律的力量无法实现真正的平等,因此,政府必须采取紧急措施,解决与法律冲突的文化习俗问题,也许可以从调查实际情况入手。

Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.

尽管这类撞很少发生,但即直径小于数公里的物体,当它们不定期地每隔数百年或数千年撞击地球时仍造成重大损害。

En algunos países ha hecho considerables progresos el uso de las radios comunitarias para fines educativos y culturales, en otros estos esfuerzos chocan con legislación que privilegia los intereses comerciales de las empresas y pone obstáculos a las transmisiones para fines educativos.

几个国家在利用社区广播站开展教育和文化宣传方面取得很大进展,而在其他国家这类努力与立法发生抵触,因为立法只是维护公司的商业利益,并给教育广播设置障碍。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器高速撞击一个目标小行星,另一个航天器将从围绕小行星的轨道上观察该天体在撞时及其前后的情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性的资料。

El tercer grupo rebelde armado de Darfur, y normalmente el menos activo militarmente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, también chocó con fuerzas del Gobierno en Darfur occidental, después de que el Gobierno exigiera en un ultimátum su retirada de la zona de Jebel Moon, al norte de Geneina, a zonas situadas más al norte, cerca de Tine, en la frontera con el Chad.

在达尔富尔的第三个武装反派集团,在一般情况下是军事上最不活跃的一个,即全国改良与发展运动也与政府部队在西达尔富尔发生战斗,这次战斗是在政府发出最后通牒,要求全国改良与发展运动从杰奈纳以北的杰贝尔穆恩地区再向北撤撤到乍得边界上的蒂内之后发生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chocar 的西语例句

用户正在搜索


desembozo, desembragar, desembravecer, desembrazar, desembriagar, desembridar, desembrocar, desembrollar, desembrozar, desembuchar,

相似单词


chivudo, chiza, cho, chocante, chocantería, chocar, chocarrear, chocarrería, chocarrero, chocha,

intr.

1. «con, contra, en» 碰撞:

Los guerrilleros hicieron ~dos trenes militares del enemigo. 游击队员使敌人的两列军车撞到一起去了.
La pelota choca contra la pared. 球打到了墙上.


2. 【转】 交锋, 交火:

Los dos ejércitos chocaron en un desfiladero estrecho. 两支军队在一个狭谷中交了火.

3. 【转】 冲突:

La burguesía, sobre todo la gran burguesía, traiciona a la revolución tan pronto como ésta choca con los intereses egoístas de ella. 资产阶级, 尤其是大资产阶级,当革命同他们的私利相冲突时,他们就要背叛革命.

4. 【转】 争吵, 吵架.
5. 【转】 引起反感, 遭到反对.
6. 【转】 使惊讶, 使诧异:

Nos choca que tarde, pues siempre llega a tiempo. 他迟到了, 我们感到很奇怪, 因为他一向是准时的.

7. 【转】 使讨厌, 使不喜欢.
8. 【杂】 使喜欢:

Me choca nadar en el río. 我喜欢在河里游泳.

|→ tr.

1.碰,使相碰:

~las copas 碰杯.

2. 握 (手):

~la(s) mano(s) con uno 与某人握手.

~la
握手.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • choque   m. 碰撞, 冲突, 交火, 争论, 休克

近义词
colisionar,  topar,  chocar con,  chocar ruidosamente,  chocar uno con otro,  estrellar
desagradar,  disgustar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir,  torcer las narices a
darse un encontronazo,  darse de frente,  darse de narices,  entrar en colisión

联想词
golpear打;impactar冲击;colisión碰撞;esquivar;caer,落,坠;tropezar磕绊;volcar;caerse跌倒,落下;saltar;estallar炸;aterrizar着陆;

Faltó un pelo para que chocásemos.

我们差一点儿

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶的汽车相撞

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹在石头上,反弹过来把他伤着了.

Chocó contra un poste telefónico.

在电线杆上。

En la práctica, si esos objetos chocaran con la Tierra, podrían causar los peores desastres naturales posibles.

实际上,如果假设近地物体与地球相撞,将会造成可能是最严重的自然灾害。

Los Estados ya no pueden chocar o cooperar en los límites de sus soberanías; la gobernanza mundial tiene que ser una responsabilidad compartida.

各国不再可能在其主权的边沿上冲突或合作;要求为全球施政共担责任。

El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

研究所参加了记录与地球发生碰撞的大型流星体飞行轨道的全天空照相机网络的运作。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的小行星和慧星撞击地球。

En el campamento de Iridimi, se disparó contra tres refugiados cuando los refugiados que se oponían a la operación de nueva inscripción chocaron con la policía chadiana encargada de la seguridad del campamento.

在Iridimi难民营,难民们反对重新登记,同负责难民营治安的乍得警察发生冲突,有三名难民遭枪击。

Por sí solas, las leyes no impondrán la verdadera igualdad y, por consiguiente, el Gobierno debe actuar con apremio para suprimir prácticas culturales que chocan con la ley, tal vez empezando por efectuar encuestas para conocer la realidad de la situación.

仅凭法律的力量无法实现真正的平等,因此,政府必须采取紧急措施,解决与法律相冲突的文化习俗问题,也许可以从调查实际情况入手。

Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.

尽管这类碰撞很少发生,但即使直径小于数公里的物体,当它们不定期地每隔数百年或数千年撞击地球时仍造成重大损害。

En algunos países ha hecho considerables progresos el uso de las radios comunitarias para fines educativos y culturales, en otros estos esfuerzos chocan con legislación que privilegia los intereses comerciales de las empresas y pone obstáculos a las transmisiones para fines educativos.

几个国家在利用社区广播站开展教育和文化宣传方面取得了很大进展,而在其他国家这类努力与立法发生抵触,因为立法只是维护公司的商业利益,并给教育广播设置障碍。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器高速撞击一个目标小行星,另一个航天器将从围绕小行星的轨道上观察该天体在碰撞时及其前后的情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性的资料。

El tercer grupo rebelde armado de Darfur, y normalmente el menos activo militarmente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, también chocó con fuerzas del Gobierno en Darfur occidental, después de que el Gobierno exigiera en un ultimátum su retirada de la zona de Jebel Moon, al norte de Geneina, a zonas situadas más al norte, cerca de Tine, en la frontera con el Chad.

在达尔富尔的第三个武装反派集团,在一般情况下是军事上最不活跃的一个,即全国改良与发展运也与政府部队在西达尔富尔发生了战斗,这次战斗是在政府发出最后通牒,要求全国改良与发展运从杰奈纳以北的杰贝尔穆恩地区再向北撤撤到乍得边界上的蒂内之后发生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chocar 的西语例句

用户正在搜索


desempacho, desempajar, desempalagar, desempañar, desempapelar, desempaquetar, desemparejar, desemparentado, desemparvar, desempatar,

相似单词


chivudo, chiza, cho, chocante, chocantería, chocar, chocarrear, chocarrería, chocarrero, chocha,

intr.

1. «con, contra, en» 碰撞:

Los guerrilleros hicieron ~dos trenes militares del enemigo. 游击队员使敌人的两列军车撞到一起去了.
La pelota choca contra la pared. 球打到了墙上.


2. 【转】 交锋, 交火:

Los dos ejércitos chocaron en un desfiladero estrecho. 两支军队在一个狭谷中交了火.

3. 【转】 冲突:

La burguesía, sobre todo la gran burguesía, traiciona a la revolución tan pronto como ésta choca con los intereses egoístas de ella. 资产阶级, 尤其是大资产阶级,当革命同他们的私利相冲突时,他们就要背叛革命.

4. 【转】 架.
5. 【转】 引起反感, 遭到反对.
6. 【转】 使惊讶, 使诧异:

Nos choca que tarde, pues siempre llega a tiempo. 他迟到了, 我们感到很奇怪, 因他一向是准时的.

7. 【转】 使讨厌, 使不喜欢.
8. 【杂】 使喜欢:

Me choca nadar en el río. 我喜欢在河里游泳.

|→ tr.

1.碰,使相碰:

~las copas 碰杯.

2. 握 (手):

~la(s) mano(s) con uno 与某人握手.

~la
握手.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • choque   m. 碰撞, 冲突, 交火, 论, 休克

近义词
colisionar,  topar,  chocar con,  chocar ruidosamente,  chocar uno con otro,  estrellar
desagradar,  disgustar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir,  torcer las narices a
darse un encontronazo,  darse de frente,  darse de narices,  entrar en colisión

联想词
golpear打;impactar冲击;colisión碰撞;esquivar回避;caer掉,落,坠;tropezar磕绊;volcar;caerse跌倒,落下;saltar跳,跳动;estallar爆炸;aterrizar着陆;

Faltó un pelo para que chocásemos.

我们差一点儿

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶的汽车相撞

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹在石头上,反弹过来把他伤着了.

Chocó contra un poste telefónico.

在电线杆上。

En la práctica, si esos objetos chocaran con la Tierra, podrían causar los peores desastres naturales posibles.

实际上,如果假设近地物体与地球相撞,将会造成可能是最严重的自然灾害。

Los Estados ya no pueden chocar o cooperar en los límites de sus soberanías; la gobernanza mundial tiene que ser una responsabilidad compartida.

各国不再可能在其主权的边沿上冲突或合作;要球施政共担责任。

El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

研究所参加了记录与地球发生碰撞的大型流星体飞行轨道的天空照相机网络的运作。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的小行星和慧星撞击地球。

En el campamento de Iridimi, se disparó contra tres refugiados cuando los refugiados que se oponían a la operación de nueva inscripción chocaron con la policía chadiana encargada de la seguridad del campamento.

在Iridimi难民营,难民们反对重新登记,同负责难民营治安的乍得警察发生冲突,有三名难民遭枪击。

Por sí solas, las leyes no impondrán la verdadera igualdad y, por consiguiente, el Gobierno debe actuar con apremio para suprimir prácticas culturales que chocan con la ley, tal vez empezando por efectuar encuestas para conocer la realidad de la situación.

仅凭法律的力量无法实现真正的平等,因此,政府必须采取紧急措施,解决与法律相冲突的文化习俗问题,也许可以从调查实际情况入手。

Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.

尽管这类碰撞很少发生,但即使直径小于数公里的物体,当它们不定期地每隔数百年或数千年撞击地球时仍造成重大损害。

En algunos países ha hecho considerables progresos el uso de las radios comunitarias para fines educativos y culturales, en otros estos esfuerzos chocan con legislación que privilegia los intereses comerciales de las empresas y pone obstáculos a las transmisiones para fines educativos.

几个国家在利用社区广播站开展教育和文化宣传方面取得了很大进展,而在其他国家这类努力与立法发生抵触,因立法只是维护公司的商业利益,并给教育广播设置障碍。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器高速撞击一个目标小行星,另一个航天器将从围绕小行星的轨道上观察该天体在碰撞时及其前后的情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性的资料。

El tercer grupo rebelde armado de Darfur, y normalmente el menos activo militarmente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, también chocó con fuerzas del Gobierno en Darfur occidental, después de que el Gobierno exigiera en un ultimátum su retirada de la zona de Jebel Moon, al norte de Geneina, a zonas situadas más al norte, cerca de Tine, en la frontera con el Chad.

在达尔富尔的第三个武装反派集团,在一般情况下是军事上最不活跃的一个,即国改良与发展运动也与政府部队在西达尔富尔发生了战斗,这次战斗是在政府发出最后通牒,要国改良与发展运动从杰奈纳以北的杰贝尔穆恩地区再向北撤撤到乍得边界上的蒂内之后发生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chocar 的西语例句

用户正在搜索


desempernar, desempleado, desempleo, desemplumar, desempolvar, desempolvorar, desempolvorarse, desemponzoñar, desempotrar, desempozar,

相似单词


chivudo, chiza, cho, chocante, chocantería, chocar, chocarrear, chocarrería, chocarrero, chocha,

intr.

1. «con, contra, en» 碰撞:

Los guerrilleros hicieron ~dos trenes militares del enemigo. 游击队员使敌人的两列军车撞到一起去了.
La pelota choca contra la pared. 球打到了墙上.


2. 【转】 火:

Los dos ejércitos chocaron en un desfiladero estrecho. 两支军队在一个狭谷中了火.

3. 【转】 冲突:

La burguesía, sobre todo la gran burguesía, traiciona a la revolución tan pronto como ésta choca con los intereses egoístas de ella. 资产阶级, 尤其是大资产阶级,当革命同他们的私利相冲突时,他们就要背叛革命.

4. 【转】 争吵, 吵架.
5. 【转】 引起反感, 遭到反对.
6. 【转】 使惊讶, 使诧异:

Nos choca que tarde, pues siempre llega a tiempo. 他迟到了, 我们感到很奇怪, 因为他一向是准时的.

7. 【转】 使讨厌, 使不喜欢.
8. 【杂】 使喜欢:

Me choca nadar en el río. 我喜欢在河里游泳.

|→ tr.

1.碰,使相碰:

~las copas 碰杯.

2. 握 (手):

~la(s) mano(s) con uno 与某人握手.

~la
握手.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • choque   m. 碰撞, 冲突, 火, 争论, 休克

近义词
colisionar,  topar,  chocar con,  chocar ruidosamente,  chocar uno con otro,  estrellar
desagradar,  disgustar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir,  torcer las narices a
darse un encontronazo,  darse de frente,  darse de narices,  entrar en colisión

联想词
golpear打;impactar冲击;colisión碰撞;esquivar回避;caer掉,落,坠;tropezar磕绊;volcar;caerse跌倒,落下;saltar跳,跳动;estallar爆炸;aterrizar着陆;

Faltó un pelo para que chocásemos.

我们差一点儿

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶的汽车相撞

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹在石头上,反弹过来把他伤着了.

Chocó contra un poste telefónico.

在电线杆上。

En la práctica, si esos objetos chocaran con la Tierra, podrían causar los peores desastres naturales posibles.

实际上,如果假设近地物体与地球相撞,将会造成可能是最严重的自然灾害。

Los Estados ya no pueden chocar o cooperar en los límites de sus soberanías; la gobernanza mundial tiene que ser una responsabilidad compartida.

各国不再可能在其主权的边沿上冲突或合作;要求为全球施政共担责任。

El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

研究所参加了记录与地球发生碰撞的大型流星体飞行轨道的全天空照相机网络的运作。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天发现每隔一段时间就有大量的小行星和慧星撞击地球。

En el campamento de Iridimi, se disparó contra tres refugiados cuando los refugiados que se oponían a la operación de nueva inscripción chocaron con la policía chadiana encargada de la seguridad del campamento.

在Iridimi难民营,难民们反对重新登记,同负责难民营治安的乍得警察发生冲突,有三名难民遭枪击。

Por sí solas, las leyes no impondrán la verdadera igualdad y, por consiguiente, el Gobierno debe actuar con apremio para suprimir prácticas culturales que chocan con la ley, tal vez empezando por efectuar encuestas para conocer la realidad de la situación.

仅凭法律的力量无法实现真正的平等,因此,政府必须采取紧急措施,解决与法律相冲突化习俗问题,也许可以从调查实际情况入手。

Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.

尽管这类碰撞很少发生,但即使直径小于数公里的物体,当它们不定期地每隔数百年或数千年撞击地球时仍造成重大损害。

En algunos países ha hecho considerables progresos el uso de las radios comunitarias para fines educativos y culturales, en otros estos esfuerzos chocan con legislación que privilegia los intereses comerciales de las empresas y pone obstáculos a las transmisiones para fines educativos.

几个国在利用社区广播站开展教育和化宣传方面取得了很大进展,而在其他国这类努力与立法发生抵触,因为立法只是维护公司的商业利益,并给教育广播设置障碍。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器高速撞击一个目标小行星,另一个航天器将从围绕小行星的轨道上观察该天体在碰撞时及其前后的情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性的资料。

El tercer grupo rebelde armado de Darfur, y normalmente el menos activo militarmente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, también chocó con fuerzas del Gobierno en Darfur occidental, después de que el Gobierno exigiera en un ultimátum su retirada de la zona de Jebel Moon, al norte de Geneina, a zonas situadas más al norte, cerca de Tine, en la frontera con el Chad.

在达尔富尔的第三个武装反派集团,在一般情况下是军事上最不活跃的一个,即全国改良与发展运动也与政府部队在西达尔富尔发生了战斗,这次战斗是在政府发出最后通牒,要求全国改良与发展运动从杰奈纳以北的杰贝尔穆恩地区再向北撤撤到乍得边界上的蒂内之后发生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chocar 的西语例句

用户正在搜索


desencajadura, desencajar, desencaje, desencajonar, desencalabrinar, desencalabrinarse, desencalcar, desencallar, desencaminar, desencanallar,

相似单词


chivudo, chiza, cho, chocante, chocantería, chocar, chocarrear, chocarrería, chocarrero, chocha,

intr.

1. «con, contra, en» 碰撞:

Los guerrilleros hicieron ~dos trenes militares del enemigo. 游击队员使敌人的两列军车撞到一起去了.
La pelota choca contra la pared. 球打到了墙上.


2. 【转】 交锋, 交火:

Los dos ejércitos chocaron en un desfiladero estrecho. 两支军队在一个狭谷中交了火.

3. 【转】 冲突:

La burguesía, sobre todo la gran burguesía, traiciona a la revolución tan pronto como ésta choca con los intereses egoístas de ella. 资产阶级, 尤其是大资产阶级,当革命同他们的私利相冲突时,他们就要背叛革命.

4. 【转】 争吵, 吵架.
5. 【转】 引起反感, 遭到反对.
6. 【转】 使惊讶, 使诧异:

Nos choca que tarde, pues siempre llega a tiempo. 他迟到了, 我们感到很奇怪, 因为他一是准时的.

7. 【转】 使讨厌, 使不喜欢.
8. 【杂】 使喜欢:

Me choca nadar en el río. 我喜欢在河里游泳.

|→ tr.

1.碰,使相碰:

~las copas 碰杯.

2. 握 (手):

~la(s) mano(s) con uno 与某人握手.

~la
握手.
www.francochinois.com 版 权 所 有
  • choque   m. 碰撞, 冲突, 交火, 争论, 休克

近义词
colisionar,  topar,  chocar con,  chocar ruidosamente,  chocar uno con otro,  estrellar
desagradar,  disgustar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir,  torcer las narices a
darse un encontronazo,  darse de frente,  darse de narices,  entrar en colisión

联想词
golpear打;impactar冲击;colisión碰撞;esquivar回避;caer掉,落,坠;tropezar磕绊;volcar;caerse跌倒,落下;saltar跳,跳动;estallar爆炸;aterrizar着陆;

Faltó un pelo para que chocásemos.

我们差一点儿

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方的汽车相撞

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹在石头上,反弹过来把他伤着了.

Chocó contra un poste telefónico.

在电线杆上。

En la práctica, si esos objetos chocaran con la Tierra, podrían causar los peores desastres naturales posibles.

实际上,如果假设近地物体与地球相撞,将会造成可能是最严重的自然灾害。

Los Estados ya no pueden chocar o cooperar en los límites de sus soberanías; la gobernanza mundial tiene que ser una responsabilidad compartida.

各国不再可能在其主权的边沿上冲突或合作;要求为全球施政共担责任。

El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

研究所参加了记录与地球碰撞的大型流星体飞轨道的全天空照相机网络的运作。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的小星和慧星撞击地球。

En el campamento de Iridimi, se disparó contra tres refugiados cuando los refugiados que se oponían a la operación de nueva inscripción chocaron con la policía chadiana encargada de la seguridad del campamento.

在Iridimi难民营,难民们反对重新登记,同负责难民营治安的乍得警察冲突,有三名难民遭枪击。

Por sí solas, las leyes no impondrán la verdadera igualdad y, por consiguiente, el Gobierno debe actuar con apremio para suprimir prácticas culturales que chocan con la ley, tal vez empezando por efectuar encuestas para conocer la realidad de la situación.

仅凭法律的力量无法实现真正的平等,因此,政府必须采取紧急措施,解决与法律相冲突的文化习俗问题,也许可以从调查实际情况入手。

Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.

尽管这类碰撞很少发,但即使直径小于数公里的物体,当它们不定期地每隔数百年或数千年撞击地球时仍造成重大损害。

En algunos países ha hecho considerables progresos el uso de las radios comunitarias para fines educativos y culturales, en otros estos esfuerzos chocan con legislación que privilegia los intereses comerciales de las empresas y pone obstáculos a las transmisiones para fines educativos.

几个国家在利用社区广播站开展教育和文化宣传方面取得了很大进展,而在其他国家这类努力与立法抵触,因为立法只是维护公司的商业利益,并给教育广播设置障碍。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器高速撞击一个目标小星,另一个航天器将从围绕小星的轨道上观察该天体在碰撞时及其前后的情况,以获取关于该小星内部结构及其他物理特性的资料。

El tercer grupo rebelde armado de Darfur, y normalmente el menos activo militarmente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, también chocó con fuerzas del Gobierno en Darfur occidental, después de que el Gobierno exigiera en un ultimátum su retirada de la zona de Jebel Moon, al norte de Geneina, a zonas situadas más al norte, cerca de Tine, en la frontera con el Chad.

在达尔富尔的第三个武装反集团,在一般情况下是军事上最不活跃的一个,即全国改良与发展运动也与政府部队在西达尔富尔发战斗,这次战斗是在政府发出最后通牒,要求全国改良与发展运动从杰奈纳以北的杰贝尔穆恩地区再北撤撤到乍得边界上的蒂内之后发的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 chocar 的西语例句

用户正在搜索


desencapricharse, desencarcelar, desencarecer, desencarecerse, desencargar, desencarnar, desencartonar, desencasquillar, desencastillar, desencerrar,

相似单词


chivudo, chiza, cho, chocante, chocantería, chocar, chocarrear, chocarrería, chocarrero, chocha,