Le castigaron por su mala conducta en clase.
他因在课堂上表现恶劣而受罚。
Le castigaron por su mala conducta en clase.
他因在课堂上表现恶劣而受罚。
Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪名以
判处钉死在十字架上。
Por otra parte, debemos asegurarnos de no castigar a la población ugandesa.
但我们必须注意不得惩罚乌干达人民。
A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.
受害者受到公开的侮辱,有些人还关了起来。
La única explicación posible de sentencias tan severas es que se castigan convicciones políticas.
惟一能够解释这种厉刑罚的理由就是,他们是因政治信仰而受到处罚的。
Me castigaron sin salir una semana.
他们惩罚我一个星期不准出门。
Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.
我们仍将酌情处分我们自己人。
Debería investigarlos y enjuiciar y castigar a todos los autores.
缔约国应该调查这些罪行,并且起诉和惩治所有肇事者。
Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.
未遂行者也将受到处罚。
Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.
第92条,对所有恐怖主义行判处死刑。
Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.
此外,他们未惩罚在他们控制下的那些犯有重罪行的人。
También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.
也应惩边境地区的腐败和贩运行
。
No debiste castigarla rigurosamente.
你不应该如此厉地惩罚她。
Los padres solían usar la ley para enviar a sus hijos a los tribunales para castigarlos.
常常,父母利用该项法律将女送上法院,以便惩罚
女。
Zeus castigó a Prometeo haciendo que un águila devorara sus entrañas
宙斯派了一只鹰不断啄普罗米修斯的内脏以惩罚他。
Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.
我们将继续尽最大努力,惩罚有罪者,打乱一切恐怖和胁迫网络。
Más bien es un tirano que castiga agresivamente a cualquiera que se atreva a tener una opinión diferente.
相反,它是一个厉惩罚任何敢于持有不同意见者的暴君。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar las severas disposiciones que castigan a las mujeres que practican abortos.
她询问政府是否准备废除惩罚堕胎妇女的厉规定。
Algunos Estados prevén el uso de armas nucleares para disuadir, anticiparse y castigar a los adversarios.
某些国家想利用核武器威慑、预先控制及惩罚对手。
Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.
《刑事诉讼法》规定,歧视行及污辱种族或宗教的行
尤其应受到惩罚。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le castigaron por su mala conducta en clase.
他因在课堂上表而受罚。
Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪名可以判处钉死在十字架上。
Por otra parte, debemos asegurarnos de no castigar a la población ugandesa.
必须注意不得惩罚乌干达人民。
A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.
受害者受到公开的侮辱,有些人还关了起来。
La única explicación posible de sentencias tan severas es que se castigan convicciones políticas.
惟一能够解释这种严厉刑罚的理由就是,他是因政治信仰而受到处罚的。
Me castigaron sin salir una semana.
他惩罚
一个星期不准出门。
Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.
仍将酌情处分
自己人。
Debería investigarlos y enjuiciar y castigar a todos los autores.
缔约国应该调查这些罪行,并且起诉和惩治所有肇事者。
Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.
未遂行为者也将受到处罚。
Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.
第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死刑。
Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.
此外,他未惩罚在他
控制下的那些犯有严重罪行的人。
También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.
也应严惩边境地区的腐败和贩运行为。
No debiste castigarla rigurosamente.
你不应该如此严厉地惩罚她。
Los padres solían usar la ley para enviar a sus hijos a los tribunales para castigarlos.
常常,父母利用该项法律将子女送上法院,以便惩罚子女。
Zeus castigó a Prometeo haciendo que un águila devorara sus entrañas
宙斯派了一只鹰不断啄普罗米修斯的内脏以惩罚他。
Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.
将继续尽最大努力,惩罚有罪者,打乱一切恐怖和胁迫网络。
Más bien es un tirano que castiga agresivamente a cualquiera que se atreva a tener una opinión diferente.
相反,它是一个严厉惩罚任何敢于持有不同意见者的暴君。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar las severas disposiciones que castigan a las mujeres que practican abortos.
她询问政府是否准备废除惩罚堕胎妇女的严厉规定。
Algunos Estados prevén el uso de armas nucleares para disuadir, anticiparse y castigar a los adversarios.
某些国家想利用核武器威慑、预先控制及惩罚对手。
Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.
《刑事诉讼法》规定,歧视行为及污辱种族或宗教的行为尤其应受到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
指正。
Le castigaron por su mala conducta en clase.
他因在课堂上表现恶劣而受罚。
Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪名可以判处钉死在十字架上。
Por otra parte, debemos asegurarnos de no castigar a la población ugandesa.
但我们必须注意不得惩罚乌干达民。
A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.
受害者受到公开的侮辱,有些还
关了起来。
La única explicación posible de sentencias tan severas es que se castigan convicciones políticas.
惟一能够解释这种严厉刑罚的理由就是,他们是因政治信仰而受到处罚的。
Me castigaron sin salir una semana.
他们惩罚我一个星期不准出门。
Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.
我们仍将酌情处分我们自己。
Debería investigarlos y enjuiciar y castigar a todos los autores.
国应该调查这些罪行,并且起诉和惩治所有肇事者。
Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.
未遂行为者也将受到处罚。
Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.
第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死刑。
Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.
此外,他们未惩罚在他们控制下的那些犯有严重罪行的。
También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.
也应严惩边境地区的腐败和贩运行为。
No debiste castigarla rigurosamente.
你不应该如此严厉地惩罚她。
Los padres solían usar la ley para enviar a sus hijos a los tribunales para castigarlos.
常常,父母利用该项法律将子女送上法院,以便惩罚子女。
Zeus castigó a Prometeo haciendo que un águila devorara sus entrañas
宙斯派了一只鹰不断啄普罗米修斯的内脏以惩罚他。
Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.
我们将继续尽最大努力,惩罚有罪者,打乱一切恐怖和胁迫网络。
Más bien es un tirano que castiga agresivamente a cualquiera que se atreva a tener una opinión diferente.
相反,它是一个严厉惩罚任何敢于持有不同意见者的暴君。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar las severas disposiciones que castigan a las mujeres que practican abortos.
她询问政府是否准备废除惩罚堕胎妇女的严厉规定。
Algunos Estados prevén el uso de armas nucleares para disuadir, anticiparse y castigar a los adversarios.
某些国家想利用核武器威慑、预先控制及惩罚对手。
Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.
《刑事诉讼法》规定,歧视行为及污辱种族或宗教的行为尤其应受到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le castigaron por su mala conducta en clase.
因在课堂上表现恶劣而受
。
Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪名可以判
钉死在十字架上。
Por otra parte, debemos asegurarnos de no castigar a la población ugandesa.
但我必须注意不得
乌干达人民。
A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.
受害者受到公开的侮辱,有些人还关了起来。
La única explicación posible de sentencias tan severas es que se castigan convicciones políticas.
惟一能够解释这种严厉刑的理由就是,
是因政治信仰而受到
的。
Me castigaron sin salir una semana.
我一个星期不准出门。
Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.
我仍将酌情
分我
自己人。
Debería investigarlos y enjuiciar y castigar a todos los autores.
缔约国应该调查这些罪行,并且起诉和治所有肇事者。
Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.
未遂行为者也将受到。
Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.
第92条,对所有恐怖主义行为均可判死刑。
Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.
此,
未
在
控制下的那些犯有严重罪行的人。
También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.
也应严边境地区的腐败和贩运行为。
No debiste castigarla rigurosamente.
你不应该如此严厉地她。
Los padres solían usar la ley para enviar a sus hijos a los tribunales para castigarlos.
常常,父母利用该项法律将子女送上法院,以便子女。
Zeus castigó a Prometeo haciendo que un águila devorara sus entrañas
宙斯派了一只鹰不断啄普罗米修斯的内脏以。
Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.
我将继续尽最大努力,
有罪者,打乱一切恐怖和胁迫网络。
Más bien es un tirano que castiga agresivamente a cualquiera que se atreva a tener una opinión diferente.
相反,它是一个严厉任何敢于持有不同意见者的暴君。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar las severas disposiciones que castigan a las mujeres que practican abortos.
她询问政府是否准备废除堕胎妇女的严厉规定。
Algunos Estados prevén el uso de armas nucleares para disuadir, anticiparse y castigar a los adversarios.
某些国家想利用核武器威慑、预先控制及对手。
Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.
《刑事诉讼法》规定,歧视行为及污辱种族或宗教的行为尤其应受到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Le castigaron por su mala conducta en clase.
他因在课堂上表现恶劣而受罚。
Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪名可以判处钉死在十字架上。
Por otra parte, debemos asegurarnos de no castigar a la población ugandesa.
但我们必须注意不得惩罚乌干达人民。
A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.
受害者受到公开的侮辱,有些人还关了起来。
La única explicación posible de sentencias tan severas es que se castigan convicciones políticas.
惟一能够解释这种严厉刑罚的理由就是,他们是因政治信仰而受到处罚的。
Me castigaron sin salir una semana.
他们惩罚我一个星期不准出门。
Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.
我们仍处分我们自己人。
Debería investigarlos y enjuiciar y castigar a todos los autores.
缔约国应该调查这些罪行,并且起诉和惩治所有肇事者。
Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.
未遂行为者也受到处罚。
Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.
第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死刑。
Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.
此外,他们未惩罚在他们控制下的那些犯有严重罪行的人。
También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.
也应严惩边境地区的腐败和贩运行为。
No debiste castigarla rigurosamente.
你不应该如此严厉地惩罚她。
Los padres solían usar la ley para enviar a sus hijos a los tribunales para castigarlos.
常常,父母利用该项法律子女送上法院,以便惩罚子女。
Zeus castigó a Prometeo haciendo que un águila devorara sus entrañas
宙斯派了一只鹰不断啄普罗米修斯的内脏以惩罚他。
Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.
我们继续尽最大努力,惩罚有罪者,打乱一切恐怖和胁迫网络。
Más bien es un tirano que castiga agresivamente a cualquiera que se atreva a tener una opinión diferente.
相反,它是一个严厉惩罚任何敢于持有不同意见者的暴君。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar las severas disposiciones que castigan a las mujeres que practican abortos.
她询问政府是否准备废除惩罚堕胎妇女的严厉规定。
Algunos Estados prevén el uso de armas nucleares para disuadir, anticiparse y castigar a los adversarios.
某些国家想利用核武器威慑、预先控制及惩罚对手。
Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.
《刑事诉讼法》规定,歧视行为及污辱种族或宗教的行为尤其应受到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le castigaron por su mala conducta en clase.
他因在课堂上表现恶劣而受罚。
Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪名可以判处钉死在十字架上。
Por otra parte, debemos asegurarnos de no castigar a la población ugandesa.
但我们必须注意不得惩罚乌干达人民。
A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.
受害者受到公开的侮辱,有些人还关了起来。
La única explicación posible de sentencias tan severas es que se castigan convicciones políticas.
惟一能够解释这种严厉刑罚的理由就是,他们是因政治信仰而受到处罚的。
Me castigaron sin salir una semana.
他们惩罚我一个星期不准出门。
Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.
我们仍将酌情处分我们自己人。
Debería investigarlos y enjuiciar y castigar a todos los autores.
缔约国应该调查这些罪,并且起诉和惩治所有肇事者。
Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.
未者也将受到处罚。
Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.
第92条,对所有恐怖主义均可判处死刑。
Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.
此外,他们未惩罚在他们控制下的那些犯有严重罪的人。
También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.
也应严惩边境地区的腐败和贩运。
No debiste castigarla rigurosamente.
你不应该如此严厉地惩罚她。
Los padres solían usar la ley para enviar a sus hijos a los tribunales para castigarlos.
常常,父母利用该项法律将子女送上法院,以便惩罚子女。
Zeus castigó a Prometeo haciendo que un águila devorara sus entrañas
宙斯派了一只鹰不断啄普罗米修斯的内脏以惩罚他。
Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.
我们将继续尽最大努力,惩罚有罪者,打乱一切恐怖和胁迫网络。
Más bien es un tirano que castiga agresivamente a cualquiera que se atreva a tener una opinión diferente.
相反,它是一个严厉惩罚任何敢于持有不同意见者的暴君。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar las severas disposiciones que castigan a las mujeres que practican abortos.
她询问政府是否准备废除惩罚堕胎妇女的严厉规定。
Algunos Estados prevén el uso de armas nucleares para disuadir, anticiparse y castigar a los adversarios.
某些国家想利用核武器威慑、预先控制及惩罚对手。
Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.
《刑事诉讼法》规定,歧视及污辱种族或宗教的
尤其应受到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le castigaron por su mala conducta en clase.
他因在课堂上表现恶劣而受。
Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪名可以判处钉死在十字架上。
Por otra parte, debemos asegurarnos de no castigar a la población ugandesa.
但我必须注意不得
乌干达人民。
A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.
受害者受到公开的侮辱,有些人还关了起来。
La única explicación posible de sentencias tan severas es que se castigan convicciones políticas.
惟一能够解释这种严厉刑的理由就是,他
是因政治信仰而受到处
的。
Me castigaron sin salir una semana.
他我一个星期不准出门。
Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.
我仍将酌情处分我
自己人。
Debería investigarlos y enjuiciar y castigar a todos los autores.
缔约国应该调查这些罪行,并且起诉和治所有肇事者。
Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.
未遂行为者也将受到处。
Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.
第92条,对所有恐怖主行为均可判处死刑。
Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.
此外,他未
在他
控制下的那些犯有严重罪行的人。
También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.
也应严边境地区的腐败和贩运行为。
No debiste castigarla rigurosamente.
你不应该如此严厉地她。
Los padres solían usar la ley para enviar a sus hijos a los tribunales para castigarlos.
常常,父母利用该项法律将子女送上法院,以便子女。
Zeus castigó a Prometeo haciendo que un águila devorara sus entrañas
宙斯了一只鹰不断啄普罗米修斯的内脏以
他。
Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.
我将继续尽最大努力,
有罪者,打乱一切恐怖和胁迫网络。
Más bien es un tirano que castiga agresivamente a cualquiera que se atreva a tener una opinión diferente.
相反,它是一个严厉任何敢于持有不同意见者的暴君。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar las severas disposiciones que castigan a las mujeres que practican abortos.
她询问政府是否准备废除堕胎妇女的严厉规定。
Algunos Estados prevén el uso de armas nucleares para disuadir, anticiparse y castigar a los adversarios.
某些国家想利用核武器威慑、预先控制及对手。
Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.
《刑事诉讼法》规定,歧视行为及污辱种族或宗教的行为尤其应受到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Le castigaron por su mala conducta en clase.
他因在课堂上表现恶劣而受。
Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪名可以判
钉死在十字架上。
Por otra parte, debemos asegurarnos de no castigar a la población ugandesa.
但我们必须注意不得惩乌干达人民。
A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.
受害者受公开的侮辱,有些人还
关了起来。
La única explicación posible de sentencias tan severas es que se castigan convicciones políticas.
惟一能够解释这种严厉刑的理由就是,他们是因政治信仰而受
的。
Me castigaron sin salir una semana.
他们惩我一个星期不准出门。
Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.
我们仍将酌情分我们自己人。
Debería investigarlos y enjuiciar y castigar a todos los autores.
缔约国应该调查这些罪行,并且起诉和惩治所有肇事者。
Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.
未遂行为者也将受。
Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.
第92条,对所有恐怖主义行为均可判死刑。
Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.
此外,他们未惩在他们控制下的那些犯有严重罪行的人。
También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.
也应严惩边境地区的腐败和贩运行为。
No debiste castigarla rigurosamente.
你不应该如此严厉地惩她。
Los padres solían usar la ley para enviar a sus hijos a los tribunales para castigarlos.
常常,父母利用该项法律将子女送上法院,以便惩子女。
Zeus castigó a Prometeo haciendo que un águila devorara sus entrañas
宙斯派了一只鹰不断啄普罗米修斯的内脏以惩他。
Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.
我们将继续尽最大努力,惩有罪者,打乱一切恐怖和胁迫网络。
Más bien es un tirano que castiga agresivamente a cualquiera que se atreva a tener una opinión diferente.
相反,它是一个严厉惩任何敢于持有不同意见者的暴君。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar las severas disposiciones que castigan a las mujeres que practican abortos.
她询问政府是否准备废除惩堕胎妇女的严厉规定。
Algunos Estados prevén el uso de armas nucleares para disuadir, anticiparse y castigar a los adversarios.
某些国家想利用核武器威慑、预先控制及惩对手。
Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.
《刑事诉讼法》规定,歧视行为及污辱种族或宗教的行为尤其应受惩
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le castigaron por su mala conducta en clase.
他因在课堂上表现恶劣而受罚。
Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这罪名可以
判处钉死在十字架上。
Por otra parte, debemos asegurarnos de no castigar a la población ugandesa.
但我们必须注意不得惩罚乌干达人民。
A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.
受害者受到公开的侮,有
人还
关了起来。
La única explicación posible de sentencias tan severas es que se castigan convicciones políticas.
惟一能够解释这种严厉刑罚的理由就是,他们是因政治信仰而受到处罚的。
Me castigaron sin salir una semana.
他们惩罚我一个星期不准出门。
Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.
我们仍将酌情处分我们自己人。
Debería investigarlos y enjuiciar y castigar a todos los autores.
缔约国应该调查这罪行,并且起诉和惩治所有肇事者。
Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.
未遂行为者也将受到处罚。
Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.
第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死刑。
Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.
此外,他们未惩罚在他们控制下的那犯有严重罪行的人。
También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.
也应严惩边境地区的腐败和贩运行为。
No debiste castigarla rigurosamente.
你不应该如此严厉地惩罚她。
Los padres solían usar la ley para enviar a sus hijos a los tribunales para castigarlos.
常常,父母利用该项法律将子女送上法院,以便惩罚子女。
Zeus castigó a Prometeo haciendo que un águila devorara sus entrañas
宙斯派了一只鹰不断啄普罗米修斯的内脏以惩罚他。
Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.
我们将继续尽最大努力,惩罚有罪者,打乱一切恐怖和胁迫网络。
Más bien es un tirano que castiga agresivamente a cualquiera que se atreva a tener una opinión diferente.
相反,它是一个严厉惩罚任何敢于持有不同意见者的暴君。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar las severas disposiciones que castigan a las mujeres que practican abortos.
她询问政府是否准备废除惩罚堕胎妇女的严厉规定。
Algunos Estados prevén el uso de armas nucleares para disuadir, anticiparse y castigar a los adversarios.
某国家想利用核武器威慑、预先控制及惩罚对手。
Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.
《刑事诉讼法》规定,歧视行为及污种族或宗教的行为尤其应受到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le castigaron por su mala conducta en clase.
他因在课堂上表现恶劣而。
Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
些罪名可以
判处钉死在
上。
Por otra parte, debemos asegurarnos de no castigar a la población ugandesa.
但我们必须注意不得惩乌干达人民。
A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.
害者
到公开的侮辱,有些人还
关了起来。
La única explicación posible de sentencias tan severas es que se castigan convicciones políticas.
惟一能够解释种严厉刑
的理由就是,他们是因政治信仰而
到处
的。
Me castigaron sin salir una semana.
他们惩我一个星期不准出门。
Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.
我们仍将酌情处分我们自己人。
Debería investigarlos y enjuiciar y castigar a todos los autores.
缔约国应该调查些罪行,并且起诉和惩治所有肇事者。
Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.
未遂行为者也将到处
。
Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.
第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死刑。
Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.
此外,他们未惩在他们控制下的那些犯有严重罪行的人。
También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.
也应严惩边境地区的腐败和贩运行为。
No debiste castigarla rigurosamente.
你不应该如此严厉地惩她。
Los padres solían usar la ley para enviar a sus hijos a los tribunales para castigarlos.
常常,父母利用该项法律将子女送上法院,以便惩子女。
Zeus castigó a Prometeo haciendo que un águila devorara sus entrañas
宙斯派了一只鹰不断啄普罗米修斯的内脏以惩他。
Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.
我们将继续尽最大努力,惩有罪者,打乱一切恐怖和胁迫网络。
Más bien es un tirano que castiga agresivamente a cualquiera que se atreva a tener una opinión diferente.
相反,它是一个严厉惩任何敢于持有不同意见者的暴君。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar las severas disposiciones que castigan a las mujeres que practican abortos.
她询问政府是否准备废除惩堕胎妇女的严厉规定。
Algunos Estados prevén el uso de armas nucleares para disuadir, anticiparse y castigar a los adversarios.
某些国家想利用核武器威慑、预先控制及惩对手。
Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.
《刑事诉讼法》规定,歧视行为及污辱种族或宗教的行为尤其应到惩
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。