西语助手
  • 关闭

Cabo Verde

添加到生词本


n. p.

角 [非洲,首都Praia普拉亚]

Entre ellos puede mencionarse a Cabo Verde, las Islas Salomón y Tailandia.

这些国家包括角、泰国和所罗门群岛。

Cabo Verde insta a los demás países desarrollados a que hagan lo propio.

敦促其他发达国家也采取类似做法。

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席

El puesto de Representante en Cabo Verde se ha reclasificado como puesto de la categoría P-5.

已将驻代表的员额的职等提高到P-5。

Cabo Verde ha iniciado el proceso de transición hacia su exclusión del grupo de países menos adelantados.

已开始脱离最不发达国家群体的转变进程。

Ciertamente, Cabo Verde constituía un buen modelo, pero la clave del éxito era el total apoyo del Gobierno.

提供了一个良好的范例,但政府的全力持是取成功的关键。

Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.

法国向贝宁、角、、马达加斯加、毛里塔尼亚、摩洛哥、纳米比亚、尼日尔和塞内加尔的权力下放进程提供了助。

Destacó que la participación activa del Gobierno era uno de los principales motivos de la solidez del programa común para Cabo Verde.

她强调,各国政府的积极参与是加强共同国家方案的主要因素

Se enviaron misiones de asesoramiento técnico a Cabo Verde, Etiopía y el Sudán a fin de preparar el primer grupo de trabajo de la adhesión.

角、埃塞俄比亚和苏丹派出了咨询团,协助筹备第一个入世工作组。

Destacando la importancia de la simplificación, la armonización y el aumento de la coordinación, acogieron con beneplácito el programa común para Cabo Verde.

各代表团强调简化、统一以及提高协调工作的重要性,对共同国家方案表示欢迎

En un proyecto conjunto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de Cabo Verde, en el que participa la UNOPS, se incluyen actividades deportivas.

项目厅参与的联合国发展集团/项目包括体育活动。

Angola, Brasil, Cabo Verde, Djibouti, la Federación de Rusia, Georgia, Guinea-Bissau, Islas Marshall, Islas Salomón, Kiribati, Nicaragua, Panamá y el Perú se unieron ulteriormente a los patrocinadores.

安哥拉、巴西、角、吉布提、格鲁吉亚、基里巴斯、马绍尔群岛、尼加拉瓜、巴拿马、秘鲁、俄罗斯联邦以及所罗门群岛随后加入成为提案国。

Por conducto de la Cuenta del Desafío del Milenio, Cabo Verde ha recibido un apoyo valioso para construir o mejorar su infraestructura a fin de atraer la inversión extranjera.

通过战账户到了有助于建立和改善基础设施的宝贵援助,只有这样我们才能吸引外国直接投资。

El FIDA ha ayudado a planificar los PAN en varios países Partes, por ejemplo, convirtiéndose en el impulsor de la formulación de los PAN en Burkina Faso y Cabo Verde.

农发基金在各个国家缔约方的国家行动方案政策规划方面提供了协助,例如,在布基纳法索和的国家行动方案制定过程中发挥了牵头作用

Este año también se brindó apoyo para financiar los costos de la rehabilitación de los locales comunes en Armenia, Bhután, Cabo Verde y Nepal, por un total de 143.000 dólares.

还提供资助为整修亚美尼亚、不丹、和尼泊尔的共同房地,提供共计143 000美元的经费。

Angola, Armenia, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Guinea Ecuatorial, India, Kenya, Lesotho, Madagascar, Malawi, Mozambique, Namibia, Nepal, Nigeria, Panamá, República de Corea, República Dominicana, República Unida de Tanzanía, Sierra Leona, Sri Lanka.

安哥拉、亚美尼亚、博茨瓦纳、布基纳法索、布隆迪、角、多米尼加共和国、赤道几内亚、几内亚比绍、印度、肯尼亚、莱索托、马达加斯加、马拉维、莫桑比克、纳米比亚、尼泊尔、尼日利亚、巴拿马、大韩民国、塞拉利昂、斯里兰卡、坦桑尼亚联合共和国。

Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.

后来,安哥拉、孟加拉国、角、刚果、法国、希腊、几内亚比绍、圭亚那、海地、伊拉克、利比里亚、毛里塔尼亚、圣文森特和格林纳丁斯、南非和乌干达也加入为该订正决议草案的提案国。

Sobre la base de los resultados logrados en la ejecución de un proyecto sobre el tema "Los jóvenes y el medio ambiente" en Lesotho, prepararon proyectos análogos la Argentina, Benin, Cabo Verde, China y Mozambique.

在莱索托实施青与环境项目所获成果的基础上,阿根廷、贝宁、角、中国和莫桑比克制定了类似的项目。

El Sr. Silva (Cabo Verde) dice que las esperanzas creadas por el Consenso de Monterrey han comenzado a esfumarse en vista de que no se ha cumplido con los compromisos nacionales e internacionales.

Silva先生(角)说,由于不履行国家和国际承诺,《蒙特雷共识》唤起的希望已逐渐消失。

En Cabo Verde, el PMA participó de forma dinámica en el proceso de formulación del documento sobre la CCA; el programa de alimentación escolar del PMA fue una importante prioridad para la aplicación del MANUD.

角,粮食计划署在共同国家评估文件编制过程中积极主动;粮食计划署学校供餐方案是实施联发援框架的一个重要优先事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Cabo Verde 的西班牙语例句

用户正在搜索


工业的, 工业化, 工业化的, 工业技术, 工业家, 工业区, 工业与农业, 工蚁, 工艺, 工艺的,

相似单词


cablegrama, cablero, cables de arranque, cabo, cabo suelto, Cabo Verde, cabotaje, caboverdiano, cabra, cabrada,

n. p.

佛得 [非洲,首都Praia普拉亚]

Entre ellos puede mencionarse a Cabo Verde, las Islas Salomón y Tailandia.

这些国家包括佛得泰国和所罗门群岛。

Cabo Verde insta a los demás países desarrollados a que hagan lo propio.

佛得敦促其他发达国家也采取类似做法。

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

佛得的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任

El puesto de Representante en Cabo Verde se ha reclasificado como puesto de la categoría P-5.

将驻佛得代表的员额的职等提高到P-5。

Cabo Verde ha iniciado el proceso de transición hacia su exclusión del grupo de países menos adelantados.

佛得开始脱离最不发达国家群体的转变进程。

Ciertamente, Cabo Verde constituía un buen modelo, pero la clave del éxito era el total apoyo del Gobierno.

佛得提供了一个良好的范例,但政府的全力持是取得成功的关键。

Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.

法国向贝宁、佛得乍得、马达加斯加、毛里塔尼亚、摩洛哥、纳米比亚、尼日尔和塞内加尔的权力下放进程提供了助。

Destacó que la participación activa del Gobierno era uno de los principales motivos de la solidez del programa común para Cabo Verde.

她强调,各国政府的积极参与是加强佛得共同国家方案的要因素

Se enviaron misiones de asesoramiento técnico a Cabo Verde, Etiopía y el Sudán a fin de preparar el primer grupo de trabajo de la adhesión.

向佛得、埃塞俄比亚和苏丹派出了咨询团,协助筹备第一个入世工作组。

Destacando la importancia de la simplificación, la armonización y el aumento de la coordinación, acogieron con beneplácito el programa común para Cabo Verde.

各代表团强调简化、统一以及提高协调工作的重要性,对佛得共同国家方案表示欢迎

En un proyecto conjunto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de Cabo Verde, en el que participa la UNOPS, se incluyen actividades deportivas.

厅参与的联合国发展集团/佛得包括体育活动。

Angola, Brasil, Cabo Verde, Djibouti, la Federación de Rusia, Georgia, Guinea-Bissau, Islas Marshall, Islas Salomón, Kiribati, Nicaragua, Panamá y el Perú se unieron ulteriormente a los patrocinadores.

安哥拉、巴西、佛得吉布提、格鲁吉亚、基里巴斯、马绍尔群岛、尼加拉瓜、巴拿马、秘鲁、俄罗斯联邦以及所罗门群岛随后加入成为提案国。

Por conducto de la Cuenta del Desafío del Milenio, Cabo Verde ha recibido un apoyo valioso para construir o mejorar su infraestructura a fin de atraer la inversión extranjera.

佛得通过千年挑战账户得到了有助于建立和改善基础设施的宝贵援助,只有这样我们才能吸引外国直接投资。

El FIDA ha ayudado a planificar los PAN en varios países Partes, por ejemplo, convirtiéndose en el impulsor de la formulación de los PAN en Burkina Faso y Cabo Verde.

农发基金在各个国家缔约方的国家行动方案政策规划方面提供了协助,例如,在布基纳法索和佛得的国家行动方案制定过程中发挥了牵头作用

Este año también se brindó apoyo para financiar los costos de la rehabilitación de los locales comunes en Armenia, Bhután, Cabo Verde y Nepal, por un total de 143.000 dólares.

今年还提供资助为整修亚美尼亚、不丹、佛得和尼泊尔的共同房地,提供共计143 000美元的经费。

Angola, Armenia, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Guinea Ecuatorial, India, Kenya, Lesotho, Madagascar, Malawi, Mozambique, Namibia, Nepal, Nigeria, Panamá, República de Corea, República Dominicana, República Unida de Tanzanía, Sierra Leona, Sri Lanka.

安哥拉、亚美尼亚、博茨瓦纳、布基纳法索、布隆迪、佛得、多米尼加共和国、赤道几内亚、几内亚比绍、印度、肯尼亚、莱索托、马达加斯加、马拉维、莫桑比克、纳米比亚、尼泊尔、尼日利亚、巴拿马、大韩民国、塞拉利昂、斯里兰卡、坦桑尼亚联合共和国。

Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.

后来,安哥拉、孟加拉国、佛得刚果、法国、希腊、几内亚比绍、圭亚那、海地、伊拉克、利比里亚、毛里塔尼亚、圣文森特和格林纳丁斯、南非和乌干达也加入为该订正决议草案的提案国。

Sobre la base de los resultados logrados en la ejecución de un proyecto sobre el tema "Los jóvenes y el medio ambiente" en Lesotho, prepararon proyectos análogos la Argentina, Benin, Cabo Verde, China y Mozambique.

在莱索托实施青年与环境所获成果的基础上,阿根廷、贝宁、佛得中国和莫桑比克制定了类似的

El Sr. Silva (Cabo Verde) dice que las esperanzas creadas por el Consenso de Monterrey han comenzado a esfumarse en vista de que no se ha cumplido con los compromisos nacionales e internacionales.

Silva先生(佛得)说,由于不履行国家和国际承诺,《蒙特雷共识》唤起的希望逐渐消失。

En Cabo Verde, el PMA participó de forma dinámica en el proceso de formulación del documento sobre la CCA; el programa de alimentación escolar del PMA fue una importante prioridad para la aplicación del MANUD.

佛得粮食计划署在共同国家评估文件编制过程中积极动;粮食计划署学校供餐方案是实施联发援框架的一个重要优先事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Cabo Verde 的西班牙语例句

用户正在搜索


工作拖拉, 工作完毕, 工作现场, 工作效率, 工作许可证, 工作扎实, 工作站, 工作者, 工作之余, 工作重,

相似单词


cablegrama, cablero, cables de arranque, cabo, cabo suelto, Cabo Verde, cabotaje, caboverdiano, cabra, cabrada,

n. p.

佛得角 [非洲,首都Praia普拉亚]

Entre ellos puede mencionarse a Cabo Verde, las Islas Salomón y Tailandia.

这些国家包括佛得角、泰国和所罗门群岛。

Cabo Verde insta a los demás países desarrollados a que hagan lo propio.

佛得角敦促其他发达国家也采取类似做法。

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

佛得角的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席

El puesto de Representante en Cabo Verde se ha reclasificado como puesto de la categoría P-5.

已将驻佛得角代表的员额的职等提高到P-5。

Cabo Verde ha iniciado el proceso de transición hacia su exclusión del grupo de países menos adelantados.

佛得角已开始脱离最不发达国家群体的转变进程。

Ciertamente, Cabo Verde constituía un buen modelo, pero la clave del éxito era el total apoyo del Gobierno.

佛得角提供了一个良好的范,但政府的全力持是取得功的关键。

Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.

法国向贝宁、佛得角、乍得、马达、毛里塔尼亚、摩洛哥、纳米比亚、尼日尔和塞内尔的权力下放进程提供了助。

Destacó que la participación activa del Gobierno era uno de los principales motivos de la solidez del programa común para Cabo Verde.

她强调,各国政府的积极参与是佛得角共同国家方案的主要因素

Se enviaron misiones de asesoramiento técnico a Cabo Verde, Etiopía y el Sudán a fin de preparar el primer grupo de trabajo de la adhesión.

向佛得角、埃塞俄比亚和苏丹派出了咨询团,协助筹备第一个世工作组。

Destacando la importancia de la simplificación, la armonización y el aumento de la coordinación, acogieron con beneplácito el programa común para Cabo Verde.

各代表团强调简化、统一以及提高协调工作的重要性,对佛得角共同国家方案表示欢迎

En un proyecto conjunto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de Cabo Verde, en el que participa la UNOPS, se incluyen actividades deportivas.

项目厅参与的联合国发展集团/佛得角项目包括体育活动。

Angola, Brasil, Cabo Verde, Djibouti, la Federación de Rusia, Georgia, Guinea-Bissau, Islas Marshall, Islas Salomón, Kiribati, Nicaragua, Panamá y el Perú se unieron ulteriormente a los patrocinadores.

安哥拉、巴西、佛得角、吉布提、格鲁吉亚、基里巴斯、马绍尔群岛、尼拉瓜、巴拿马、秘鲁、俄罗斯联邦以及所罗门群岛随后为提案国。

Por conducto de la Cuenta del Desafío del Milenio, Cabo Verde ha recibido un apoyo valioso para construir o mejorar su infraestructura a fin de atraer la inversión extranjera.

佛得角通过千年挑战账户得到了有助于建立和改善基础设施的宝贵援助,只有这样我们才能吸引外国直接投资。

El FIDA ha ayudado a planificar los PAN en varios países Partes, por ejemplo, convirtiéndose en el impulsor de la formulación de los PAN en Burkina Faso y Cabo Verde.

农发基金在各个国家缔约方的国家行动方案政策规划方面提供了协助,如,在布基纳法索和佛得角的国家行动方案制定过程中发挥了牵头作用

Este año también se brindó apoyo para financiar los costos de la rehabilitación de los locales comunes en Armenia, Bhután, Cabo Verde y Nepal, por un total de 143.000 dólares.

今年还提供资助为整修亚美尼亚、不丹、佛得角和尼泊尔的共同房地,提供共计143 000美元的经费。

Angola, Armenia, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Guinea Ecuatorial, India, Kenya, Lesotho, Madagascar, Malawi, Mozambique, Namibia, Nepal, Nigeria, Panamá, República de Corea, República Dominicana, República Unida de Tanzanía, Sierra Leona, Sri Lanka.

安哥拉、亚美尼亚、博茨瓦纳、布基纳法索、布隆迪、佛得角、多米尼共和国、赤道几内亚、几内亚比绍、印度、肯尼亚、莱索托、马达、马拉维、莫桑比克、纳米比亚、尼泊尔、尼日利亚、巴拿马、大韩民国、塞拉利昂、斯里兰卡、坦桑尼亚联合共和国。

Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.

后来,安哥拉、孟拉国、佛得角、刚果、法国、希腊、几内亚比绍、圭亚那、海地、伊拉克、利比里亚、毛里塔尼亚、圣文森特和格林纳丁斯、南非和乌干达也为该订正决议草案的提案国。

Sobre la base de los resultados logrados en la ejecución de un proyecto sobre el tema "Los jóvenes y el medio ambiente" en Lesotho, prepararon proyectos análogos la Argentina, Benin, Cabo Verde, China y Mozambique.

在莱索托实施青年与环境项目所获果的基础上,阿根廷、贝宁、佛得角、中国和莫桑比克制定了类似的项目。

El Sr. Silva (Cabo Verde) dice que las esperanzas creadas por el Consenso de Monterrey han comenzado a esfumarse en vista de que no se ha cumplido con los compromisos nacionales e internacionales.

Silva先生(佛得角)说,由于不履行国家和国际承诺,《蒙特雷共识》唤起的希望已逐渐消失。

En Cabo Verde, el PMA participó de forma dinámica en el proceso de formulación del documento sobre la CCA; el programa de alimentación escolar del PMA fue una importante prioridad para la aplicación del MANUD.

佛得角,粮食计划署在共同国家评估文件编制过程中积极主动;粮食计划署学校供餐方案是实施联发援框架的一个重要优先事项。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Cabo Verde 的西班牙语例句

用户正在搜索


弓着腿走路, 弓子, 弓钻, , 公安, 公报, 公报私仇, 公倍数, 公比, 公布,

相似单词


cablegrama, cablero, cables de arranque, cabo, cabo suelto, Cabo Verde, cabotaje, caboverdiano, cabra, cabrada,

n. p.

佛得角 [非洲,首都Praia普拉亚]

Entre ellos puede mencionarse a Cabo Verde, las Islas Salomón y Tailandia.

这些国家包括佛得角、泰国和所罗门群岛。

Cabo Verde insta a los demás países desarrollados a que hagan lo propio.

佛得角敦促其他发达国家也采取类似做法。

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

佛得角的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席

El puesto de Representante en Cabo Verde se ha reclasificado como puesto de la categoría P-5.

已将驻佛得角代表的员额的职等P-5。

Cabo Verde ha iniciado el proceso de transición hacia su exclusión del grupo de países menos adelantados.

佛得角已开始脱离最不发达国家群体的转变进程。

Ciertamente, Cabo Verde constituía un buen modelo, pero la clave del éxito era el total apoyo del Gobierno.

佛得角供了一个良好的范例,但政府的全力持是取得成功的关键。

Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.

法国向贝宁、佛得角、乍得、马达加斯加、毛里塔尼亚、摩洛哥、纳米比亚、尼日尔和塞内加尔的权力下放进程供了助。

Destacó que la participación activa del Gobierno era uno de los principales motivos de la solidez del programa común para Cabo Verde.

她强调,各国政府的积极参与是加强佛得角共同国家方案的主要因素

Se enviaron misiones de asesoramiento técnico a Cabo Verde, Etiopía y el Sudán a fin de preparar el primer grupo de trabajo de la adhesión.

向佛得角、埃塞俄比亚和苏丹派出了咨询团,协助筹备第一个入世工作组。

Destacando la importancia de la simplificación, la armonización y el aumento de la coordinación, acogieron con beneplácito el programa común para Cabo Verde.

各代表团强调简化、统一以及协调工作的重要性,对佛得角共同国家方案表示欢

En un proyecto conjunto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de Cabo Verde, en el que participa la UNOPS, se incluyen actividades deportivas.

厅参与的联合国发展集团/佛得角包括体育活动。

Angola, Brasil, Cabo Verde, Djibouti, la Federación de Rusia, Georgia, Guinea-Bissau, Islas Marshall, Islas Salomón, Kiribati, Nicaragua, Panamá y el Perú se unieron ulteriormente a los patrocinadores.

安哥拉、巴西、佛得角、吉布、格鲁吉亚、基里巴斯、马绍尔群岛、尼加拉瓜、巴拿马、秘鲁、俄罗斯联邦以及所罗门群岛随后加入成为案国。

Por conducto de la Cuenta del Desafío del Milenio, Cabo Verde ha recibido un apoyo valioso para construir o mejorar su infraestructura a fin de atraer la inversión extranjera.

佛得角通过千年挑战账户得了有助于建立和改善基础设施的宝贵援助,只有这样我们才能吸引外国直接投资。

El FIDA ha ayudado a planificar los PAN en varios países Partes, por ejemplo, convirtiéndose en el impulsor de la formulación de los PAN en Burkina Faso y Cabo Verde.

农发基金在各个国家缔约方的国家行动方案政策规划方面供了协助,例如,在布基纳法索和佛得角的国家行动方案制定过程中发挥了牵头作用

Este año también se brindó apoyo para financiar los costos de la rehabilitación de los locales comunes en Armenia, Bhután, Cabo Verde y Nepal, por un total de 143.000 dólares.

今年还供资助为整修亚美尼亚、不丹、佛得角和尼泊尔的共同房地,供共计143 000美元的经费。

Angola, Armenia, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Guinea Ecuatorial, India, Kenya, Lesotho, Madagascar, Malawi, Mozambique, Namibia, Nepal, Nigeria, Panamá, República de Corea, República Dominicana, República Unida de Tanzanía, Sierra Leona, Sri Lanka.

安哥拉、亚美尼亚、博茨瓦纳、布基纳法索、布隆迪、佛得角、多米尼加共和国、赤道几内亚、几内亚比绍、印度、肯尼亚、莱索托、马达加斯加、马拉维、莫桑比克、纳米比亚、尼泊尔、尼日利亚、巴拿马、大韩民国、塞拉利昂、斯里兰卡、坦桑尼亚联合共和国。

Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.

后来,安哥拉、孟加拉国、佛得角、刚果、法国、希腊、几内亚比绍、圭亚那、海地、伊拉克、利比里亚、毛里塔尼亚、圣文森特和格林纳丁斯、南非和乌干达也加入为该订正决议草案的案国。

Sobre la base de los resultados logrados en la ejecución de un proyecto sobre el tema "Los jóvenes y el medio ambiente" en Lesotho, prepararon proyectos análogos la Argentina, Benin, Cabo Verde, China y Mozambique.

在莱索托实施青年与环境所获成果的基础上,阿根廷、贝宁、佛得角、中国和莫桑比克制定了类似的

El Sr. Silva (Cabo Verde) dice que las esperanzas creadas por el Consenso de Monterrey han comenzado a esfumarse en vista de que no se ha cumplido con los compromisos nacionales e internacionales.

Silva先生(佛得角)说,由于不履行国家和国际承诺,《蒙特雷共识》唤起的希望已逐渐消失。

En Cabo Verde, el PMA participó de forma dinámica en el proceso de formulación del documento sobre la CCA; el programa de alimentación escolar del PMA fue una importante prioridad para la aplicación del MANUD.

佛得角,粮食计划署在共同国家评估文件编制过程中积极主动;粮食计划署学校供餐方案是实施联发援框架的一个重要优先事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 Cabo Verde 的西班牙语例句

用户正在搜索


公敌, 公断, 公吨, 公法, 公房, 公费, 公分, 公愤, 公干, 公告,

相似单词


cablegrama, cablero, cables de arranque, cabo, cabo suelto, Cabo Verde, cabotaje, caboverdiano, cabra, cabrada,

n. p.

佛得角 [非洲,首都Praia普拉]

Entre ellos puede mencionarse a Cabo Verde, las Islas Salomón y Tailandia.

这些国家包括佛得角、泰国和所罗门群岛。

Cabo Verde insta a los demás países desarrollados a que hagan lo propio.

佛得角敦促其他发达国家也采取类似做法。

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

佛得角环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任

El puesto de Representante en Cabo Verde se ha reclasificado como puesto de la categoría P-5.

已将驻佛得角代表员额职等提高到P-5。

Cabo Verde ha iniciado el proceso de transición hacia su exclusión del grupo de países menos adelantados.

佛得角已开始脱离最不发达国家群体转变进程。

Ciertamente, Cabo Verde constituía un buen modelo, pero la clave del éxito era el total apoyo del Gobierno.

佛得角提供了一个良好范例,但政府全力持是取得成功关键。

Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.

法国向贝宁、佛得角、乍得、马达加斯加、毛里塔洛哥、纳米比日尔和塞内加尔权力下放进程提供了助。

Destacó que la participación activa del Gobierno era uno de los principales motivos de la solidez del programa común para Cabo Verde.

她强调,各国政府积极参与是加强佛得角共同国家方要因素

Se enviaron misiones de asesoramiento técnico a Cabo Verde, Etiopía y el Sudán a fin de preparar el primer grupo de trabajo de la adhesión.

向佛得角、埃塞俄比和苏丹派出了咨询团,协助筹备第一个入世工作组。

Destacando la importancia de la simplificación, la armonización y el aumento de la coordinación, acogieron con beneplácito el programa común para Cabo Verde.

各代表团强调简化、统一以及提高协调工作重要性,对佛得角共同国家方表示欢迎

En un proyecto conjunto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de Cabo Verde, en el que participa la UNOPS, se incluyen actividades deportivas.

项目厅参与联合国发展集团/佛得角项目包括体育活动。

Angola, Brasil, Cabo Verde, Djibouti, la Federación de Rusia, Georgia, Guinea-Bissau, Islas Marshall, Islas Salomón, Kiribati, Nicaragua, Panamá y el Perú se unieron ulteriormente a los patrocinadores.

安哥拉、巴西、佛得角、吉布提、格鲁吉、基里巴斯、马绍尔群岛、加拉瓜、巴拿马、秘鲁、俄罗斯联邦以及所罗门群岛随后加入成为提国。

Por conducto de la Cuenta del Desafío del Milenio, Cabo Verde ha recibido un apoyo valioso para construir o mejorar su infraestructura a fin de atraer la inversión extranjera.

佛得角通过千年挑战账户得到了有助于建立和改善基础设施宝贵援助,只有这样我们才能吸引外国直接投资。

El FIDA ha ayudado a planificar los PAN en varios países Partes, por ejemplo, convirtiéndose en el impulsor de la formulación de los PAN en Burkina Faso y Cabo Verde.

农发基金在各个国家缔约方国家行动方政策规划方面提供了协助,例如,在布基纳法索和佛得角国家行动方制定过程中发挥了牵头作用

Este año también se brindó apoyo para financiar los costos de la rehabilitación de los locales comunes en Armenia, Bhután, Cabo Verde y Nepal, por un total de 143.000 dólares.

今年还提供资助为整修、不丹、佛得角泊尔共同房地,提供共计143 000美元经费。

Angola, Armenia, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Guinea Ecuatorial, India, Kenya, Lesotho, Madagascar, Malawi, Mozambique, Namibia, Nepal, Nigeria, Panamá, República de Corea, República Dominicana, República Unida de Tanzanía, Sierra Leona, Sri Lanka.

安哥拉、、博茨瓦纳、布基纳法索、布隆迪、佛得角、多米加共和国、赤道几内、几内比绍、印度、肯、莱索托、马达加斯加、马拉维、莫桑比克、纳米比泊尔、日利、巴拿马、大韩民国、塞拉利昂、斯里兰卡、坦桑联合共和国。

Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.

后来,安哥拉、孟加拉国、佛得角、刚果、法国、希腊、几内比绍、圭那、海地、伊拉克、利比里、毛里塔、圣文森特和格林纳丁斯、南非和乌干达也加入为该订正决议草国。

Sobre la base de los resultados logrados en la ejecución de un proyecto sobre el tema "Los jóvenes y el medio ambiente" en Lesotho, prepararon proyectos análogos la Argentina, Benin, Cabo Verde, China y Mozambique.

在莱索托实施青年与环境项目所获成果基础上,阿根廷、贝宁、佛得角、中国和莫桑比克制定了类似项目。

El Sr. Silva (Cabo Verde) dice que las esperanzas creadas por el Consenso de Monterrey han comenzado a esfumarse en vista de que no se ha cumplido con los compromisos nacionales e internacionales.

Silva先生(佛得角)说,由于不履行国家和国际承诺,《蒙特雷共识》唤起希望已逐渐消失。

En Cabo Verde, el PMA participó de forma dinámica en el proceso de formulación del documento sobre la CCA; el programa de alimentación escolar del PMA fue una importante prioridad para la aplicación del MANUD.

佛得角,粮食计划署在共同国家评估文件编制过程中积极动;粮食计划署学校供餐方是实施联发援框架一个重要优先事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Cabo Verde 的西班牙语例句

用户正在搜索


公共基金, 公共建设, 公共交通, 公共节假日, 公共牧场, 公共汽车, 公共汽车票, 公共汽车站, 公共卫生, 公共卫生的,

相似单词


cablegrama, cablero, cables de arranque, cabo, cabo suelto, Cabo Verde, cabotaje, caboverdiano, cabra, cabrada,

用户正在搜索


功劳, 功劳簿, 功力, 功利, 功利主义, 功率, 功名, 功能, 功能的, 功能键,

相似单词


cablegrama, cablero, cables de arranque, cabo, cabo suelto, Cabo Verde, cabotaje, caboverdiano, cabra, cabrada,

用户正在搜索


攻占, 肱骨, 肱骨的, , 宫灯, 宫殿, 宫颈涂片检查, 宫阙, 宫缩, 宫廷,

相似单词


cablegrama, cablero, cables de arranque, cabo, cabo suelto, Cabo Verde, cabotaje, caboverdiano, cabra, cabrada,

n. p.

角 [非洲,首都Praia普拉亚]

Entre ellos puede mencionarse a Cabo Verde, las Islas Salomón y Tailandia.

这些国家包括角、泰国和所罗门群岛。

Cabo Verde insta a los demás países desarrollados a que hagan lo propio.

敦促其他发达国家也采取类似做法。

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席

El puesto de Representante en Cabo Verde se ha reclasificado como puesto de la categoría P-5.

已将代表的员额的职等提高到P-5。

Cabo Verde ha iniciado el proceso de transición hacia su exclusión del grupo de países menos adelantados.

已开始脱离最不发达国家群体的转变进程。

Ciertamente, Cabo Verde constituía un buen modelo, pero la clave del éxito era el total apoyo del Gobierno.

提供了一个良好的范例,但政府的全力持是取成功的关键。

Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.

法国向贝宁、角、、马达加斯加、毛里塔尼亚、摩洛哥、纳米比亚、尼日尔和塞内加尔的权力下放进程提供了助。

Destacó que la participación activa del Gobierno era uno de los principales motivos de la solidez del programa común para Cabo Verde.

她强调,各国政府的积极参与是加强共同国家方案的主要因素

Se enviaron misiones de asesoramiento técnico a Cabo Verde, Etiopía y el Sudán a fin de preparar el primer grupo de trabajo de la adhesión.

角、埃塞俄比亚和苏丹派出了咨询,协助筹备第一个入世工作组。

Destacando la importancia de la simplificación, la armonización y el aumento de la coordinación, acogieron con beneplácito el programa común para Cabo Verde.

各代表强调简化、统一以及提高协调工作的重要性,对共同国家方案表示欢迎

En un proyecto conjunto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de Cabo Verde, en el que participa la UNOPS, se incluyen actividades deportivas.

项目厅参与的联合国发展/项目包括体育活动。

Angola, Brasil, Cabo Verde, Djibouti, la Federación de Rusia, Georgia, Guinea-Bissau, Islas Marshall, Islas Salomón, Kiribati, Nicaragua, Panamá y el Perú se unieron ulteriormente a los patrocinadores.

安哥拉、巴西、角、吉布提、格鲁吉亚、基里巴斯、马绍尔群岛、尼加拉瓜、巴拿马、秘鲁、俄罗斯联邦以及所罗门群岛随后加入成为提案国。

Por conducto de la Cuenta del Desafío del Milenio, Cabo Verde ha recibido un apoyo valioso para construir o mejorar su infraestructura a fin de atraer la inversión extranjera.

通过千年挑战账户到了有助于建立和改善基础设施的宝贵援助,只有这样我们才能吸引外国直接投资。

El FIDA ha ayudado a planificar los PAN en varios países Partes, por ejemplo, convirtiéndose en el impulsor de la formulación de los PAN en Burkina Faso y Cabo Verde.

农发基金在各个国家缔约方的国家行动方案政策规划方面提供了协助,例如,在布基纳法索和的国家行动方案制定过程中发挥了牵头作用

Este año también se brindó apoyo para financiar los costos de la rehabilitación de los locales comunes en Armenia, Bhután, Cabo Verde y Nepal, por un total de 143.000 dólares.

今年还提供资助为整修亚美尼亚、不丹、和尼泊尔的共同房地,提供共计143 000美元的经费。

Angola, Armenia, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Guinea Ecuatorial, India, Kenya, Lesotho, Madagascar, Malawi, Mozambique, Namibia, Nepal, Nigeria, Panamá, República de Corea, República Dominicana, República Unida de Tanzanía, Sierra Leona, Sri Lanka.

安哥拉、亚美尼亚、博茨瓦纳、布基纳法索、布隆迪、角、多米尼加共和国、赤道几内亚、几内亚比绍、印度、肯尼亚、莱索托、马达加斯加、马拉维、莫桑比克、纳米比亚、尼泊尔、尼日利亚、巴拿马、大韩民国、塞拉利昂、斯里兰卡、坦桑尼亚联合共和国。

Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.

后来,安哥拉、孟加拉国、角、刚果、法国、希腊、几内亚比绍、圭亚那、海地、伊拉克、利比里亚、毛里塔尼亚、圣文森特和格林纳丁斯、南非和乌干达也加入为该订正决议草案的提案国。

Sobre la base de los resultados logrados en la ejecución de un proyecto sobre el tema "Los jóvenes y el medio ambiente" en Lesotho, prepararon proyectos análogos la Argentina, Benin, Cabo Verde, China y Mozambique.

在莱索托实施青年与环境项目所获成果的基础上,阿根廷、贝宁、角、中国和莫桑比克制定了类似的项目。

El Sr. Silva (Cabo Verde) dice que las esperanzas creadas por el Consenso de Monterrey han comenzado a esfumarse en vista de que no se ha cumplido con los compromisos nacionales e internacionales.

Silva先生(角)说,由于不履行国家和国际承诺,《蒙特雷共识》唤起的希望已逐渐消失。

En Cabo Verde, el PMA participó de forma dinámica en el proceso de formulación del documento sobre la CCA; el programa de alimentación escolar del PMA fue una importante prioridad para la aplicación del MANUD.

角,粮食计划署在共同国家评估文件编制过程中积极主动;粮食计划署学校供餐方案是实施联发援框架的一个重要优先事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Cabo Verde 的西班牙语例句

用户正在搜索


恭敬的, 恭顺, 恭顺的, 恭桶, 恭维, 恭维的, 恭维话, 恭喜, , 躬行,

相似单词


cablegrama, cablero, cables de arranque, cabo, cabo suelto, Cabo Verde, cabotaje, caboverdiano, cabra, cabrada,

n. p.

[非洲,首都Praia普拉亚]

Entre ellos puede mencionarse a Cabo Verde, las Islas Salomón y Tailandia.

这些国家包括泰国和所罗门群岛。

Cabo Verde insta a los demás países desarrollados a que hagan lo propio.

敦促其他发达国家也采取类似做法。

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席

El puesto de Representante en Cabo Verde se ha reclasificado como puesto de la categoría P-5.

已将驻代表的员额的职等到P-5。

Cabo Verde ha iniciado el proceso de transición hacia su exclusión del grupo de países menos adelantados.

已开始脱离最不发达国家群体的转变进程。

Ciertamente, Cabo Verde constituía un buen modelo, pero la clave del éxito era el total apoyo del Gobierno.

供了一个良好的范例,但政府的全力持是取成功的关键。

Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.

法国向贝宁、、马达加斯加、毛里塔尼亚、摩洛哥、纳米比亚、尼日尔和塞内加尔的权力下放进程供了助。

Destacó que la participación activa del Gobierno era uno de los principales motivos de la solidez del programa común para Cabo Verde.

她强调,各国政府的积极参与是加强共同国家方案的主要因素

Se enviaron misiones de asesoramiento técnico a Cabo Verde, Etiopía y el Sudán a fin de preparar el primer grupo de trabajo de la adhesión.

、埃塞俄比亚和苏丹派出了咨询团,协助筹备第一个入世工作组。

Destacando la importancia de la simplificación, la armonización y el aumento de la coordinación, acogieron con beneplácito el programa común para Cabo Verde.

各代表团强调简化、统一以协调工作的重要性,对共同国家方案表示欢迎

En un proyecto conjunto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de Cabo Verde, en el que participa la UNOPS, se incluyen actividades deportivas.

项目厅参与的联合国发展集团/项目包括体育活动。

Angola, Brasil, Cabo Verde, Djibouti, la Federación de Rusia, Georgia, Guinea-Bissau, Islas Marshall, Islas Salomón, Kiribati, Nicaragua, Panamá y el Perú se unieron ulteriormente a los patrocinadores.

安哥拉、巴西、吉布、格鲁吉亚、基里巴斯、马绍尔群岛、尼加拉瓜、巴拿马、秘鲁、俄罗斯联邦以所罗门群岛随后加入成为案国。

Por conducto de la Cuenta del Desafío del Milenio, Cabo Verde ha recibido un apoyo valioso para construir o mejorar su infraestructura a fin de atraer la inversión extranjera.

通过千年挑战账户到了有助于建立和改善基础设施的宝贵援助,只有这样我们才能吸引外国直接投资。

El FIDA ha ayudado a planificar los PAN en varios países Partes, por ejemplo, convirtiéndose en el impulsor de la formulación de los PAN en Burkina Faso y Cabo Verde.

农发基金在各个国家缔约方的国家行动方案政策规划方面供了协助,例如,在布基纳法索和的国家行动方案制定过程中发挥了牵头作用

Este año también se brindó apoyo para financiar los costos de la rehabilitación de los locales comunes en Armenia, Bhután, Cabo Verde y Nepal, por un total de 143.000 dólares.

今年还供资助为整修亚美尼亚、不丹、和尼泊尔的共同房地,供共计143 000美元的经费。

Angola, Armenia, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Guinea Ecuatorial, India, Kenya, Lesotho, Madagascar, Malawi, Mozambique, Namibia, Nepal, Nigeria, Panamá, República de Corea, República Dominicana, República Unida de Tanzanía, Sierra Leona, Sri Lanka.

安哥拉、亚美尼亚、博茨瓦纳、布基纳法索、布隆迪、、多米尼加共和国、赤道几内亚、几内亚比绍、印度、肯尼亚、莱索托、马达加斯加、马拉维、莫桑比克、纳米比亚、尼泊尔、尼日利亚、巴拿马、大韩民国、塞拉利昂、斯里兰卡、坦桑尼亚联合共和国。

Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.

后来,安哥拉、孟加拉国、刚果、法国、希腊、几内亚比绍、圭亚那、海地、伊拉克、利比里亚、毛里塔尼亚、圣文森特和格林纳丁斯、南非和乌干达也加入为该订正决议草案的案国。

Sobre la base de los resultados logrados en la ejecución de un proyecto sobre el tema "Los jóvenes y el medio ambiente" en Lesotho, prepararon proyectos análogos la Argentina, Benin, Cabo Verde, China y Mozambique.

在莱索托实施青年与环境项目所获成果的基础上,阿根廷、贝宁、中国和莫桑比克制定了类似的项目。

El Sr. Silva (Cabo Verde) dice que las esperanzas creadas por el Consenso de Monterrey han comenzado a esfumarse en vista de que no se ha cumplido con los compromisos nacionales e internacionales.

Silva先生()说,由于不履行国家和国际承诺,《蒙特雷共识》唤起的希望已逐渐消失。

En Cabo Verde, el PMA participó de forma dinámica en el proceso de formulación del documento sobre la CCA; el programa de alimentación escolar del PMA fue una importante prioridad para la aplicación del MANUD.

粮食计划署在共同国家评估文件编制过程中积极主动;粮食计划署学校供餐方案是实施联发援框架的一个重要优先事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Cabo Verde 的西班牙语例句

用户正在搜索


拱背, 拱点, 拱顶, 拱顶石, 拱顶形的, 拱扶垛, 拱基, 拱极星, 拱架, 拱间角,

相似单词


cablegrama, cablero, cables de arranque, cabo, cabo suelto, Cabo Verde, cabotaje, caboverdiano, cabra, cabrada,

n. p.

佛得角 [非洲,首都Praia普拉亚]

Entre ellos puede mencionarse a Cabo Verde, las Islas Salomón y Tailandia.

这些家包括佛得角、和所罗门群岛。

Cabo Verde insta a los demás países desarrollados a que hagan lo propio.

佛得角敦促其他发达家也采取类似做法。

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

佛得角的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席

El puesto de Representante en Cabo Verde se ha reclasificado como puesto de la categoría P-5.

已将驻佛得角代表的员额的职等提高到P-5。

Cabo Verde ha iniciado el proceso de transición hacia su exclusión del grupo de países menos adelantados.

佛得角已开始不发达家群体的转变进程。

Ciertamente, Cabo Verde constituía un buen modelo, pero la clave del éxito era el total apoyo del Gobierno.

佛得角提供了一个良好的范例,但政府的全力持是取得成功的关键。

Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.

向贝宁、佛得角、乍得、马达加斯加、毛里塔尼亚、摩洛哥、纳米比亚、尼日尔和塞内加尔的权力下放进程提供了助。

Destacó que la participación activa del Gobierno era uno de los principales motivos de la solidez del programa común para Cabo Verde.

她强调,各政府的积极参与是加强佛得角家方案的主要因素

Se enviaron misiones de asesoramiento técnico a Cabo Verde, Etiopía y el Sudán a fin de preparar el primer grupo de trabajo de la adhesión.

向佛得角、埃塞俄比亚和苏丹派出了咨询团,协助筹备第一个入世工作组。

Destacando la importancia de la simplificación, la armonización y el aumento de la coordinación, acogieron con beneplácito el programa común para Cabo Verde.

各代表团强调简化、统一以及提高协调工作的重要性,对佛得角家方案表示欢迎

En un proyecto conjunto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de Cabo Verde, en el que participa la UNOPS, se incluyen actividades deportivas.

项目厅参与的联合发展集团/佛得角项目包括体育活动。

Angola, Brasil, Cabo Verde, Djibouti, la Federación de Rusia, Georgia, Guinea-Bissau, Islas Marshall, Islas Salomón, Kiribati, Nicaragua, Panamá y el Perú se unieron ulteriormente a los patrocinadores.

安哥拉、巴西、佛得角、吉布提、格鲁吉亚、基里巴斯、马绍尔群岛、尼加拉瓜、巴拿马、秘鲁、俄罗斯联邦以及所罗门群岛随后加入成为提案

Por conducto de la Cuenta del Desafío del Milenio, Cabo Verde ha recibido un apoyo valioso para construir o mejorar su infraestructura a fin de atraer la inversión extranjera.

佛得角通过千年挑战账户得到了有助于建立和改善基础设施的宝贵援助,只有这样我们才能吸引外直接投资。

El FIDA ha ayudado a planificar los PAN en varios países Partes, por ejemplo, convirtiéndose en el impulsor de la formulación de los PAN en Burkina Faso y Cabo Verde.

农发基金在各个家缔约方的家行动方案政策规划方面提供了协助,例如,在布基纳法索和佛得角家行动方案制定过程中发挥了牵头作用

Este año también se brindó apoyo para financiar los costos de la rehabilitación de los locales comunes en Armenia, Bhután, Cabo Verde y Nepal, por un total de 143.000 dólares.

今年还提供资助为整修亚美尼亚、不丹、佛得角和尼泊尔的房地,提供计143 000美元的经费。

Angola, Armenia, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Guinea Ecuatorial, India, Kenya, Lesotho, Madagascar, Malawi, Mozambique, Namibia, Nepal, Nigeria, Panamá, República de Corea, República Dominicana, República Unida de Tanzanía, Sierra Leona, Sri Lanka.

安哥拉、亚美尼亚、博茨瓦纳、布基纳法索、布隆迪、佛得角、多米尼加、赤道几内亚、几内亚比绍、印度、肯尼亚、莱索托、马达加斯加、马拉维、莫桑比克、纳米比亚、尼泊尔、尼日利亚、巴拿马、大韩民、塞拉利昂、斯里兰卡、坦桑尼亚联合

Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.

后来,安哥拉、孟加拉佛得角、刚果、法、希腊、几内亚比绍、圭亚那、海地、伊拉克、利比里亚、毛里塔尼亚、圣文森特和格林纳丁斯、南非和乌干达也加入为该订正决议草案的提案

Sobre la base de los resultados logrados en la ejecución de un proyecto sobre el tema "Los jóvenes y el medio ambiente" en Lesotho, prepararon proyectos análogos la Argentina, Benin, Cabo Verde, China y Mozambique.

在莱索托实施青年与环境项目所获成果的基础上,阿根廷、贝宁、佛得角、和莫桑比克制定了类似的项目。

El Sr. Silva (Cabo Verde) dice que las esperanzas creadas por el Consenso de Monterrey han comenzado a esfumarse en vista de que no se ha cumplido con los compromisos nacionales e internacionales.

Silva先生(佛得角)说,由于不履行家和际承诺,《蒙特雷识》唤起的希望已逐渐消失。

En Cabo Verde, el PMA participó de forma dinámica en el proceso de formulación del documento sobre la CCA; el programa de alimentación escolar del PMA fue una importante prioridad para la aplicación del MANUD.

佛得角,粮食计划署在家评估文件编制过程中积极主动;粮食计划署学校供餐方案是实施联发援框架的一个重要优先事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Cabo Verde 的西班牙语例句

用户正在搜索


拱形梁, 拱柱, , 共产党, 共产党的, 共产党员, 共产主义, 共产主义的, 共产主义者, 共处,

相似单词


cablegrama, cablero, cables de arranque, cabo, cabo suelto, Cabo Verde, cabotaje, caboverdiano, cabra, cabrada,

n. p.

[非洲,首都Praia普拉]

Entre ellos puede mencionarse a Cabo Verde, las Islas Salomón y Tailandia.

这些国家包括泰国和所罗门群岛。

Cabo Verde insta a los demás países desarrollados a que hagan lo propio.

敦促其他发达国家也采取类似做法。

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席

El puesto de Representante en Cabo Verde se ha reclasificado como puesto de la categoría P-5.

已将驻代表的员额的职等提高到P-5。

Cabo Verde ha iniciado el proceso de transición hacia su exclusión del grupo de países menos adelantados.

已开始脱离最不发达国家群体的转变进程。

Ciertamente, Cabo Verde constituía un buen modelo, pero la clave del éxito era el total apoyo del Gobierno.

提供了一个良好的范例,但政府的全力持是取成功的关键。

Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.

法国向贝宁、、马达加斯加、毛里塔尼、摩洛哥、纳米、尼日尔和塞内加尔的权力下放进程提供了助。

Destacó que la participación activa del Gobierno era uno de los principales motivos de la solidez del programa común para Cabo Verde.

她强调,各国政府的积极参与是加强共同国家方案的主要因素

Se enviaron misiones de asesoramiento técnico a Cabo Verde, Etiopía y el Sudán a fin de preparar el primer grupo de trabajo de la adhesión.

向佛、埃塞和苏丹派出了咨询团,协助筹备第一个入世工作组。

Destacando la importancia de la simplificación, la armonización y el aumento de la coordinación, acogieron con beneplácito el programa común para Cabo Verde.

各代表团强调简化、统一以及提高协调工作的重要性,对共同国家方案表示欢迎

En un proyecto conjunto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de Cabo Verde, en el que participa la UNOPS, se incluyen actividades deportivas.

项目厅参与的联合国发展集团/项目包括体育活动。

Angola, Brasil, Cabo Verde, Djibouti, la Federación de Rusia, Georgia, Guinea-Bissau, Islas Marshall, Islas Salomón, Kiribati, Nicaragua, Panamá y el Perú se unieron ulteriormente a los patrocinadores.

安哥拉、巴西、吉布提、格鲁吉、基里巴斯、马绍尔群岛、尼加拉瓜、巴拿马、秘鲁、罗斯联邦以及所罗门群岛随后加入成为提案国。

Por conducto de la Cuenta del Desafío del Milenio, Cabo Verde ha recibido un apoyo valioso para construir o mejorar su infraestructura a fin de atraer la inversión extranjera.

通过千年挑战账户到了有助于建立和改善基础设施的宝贵援助,只有这样我们才能吸引外国直接投资。

El FIDA ha ayudado a planificar los PAN en varios países Partes, por ejemplo, convirtiéndose en el impulsor de la formulación de los PAN en Burkina Faso y Cabo Verde.

农发基金在各个国家缔约方的国家行动方案政策规划方面提供了协助,例如,在布基纳法索和的国家行动方案制定过程中发挥了牵头作用

Este año también se brindó apoyo para financiar los costos de la rehabilitación de los locales comunes en Armenia, Bhután, Cabo Verde y Nepal, por un total de 143.000 dólares.

今年还提供资助为整修美尼、不丹、和尼泊尔的共同房地,提供共计143 000美元的经费。

Angola, Armenia, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Guinea Ecuatorial, India, Kenya, Lesotho, Madagascar, Malawi, Mozambique, Namibia, Nepal, Nigeria, Panamá, República de Corea, República Dominicana, República Unida de Tanzanía, Sierra Leona, Sri Lanka.

安哥拉、美尼、博茨瓦纳、布基纳法索、布隆迪、佛、多米尼加共和国、赤道几内、几内绍、印度、肯尼、莱索托、马达加斯加、马拉维、莫桑克、纳米、尼泊尔、尼日利、巴拿马、大韩民国、塞拉利昂、斯里兰卡、坦桑尼联合共和国。

Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.

后来,安哥拉、孟加拉国、刚果、法国、希腊、几内绍、圭那、海地、伊拉克、利、毛里塔尼、圣文森特和格林纳丁斯、南非和乌干达也加入为该订正决议草案的提案国。

Sobre la base de los resultados logrados en la ejecución de un proyecto sobre el tema "Los jóvenes y el medio ambiente" en Lesotho, prepararon proyectos análogos la Argentina, Benin, Cabo Verde, China y Mozambique.

在莱索托实施青年与环境项目所获成果的基础上,阿根廷、贝宁、中国和莫桑克制定了类似的项目。

El Sr. Silva (Cabo Verde) dice que las esperanzas creadas por el Consenso de Monterrey han comenzado a esfumarse en vista de que no se ha cumplido con los compromisos nacionales e internacionales.

Silva先生(佛)说,由于不履行国家和国际承诺,《蒙特雷共识》唤起的希望已逐渐消失。

En Cabo Verde, el PMA participó de forma dinámica en el proceso de formulación del documento sobre la CCA; el programa de alimentación escolar del PMA fue una importante prioridad para la aplicación del MANUD.

粮食计划署在共同国家评估文件编制过程中积极主动;粮食计划署学校供餐方案是实施联发援框架的一个重要优先事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Cabo Verde 的西班牙语例句

用户正在搜索


共和的, 共和国, 共和国的, 共和政体, 共计, 共济会, 共价, 共居, 共勉, 共鸣,

相似单词


cablegrama, cablero, cables de arranque, cabo, cabo suelto, Cabo Verde, cabotaje, caboverdiano, cabra, cabrada,