Las licencias deberían limitar a la organización de beneficencia a actividades y lugares concretos.
执照应规定的具体活动
地点。
,
行;
机构
Las licencias deberían limitar a la organización de beneficencia a actividades y lugares concretos.
执照应规定的具体活动
地点。
Las organizaciones religiosas, no gubernamentales y de beneficencia tienen prohibidas las actividades de carácter comercial.
宗教、非政府以及组
开展与商业有关的活动。
Por otra parte, los ciudadanos tienen un papel importante que desempeñar, en particular aportando contribuciones a obras de beneficencia.
此外,公民要发挥重要的作用,特别对事业做贡献。
También hay muy poca información sobre la distribución de la lista a obras de beneficencia o sus sucursales en el extranjero.
所提供的关于组
或是其海外分支分发名单的说明也很少。
Por último, la Escuela Superior recibe contribuciones voluntarias de los Estados Miembros, empresas privadas, organizaciones no gubernamentales y fundaciones de beneficencia.
最后,学院从会员国、私人公司、非政府组基金会获取了自愿捐款。
Sólo 24 Estados exigen a las obras de beneficencia y otras organizaciones sin fines de lucro que informen de las transacciones sospechosas.
只有24个国家要求组
其他非营利组
报告可疑交易。
En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.
清单列入了17个非营利组或
机构,这些组
总共约有75项业务,分布在37个国家。
Por ejemplo, contribuciones de beneficencia pueden ser fuentes importantes de financiación, habiendo sido las organizaciones no gubernamentales centro de mucha labor investigadora en años recientes.
例如,捐款可以是一个重要的资金来源,而非政府组
近几年来则一直是许多调查工作的重点。
Las autoridades aduaneras se encargan del control aduanero en el que no se aplica ningún régimen especial a las organizaciones religiosas, no gubernamentales y de beneficencia.
海关当局正在开展海关管制,但并未对宗教、及文化组
作出特殊规范。
Cuatro Estados han informado de su labor para inscribir y regular las obras de beneficencia y dos han explicado cómo ofrecen ayuda al respecto a otros países.
有四个国家报告了本国在组
的登记
管理方面进行的努力,有两个国家说明自己是如何在这方面
其他国家提供帮助。
Muy pocos Estados han implantado salvaguardias adicionales, como limitar la asistencia de beneficencia en el exterior a bienes y servicios o coordinar esa asistencia mediante un organismo central.
只有极少数报告国采取了别的保障措施,诸如规定海外组
只能提供货物
服务援助,或通过某个中央机构协调这种援助。
Respuesta: El registro de las organizaciones de beneficencia y otras organizaciones sin fines de lucro lo realiza el Ministerio de Justicia y sus oficinas auxiliares a nivel local.
司法部及其地方办事机构对组
其他非营利组
进行登记。
Pregunta relativa a la prevención de la financiación de actividades terroristas realizadas por organizaciones de beneficencia y otras organizaciones sin fines de lucro o por conducto de esas organizaciones
防止通过组
其他非营利组
,或由这些组
本身对恐怖主义活动进行资助。
Se proyectó un documental premiado sobre la situación sanitaria en los territorios afectados por el desastre de Chernobyl, y los representantes de las organizaciones de beneficencia relacionadas con Chernobyl pronunciaron discursos.
在这次活动中,放映了有关受切尔诺贝利影响领土保健状况的获奖纪录片,切尔诺贝利相关机构发表了演讲。
La solicitud de registro de una organización de beneficencia debería incluir una sección donde se especifiquen los fines para los que se creó la organización y cómo gestiona los asuntos cotidianos.
机构申请注册的材料应该包括该机构的章程,其中阐明成立该
机构的目的以及
机构将如何开展日常事务。
El proyecto fue financiado conjuntamente por el Gobierno y por Cathay Pacific Airways, encauzando así las capacidades y los recursos de los sectores comercial y público y de las instituciones de beneficencia.
计划所需的费用,由国泰航空公司政府共同承担,这正好汇聚了
机构、商界
公营部门的人才
资源。
El Equipo de Vigilancia reconoce que quienes deseen financiar el terrorismo abusarán de relativamente pocas organizaciones de beneficencia, pero la amenaza es lo bastante real como para que la reglamentación sea importante.
监测小组认识到,那些希望资助恐怖主义的人只会滥用相对较少的机构,但这一威胁真实存在,足以有必要制定规则。
El Equipo de Vigilancia cree que ayudaría en gran medida a impedir que se abusara de las organizaciones de beneficencia para fines terroristas el que éstas estuvieran obligadas a registrarse en todos los Estados.
监测小组认为,如果所有国家规定机构有义务注册,那么,这将大大有助于防止借用
机构来实现恐怖目的。
La escuela más cercana se encontraba en Mindzhevan, a varios kilómetros de distancia, pero la mayoría de los niños en edad escolar asistían a un internado de beneficencia de Kapan, donde residían durante la semana.
最近的学校在几公里外的明吉万,但大多数学龄儿童到位于卡潘的一所机构开办的寄宿学校上学,他们周一至周五住在那里。
Muchos Estados exigen una inspección o auditoría oficial de las organizaciones de beneficencia que soliciten exenciones fiscales o subvenciones públicas; el Equipo de Vigilancia recomienda que esta obligación se amplíe a todas las organizaciones de beneficencia.
许多国家要求对寻求免税或政府赠款的机构进行正式审查或审计;监测小组建议将这一义务扩大至所有
机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
慈善,善行;慈善机构
www.frhelper.com 版 权 所 有Las licencias deberían limitar a la organización de beneficencia a actividades y lugares concretos.
执照应规定慈善的具体活和地点。
Las organizaciones religiosas, no gubernamentales y de beneficencia tienen prohibidas las actividades de carácter comercial.
宗教、非政府以及慈善组织不得开展与商业有关的活。
Por otra parte, los ciudadanos tienen un papel importante que desempeñar, en particular aportando contribuciones a obras de beneficencia.
,公民要发挥重要的作用,特别对慈善事业做贡献。
También hay muy poca información sobre la distribución de la lista a obras de beneficencia o sus sucursales en el extranjero.
所提供的关于慈善组织或是其海
分支分发名单的说明也很少。
Por último, la Escuela Superior recibe contribuciones voluntarias de los Estados Miembros, empresas privadas, organizaciones no gubernamentales y fundaciones de beneficencia.
最后,学院从、私人公司、非政府组织和慈善基金
获取了自愿捐款。
Sólo 24 Estados exigen a las obras de beneficencia y otras organizaciones sin fines de lucro que informen de las transacciones sospechosas.
只有24个家要求慈善组织和其他非营利组织报告可疑交易。
En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.
清单列入了17个非营利组织或慈善机构,这些组织总共约有75项业务,分布在37个家。
Por ejemplo, contribuciones de beneficencia pueden ser fuentes importantes de financiación, habiendo sido las organizaciones no gubernamentales centro de mucha labor investigadora en años recientes.
例如,慈善捐款可以是一个重要的资金来源,而非政府组织近几年来则一直是许多调查工作的重点。
Las autoridades aduaneras se encargan del control aduanero en el que no se aplica ningún régimen especial a las organizaciones religiosas, no gubernamentales y de beneficencia.
海关当局正在开展海关管制,但并未对宗教、慈善及文化组织作出特殊规范。
Cuatro Estados han informado de su labor para inscribir y regular las obras de beneficencia y dos han explicado cómo ofrecen ayuda al respecto a otros países.
有四个家报告了本
在慈善组织的登记和管理方面进行的努力,有两个
家说明自己是如何在这方面
其他
家提供帮助。
Muy pocos Estados han implantado salvaguardias adicionales, como limitar la asistencia de beneficencia en el exterior a bienes y servicios o coordinar esa asistencia mediante un organismo central.
只有极少数报告采取了别的保障措施,诸如规定海
慈善组织只能提供货物和服务援助,或通过某个中央机构协调这种援助。
Respuesta: El registro de las organizaciones de beneficencia y otras organizaciones sin fines de lucro lo realiza el Ministerio de Justicia y sus oficinas auxiliares a nivel local.
司法部及其地方办事机构对慈善组织和其他非营利组织进行登记。
Pregunta relativa a la prevención de la financiación de actividades terroristas realizadas por organizaciones de beneficencia y otras organizaciones sin fines de lucro o por conducto de esas organizaciones
防止通过慈善组织和其他非营利组织,或由这些组织本身对恐怖主义活进行资助。
Se proyectó un documental premiado sobre la situación sanitaria en los territorios afectados por el desastre de Chernobyl, y los representantes de las organizaciones de beneficencia relacionadas con Chernobyl pronunciaron discursos.
在这次活中,放映了有关受切尔诺贝利影响领土保健状况的获奖纪录片,切尔诺贝利相关慈善机构发表了演讲。
La solicitud de registro de una organización de beneficencia debería incluir una sección donde se especifiquen los fines para los que se creó la organización y cómo gestiona los asuntos cotidianos.
慈善机构申请注册的材料应该包括该机构的章程,其中阐明成立该慈善机构的目的以及慈善机构将如何开展日常事务。
El proyecto fue financiado conjuntamente por el Gobierno y por Cathay Pacific Airways, encauzando así las capacidades y los recursos de los sectores comercial y público y de las instituciones de beneficencia.
计划所需的费用,由泰航空公司和政府共同承担,这正好汇聚了慈善机构、商界和公营部门的人才和资源。
El Equipo de Vigilancia reconoce que quienes deseen financiar el terrorismo abusarán de relativamente pocas organizaciones de beneficencia, pero la amenaza es lo bastante real como para que la reglamentación sea importante.
监测小组认识到,那些希望资助恐怖主义的人只滥用相对较少的慈善机构,但这一威胁真实存在,足以有必要制定规则。
El Equipo de Vigilancia cree que ayudaría en gran medida a impedir que se abusara de las organizaciones de beneficencia para fines terroristas el que éstas estuvieran obligadas a registrarse en todos los Estados.
监测小组认为,如果所有家规定慈善机构有义务注册,那么,这将大大有助于防止借用慈善机构来实现恐怖目的。
La escuela más cercana se encontraba en Mindzhevan, a varios kilómetros de distancia, pero la mayoría de los niños en edad escolar asistían a un internado de beneficencia de Kapan, donde residían durante la semana.
最近的学校在几公里的明吉万,但大多数学龄儿童到位于卡潘的一所慈善机构开办的寄宿学校上学,他们周一至周五住在那里。
Muchos Estados exigen una inspección o auditoría oficial de las organizaciones de beneficencia que soliciten exenciones fiscales o subvenciones públicas; el Equipo de Vigilancia recomienda que esta obligación se amplíe a todas las organizaciones de beneficencia.
许多家要求对寻求免税或政府赠款的慈善机构进行正式审查或审计;监测小组建议将这一义务扩大至所有慈善机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
慈善,善行;慈善机构
www.frhelper.com 版 权 所 有Las licencias deberían limitar a la organización de beneficencia a actividades y lugares concretos.
执照应规定慈善具体活动和地点。
Las organizaciones religiosas, no gubernamentales y de beneficencia tienen prohibidas las actividades de carácter comercial.
宗教、非政府以及慈善组织不得开展与商业有关活动。
Por otra parte, los ciudadanos tienen un papel importante que desempeñar, en particular aportando contribuciones a obras de beneficencia.
此外,公民发挥
作用,特别对慈善事业做贡献。
También hay muy poca información sobre la distribución de la lista a obras de beneficencia o sus sucursales en el extranjero.
所提供关于
慈善组织或是其海外分支分发名单
说明也很少。
Por último, la Escuela Superior recibe contribuciones voluntarias de los Estados Miembros, empresas privadas, organizaciones no gubernamentales y fundaciones de beneficencia.
最后,学院从会员国、私人公司、非政府组织和慈善基金会获取了自愿捐款。
Sólo 24 Estados exigen a las obras de beneficencia y otras organizaciones sin fines de lucro que informen de las transacciones sospechosas.
只有24个国家求慈善组织和其他非营利组织报告可疑交易。
En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.
清单列入了17个非营利组织或慈善机构,这些组织总共约有75项业务,分布在37个国家。
Por ejemplo, contribuciones de beneficencia pueden ser fuentes importantes de financiación, habiendo sido las organizaciones no gubernamentales centro de mucha labor investigadora en años recientes.
例如,慈善捐款可以是一个资金来源,而非政府组织近几年来则一直是许多调查工作
点。
Las autoridades aduaneras se encargan del control aduanero en el que no se aplica ningún régimen especial a las organizaciones religiosas, no gubernamentales y de beneficencia.
海关当局正在开展海关管制,但并未对宗教、慈善及文化组织作出特殊规范。
Cuatro Estados han informado de su labor para inscribir y regular las obras de beneficencia y dos han explicado cómo ofrecen ayuda al respecto a otros países.
有四个国家报告了本国在慈善组织登记和管理方面进行
努力,有两个国家说明自己是如何在这方面
其他国家提供帮助。
Muy pocos Estados han implantado salvaguardias adicionales, como limitar la asistencia de beneficencia en el exterior a bienes y servicios o coordinar esa asistencia mediante un organismo central.
只有极少数报告国采取了别保障措施,诸如规定海外慈善组织只能提供货物和服务援助,或通过某个中央机构协调这种援助。
Respuesta: El registro de las organizaciones de beneficencia y otras organizaciones sin fines de lucro lo realiza el Ministerio de Justicia y sus oficinas auxiliares a nivel local.
司法部及其地方办事机构对慈善组织和其他非营利组织进行登记。
Pregunta relativa a la prevención de la financiación de actividades terroristas realizadas por organizaciones de beneficencia y otras organizaciones sin fines de lucro o por conducto de esas organizaciones
防止通过慈善组织和其他非营利组织,或由这些组织本身对恐怖主义活动进行资助。
Se proyectó un documental premiado sobre la situación sanitaria en los territorios afectados por el desastre de Chernobyl, y los representantes de las organizaciones de beneficencia relacionadas con Chernobyl pronunciaron discursos.
在这次活动中,放映了有关受切尔诺贝利影响领土保健状况获奖纪录片,切尔诺贝利相关慈善机构发表了演讲。
La solicitud de registro de una organización de beneficencia debería incluir una sección donde se especifiquen los fines para los que se creó la organización y cómo gestiona los asuntos cotidianos.
慈善机构申请注册材料应该包括该机构
章程,其中阐明成立该慈善机构
目
以及慈善机构将如何开展日常事务。
El proyecto fue financiado conjuntamente por el Gobierno y por Cathay Pacific Airways, encauzando así las capacidades y los recursos de los sectores comercial y público y de las instituciones de beneficencia.
计划所需费用,由国泰航空公司和政府共同承担,这正好汇聚了慈善机构、商界和公营部门
人才和资源。
El Equipo de Vigilancia reconoce que quienes deseen financiar el terrorismo abusarán de relativamente pocas organizaciones de beneficencia, pero la amenaza es lo bastante real como para que la reglamentación sea importante.
监测小组认识到,那些希望资助恐怖主义人只会滥用相对较少
慈善机构,但这一威胁真实存在,足以有必
制定规则。
El Equipo de Vigilancia cree que ayudaría en gran medida a impedir que se abusara de las organizaciones de beneficencia para fines terroristas el que éstas estuvieran obligadas a registrarse en todos los Estados.
监测小组认为,如果所有国家规定慈善机构有义务注册,那么,这将大大有助于防止借用慈善机构来实现恐怖目。
La escuela más cercana se encontraba en Mindzhevan, a varios kilómetros de distancia, pero la mayoría de los niños en edad escolar asistían a un internado de beneficencia de Kapan, donde residían durante la semana.
最近学校在几公里外
明吉万,但大多数学龄儿童到位于卡潘
一所慈善机构开办
寄宿学校上学,他们周一至周五住在那里。
Muchos Estados exigen una inspección o auditoría oficial de las organizaciones de beneficencia que soliciten exenciones fiscales o subvenciones públicas; el Equipo de Vigilancia recomienda que esta obligación se amplíe a todas las organizaciones de beneficencia.
许多国家求对寻求免税或政府赠款
慈善机构进行正式审查或审计;监测小组建议将这一义务扩大至所有慈善机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
慈善,善行;慈善机构
www.frhelper.com 版 权 所 有Las licencias deberían limitar a la organización de beneficencia a actividades y lugares concretos.
执照应规定慈善的具体活动和地点。
Las organizaciones religiosas, no gubernamentales y de beneficencia tienen prohibidas las actividades de carácter comercial.
宗教、非政府以及慈善组织不得开展与商业有关的活动。
Por otra parte, los ciudadanos tienen un papel importante que desempeñar, en particular aportando contribuciones a obras de beneficencia.
此外,公民要发挥重要的作用,特别对慈善事业做贡献。
También hay muy poca información sobre la distribución de la lista a obras de beneficencia o sus sucursales en el extranjero.
所提供的关于慈善组织或是其海外分支分发名单的说明也很少。
Por último, la Escuela Superior recibe contribuciones voluntarias de los Estados Miembros, empresas privadas, organizaciones no gubernamentales y fundaciones de beneficencia.
最后,学院从会员国、私人公司、非政府组织和慈善基金会获取了自愿捐款。
Sólo 24 Estados exigen a las obras de beneficencia y otras organizaciones sin fines de lucro que informen de las transacciones sospechosas.
只有24个国家要求慈善组织和其他非营利组织报告可疑交易。
En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.
清单列入了17个非营利组织或慈善机构,这些组织总共约有75项业务,分布在37个国家。
Por ejemplo, contribuciones de beneficencia pueden ser fuentes importantes de financiación, habiendo sido las organizaciones no gubernamentales centro de mucha labor investigadora en años recientes.
例如,慈善捐款可以是一个重要的资金来源,而非政府组织几年来则一直是许多调查工作的重点。
Las autoridades aduaneras se encargan del control aduanero en el que no se aplica ningún régimen especial a las organizaciones religiosas, no gubernamentales y de beneficencia.
海关当局正在开展海关管,
未对宗教、慈善及文化组织作出特殊规范。
Cuatro Estados han informado de su labor para inscribir y regular las obras de beneficencia y dos han explicado cómo ofrecen ayuda al respecto a otros países.
有四个国家报告了本国在慈善组织的登记和管理方面进行的努力,有两个国家说明自己是如何在这方面其他国家提供帮助。
Muy pocos Estados han implantado salvaguardias adicionales, como limitar la asistencia de beneficencia en el exterior a bienes y servicios o coordinar esa asistencia mediante un organismo central.
只有极少数报告国采取了别的保障措施,诸如规定海外慈善组织只能提供货物和服务援助,或通过某个中央机构协调这种援助。
Respuesta: El registro de las organizaciones de beneficencia y otras organizaciones sin fines de lucro lo realiza el Ministerio de Justicia y sus oficinas auxiliares a nivel local.
司法部及其地方办事机构对慈善组织和其他非营利组织进行登记。
Pregunta relativa a la prevención de la financiación de actividades terroristas realizadas por organizaciones de beneficencia y otras organizaciones sin fines de lucro o por conducto de esas organizaciones
防止通过慈善组织和其他非营利组织,或由这些组织本身对恐怖主义活动进行资助。
Se proyectó un documental premiado sobre la situación sanitaria en los territorios afectados por el desastre de Chernobyl, y los representantes de las organizaciones de beneficencia relacionadas con Chernobyl pronunciaron discursos.
在这次活动中,放映了有关受切尔诺贝利影响领土保健状况的获奖纪录片,切尔诺贝利相关慈善机构发表了演讲。
La solicitud de registro de una organización de beneficencia debería incluir una sección donde se especifiquen los fines para los que se creó la organización y cómo gestiona los asuntos cotidianos.
慈善机构申请注册的材料应该包括该机构的章程,其中阐明成立该慈善机构的目的以及慈善机构将如何开展日常事务。
El proyecto fue financiado conjuntamente por el Gobierno y por Cathay Pacific Airways, encauzando así las capacidades y los recursos de los sectores comercial y público y de las instituciones de beneficencia.
计划所需的费用,由国泰航空公司和政府共同承担,这正好汇聚了慈善机构、商界和公营部门的人才和资源。
El Equipo de Vigilancia reconoce que quienes deseen financiar el terrorismo abusarán de relativamente pocas organizaciones de beneficencia, pero la amenaza es lo bastante real como para que la reglamentación sea importante.
监测小组认识到,那些希望资助恐怖主义的人只会滥用相对较少的慈善机构,这一威胁真实存在,足以有必要
定规则。
El Equipo de Vigilancia cree que ayudaría en gran medida a impedir que se abusara de las organizaciones de beneficencia para fines terroristas el que éstas estuvieran obligadas a registrarse en todos los Estados.
监测小组认为,如果所有国家规定慈善机构有义务注册,那么,这将大大有助于防止借用慈善机构来实现恐怖目的。
La escuela más cercana se encontraba en Mindzhevan, a varios kilómetros de distancia, pero la mayoría de los niños en edad escolar asistían a un internado de beneficencia de Kapan, donde residían durante la semana.
最的学校在几公里外的明吉万,
大多数学龄儿童到位于卡潘的一所慈善机构开办的寄宿学校上学,他们周一至周五住在那里。
Muchos Estados exigen una inspección o auditoría oficial de las organizaciones de beneficencia que soliciten exenciones fiscales o subvenciones públicas; el Equipo de Vigilancia recomienda que esta obligación se amplíe a todas las organizaciones de beneficencia.
许多国家要求对寻求免税或政府赠款的慈善机构进行正式审查或审计;监测小组建议将这一义务扩大至所有慈善机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
慈善,善行;慈善机构
www.frhelper.com 版 权 所 有Las licencias deberían limitar a la organización de beneficencia a actividades y lugares concretos.
执照应规定慈善的具体活动和地点。
Las organizaciones religiosas, no gubernamentales y de beneficencia tienen prohibidas las actividades de carácter comercial.
宗教、非政府以及慈善不得开展与商业有关的活动。
Por otra parte, los ciudadanos tienen un papel importante que desempeñar, en particular aportando contribuciones a obras de beneficencia.
此外,公民要发挥重要的作用,特别对慈善事业做贡献。
También hay muy poca información sobre la distribución de la lista a obras de beneficencia o sus sucursales en el extranjero.
所提供的关于慈善
或是其海外分支分发名单的说明也很少。
Por último, la Escuela Superior recibe contribuciones voluntarias de los Estados Miembros, empresas privadas, organizaciones no gubernamentales y fundaciones de beneficencia.
最后,学院从会员国、私人公司、非政府和慈善基
会获取了自愿捐款。
Sólo 24 Estados exigen a las obras de beneficencia y otras organizaciones sin fines de lucro que informen de las transacciones sospechosas.
只有24个国家要求慈善和其他非营利
报告可疑交易。
En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.
清单列入了17个非营利或慈善机构,这
总共约有75项业务,分布在37个国家。
Por ejemplo, contribuciones de beneficencia pueden ser fuentes importantes de financiación, habiendo sido las organizaciones no gubernamentales centro de mucha labor investigadora en años recientes.
例如,慈善捐款可以是一个重要的资来源,而非政府
近几年来则一直是许多调查工作的重点。
Las autoridades aduaneras se encargan del control aduanero en el que no se aplica ningún régimen especial a las organizaciones religiosas, no gubernamentales y de beneficencia.
海关当局正在开展海关管制,但并未对宗教、慈善及文化作出特殊规范。
Cuatro Estados han informado de su labor para inscribir y regular las obras de beneficencia y dos han explicado cómo ofrecen ayuda al respecto a otros países.
有四个国家报告了本国在慈善的登记和管理方面进行的努力,有两个国家说明自己是如何在这方面
其他国家提供帮助。
Muy pocos Estados han implantado salvaguardias adicionales, como limitar la asistencia de beneficencia en el exterior a bienes y servicios o coordinar esa asistencia mediante un organismo central.
只有极少数报告国采取了别的保障措,诸如规定海外慈善
只能提供货物和服务援助,或通过某个中央机构协调这种援助。
Respuesta: El registro de las organizaciones de beneficencia y otras organizaciones sin fines de lucro lo realiza el Ministerio de Justicia y sus oficinas auxiliares a nivel local.
司法部及其地方办事机构对慈善和其他非营利
进行登记。
Pregunta relativa a la prevención de la financiación de actividades terroristas realizadas por organizaciones de beneficencia y otras organizaciones sin fines de lucro o por conducto de esas organizaciones
防止通过慈善和其他非营利
,或由这
本身对恐怖主义活动进行资助。
Se proyectó un documental premiado sobre la situación sanitaria en los territorios afectados por el desastre de Chernobyl, y los representantes de las organizaciones de beneficencia relacionadas con Chernobyl pronunciaron discursos.
在这次活动中,放映了有关受切尔诺贝利影响领土保健状况的获奖纪录片,切尔诺贝利相关慈善机构发表了演讲。
La solicitud de registro de una organización de beneficencia debería incluir una sección donde se especifiquen los fines para los que se creó la organización y cómo gestiona los asuntos cotidianos.
慈善机构申请注册的材料应该包括该机构的章程,其中阐明成立该慈善机构的目的以及慈善机构将如何开展日常事务。
El proyecto fue financiado conjuntamente por el Gobierno y por Cathay Pacific Airways, encauzando así las capacidades y los recursos de los sectores comercial y público y de las instituciones de beneficencia.
计划所需的费用,由国泰航空公司和政府共同承担,这正好汇聚了慈善机构、商界和公营部门的人才和资源。
El Equipo de Vigilancia reconoce que quienes deseen financiar el terrorismo abusarán de relativamente pocas organizaciones de beneficencia, pero la amenaza es lo bastante real como para que la reglamentación sea importante.
监测小认识到,那
希望资助恐怖主义的人只会滥用相对较少的慈善机构,但这一威胁真实存在,足以有必要制定规则。
El Equipo de Vigilancia cree que ayudaría en gran medida a impedir que se abusara de las organizaciones de beneficencia para fines terroristas el que éstas estuvieran obligadas a registrarse en todos los Estados.
监测小认为,如果所有国家规定慈善机构有义务注册,那么,这将大大有助于防止借用慈善机构来实现恐怖目的。
La escuela más cercana se encontraba en Mindzhevan, a varios kilómetros de distancia, pero la mayoría de los niños en edad escolar asistían a un internado de beneficencia de Kapan, donde residían durante la semana.
最近的学校在几公里外的明吉万,但大多数学龄儿童到位于卡潘的一所慈善机构开办的寄宿学校上学,他们周一至周五住在那里。
Muchos Estados exigen una inspección o auditoría oficial de las organizaciones de beneficencia que soliciten exenciones fiscales o subvenciones públicas; el Equipo de Vigilancia recomienda que esta obligación se amplíe a todas las organizaciones de beneficencia.
许多国家要求对寻求免税或政府赠款的慈善机构进行正式审查或审计;监测小建议将这一义务扩大至所有慈善机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
慈善,善行;慈善机构
www.frhelper.com 版 权 所 有Las licencias deberían limitar a la organización de beneficencia a actividades y lugares concretos.
执照应规定慈善的具体活动和地点。
Las organizaciones religiosas, no gubernamentales y de beneficencia tienen prohibidas las actividades de carácter comercial.
宗教、非政府以及慈善组织不得开展与商业有关的活动。
Por otra parte, los ciudadanos tienen un papel importante que desempeñar, en particular aportando contribuciones a obras de beneficencia.
此外,公民要发挥重要的作用,特别对慈善事业做贡献。
También hay muy poca información sobre la distribución de la lista a obras de beneficencia o sus sucursales en el extranjero.
所提供的关于慈善组织或是其海外分支分发名单的说明也很少。
Por último, la Escuela Superior recibe contribuciones voluntarias de los Estados Miembros, empresas privadas, organizaciones no gubernamentales y fundaciones de beneficencia.
最后,学院从会员国、私人公司、非政府组织和慈善基金会获取了自愿捐款。
Sólo 24 Estados exigen a las obras de beneficencia y otras organizaciones sin fines de lucro que informen de las transacciones sospechosas.
只有24个国家要求慈善组织和其他非营利组织报交易。
En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.
清单列入了17个非营利组织或慈善机构,这些组织总共约有75项业务,分布在37个国家。
Por ejemplo, contribuciones de beneficencia pueden ser fuentes importantes de financiación, habiendo sido las organizaciones no gubernamentales centro de mucha labor investigadora en años recientes.
例如,慈善捐款以是一个重要的资金来源,而非政府组织近几年来则一直是许多调查工作的重点。
Las autoridades aduaneras se encargan del control aduanero en el que no se aplica ningún régimen especial a las organizaciones religiosas, no gubernamentales y de beneficencia.
海关当局正在开展海关管制,但并未对宗教、慈善及文化组织作特殊规范。
Cuatro Estados han informado de su labor para inscribir y regular las obras de beneficencia y dos han explicado cómo ofrecen ayuda al respecto a otros países.
有四个国家报了本国在慈善组织的登记和管理方面进行的努力,有两个国家说明自己是如何在这方面
其他国家提供帮助。
Muy pocos Estados han implantado salvaguardias adicionales, como limitar la asistencia de beneficencia en el exterior a bienes y servicios o coordinar esa asistencia mediante un organismo central.
只有极少数报国采取了别的保障措施,诸如规定海外慈善组织只能提供货物和服务援助,或通过某个中央机构协调这种援助。
Respuesta: El registro de las organizaciones de beneficencia y otras organizaciones sin fines de lucro lo realiza el Ministerio de Justicia y sus oficinas auxiliares a nivel local.
司法部及其地方办事机构对慈善组织和其他非营利组织进行登记。
Pregunta relativa a la prevención de la financiación de actividades terroristas realizadas por organizaciones de beneficencia y otras organizaciones sin fines de lucro o por conducto de esas organizaciones
防止通过慈善组织和其他非营利组织,或由这些组织本对恐怖主义活动进行资助。
Se proyectó un documental premiado sobre la situación sanitaria en los territorios afectados por el desastre de Chernobyl, y los representantes de las organizaciones de beneficencia relacionadas con Chernobyl pronunciaron discursos.
在这次活动中,放映了有关受切尔诺贝利影响领土保健状况的获奖纪录片,切尔诺贝利相关慈善机构发表了演讲。
La solicitud de registro de una organización de beneficencia debería incluir una sección donde se especifiquen los fines para los que se creó la organización y cómo gestiona los asuntos cotidianos.
慈善机构申请注册的材料应该包括该机构的章程,其中阐明成立该慈善机构的目的以及慈善机构将如何开展日常事务。
El proyecto fue financiado conjuntamente por el Gobierno y por Cathay Pacific Airways, encauzando así las capacidades y los recursos de los sectores comercial y público y de las instituciones de beneficencia.
计划所需的费用,由国泰航空公司和政府共同承担,这正好汇聚了慈善机构、商界和公营部门的人才和资源。
El Equipo de Vigilancia reconoce que quienes deseen financiar el terrorismo abusarán de relativamente pocas organizaciones de beneficencia, pero la amenaza es lo bastante real como para que la reglamentación sea importante.
监测小组认识到,那些希望资助恐怖主义的人只会滥用相对较少的慈善机构,但这一威胁真实存在,足以有必要制定规则。
El Equipo de Vigilancia cree que ayudaría en gran medida a impedir que se abusara de las organizaciones de beneficencia para fines terroristas el que éstas estuvieran obligadas a registrarse en todos los Estados.
监测小组认为,如果所有国家规定慈善机构有义务注册,那么,这将大大有助于防止借用慈善机构来实现恐怖目的。
La escuela más cercana se encontraba en Mindzhevan, a varios kilómetros de distancia, pero la mayoría de los niños en edad escolar asistían a un internado de beneficencia de Kapan, donde residían durante la semana.
最近的学校在几公里外的明吉万,但大多数学龄儿童到位于卡潘的一所慈善机构开办的寄宿学校上学,他们周一至周五住在那里。
Muchos Estados exigen una inspección o auditoría oficial de las organizaciones de beneficencia que soliciten exenciones fiscales o subvenciones públicas; el Equipo de Vigilancia recomienda que esta obligación se amplíe a todas las organizaciones de beneficencia.
许多国家要求对寻求免税或政府赠款的慈善机构进行正式审查或审计;监测小组建议将这一义务扩大至所有慈善机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
慈,
;慈
机构
Las licencias deberían limitar a la organización de beneficencia a actividades y lugares concretos.
执照应规定慈的具体活动和地点。
Las organizaciones religiosas, no gubernamentales y de beneficencia tienen prohibidas las actividades de carácter comercial.
宗教、非政府以及慈组织不得
展与商业有关的活动。
Por otra parte, los ciudadanos tienen un papel importante que desempeñar, en particular aportando contribuciones a obras de beneficencia.
此外,公民要发挥重要的作用,特别对慈事业做贡献。
También hay muy poca información sobre la distribución de la lista a obras de beneficencia o sus sucursales en el extranjero.
所提供的关于慈
组织或是其海外分支分发名单的说明也很少。
Por último, la Escuela Superior recibe contribuciones voluntarias de los Estados Miembros, empresas privadas, organizaciones no gubernamentales y fundaciones de beneficencia.
最后,学院从会员国、私人公司、非政府组织和慈基金会获取了自愿捐款。
Sólo 24 Estados exigen a las obras de beneficencia y otras organizaciones sin fines de lucro que informen de las transacciones sospechosas.
只有24个国家要求慈组织和其他非营利组织报告可疑交易。
En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.
清单列入了17个非营利组织或慈机构,这些组织总共约有75项业务,分布
37个国家。
Por ejemplo, contribuciones de beneficencia pueden ser fuentes importantes de financiación, habiendo sido las organizaciones no gubernamentales centro de mucha labor investigadora en años recientes.
例如,慈捐款可以是一个重要的资金来源,而非政府组织近几年来则一直是许多调查工作的重点。
Las autoridades aduaneras se encargan del control aduanero en el que no se aplica ningún régimen especial a las organizaciones religiosas, no gubernamentales y de beneficencia.
海关当局展海关管制,但并未对宗教、慈
及文化组织作出特殊规范。
Cuatro Estados han informado de su labor para inscribir y regular las obras de beneficencia y dos han explicado cómo ofrecen ayuda al respecto a otros países.
有四个国家报告了本国慈
组织的登记和管理方面进
的努力,有两个国家说明自己是如何
这方面
其他国家提供帮助。
Muy pocos Estados han implantado salvaguardias adicionales, como limitar la asistencia de beneficencia en el exterior a bienes y servicios o coordinar esa asistencia mediante un organismo central.
只有极少数报告国采取了别的保障措施,诸如规定海外慈组织只能提供货物和服务援助,或通过某个中央机构协调这种援助。
Respuesta: El registro de las organizaciones de beneficencia y otras organizaciones sin fines de lucro lo realiza el Ministerio de Justicia y sus oficinas auxiliares a nivel local.
司法部及其地方办事机构对慈组织和其他非营利组织进
登记。
Pregunta relativa a la prevención de la financiación de actividades terroristas realizadas por organizaciones de beneficencia y otras organizaciones sin fines de lucro o por conducto de esas organizaciones
防止通过慈组织和其他非营利组织,或由这些组织本身对恐怖主义活动进
资助。
Se proyectó un documental premiado sobre la situación sanitaria en los territorios afectados por el desastre de Chernobyl, y los representantes de las organizaciones de beneficencia relacionadas con Chernobyl pronunciaron discursos.
这次活动中,放映了有关受切尔诺贝利影响领土保健状况的获奖纪录片,切尔诺贝利相关慈
机构发表了演讲。
La solicitud de registro de una organización de beneficencia debería incluir una sección donde se especifiquen los fines para los que se creó la organización y cómo gestiona los asuntos cotidianos.
慈机构申请注册的材料应该包括该机构的章程,其中阐明成立该慈
机构的目的以及慈
机构将如何
展日常事务。
El proyecto fue financiado conjuntamente por el Gobierno y por Cathay Pacific Airways, encauzando así las capacidades y los recursos de los sectores comercial y público y de las instituciones de beneficencia.
计划所需的费用,由国泰航空公司和政府共同承担,这好汇聚了慈
机构、商界和公营部门的人才和资源。
El Equipo de Vigilancia reconoce que quienes deseen financiar el terrorismo abusarán de relativamente pocas organizaciones de beneficencia, pero la amenaza es lo bastante real como para que la reglamentación sea importante.
监测小组认识到,那些希望资助恐怖主义的人只会滥用相对较少的慈机构,但这一威胁真实存
,足以有必要制定规则。
El Equipo de Vigilancia cree que ayudaría en gran medida a impedir que se abusara de las organizaciones de beneficencia para fines terroristas el que éstas estuvieran obligadas a registrarse en todos los Estados.
监测小组认为,如果所有国家规定慈机构有义务注册,那么,这将大大有助于防止借用慈
机构来实现恐怖目的。
La escuela más cercana se encontraba en Mindzhevan, a varios kilómetros de distancia, pero la mayoría de los niños en edad escolar asistían a un internado de beneficencia de Kapan, donde residían durante la semana.
最近的学校几公里外的明吉万,但大多数学龄儿童到位于卡潘的一所慈
机构
办的寄宿学校上学,他们周一至周五住
那里。
Muchos Estados exigen una inspección o auditoría oficial de las organizaciones de beneficencia que soliciten exenciones fiscales o subvenciones públicas; el Equipo de Vigilancia recomienda que esta obligación se amplíe a todas las organizaciones de beneficencia.
许多国家要求对寻求免税或政府赠款的慈机构进
式审查或审计;监测小组建议将这一义务扩大至所有慈
机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指
。
慈善,善行;慈善机构
www.frhelper.com 版 权 所 有Las licencias deberían limitar a la organización de beneficencia a actividades y lugares concretos.
执照应规定慈善的具体活动和地点。
Las organizaciones religiosas, no gubernamentales y de beneficencia tienen prohibidas las actividades de carácter comercial.
宗教、非政府以及慈善组织不得开展与商业有关的活动。
Por otra parte, los ciudadanos tienen un papel importante que desempeñar, en particular aportando contribuciones a obras de beneficencia.
此外,公民要发挥重要的作用,特别对慈善事业做贡献。
También hay muy poca información sobre la distribución de la lista a obras de beneficencia o sus sucursales en el extranjero.
所提供的关于慈善组织或是其海外分支分发名单的说明也很少。
Por último, la Escuela Superior recibe contribuciones voluntarias de los Estados Miembros, empresas privadas, organizaciones no gubernamentales y fundaciones de beneficencia.
最后,学院从会员国、私人公司、非政府组织和慈善基金会获取了自愿捐款。
Sólo 24 Estados exigen a las obras de beneficencia y otras organizaciones sin fines de lucro que informen de las transacciones sospechosas.
只有24个国要求慈善组织和其他非营利组织报告可疑交易。
En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.
清单列入了17个非营利组织或慈善机构,这些组织总共约有75项业务,分布在37个国。
Por ejemplo, contribuciones de beneficencia pueden ser fuentes importantes de financiación, habiendo sido las organizaciones no gubernamentales centro de mucha labor investigadora en años recientes.
,慈善捐款可以是一个重要的资金来源,而非政府组织近几年来则一直是许多调查工作的重点。
Las autoridades aduaneras se encargan del control aduanero en el que no se aplica ningún régimen especial a las organizaciones religiosas, no gubernamentales y de beneficencia.
海关当局正在开展海关管制,但并未对宗教、慈善及文化组织作出特殊规范。
Cuatro Estados han informado de su labor para inscribir y regular las obras de beneficencia y dos han explicado cómo ofrecen ayuda al respecto a otros países.
有四个国报告了本国在慈善组织的登记和管理方面进行的努力,有两个国
说明自己是
何在这方面
其他国
提供帮助。
Muy pocos Estados han implantado salvaguardias adicionales, como limitar la asistencia de beneficencia en el exterior a bienes y servicios o coordinar esa asistencia mediante un organismo central.
只有极少数报告国采取了别的保障措施,诸规定海外慈善组织只能提供货物和服务援助,或通过某个中央机构协调这种援助。
Respuesta: El registro de las organizaciones de beneficencia y otras organizaciones sin fines de lucro lo realiza el Ministerio de Justicia y sus oficinas auxiliares a nivel local.
司法部及其地方办事机构对慈善组织和其他非营利组织进行登记。
Pregunta relativa a la prevención de la financiación de actividades terroristas realizadas por organizaciones de beneficencia y otras organizaciones sin fines de lucro o por conducto de esas organizaciones
防止通过慈善组织和其他非营利组织,或由这些组织本身对恐怖主义活动进行资助。
Se proyectó un documental premiado sobre la situación sanitaria en los territorios afectados por el desastre de Chernobyl, y los representantes de las organizaciones de beneficencia relacionadas con Chernobyl pronunciaron discursos.
在这次活动中,放映了有关受切尔诺贝利影响领土保健状况的获奖纪录片,切尔诺贝利相关慈善机构发表了演讲。
La solicitud de registro de una organización de beneficencia debería incluir una sección donde se especifiquen los fines para los que se creó la organización y cómo gestiona los asuntos cotidianos.
慈善机构申请注册的材料应该包括该机构的章程,其中阐明成立该慈善机构的目的以及慈善机构将何开展日常事务。
El proyecto fue financiado conjuntamente por el Gobierno y por Cathay Pacific Airways, encauzando así las capacidades y los recursos de los sectores comercial y público y de las instituciones de beneficencia.
计划所需的费用,由国泰航空公司和政府共同承担,这正好汇聚了慈善机构、商界和公营部门的人才和资源。
El Equipo de Vigilancia reconoce que quienes deseen financiar el terrorismo abusarán de relativamente pocas organizaciones de beneficencia, pero la amenaza es lo bastante real como para que la reglamentación sea importante.
监测小组认识到,那些希望资助恐怖主义的人只会滥用相对较少的慈善机构,但这一威胁真实存在,足以有必要制定规则。
El Equipo de Vigilancia cree que ayudaría en gran medida a impedir que se abusara de las organizaciones de beneficencia para fines terroristas el que éstas estuvieran obligadas a registrarse en todos los Estados.
监测小组认为,果所有国
规定慈善机构有义务注册,那么,这将大大有助于防止借用慈善机构来实现恐怖目的。
La escuela más cercana se encontraba en Mindzhevan, a varios kilómetros de distancia, pero la mayoría de los niños en edad escolar asistían a un internado de beneficencia de Kapan, donde residían durante la semana.
最近的学校在几公里外的明吉万,但大多数学龄儿童到位于卡潘的一所慈善机构开办的寄宿学校上学,他们周一至周五住在那里。
Muchos Estados exigen una inspección o auditoría oficial de las organizaciones de beneficencia que soliciten exenciones fiscales o subvenciones públicas; el Equipo de Vigilancia recomienda que esta obligación se amplíe a todas las organizaciones de beneficencia.
许多国要求对寻求免税或政府赠款的慈善机构进行正式审查或审计;监测小组建议将这一义务扩大至所有慈善机构。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
慈善,善行;慈善机构
www.frhelper.com 版 权 所 有Las licencias deberían limitar a la organización de beneficencia a actividades y lugares concretos.
执照应规定慈善具体活动和地点。
Las organizaciones religiosas, no gubernamentales y de beneficencia tienen prohibidas las actividades de carácter comercial.
宗教、非政府以及慈善组织不得开展与商业有关活动。
Por otra parte, los ciudadanos tienen un papel importante que desempeñar, en particular aportando contribuciones a obras de beneficencia.
此外,公民发挥重
用,特别对慈善事业做贡献。
También hay muy poca información sobre la distribución de la lista a obras de beneficencia o sus sucursales en el extranjero.
所提供关于
慈善组织或是其海外分支分发名单
说
少。
Por último, la Escuela Superior recibe contribuciones voluntarias de los Estados Miembros, empresas privadas, organizaciones no gubernamentales y fundaciones de beneficencia.
最后,学院从会员国、私人公司、非政府组织和慈善基金会获取了自愿捐款。
Sólo 24 Estados exigen a las obras de beneficencia y otras organizaciones sin fines de lucro que informen de las transacciones sospechosas.
只有24个国家求慈善组织和其他非营利组织报告可疑交易。
En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.
清单列入了17个非营利组织或慈善机构,这些组织总共约有75项业务,分布在37个国家。
Por ejemplo, contribuciones de beneficencia pueden ser fuentes importantes de financiación, habiendo sido las organizaciones no gubernamentales centro de mucha labor investigadora en años recientes.
例如,慈善捐款可以是一个重资金来源,而非政府组织近几年来则一直是许多调查工
重点。
Las autoridades aduaneras se encargan del control aduanero en el que no se aplica ningún régimen especial a las organizaciones religiosas, no gubernamentales y de beneficencia.
海关当局正在开展海关管制,但并未对宗教、慈善及文化组织出特殊规范。
Cuatro Estados han informado de su labor para inscribir y regular las obras de beneficencia y dos han explicado cómo ofrecen ayuda al respecto a otros países.
有四个国家报告了本国在慈善组织登记和管理方面进行
努力,有两个国家说
自己是如何在这方面
其他国家提供帮助。
Muy pocos Estados han implantado salvaguardias adicionales, como limitar la asistencia de beneficencia en el exterior a bienes y servicios o coordinar esa asistencia mediante un organismo central.
只有极少数报告国采取了别保障措施,诸如规定海外慈善组织只能提供货物和服务援助,或通过某个中央机构协调这种援助。
Respuesta: El registro de las organizaciones de beneficencia y otras organizaciones sin fines de lucro lo realiza el Ministerio de Justicia y sus oficinas auxiliares a nivel local.
司法部及其地方办事机构对慈善组织和其他非营利组织进行登记。
Pregunta relativa a la prevención de la financiación de actividades terroristas realizadas por organizaciones de beneficencia y otras organizaciones sin fines de lucro o por conducto de esas organizaciones
防止通过慈善组织和其他非营利组织,或由这些组织本身对恐怖主义活动进行资助。
Se proyectó un documental premiado sobre la situación sanitaria en los territorios afectados por el desastre de Chernobyl, y los representantes de las organizaciones de beneficencia relacionadas con Chernobyl pronunciaron discursos.
在这次活动中,放映了有关受切尔诺贝利影响领土保健状况获奖纪录片,切尔诺贝利相关慈善机构发表了演讲。
La solicitud de registro de una organización de beneficencia debería incluir una sección donde se especifiquen los fines para los que se creó la organización y cómo gestiona los asuntos cotidianos.
慈善机构申请注册材料应该包括该机构
章程,其中阐
成立该慈善机构
目
以及慈善机构将如何开展日常事务。
El proyecto fue financiado conjuntamente por el Gobierno y por Cathay Pacific Airways, encauzando así las capacidades y los recursos de los sectores comercial y público y de las instituciones de beneficencia.
计划所需费用,由国泰航空公司和政府共同承担,这正好汇聚了慈善机构、商界和公营部门
人才和资源。
El Equipo de Vigilancia reconoce que quienes deseen financiar el terrorismo abusarán de relativamente pocas organizaciones de beneficencia, pero la amenaza es lo bastante real como para que la reglamentación sea importante.
监测小组认识到,那些希望资助恐怖主义人只会滥用相对较少
慈善机构,但这一威胁真实存在,足以有必
制定规则。
El Equipo de Vigilancia cree que ayudaría en gran medida a impedir que se abusara de las organizaciones de beneficencia para fines terroristas el que éstas estuvieran obligadas a registrarse en todos los Estados.
监测小组认为,如果所有国家规定慈善机构有义务注册,那么,这将大大有助于防止借用慈善机构来实现恐怖目。
La escuela más cercana se encontraba en Mindzhevan, a varios kilómetros de distancia, pero la mayoría de los niños en edad escolar asistían a un internado de beneficencia de Kapan, donde residían durante la semana.
最近学校在几公里外
吉万,但大多数学龄儿童到位于卡潘
一所慈善机构开办
寄宿学校上学,他们周一至周五住在那里。
Muchos Estados exigen una inspección o auditoría oficial de las organizaciones de beneficencia que soliciten exenciones fiscales o subvenciones públicas; el Equipo de Vigilancia recomienda que esta obligación se amplíe a todas las organizaciones de beneficencia.
许多国家求对寻求免税或政府赠款
慈善机构进行正式审查或审计;监测小组建议将这一义务扩大至所有慈善机构。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。