El grupo terrorista Hamas reivindicó con orgullo la autoría del ataque.
恐怖组织哈马斯自豪地声称为这次攻击负责。
El grupo terrorista Hamas reivindicó con orgullo la autoría del ataque.
恐怖组织哈马斯自豪地声称为这次攻击负责。
Un portavoz talibán reivindicó la autoría del atentado y el General Dostum pidió a la Fuerza y a la coalición su apoyo para la investigación.
一名塔利班发言人声称对这次袭击负责,杜斯塔已请安援部队和联盟支持调查这次袭击。
En ese contexto, la cuestión de determinar si el procedimiento de autenticación o de seguridad, por ejemplo, una firma, es apropiado, guarda relación con el concepto de atribución de la autoría de la firma a una determinada persona.
在这方面,签名等认或安全手续是否适当
问题均关系到确定该签名属于某人
。
El examen de la investigación abarcó diversos aspectos fundamentales: la actuación en el lugar del crimen; la conservación de las pruebas; la investigación de la emisión de la cadena de televisión Al-Jazeera en que se reivindicaba la autoría del atentado; la investigación del sospechoso de haber colocado la bomba; la investigación del vehículo sospechoso; y las observaciones generales sobre la integridad de la investigación.
对有关调查进行审查包括以下重要方面:犯罪现场
控管;
据
保留;对半岛电视台有关有人自称对袭击负责
报道进行
调查;对爆炸涉嫌犯
调查;对涉嫌车辆
调查和有关调查完整性
一般性意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El grupo terrorista Hamas reivindicó con orgullo la autoría del ataque.
恐怖组织哈马斯自豪地这次攻击负责。
Un portavoz talibán reivindicó la autoría del atentado y el General Dostum pidió a la Fuerza y a la coalición su apoyo para la investigación.
一名塔利班发言人对这次袭击负责,杜斯塔姆将军已请安援部队和联盟支持调查这次袭击。
En ese contexto, la cuestión de determinar si el procedimiento de autenticación o de seguridad, por ejemplo, una firma, es apropiado, guarda relación con el concepto de atribución de la autoría de la firma a una determinada persona.
在这方面,签名等认或安全手续是否适当
问题均关系到确定该签名属于某人
概念。
El examen de la investigación abarcó diversos aspectos fundamentales: la actuación en el lugar del crimen; la conservación de las pruebas; la investigación de la emisión de la cadena de televisión Al-Jazeera en que se reivindicaba la autoría del atentado; la investigación del sospechoso de haber colocado la bomba; la investigación del vehículo sospechoso; y las observaciones generales sobre la integridad de la investigación.
对有关调查进行审查包括以下重要方面:犯罪现场
控管;
留;对半岛电视台有关有人自
对袭击负责
报道进行
调查;对爆炸涉嫌犯
调查;对涉嫌车辆
调查和有关调查完整性
一般性意见。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El grupo terrorista Hamas reivindicó con orgullo la autoría del ataque.
恐怖组织哈马地声称为这次攻击负责。
Un portavoz talibán reivindicó la autoría del atentado y el General Dostum pidió a la Fuerza y a la coalición su apoyo para la investigación.
一名塔利班发言人声称这次袭击负责,杜
塔姆将军已请安援部队和联盟支持调查这次袭击。
En ese contexto, la cuestión de determinar si el procedimiento de autenticación o de seguridad, por ejemplo, una firma, es apropiado, guarda relación con el concepto de atribución de la autoría de la firma a una determinada persona.
在这方面,签名等认或安全手续是否适当的问题均关系到确定该签名属于某人的概念。
El examen de la investigación abarcó diversos aspectos fundamentales: la actuación en el lugar del crimen; la conservación de las pruebas; la investigación de la emisión de la cadena de televisión Al-Jazeera en que se reivindicaba la autoría del atentado; la investigación del sospechoso de haber colocado la bomba; la investigación del vehículo sospechoso; y las observaciones generales sobre la integridad de la investigación.
有关调查进行的审查包括以下重要方面:犯罪现场的控管;
据的保留;
电视台有关有人
称
袭击负责的报道进行的调查;
爆炸涉嫌犯的调查;
涉嫌车辆的调查和有关调查完整性的一般性意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El grupo terrorista Hamas reivindicó con orgullo la autoría del ataque.
恐怖组织哈马斯自豪地声称为这次攻。
Un portavoz talibán reivindicó la autoría del atentado y el General Dostum pidió a la Fuerza y a la coalición su apoyo para la investigación.
一名塔利班发言人声称对这次,杜斯塔姆将军已请安援部队和联盟支持调查这次
。
En ese contexto, la cuestión de determinar si el procedimiento de autenticación o de seguridad, por ejemplo, una firma, es apropiado, guarda relación con el concepto de atribución de la autoría de la firma a una determinada persona.
在这方面,签名等认或安全手续是否适当的问题均关系到确定该签名属于某人的概念。
El examen de la investigación abarcó diversos aspectos fundamentales: la actuación en el lugar del crimen; la conservación de las pruebas; la investigación de la emisión de la cadena de televisión Al-Jazeera en que se reivindicaba la autoría del atentado; la investigación del sospechoso de haber colocado la bomba; la investigación del vehículo sospechoso; y las observaciones generales sobre la integridad de la investigación.
对有关调查进行的审查包括以下重要方面:犯现场的控管;
据的保留;对半岛电视台有关有人自称对
的报道进行的调查;对爆炸涉嫌犯的调查;对涉嫌车辆的调查和有关调查完整性的一般性意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El grupo terrorista Hamas reivindicó con orgullo la autoría del ataque.
恐怖组织哈马斯自豪地声称为这次攻击负责。
Un portavoz talibán reivindicó la autoría del atentado y el General Dostum pidió a la Fuerza y a la coalición su apoyo para la investigación.
一塔利班发言人声称对这次袭击负责,杜斯塔姆将军已请
援部队和联盟支持调查这次袭击。
En ese contexto, la cuestión de determinar si el procedimiento de autenticación o de seguridad, por ejemplo, una firma, es apropiado, guarda relación con el concepto de atribución de la autoría de la firma a una determinada persona.
在这方面,签手续是否适当的问题均关系到确定该签
属于某人的概念。
El examen de la investigación abarcó diversos aspectos fundamentales: la actuación en el lugar del crimen; la conservación de las pruebas; la investigación de la emisión de la cadena de televisión Al-Jazeera en que se reivindicaba la autoría del atentado; la investigación del sospechoso de haber colocado la bomba; la investigación del vehículo sospechoso; y las observaciones generales sobre la integridad de la investigación.
对有关调查进行的审查包括以下重要方面:犯罪现场的控管;据的保留;对半岛电视台有关有人自称对袭击负责的报道进行的调查;对爆炸涉嫌犯的调查;对涉嫌车辆的调查和有关调查完整性的一般性意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El grupo terrorista Hamas reivindicó con orgullo la autoría del ataque.
恐怖组织哈马斯自豪地为这次攻击负责。
Un portavoz talibán reivindicó la autoría del atentado y el General Dostum pidió a la Fuerza y a la coalición su apoyo para la investigación.
一名塔利班发言人这次袭击负责,杜斯塔姆将军已请安援部队和联盟支持调
这次袭击。
En ese contexto, la cuestión de determinar si el procedimiento de autenticación o de seguridad, por ejemplo, una firma, es apropiado, guarda relación con el concepto de atribución de la autoría de la firma a una determinada persona.
在这方面,签名等认或安全手续是否适当的问题均关系到确定该签名属于某人的概念。
El examen de la investigación abarcó diversos aspectos fundamentales: la actuación en el lugar del crimen; la conservación de las pruebas; la investigación de la emisión de la cadena de televisión Al-Jazeera en que se reivindicaba la autoría del atentado; la investigación del sospechoso de haber colocado la bomba; la investigación del vehículo sospechoso; y las observaciones generales sobre la integridad de la investigación.
有关调
进行的审
以下重要方面:犯罪现场的控管;
据的保留;
半岛电视台有关有人自
袭击负责的报道进行的调
;
爆炸涉嫌犯的调
;
涉嫌车辆的调
和有关调
完整性的一般性意见。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El grupo terrorista Hamas reivindicó con orgullo la autoría del ataque.
恐怖组织哈马斯自豪地声为
次攻击负责。
Un portavoz talibán reivindicó la autoría del atentado y el General Dostum pidió a la Fuerza y a la coalición su apoyo para la investigación.
一名塔利班发言人声次袭击负责,杜斯塔姆将军已请安援部队和联盟支持调
次袭击。
En ese contexto, la cuestión de determinar si el procedimiento de autenticación o de seguridad, por ejemplo, una firma, es apropiado, guarda relación con el concepto de atribución de la autoría de la firma a una determinada persona.
在方面,签名等认
或安全手续是否适当的问题均关系到确定该签名属于某人的概念。
El examen de la investigación abarcó diversos aspectos fundamentales: la actuación en el lugar del crimen; la conservación de las pruebas; la investigación de la emisión de la cadena de televisión Al-Jazeera en que se reivindicaba la autoría del atentado; la investigación del sospechoso de haber colocado la bomba; la investigación del vehículo sospechoso; y las observaciones generales sobre la integridad de la investigación.
有关调
进行的
括以下重要方面:犯罪现场的控管;
据的保留;
半岛电视台有关有人自
袭击负责的报道进行的调
;
爆炸涉嫌犯的调
;
涉嫌车辆的调
和有关调
完整性的一般性意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El grupo terrorista Hamas reivindicó con orgullo la autoría del ataque.
恐怖马斯自豪地声称为这次攻击负责。
Un portavoz talibán reivindicó la autoría del atentado y el General Dostum pidió a la Fuerza y a la coalición su apoyo para la investigación.
一名塔利班发言人声称对这次袭击负责,杜斯塔姆将军已请安援部队和联盟支持调查这次袭击。
En ese contexto, la cuestión de determinar si el procedimiento de autenticación o de seguridad, por ejemplo, una firma, es apropiado, guarda relación con el concepto de atribución de la autoría de la firma a una determinada persona.
在这方面,签名等认或安全手续是否适当的问题均关系到确定该签名属于某人的概念。
El examen de la investigación abarcó diversos aspectos fundamentales: la actuación en el lugar del crimen; la conservación de las pruebas; la investigación de la emisión de la cadena de televisión Al-Jazeera en que se reivindicaba la autoría del atentado; la investigación del sospechoso de haber colocado la bomba; la investigación del vehículo sospechoso; y las observaciones generales sobre la integridad de la investigación.
对有关调查进行的审查包括以下重要方面:犯罪现场的控管;据的保留;对半岛电
有关有人自称对袭击负责的报道进行的调查;对爆炸涉嫌犯的调查;对涉嫌车辆的调查和有关调查完整性的一般性意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El grupo terrorista Hamas reivindicó con orgullo la autoría del ataque.
恐怖组织哈马斯自豪地声称为这次攻负
。
Un portavoz talibán reivindicó la autoría del atentado y el General Dostum pidió a la Fuerza y a la coalición su apoyo para la investigación.
一名塔利班发言人声称这次
负
,杜斯塔姆将军已请安援部队和联盟支持调查这次
。
En ese contexto, la cuestión de determinar si el procedimiento de autenticación o de seguridad, por ejemplo, una firma, es apropiado, guarda relación con el concepto de atribución de la autoría de la firma a una determinada persona.
在这方面,签名等认或安全手续是否适当的问题均关系到确定该签名属于某人的概念。
El examen de la investigación abarcó diversos aspectos fundamentales: la actuación en el lugar del crimen; la conservación de las pruebas; la investigación de la emisión de la cadena de televisión Al-Jazeera en que se reivindicaba la autoría del atentado; la investigación del sospechoso de haber colocado la bomba; la investigación del vehículo sospechoso; y las observaciones generales sobre la integridad de la investigación.
有关调查进行的审查包括以下重要方面:犯罪现场的控管;
据的保留;
半岛电视台有关有人自称
负
的报道进行的调查;
爆炸涉嫌犯的调查;
涉嫌车辆的调查和有关调查完整性的一般性意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。