西语助手
  • 关闭

adj.de
asistencia.
近义词
de asistencia,  de cuido,  de otorgamiento de atención,  de prestación de cuidados,  ayudador,  relacionado con el servicio social

联想词
hospitalario热情好客的,宜人的,医院的;sanitario卫生的;hospital医院;médica女医生;enfermero看护,护士;enfermería卫生所;hospitalización住院;médico医生,大夫;psicosocial心理;clínica临床;social社会的;

El IMSS otorga diversas prestaciones, tales como pensión, asistencia médica, asignaciones familiares y ayuda asistencial.

社会障局提供了多项福利,例如养老金、医疗庭福利和援助。

Dado que las zonas asoladas por la guerra suelen carecer de medicamentos y de servicios asistenciales adecuados, la seropositividad al VIH es casi una sentencia de muerte.

由于饱受战乱的地区缺乏药品和足够的医疗服务,艾滋病毒抗体阳性几乎即为死刑。

En ellas se procura el desarrollo armónico e integral de las niñas y niños a través de los servicios de salud, psicología, trabajo social, alimentación y educación asistencial.

这些中心,通过康、心理、社会服务、营养和辅助教育服务促进儿童和谐全面的发展

Lamentablemente, esos esfuerzos se ven obstaculizados por un acceso limitado a los mercados de los países desarrollados, bajos desembolsos de asistencial desarrollo y la carga de la deuda.

令人遗憾的是,这些努力因对发达国市场的有限准入,发展援助付款低及债务负担而受阻。

Este estudio transmite un cuadro panorámico claro de la forma en que experimentan el cuidado los homosexuales de edad avanzada que lo reciben y las instituciones asistenciales que lo brindan.

该研究清晰地刻画了老年同性恋者受到自己和照管机构照管的方式。

Por otra parte, sigue siendo desigual la distribución de responsabilidades entre hombres y mujeres en el hogar y la economía asistencial, lo que genera una carga de trabajo adicional para las mujeres.

男女庭和护理经济中责任不平等的状况持续存给妇女带来了额外的工作负担。

Las mujeres mayores deben sobrellevar muchas veces la carga asistencial cuando enferman sus propios hijos adultos y, más tarde, cuando éstos fallecen, asumen la función de madres suplentes de los niños huérfanos.

老年妇女往往承担照顾生病的成年子女的负担,并他们死后对孤儿扮演父母的角色。

Los recortes económicos en algunos de los países más pobres han hecho que asociaciones de voluntarios y voluntarios individuales presten ayuda para mantener abiertos los dispensarios, las escuelas y los centros asistenciales diurnos.

当一些最贫困的国削减财政时,有志愿协会和个体志愿人员帮助维持学校、诊所和日托所开放。

Esos grupos minoritarios "no pueden inscribir los nacimientos o matrimonios en el registro, no tienen oportunidades para instruirse y trabajar ni tienen acceso a los servicios asistenciales a través del plan universal de atención sanitaria".

这些少数人群体“不能登记出生或结婚,被剥夺教育和工作的机会,不能通过全民公共服务”。

El Comité consultivo recomienda que se organice una reunión de expertos con representantes de todas las organizaciones comprometidas en la cuestión: la policía, el Servicio del Ministerio Público, los organismos municipales y los servicios asistenciales.

外国人事务咨询委员会建议专门召开一次由所有所涉组织参加的专会议:警察、检察院、市政当局和照管者。

El Consorcio de Universidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo ofrecerá cursos de posgrado, asistenciales o a distancia, en las universidades designadas en materias de interés en directo para los pequeños Estados insulares en desarrollo.

小岛屿发展中国大学联盟将指定的小岛屿发展中国的大学校园或通过函授提供直接与小岛屿发展中国有关主题的研究生课程。

El ISSSTE promueve, mediante el Programa de Atención y Prevención a la Salud, el acceso de las mujeres indígenas a los servicios integrales de salud, para disminuir los índices de mortalidad a través de acciones preventivas y asistenciales.

工人社会障和服务协会正通过预防和卫生项目促进土著妇女加入各种公共医疗卫生服务,并希望通过预防和措施降低死亡率

Si bien el reciente voto negativo de Francia y los Países Bajos es presuntamente un rechazo al proyecto de constitución de la Unión Europea, en realidad ese resultado pone de relieve la profunda preocupación sobre la forma de resolver la crisis del Estado asistencial.

一般认为,最近法国和荷兰投下“反对票”是对欧洲联盟宪法草案的拒绝,而实际上,这一投票结果突显了对如何解决福利的危机的深刻关切

Por consiguiente, la fundación “De Stromen” decidió establecer en la región de Rotterdam y Ridderkerk un centro asistencial que funcionara como pequeña empresa; allí, además de proporcionar a las personas ancianas los servicios necesarios para que llevaran una vida más cómoda, se las cuidaría y ayudaría.

因此,“De Stromen”基金决定鹿特丹和里德克尔克地区建立一照管中心,这是一向老年人提供照管、安抚服务和支持的小型企业。

En el escalón más bajo de la escala de competencias, las mujeres migrantes cosechan frutas y verduras, confeccionan prendas de vestir y otros artículos, trabajan en plantas de procesamiento cárnico y avícola, cumplen funciones asistenciales en casas de salud y hospitales, limpian restaurantes y hoteles, y prestan un sinfín de otros servicios.

技能分布的低端,移民妇女采摘水果和蔬菜,缝制衣服和其他,加工肉禽类,作养老院或医院护工,清扫餐馆和旅馆,提供数不胜数的其他服务。

El Comité ha expresado su preocupación por el recurso a los castigos corporales en instituciones públicas y en otras entidades asistenciales, como orfanatos y centros de rehabilitación, y la reclusión de menores que necesitan atención alternativa, especialmente varones, en establecimientos penitenciarios de menores, así como la incidencia de abusos sexuales y de otra índole en los hogares para niños.

委员会还对公共机构和其他照顾场所包括孤儿院和康复中心中使用体罚表示担忧,同时也对将需要其他方式照顾的儿童,特别是男孩放少年犯管教所以及儿童之中性虐待和其他虐待行为发生率高表示担心。

Se trata de la persistencia de la legalidad y la prevalencia de los castigos corporales contra los niños en el hogar, los servicios asistenciales alternativos, las instituciones y el sistema de justicia de menores; la vulnerabilidad a la violencia de los niños en conflicto con la ley y de los niños de la calle, y las prácticas tradicionales nocivas generalizadas.

庭、学校、其他照顾场所、教养所和少年司法系统,体罚仍然是合法而普遍的;违法儿童和街头儿童易受暴力侵害;有害传统习俗流行。

Unpaid work and the Care Economy: Gender, Poverty and the Millennium Development Goals (Trabajo no remunerado y economía asistencial: género, pobreza y los objetivos de desarrollo del Milenio) es una amplia base de datos sobre el uso del tiempo, las formas de medir la contribución invisible de la mujer al crecimiento económico, el costo de la asistencia en las cuentas nacionales y la elaboración de modelos macroeconómicos favorables a las mujeres pobres.

“无偿工作和护理经济:两性平等、贫穷和千年发展目标”是一个有关时间利用问题的综合数据库,涉及如何计量妇女对经济增长所作的无形贡献;国民帐户中的护理费用;以及对贫穷妇女有利的宏观经济模式。

El instituto atiende las necesidades básicas del trabajador y su familia a través de la prestación de servicios que contribuyen al apoyo asistencial, a la protección del poder adquisitivo de sus salarios mediante sus 389 unidades comerciales (264 tiendas y 125 farmacias), que permiten la orientación hacia patrones racionales y sanos de consumo, como son la venta de productos básicos, de consumo para el hogar y de alimentación económica y equilibrada, centros turísticos, servicios funerarios y otros.

该机构通过提供服务满足工人及其庭的基本生活需要,服务包括帮助工人养**,通过389个销售单位护工资购买力(264商店和125药房)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asistencial 的西班牙语例句

用户正在搜索


有用的, 有余, 有羽毛的, 有预见的人, 有预见性的, 有原则的, 有源, 有源电极, 有源电路, 有源器件,

相似单词


asistencia, asistencia jurídica, asistencia psicológica, asistencia social, asistencia técnica, asistencial, asistenta, asistente, asistir, asistolia,

adj.de
asistencia.
近义词
de asistencia,  de cuido,  de otorgamiento de atención,  de prestación de cuidados,  ayudador,  relacionado con el servicio social

联想词
hospitalario热情好客的,宜人的,医院的;sanitario卫生的;hospital医院;médica女医生;enfermero看护,护士;enfermería卫生所;hospitalización住院;médico医生,大夫;psicosocial心理;clínica临床;social社会的;

El IMSS otorga diversas prestaciones, tales como pensión, asistencia médica, asignaciones familiares y ayuda asistencial.

社会保障局提供了多项福利,例如养老金、医疗保健、家庭福利和援助。

Dado que las zonas asoladas por la guerra suelen carecer de medicamentos y de servicios asistenciales adecuados, la seropositividad al VIH es casi una sentencia de muerte.

由于饱受战乱的地区缺乏药品和足够的医疗,艾滋病毒抗体阳性几乎即为死刑。

En ellas se procura el desarrollo armónico e integral de las niñas y niños a través de los servicios de salud, psicología, trabajo social, alimentación y educación asistencial.

这些中心,通过健康、心理、社会服、营养和辅助教育儿童和谐全面的发展

Lamentablemente, esos esfuerzos se ven obstaculizados por un acceso limitado a los mercados de los países desarrollados, bajos desembolsos de asistencial desarrollo y la carga de la deuda.

令人遗憾的是,这些努力因对发达国家市场的有限准入,发展援助付款低及债负担而受阻。

Este estudio transmite un cuadro panorámico claro de la forma en que experimentan el cuidado los homosexuales de edad avanzada que lo reciben y las instituciones asistenciales que lo brindan.

该研究清晰地刻画了老年同性恋者受到自己和照管机构照管的方式。

Por otra parte, sigue siendo desigual la distribución de responsabilidades entre hombres y mujeres en el hogar y la economía asistencial, lo que genera una carga de trabajo adicional para las mujeres.

男女家庭和护理经济中责任不平等的状况持续存给妇女带来了额外的工作负担。

Las mujeres mayores deben sobrellevar muchas veces la carga asistencial cuando enferman sus propios hijos adultos y, más tarde, cuando éstos fallecen, asumen la función de madres suplentes de los niños huérfanos.

老年妇女往往承担照顾生病的成年子女的负担,并他们死后对孤儿扮演父母的角色。

Los recortes económicos en algunos de los países más pobres han hecho que asociaciones de voluntarios y voluntarios individuales presten ayuda para mantener abiertos los dispensarios, las escuelas y los centros asistenciales diurnos.

当一些最贫困的国家政时,有志愿协会和个体志愿人员帮助维持学校、诊所和日托所开放。

Esos grupos minoritarios "no pueden inscribir los nacimientos o matrimonios en el registro, no tienen oportunidades para instruirse y trabajar ni tienen acceso a los servicios asistenciales a través del plan universal de atención sanitaria".

这些少数人群体“不能登记出生或结婚,被剥夺教育和工作的机会,不能通过全民保健计划获得公共保健”。

El Comité consultivo recomienda que se organice una reunión de expertos con representantes de todas las organizaciones comprometidas en la cuestión: la policía, el Servicio del Ministerio Público, los organismos municipales y los servicios asistenciales.

外国人事咨询委员会建议专门召开一次由所有所涉组织参加的专家会议:警察、检察院、市政当局和照管者。

El Consorcio de Universidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo ofrecerá cursos de posgrado, asistenciales o a distancia, en las universidades designadas en materias de interés en directo para los pequeños Estados insulares en desarrollo.

小岛屿发展中国家大学联盟将指定的小岛屿发展中国家的大学校园或通过函授提供直接与小岛屿发展中国家有关主题的研究生课程。

El ISSSTE promueve, mediante el Programa de Atención y Prevención a la Salud, el acceso de las mujeres indígenas a los servicios integrales de salud, para disminuir los índices de mortalidad a través de acciones preventivas y asistenciales.

国家工人社会保障和服协会正通过预防和卫生保健项目土著妇女加入各种公共医疗卫生服,并希望通过预防和保健措施降低死亡率

Si bien el reciente voto negativo de Francia y los Países Bajos es presuntamente un rechazo al proyecto de constitución de la Unión Europea, en realidad ese resultado pone de relieve la profunda preocupación sobre la forma de resolver la crisis del Estado asistencial.

一般认为,最近法国和荷兰投下“反对票”是对欧洲联盟宪法草案的拒绝,而实际上,这一投票结果突显了对如何解决福利国家的危机的深刻关切

Por consiguiente, la fundación “De Stromen” decidió establecer en la región de Rotterdam y Ridderkerk un centro asistencial que funcionara como pequeña empresa; allí, además de proporcionar a las personas ancianas los servicios necesarios para que llevaran una vida más cómoda, se las cuidaría y ayudaría.

因此,“De Stromen”基金决定鹿特丹和里德克尔克地区建立一家照管中心,这是一家向老年人提供照管、安抚服和支持的小型企业。

En el escalón más bajo de la escala de competencias, las mujeres migrantes cosechan frutas y verduras, confeccionan prendas de vestir y otros artículos, trabajan en plantas de procesamiento cárnico y avícola, cumplen funciones asistenciales en casas de salud y hospitales, limpian restaurantes y hoteles, y prestan un sinfín de otros servicios.

技能分布的低端,移民妇女采摘水果和蔬菜,缝制衣服和其他,加工肉禽类,作养老院或医院护工,清扫餐馆和旅馆,提供数不胜数的其他服

El Comité ha expresado su preocupación por el recurso a los castigos corporales en instituciones públicas y en otras entidades asistenciales, como orfanatos y centros de rehabilitación, y la reclusión de menores que necesitan atención alternativa, especialmente varones, en establecimientos penitenciarios de menores, así como la incidencia de abusos sexuales y de otra índole en los hogares para niños.

委员会还对公共机构和其他照顾场所包括孤儿院和康复中心中使用体罚表示担忧,同时也对将需要其他方式照顾的儿童,特别是男孩放少年犯管教所以及儿童之家中性虐待和其他虐待行为发生率高表示担心。

Se trata de la persistencia de la legalidad y la prevalencia de los castigos corporales contra los niños en el hogar, los servicios asistenciales alternativos, las instituciones y el sistema de justicia de menores; la vulnerabilidad a la violencia de los niños en conflicto con la ley y de los niños de la calle, y las prácticas tradicionales nocivas generalizadas.

家庭、学校、其他照顾场所、教养所和少年司法系统,体罚仍然是合法而普遍的;违法儿童和街头儿童易受暴力侵害;有害传统习俗流行。

Unpaid work and the Care Economy: Gender, Poverty and the Millennium Development Goals (Trabajo no remunerado y economía asistencial: género, pobreza y los objetivos de desarrollo del Milenio) es una amplia base de datos sobre el uso del tiempo, las formas de medir la contribución invisible de la mujer al crecimiento económico, el costo de la asistencia en las cuentas nacionales y la elaboración de modelos macroeconómicos favorables a las mujeres pobres.

“无偿工作和护理经济:两性平等、贫穷和千年发展目标”是一个有关时间利用问题的综合数据库,涉及如何计量妇女对经济增长所作的无形贡献;国民帐户中的护理费用;以及对贫穷妇女有利的宏观经济模式。

El instituto atiende las necesidades básicas del trabajador y su familia a través de la prestación de servicios que contribuyen al apoyo asistencial, a la protección del poder adquisitivo de sus salarios mediante sus 389 unidades comerciales (264 tiendas y 125 farmacias), que permiten la orientación hacia patrones racionales y sanos de consumo, como son la venta de productos básicos, de consumo para el hogar y de alimentación económica y equilibrada, centros turísticos, servicios funerarios y otros.

该机构通过提供服满足工人及其家庭的基本生活需要,服包括帮助工人养家**,通过389个销售单位保护工资购买力(264家商店和125家药房)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asistencial 的西班牙语例句

用户正在搜索


有增无减, 有增殖能力的, 有栅栏围着的地方, 有粘性的, 有长音符号的, 有爪的, 有兆头, 有折痕的, 有褶的, 有着,

相似单词


asistencia, asistencia jurídica, asistencia psicológica, asistencia social, asistencia técnica, asistencial, asistenta, asistente, asistir, asistolia,

adj.de
asistencia.
近义词
de asistencia,  de cuido,  de otorgamiento de atención,  de prestación de cuidados,  ayudador,  relacionado con el servicio social

联想词
hospitalario热情好客的,宜人的,医院的;sanitario卫生的;hospital医院;médica女医生;enfermero看护,护士;enfermería卫生所;hospitalización住院;médico医生,大夫;psicosocial心理;clínica临床;social社会的;

El IMSS otorga diversas prestaciones, tales como pensión, asistencia médica, asignaciones familiares y ayuda asistencial.

社会保障局提供了多项福利,例如养老金、医疗保健、家庭福利和援助。

Dado que las zonas asoladas por la guerra suelen carecer de medicamentos y de servicios asistenciales adecuados, la seropositividad al VIH es casi una sentencia de muerte.

由于饱受战乱的地区缺乏药品和足够的医疗服务,艾滋病毒抗体阳性几乎即为刑。

En ellas se procura el desarrollo armónico e integral de las niñas y niños a través de los servicios de salud, psicología, trabajo social, alimentación y educación asistencial.

这些中心,通过健康、心理、社会服务、营养和辅助教育服务促进儿童和谐全面的

Lamentablemente, esos esfuerzos se ven obstaculizados por un acceso limitado a los mercados de los países desarrollados, bajos desembolsos de asistencial desarrollo y la carga de la deuda.

令人遗憾的是,这些努力因国家市场的有限准入,援助付款低及债务负担而受阻。

Este estudio transmite un cuadro panorámico claro de la forma en que experimentan el cuidado los homosexuales de edad avanzada que lo reciben y las instituciones asistenciales que lo brindan.

该研究清晰地刻画了老年同性恋者受到自己和照管机构照管的方式。

Por otra parte, sigue siendo desigual la distribución de responsabilidades entre hombres y mujeres en el hogar y la economía asistencial, lo que genera una carga de trabajo adicional para las mujeres.

男女家庭和护理经济中责任不平等的状况持续存给妇女带来了额外的工作负担。

Las mujeres mayores deben sobrellevar muchas veces la carga asistencial cuando enferman sus propios hijos adultos y, más tarde, cuando éstos fallecen, asumen la función de madres suplentes de los niños huérfanos.

老年妇女往往承担照顾生病的成年子女的负担,并孤儿扮演父母的角色。

Los recortes económicos en algunos de los países más pobres han hecho que asociaciones de voluntarios y voluntarios individuales presten ayuda para mantener abiertos los dispensarios, las escuelas y los centros asistenciales diurnos.

当一些最贫困的国家削减财政时,有志愿协会和个体志愿人员帮助维持学校、诊所和日托所开放。

Esos grupos minoritarios "no pueden inscribir los nacimientos o matrimonios en el registro, no tienen oportunidades para instruirse y trabajar ni tienen acceso a los servicios asistenciales a través del plan universal de atención sanitaria".

这些少数人群体“不能登记出生或结婚,被剥夺教育和工作的机会,不能通过全民保健计划获得公共保健服务”。

El Comité consultivo recomienda que se organice una reunión de expertos con representantes de todas las organizaciones comprometidas en la cuestión: la policía, el Servicio del Ministerio Público, los organismos municipales y los servicios asistenciales.

外国人事务咨询委员会建议专门召开一次由所有所涉组织参加的专家会议:警察、检察院、市政当局和照管者。

El Consorcio de Universidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo ofrecerá cursos de posgrado, asistenciales o a distancia, en las universidades designadas en materias de interés en directo para los pequeños Estados insulares en desarrollo.

小岛屿展中国家大学联盟将指定的小岛屿展中国家的大学校园或通过函授提供直接与小岛屿展中国家有关主题的研究生课程。

El ISSSTE promueve, mediante el Programa de Atención y Prevención a la Salud, el acceso de las mujeres indígenas a los servicios integrales de salud, para disminuir los índices de mortalidad a través de acciones preventivas y asistenciales.

国家工人社会保障和服务协会正通过预防和卫生保健项目促进土著妇女加入各种公共医疗卫生服务,并希望通过预防和保健措施降低亡率

Si bien el reciente voto negativo de Francia y los Países Bajos es presuntamente un rechazo al proyecto de constitución de la Unión Europea, en realidad ese resultado pone de relieve la profunda preocupación sobre la forma de resolver la crisis del Estado asistencial.

一般认为,最近法国和荷兰投下“反票”是欧洲联盟宪法草案的拒绝,而实际上,这一投票结果突显了如何解决福利国家的危机的深刻关切

Por consiguiente, la fundación “De Stromen” decidió establecer en la región de Rotterdam y Ridderkerk un centro asistencial que funcionara como pequeña empresa; allí, además de proporcionar a las personas ancianas los servicios necesarios para que llevaran una vida más cómoda, se las cuidaría y ayudaría.

因此,“De Stromen”基金决定鹿特丹和里德克尔克地区建立一家照管中心,这是一家向老年人提供照管、安抚服务和支持的小型企业。

En el escalón más bajo de la escala de competencias, las mujeres migrantes cosechan frutas y verduras, confeccionan prendas de vestir y otros artículos, trabajan en plantas de procesamiento cárnico y avícola, cumplen funciones asistenciales en casas de salud y hospitales, limpian restaurantes y hoteles, y prestan un sinfín de otros servicios.

技能分布的低端,移民妇女采摘水果和蔬菜,缝制衣服和其,加工肉禽类,作养老院或医院护工,清扫餐馆和旅馆,提供数不胜数的其服务。

El Comité ha expresado su preocupación por el recurso a los castigos corporales en instituciones públicas y en otras entidades asistenciales, como orfanatos y centros de rehabilitación, y la reclusión de menores que necesitan atención alternativa, especialmente varones, en establecimientos penitenciarios de menores, así como la incidencia de abusos sexuales y de otra índole en los hogares para niños.

委员会还公共机构和其照顾场所包括孤儿院和康复中心中使用体罚表示担忧,同时也将需要其方式照顾的儿童,特别是男孩放少年犯管教所以及儿童之家中性虐待和其虐待行为生率高表示担心。

Se trata de la persistencia de la legalidad y la prevalencia de los castigos corporales contra los niños en el hogar, los servicios asistenciales alternativos, las instituciones y el sistema de justicia de menores; la vulnerabilidad a la violencia de los niños en conflicto con la ley y de los niños de la calle, y las prácticas tradicionales nocivas generalizadas.

家庭、学校、其照顾场所、教养所和少年司法系统,体罚仍然是合法而普遍的;违法儿童和街头儿童易受暴力侵害;有害传统习俗流行。

Unpaid work and the Care Economy: Gender, Poverty and the Millennium Development Goals (Trabajo no remunerado y economía asistencial: género, pobreza y los objetivos de desarrollo del Milenio) es una amplia base de datos sobre el uso del tiempo, las formas de medir la contribución invisible de la mujer al crecimiento económico, el costo de la asistencia en las cuentas nacionales y la elaboración de modelos macroeconómicos favorables a las mujeres pobres.

“无偿工作和护理经济:两性平等、贫穷和千年展目标”是一个有关时间利用问题的综合数据库,涉及如何计量妇女经济增长所作的无形贡献;国民帐户中的护理费用;以及贫穷妇女有利的宏观经济模式。

El instituto atiende las necesidades básicas del trabajador y su familia a través de la prestación de servicios que contribuyen al apoyo asistencial, a la protección del poder adquisitivo de sus salarios mediante sus 389 unidades comerciales (264 tiendas y 125 farmacias), que permiten la orientación hacia patrones racionales y sanos de consumo, como son la venta de productos básicos, de consumo para el hogar y de alimentación económica y equilibrada, centros turísticos, servicios funerarios y otros.

该机构通过提供服务满足工人及其家庭的基本生活需要,服务包括帮助工人养家**,通过389个销售单位保护工资购买力(264家商店和125家药房)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 asistencial 的西班牙语例句

用户正在搜索


有重兵把守, 有重大历史意义的, 有重大影响的, 有重量, 有重要性, 有皱纹的, 有助益的, 有助于, 有专长的, 有资格的,

相似单词


asistencia, asistencia jurídica, asistencia psicológica, asistencia social, asistencia técnica, asistencial, asistenta, asistente, asistir, asistolia,

adj.de
asistencia.
近义词
de asistencia,  de cuido,  de otorgamiento de atención,  de prestación de cuidados,  ayudador,  relacionado con el servicio social

联想词
hospitalario热情好客的,宜人的,的;sanitario卫生的;hospital;médica生;enfermero看护,护士;enfermería卫生所;hospitalización;médico生,大夫;psicosocial心理;clínica临床;social社会的;

El IMSS otorga diversas prestaciones, tales como pensión, asistencia médica, asignaciones familiares y ayuda asistencial.

社会保障提供了多项福利,例如养老金、疗保健、家庭福利援助。

Dado que las zonas asoladas por la guerra suelen carecer de medicamentos y de servicios asistenciales adecuados, la seropositividad al VIH es casi una sentencia de muerte.

由于饱受战乱的地区缺乏药品足够的服务,艾滋病毒抗体阳性几乎即为死刑。

En ellas se procura el desarrollo armónico e integral de las niñas y niños a través de los servicios de salud, psicología, trabajo social, alimentación y educación asistencial.

这些中心,通过健康、心理、社会服务、营养辅助教育服务促进儿童谐全面的发展

Lamentablemente, esos esfuerzos se ven obstaculizados por un acceso limitado a los mercados de los países desarrollados, bajos desembolsos de asistencial desarrollo y la carga de la deuda.

令人遗憾的是,这些努力因对发达国家市场的有限准入,发展援助付款低及债务负担而受阻。

Este estudio transmite un cuadro panorámico claro de la forma en que experimentan el cuidado los homosexuales de edad avanzada que lo reciben y las instituciones asistenciales que lo brindan.

该研究清晰地刻画了老年同性恋者受到自己机构管的方式。

Por otra parte, sigue siendo desigual la distribución de responsabilidades entre hombres y mujeres en el hogar y la economía asistencial, lo que genera una carga de trabajo adicional para las mujeres.

家庭护理经济中责任不平等的状况持续存给妇带来了额外的工作负担。

Las mujeres mayores deben sobrellevar muchas veces la carga asistencial cuando enferman sus propios hijos adultos y, más tarde, cuando éstos fallecen, asumen la función de madres suplentes de los niños huérfanos.

老年妇往往承担生病的成年子的负担,并他们死后对孤儿扮演父母的角色。

Los recortes económicos en algunos de los países más pobres han hecho que asociaciones de voluntarios y voluntarios individuales presten ayuda para mantener abiertos los dispensarios, las escuelas y los centros asistenciales diurnos.

当一些最贫困的国家削减财政时,有志愿协会个体志愿人员帮助维持学校、诊所日托所开放。

Esos grupos minoritarios "no pueden inscribir los nacimientos o matrimonios en el registro, no tienen oportunidades para instruirse y trabajar ni tienen acceso a los servicios asistenciales a través del plan universal de atención sanitaria".

这些少数人群体“不能登记出生或结婚,被剥夺教育工作的机会,不能通过全民保健计划获得公共保健服务”。

El Comité consultivo recomienda que se organice una reunión de expertos con representantes de todas las organizaciones comprometidas en la cuestión: la policía, el Servicio del Ministerio Público, los organismos municipales y los servicios asistenciales.

外国人事务咨询委员会建议专门召开一次由所有所涉组织参加的专家会议:警察、检察、市政当管者。

El Consorcio de Universidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo ofrecerá cursos de posgrado, asistenciales o a distancia, en las universidades designadas en materias de interés en directo para los pequeños Estados insulares en desarrollo.

小岛屿发展中国家大学联盟将指定的小岛屿发展中国家的大学校园或通过函授提供直接与小岛屿发展中国家有关主题的研究生课程。

El ISSSTE promueve, mediante el Programa de Atención y Prevención a la Salud, el acceso de las mujeres indígenas a los servicios integrales de salud, para disminuir los índices de mortalidad a través de acciones preventivas y asistenciales.

国家工人社会保障服务协会正通过预防卫生保健项目促进土著妇加入各种公共疗卫生服务,并希望通过预防保健措施降低死亡率

Si bien el reciente voto negativo de Francia y los Países Bajos es presuntamente un rechazo al proyecto de constitución de la Unión Europea, en realidad ese resultado pone de relieve la profunda preocupación sobre la forma de resolver la crisis del Estado asistencial.

一般认为,最近法国荷兰投下“反对票”是对欧洲联盟宪法草案的拒绝,而实际上,这一投票结果突显了对如何解决福利国家的危机的深刻关切

Por consiguiente, la fundación “De Stromen” decidió establecer en la región de Rotterdam y Ridderkerk un centro asistencial que funcionara como pequeña empresa; allí, además de proporcionar a las personas ancianas los servicios necesarios para que llevaran una vida más cómoda, se las cuidaría y ayudaría.

因此,“De Stromen”基金决定鹿特丹里德克尔克地区建立一家中心,这是一家向老年人提供管、安抚服务支持的小型企业。

En el escalón más bajo de la escala de competencias, las mujeres migrantes cosechan frutas y verduras, confeccionan prendas de vestir y otros artículos, trabajan en plantas de procesamiento cárnico y avícola, cumplen funciones asistenciales en casas de salud y hospitales, limpian restaurantes y hoteles, y prestan un sinfín de otros servicios.

技能分布的低端,移民妇采摘水果蔬菜,缝制衣服其他,加工肉禽类,作养老护工,清扫餐馆旅馆,提供数不胜数的其他服务。

El Comité ha expresado su preocupación por el recurso a los castigos corporales en instituciones públicas y en otras entidades asistenciales, como orfanatos y centros de rehabilitación, y la reclusión de menores que necesitan atención alternativa, especialmente varones, en establecimientos penitenciarios de menores, así como la incidencia de abusos sexuales y de otra índole en los hogares para niños.

委员会还对公共机构其他场所包括孤儿康复中心中使用体罚表示担忧,同时也对将需要其他方式顾的儿童,特别是男孩放少年犯管教所以及儿童之家中性虐待其他虐待行为发生率高表示担心。

Se trata de la persistencia de la legalidad y la prevalencia de los castigos corporales contra los niños en el hogar, los servicios asistenciales alternativos, las instituciones y el sistema de justicia de menores; la vulnerabilidad a la violencia de los niños en conflicto con la ley y de los niños de la calle, y las prácticas tradicionales nocivas generalizadas.

家庭、学校、其他顾场所、教养少年司法系统,体罚仍然是合法而普遍的;违法儿童街头儿童易受暴力侵害;有害传统习俗流行。

Unpaid work and the Care Economy: Gender, Poverty and the Millennium Development Goals (Trabajo no remunerado y economía asistencial: género, pobreza y los objetivos de desarrollo del Milenio) es una amplia base de datos sobre el uso del tiempo, las formas de medir la contribución invisible de la mujer al crecimiento económico, el costo de la asistencia en las cuentas nacionales y la elaboración de modelos macroeconómicos favorables a las mujeres pobres.

“无偿工作护理经济:两性平等、贫穷千年发展目标”是一个有关时间利用问题的综合数据库,涉及如何计量妇对经济增长所作的无形贡献;国民帐户中的护理费用;以及对贫穷妇有利的宏观经济模式。

El instituto atiende las necesidades básicas del trabajador y su familia a través de la prestación de servicios que contribuyen al apoyo asistencial, a la protección del poder adquisitivo de sus salarios mediante sus 389 unidades comerciales (264 tiendas y 125 farmacias), que permiten la orientación hacia patrones racionales y sanos de consumo, como son la venta de productos básicos, de consumo para el hogar y de alimentación económica y equilibrada, centros turísticos, servicios funerarios y otros.

该机构通过提供服务满足工人及其家庭的基本生活需要,服务包括帮助工人养家**,通过389个销售单位保护工资购买力(264家商店125家药房)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asistencial 的西班牙语例句

用户正在搜索


右侧, 右舵, 右舵驾驶, 右后卫, 右击, 右面, 右内锋, 右派, 右派的, 右前卫,

相似单词


asistencia, asistencia jurídica, asistencia psicológica, asistencia social, asistencia técnica, asistencial, asistenta, asistente, asistir, asistolia,

adj.de
asistencia.
近义词
de asistencia,  de cuido,  de otorgamiento de atención,  de prestación de cuidados,  ayudador,  relacionado con el servicio social

联想词
hospitalario热情好客的,宜人的,医院的;sanitario卫生的;hospital医院;médica女医生;enfermero看护,护士;enfermería卫生所;hospitalización住院;médico医生,大夫;psicosocial心理;clínica临床;social社会的;

El IMSS otorga diversas prestaciones, tales como pensión, asistencia médica, asignaciones familiares y ayuda asistencial.

社会保障局提供了多项福利,例如养老金、医疗保健、家庭福利和援助。

Dado que las zonas asoladas por la guerra suelen carecer de medicamentos y de servicios asistenciales adecuados, la seropositividad al VIH es casi una sentencia de muerte.

由于饱战乱的地区缺乏药品和足够的医疗服务,艾滋病毒抗体阳性几乎即为死刑。

En ellas se procura el desarrollo armónico e integral de las niñas y niños a través de los servicios de salud, psicología, trabajo social, alimentación y educación asistencial.

这些中心,通过健康、心理、社会服务、营养和辅助教育服务促进儿童和谐全面的发展

Lamentablemente, esos esfuerzos se ven obstaculizados por un acceso limitado a los mercados de los países desarrollados, bajos desembolsos de asistencial desarrollo y la carga de la deuda.

令人遗憾的是,这些努力因对发达国家市场的有限准入,发展援助付款低及债务

Este estudio transmite un cuadro panorámico claro de la forma en que experimentan el cuidado los homosexuales de edad avanzada que lo reciben y las instituciones asistenciales que lo brindan.

研究清晰地刻画了老年同性恋者到自己和照管机构照管的方式。

Por otra parte, sigue siendo desigual la distribución de responsabilidades entre hombres y mujeres en el hogar y la economía asistencial, lo que genera una carga de trabajo adicional para las mujeres.

男女家庭和护理经济中责任不平等的状况持续存给妇女带来了额外的工

Las mujeres mayores deben sobrellevar muchas veces la carga asistencial cuando enferman sus propios hijos adultos y, más tarde, cuando éstos fallecen, asumen la función de madres suplentes de los niños huérfanos.

老年妇女往往承照顾生病的成年子女的,并他们死后对孤儿扮演父母的角色。

Los recortes económicos en algunos de los países más pobres han hecho que asociaciones de voluntarios y voluntarios individuales presten ayuda para mantener abiertos los dispensarios, las escuelas y los centros asistenciales diurnos.

当一些最贫困的国家削减财政时,有志愿协会和个体志愿人员帮助维持学校、诊所和日托所开放。

Esos grupos minoritarios "no pueden inscribir los nacimientos o matrimonios en el registro, no tienen oportunidades para instruirse y trabajar ni tienen acceso a los servicios asistenciales a través del plan universal de atención sanitaria".

这些少数人群体“不能登记出生或结婚,被剥夺教育和工的机会,不能通过全民保健计划获得公共保健服务”。

El Comité consultivo recomienda que se organice una reunión de expertos con representantes de todas las organizaciones comprometidas en la cuestión: la policía, el Servicio del Ministerio Público, los organismos municipales y los servicios asistenciales.

外国人事务咨询委员会建议专门召开一次由所有所涉组织参加的专家会议:警察、检察院、市政当局和照管者。

El Consorcio de Universidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo ofrecerá cursos de posgrado, asistenciales o a distancia, en las universidades designadas en materias de interés en directo para los pequeños Estados insulares en desarrollo.

小岛屿发展中国家大学联盟将指定的小岛屿发展中国家的大学校园或通过函授提供直接与小岛屿发展中国家有关主题的研究生课程。

El ISSSTE promueve, mediante el Programa de Atención y Prevención a la Salud, el acceso de las mujeres indígenas a los servicios integrales de salud, para disminuir los índices de mortalidad a través de acciones preventivas y asistenciales.

国家工人社会保障和服务协会正通过预防和卫生保健项目促进土著妇女加入各种公共医疗卫生服务,并希望通过预防和保健措施降低死亡率

Si bien el reciente voto negativo de Francia y los Países Bajos es presuntamente un rechazo al proyecto de constitución de la Unión Europea, en realidad ese resultado pone de relieve la profunda preocupación sobre la forma de resolver la crisis del Estado asistencial.

一般认为,最近法国和荷兰投下“反对票”是对欧洲联盟宪法草案的拒绝,而实际上,这一投票结果突显了对如何解决福利国家的危机的深刻关切

Por consiguiente, la fundación “De Stromen” decidió establecer en la región de Rotterdam y Ridderkerk un centro asistencial que funcionara como pequeña empresa; allí, además de proporcionar a las personas ancianas los servicios necesarios para que llevaran una vida más cómoda, se las cuidaría y ayudaría.

因此,“De Stromen”基金决定鹿特丹和里德克尔克地区建立一家照管中心,这是一家向老年人提供照管、安抚服务和支持的小型企业。

En el escalón más bajo de la escala de competencias, las mujeres migrantes cosechan frutas y verduras, confeccionan prendas de vestir y otros artículos, trabajan en plantas de procesamiento cárnico y avícola, cumplen funciones asistenciales en casas de salud y hospitales, limpian restaurantes y hoteles, y prestan un sinfín de otros servicios.

技能分布的低端,移民妇女采摘水果和蔬菜,缝制衣服和其他,加工肉禽类,养老院或医院护工,清扫餐馆和旅馆,提供数不胜数的其他服务。

El Comité ha expresado su preocupación por el recurso a los castigos corporales en instituciones públicas y en otras entidades asistenciales, como orfanatos y centros de rehabilitación, y la reclusión de menores que necesitan atención alternativa, especialmente varones, en establecimientos penitenciarios de menores, así como la incidencia de abusos sexuales y de otra índole en los hogares para niños.

委员会还对公共机构和其他照顾场所包括孤儿院和康复中心中使用体罚表示忧,同时也对将需要其他方式照顾的儿童,特别是男孩放少年犯管教所以及儿童之家中性虐待和其他虐待行为发生率高表示心。

Se trata de la persistencia de la legalidad y la prevalencia de los castigos corporales contra los niños en el hogar, los servicios asistenciales alternativos, las instituciones y el sistema de justicia de menores; la vulnerabilidad a la violencia de los niños en conflicto con la ley y de los niños de la calle, y las prácticas tradicionales nocivas generalizadas.

家庭、学校、其他照顾场所、教养所和少年司法系统,体罚仍然是合法而普遍的;违法儿童和街头儿童易暴力侵害;有害传统习俗流行。

Unpaid work and the Care Economy: Gender, Poverty and the Millennium Development Goals (Trabajo no remunerado y economía asistencial: género, pobreza y los objetivos de desarrollo del Milenio) es una amplia base de datos sobre el uso del tiempo, las formas de medir la contribución invisible de la mujer al crecimiento económico, el costo de la asistencia en las cuentas nacionales y la elaboración de modelos macroeconómicos favorables a las mujeres pobres.

“无偿工和护理经济:两性平等、贫穷和千年发展目标”是一个有关时间利用问题的综合数据库,涉及如何计量妇女对经济增长所的无形贡献;国民帐户中的护理费用;以及对贫穷妇女有利的宏观经济模式。

El instituto atiende las necesidades básicas del trabajador y su familia a través de la prestación de servicios que contribuyen al apoyo asistencial, a la protección del poder adquisitivo de sus salarios mediante sus 389 unidades comerciales (264 tiendas y 125 farmacias), que permiten la orientación hacia patrones racionales y sanos de consumo, como son la venta de productos básicos, de consumo para el hogar y de alimentación económica y equilibrada, centros turísticos, servicios funerarios y otros.

机构通过提供服务满足工人及其家庭的基本生活需要,服务包括帮助工人养家**,通过389个销售单位保护工资购买力(264家商店和125家药房)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asistencial 的西班牙语例句

用户正在搜索


右翼, 右翼的, 右翼分子, , 幼虫, 幼畜, 幼儿, 幼儿保育法, 幼儿床, 幼儿孤独症,

相似单词


asistencia, asistencia jurídica, asistencia psicológica, asistencia social, asistencia técnica, asistencial, asistenta, asistente, asistir, asistolia,

用户正在搜索


余存, 余党, 余地, 余毒, 余额, 余割, 余割天线, 余函数, 余迹, 余悸,

相似单词


asistencia, asistencia jurídica, asistencia psicológica, asistencia social, asistencia técnica, asistencial, asistenta, asistente, asistir, asistolia,

用户正在搜索


余缺, 余生, 余声, 余剩, 余矢, 余数, 余外, 余威, 余纬度, 余味,

相似单词


asistencia, asistencia jurídica, asistencia psicológica, asistencia social, asistencia técnica, asistencial, asistenta, asistente, asistir, asistolia,

adj.de
asistencia.
近义词
de asistencia,  de cuido,  de otorgamiento de atención,  de prestación de cuidados,  ayudador,  relacionado con el servicio social

联想词
hospitalario热情好客,宜人,医院;sanitario卫生;hospital医院;médica女医生;enfermero士;enfermería卫生所;hospitalización住院;médico医生,大夫;psicosocial;clínica临床;social社会;

El IMSS otorga diversas prestaciones, tales como pensión, asistencia médica, asignaciones familiares y ayuda asistencial.

社会保障局提供了多项福利,例如养老金、医疗保健、家庭福利援助。

Dado que las zonas asoladas por la guerra suelen carecer de medicamentos y de servicios asistenciales adecuados, la seropositividad al VIH es casi una sentencia de muerte.

由于饱受战乱地区缺乏药品足够医疗服务,艾滋病毒抗体阳性几乎即为死刑。

En ellas se procura el desarrollo armónico e integral de las niñas y niños a través de los servicios de salud, psicología, trabajo social, alimentación y educación asistencial.

这些中心,通过健康、心、社会服务、营养辅助教育服务促进儿童谐全面发展

Lamentablemente, esos esfuerzos se ven obstaculizados por un acceso limitado a los mercados de los países desarrollados, bajos desembolsos de asistencial desarrollo y la carga de la deuda.

令人遗憾是,这些努力因对发达国家市场有限准入,发展援助付款低及债务负担而受阻。

Este estudio transmite un cuadro panorámico claro de la forma en que experimentan el cuidado los homosexuales de edad avanzada que lo reciben y las instituciones asistenciales que lo brindan.

该研究清晰地刻画了老年同性恋者受到自己照管机构照管

Por otra parte, sigue siendo desigual la distribución de responsabilidades entre hombres y mujeres en el hogar y la economía asistencial, lo que genera una carga de trabajo adicional para las mujeres.

男女家庭经济中责任不平等状况持续存给妇女带来了额外工作负担。

Las mujeres mayores deben sobrellevar muchas veces la carga asistencial cuando enferman sus propios hijos adultos y, más tarde, cuando éstos fallecen, asumen la función de madres suplentes de los niños huérfanos.

老年妇女往往承担照顾生病成年子女负担,并他们死后对孤儿扮演父母角色。

Los recortes económicos en algunos de los países más pobres han hecho que asociaciones de voluntarios y voluntarios individuales presten ayuda para mantener abiertos los dispensarios, las escuelas y los centros asistenciales diurnos.

当一些最贫困国家削减财政时,有志愿协会个体志愿人员帮助维持学校、诊所日托所开放。

Esos grupos minoritarios "no pueden inscribir los nacimientos o matrimonios en el registro, no tienen oportunidades para instruirse y trabajar ni tienen acceso a los servicios asistenciales a través del plan universal de atención sanitaria".

这些少数人群体“不能登记出生或结婚,被剥夺教育工作机会,不能通过全民保健计划获得公共保健服务”。

El Comité consultivo recomienda que se organice una reunión de expertos con representantes de todas las organizaciones comprometidas en la cuestión: la policía, el Servicio del Ministerio Público, los organismos municipales y los servicios asistenciales.

外国人事务咨询委员会建议专门召开一次由所有所涉组织参加专家会议:警察、检察院、市政当局照管者。

El Consorcio de Universidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo ofrecerá cursos de posgrado, asistenciales o a distancia, en las universidades designadas en materias de interés en directo para los pequeños Estados insulares en desarrollo.

小岛屿发展中国家大学联盟将指定小岛屿发展中国家大学校园或通过函授提供直接与小岛屿发展中国家有关主题研究生课程。

El ISSSTE promueve, mediante el Programa de Atención y Prevención a la Salud, el acceso de las mujeres indígenas a los servicios integrales de salud, para disminuir los índices de mortalidad a través de acciones preventivas y asistenciales.

国家工人社会保障服务协会正通过预防卫生保健项目促进土著妇女加入各种公共医疗卫生服务,并希望通过预防保健措施降低死亡率

Si bien el reciente voto negativo de Francia y los Países Bajos es presuntamente un rechazo al proyecto de constitución de la Unión Europea, en realidad ese resultado pone de relieve la profunda preocupación sobre la forma de resolver la crisis del Estado asistencial.

一般认为,最近法国荷兰投下“反对票”是对欧洲联盟宪法草案拒绝,而实际上,这一投票结果突显了对如何解决福利国家危机深刻关切

Por consiguiente, la fundación “De Stromen” decidió establecer en la región de Rotterdam y Ridderkerk un centro asistencial que funcionara como pequeña empresa; allí, además de proporcionar a las personas ancianas los servicios necesarios para que llevaran una vida más cómoda, se las cuidaría y ayudaría.

因此,“De Stromen”基金决定鹿特丹里德克尔克地区建立一家照管中心,这是一家向老年人提供照管、安抚服务支持小型企业。

En el escalón más bajo de la escala de competencias, las mujeres migrantes cosechan frutas y verduras, confeccionan prendas de vestir y otros artículos, trabajan en plantas de procesamiento cárnico y avícola, cumplen funciones asistenciales en casas de salud y hospitales, limpian restaurantes y hoteles, y prestan un sinfín de otros servicios.

技能分布低端,移民妇女采摘水果蔬菜,缝制衣服其他,加工肉禽类,作养老院或医院,清扫餐馆旅馆,提供数不胜数其他服务。

El Comité ha expresado su preocupación por el recurso a los castigos corporales en instituciones públicas y en otras entidades asistenciales, como orfanatos y centros de rehabilitación, y la reclusión de menores que necesitan atención alternativa, especialmente varones, en establecimientos penitenciarios de menores, así como la incidencia de abusos sexuales y de otra índole en los hogares para niños.

委员会还对公共机构其他照顾场所包括孤儿院康复中心中使用体罚表示担忧,同时也对将需要其他照顾儿童,特别是男孩放少年犯管教所以及儿童之家中性虐待其他虐待行为发生率高表示担心。

Se trata de la persistencia de la legalidad y la prevalencia de los castigos corporales contra los niños en el hogar, los servicios asistenciales alternativos, las instituciones y el sistema de justicia de menores; la vulnerabilidad a la violencia de los niños en conflicto con la ley y de los niños de la calle, y las prácticas tradicionales nocivas generalizadas.

家庭、学校、其他照顾场所、教养少年司法系统,体罚仍然是合法而普遍;违法儿童街头儿童易受暴力侵害;有害传统习俗流行。

Unpaid work and the Care Economy: Gender, Poverty and the Millennium Development Goals (Trabajo no remunerado y economía asistencial: género, pobreza y los objetivos de desarrollo del Milenio) es una amplia base de datos sobre el uso del tiempo, las formas de medir la contribución invisible de la mujer al crecimiento económico, el costo de la asistencia en las cuentas nacionales y la elaboración de modelos macroeconómicos favorables a las mujeres pobres.

“无偿工作经济:两性平等、贫穷千年发展目标”是一个有关时间利用问题综合数据库,涉及如何计量妇女对经济增长所作无形贡献;国民帐户中费用;以及对贫穷妇女有利宏观经济模

El instituto atiende las necesidades básicas del trabajador y su familia a través de la prestación de servicios que contribuyen al apoyo asistencial, a la protección del poder adquisitivo de sus salarios mediante sus 389 unidades comerciales (264 tiendas y 125 farmacias), que permiten la orientación hacia patrones racionales y sanos de consumo, como son la venta de productos básicos, de consumo para el hogar y de alimentación económica y equilibrada, centros turísticos, servicios funerarios y otros.

该机构通过提供服务满足工人及其家庭基本生活需要,服务包括帮助工人养家**,通过389个销售单位保工资购买力(264家商店125家药房)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asistencial 的西班牙语例句

用户正在搜索


余音缭绕, 余勇可贾, 余裕, 余裕的时间, 余震, , , 鱼白, 鱼鳔, 鱼叉,

相似单词


asistencia, asistencia jurídica, asistencia psicológica, asistencia social, asistencia técnica, asistencial, asistenta, asistente, asistir, asistolia,

adj.de
asistencia.
近义词
de asistencia,  de cuido,  de otorgamiento de atención,  de prestación de cuidados,  ayudador,  relacionado con el servicio social

联想词
hospitalario热情好客的,宜人的,医院的;sanitario生的;hospital医院;médica女医生;enfermero;enfermería生所;hospitalización住院;médico医生,大夫;psicosocial心理;clínica临床;social社会的;

El IMSS otorga diversas prestaciones, tales como pensión, asistencia médica, asignaciones familiares y ayuda asistencial.

社会保障局提供了多项福利,例如养老金、医疗保健、家庭福利和援助。

Dado que las zonas asoladas por la guerra suelen carecer de medicamentos y de servicios asistenciales adecuados, la seropositividad al VIH es casi una sentencia de muerte.

由于饱受战乱的地区缺乏药品和足够的医疗服务,艾滋病毒抗体阳性几乎即为死刑。

En ellas se procura el desarrollo armónico e integral de las niñas y niños a través de los servicios de salud, psicología, trabajo social, alimentación y educación asistencial.

这些中心,通过健康、心理、社会服务、营养和辅助教育服务促进儿童和谐全面的发展

Lamentablemente, esos esfuerzos se ven obstaculizados por un acceso limitado a los mercados de los países desarrollados, bajos desembolsos de asistencial desarrollo y la carga de la deuda.

令人遗憾的是,这些努力因对发达国家市场的有限准入,发展援助付款低及债务负担而受阻。

Este estudio transmite un cuadro panorámico claro de la forma en que experimentan el cuidado los homosexuales de edad avanzada que lo reciben y las instituciones asistenciales que lo brindan.

该研究清晰地刻画了老年同性恋者受到自己和照管机构照管的方式。

Por otra parte, sigue siendo desigual la distribución de responsabilidades entre hombres y mujeres en el hogar y la economía asistencial, lo que genera una carga de trabajo adicional para las mujeres.

男女家庭和经济中责任不平等的状况持续存给妇女带来了额外的工作负担。

Las mujeres mayores deben sobrellevar muchas veces la carga asistencial cuando enferman sus propios hijos adultos y, más tarde, cuando éstos fallecen, asumen la función de madres suplentes de los niños huérfanos.

老年妇女往往承担照顾生病的成年子女的负担,并他们死后对孤儿扮演父母的角色。

Los recortes económicos en algunos de los países más pobres han hecho que asociaciones de voluntarios y voluntarios individuales presten ayuda para mantener abiertos los dispensarios, las escuelas y los centros asistenciales diurnos.

当一些最贫困的国家削减财政时,有志愿协会和个体志愿人员帮助维持学校、诊所和日托所开放。

Esos grupos minoritarios "no pueden inscribir los nacimientos o matrimonios en el registro, no tienen oportunidades para instruirse y trabajar ni tienen acceso a los servicios asistenciales a través del plan universal de atención sanitaria".

这些少数人群体“不能登记出生或结婚,被剥夺教育和工作的机会,不能通过全民保健计划获得公共保健服务”。

El Comité consultivo recomienda que se organice una reunión de expertos con representantes de todas las organizaciones comprometidas en la cuestión: la policía, el Servicio del Ministerio Público, los organismos municipales y los servicios asistenciales.

外国人事务咨询委员会建议专门召开一次由所有所涉组织参加的专家会议:警院、市政当局和照管者。

El Consorcio de Universidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo ofrecerá cursos de posgrado, asistenciales o a distancia, en las universidades designadas en materias de interés en directo para los pequeños Estados insulares en desarrollo.

小岛屿发展中国家大学联盟将指定的小岛屿发展中国家的大学校园或通过函授提供直接与小岛屿发展中国家有关主题的研究生课程。

El ISSSTE promueve, mediante el Programa de Atención y Prevención a la Salud, el acceso de las mujeres indígenas a los servicios integrales de salud, para disminuir los índices de mortalidad a través de acciones preventivas y asistenciales.

国家工人社会保障和服务协会正通过预防和生保健项目促进土著妇女加入各种公共医疗生服务,并希望通过预防和保健措施降低死亡率

Si bien el reciente voto negativo de Francia y los Países Bajos es presuntamente un rechazo al proyecto de constitución de la Unión Europea, en realidad ese resultado pone de relieve la profunda preocupación sobre la forma de resolver la crisis del Estado asistencial.

一般认为,最近法国和荷兰投下“反对票”是对欧洲联盟宪法草案的拒绝,而实际上,这一投票结果突显了对如何解决福利国家的危机的深刻关切

Por consiguiente, la fundación “De Stromen” decidió establecer en la región de Rotterdam y Ridderkerk un centro asistencial que funcionara como pequeña empresa; allí, además de proporcionar a las personas ancianas los servicios necesarios para que llevaran una vida más cómoda, se las cuidaría y ayudaría.

因此,“De Stromen”基金决定鹿特丹和里德克尔克地区建立一家照管中心,这是一家向老年人提供照管、安抚服务和支持的小型企业。

En el escalón más bajo de la escala de competencias, las mujeres migrantes cosechan frutas y verduras, confeccionan prendas de vestir y otros artículos, trabajan en plantas de procesamiento cárnico y avícola, cumplen funciones asistenciales en casas de salud y hospitales, limpian restaurantes y hoteles, y prestan un sinfín de otros servicios.

技能分布的低端,移民妇女采摘水果和蔬菜,缝制衣服和其他,加工肉禽类,作养老院或医院,清扫餐馆和旅馆,提供数不胜数的其他服务。

El Comité ha expresado su preocupación por el recurso a los castigos corporales en instituciones públicas y en otras entidades asistenciales, como orfanatos y centros de rehabilitación, y la reclusión de menores que necesitan atención alternativa, especialmente varones, en establecimientos penitenciarios de menores, así como la incidencia de abusos sexuales y de otra índole en los hogares para niños.

委员会还对公共机构和其他照顾场所包括孤儿院和康复中心中使用体罚表示担忧,同时也对将需要其他方式照顾的儿童,特别是男孩放少年犯管教所以及儿童之家中性虐待和其他虐待行为发生率高表示担心。

Se trata de la persistencia de la legalidad y la prevalencia de los castigos corporales contra los niños en el hogar, los servicios asistenciales alternativos, las instituciones y el sistema de justicia de menores; la vulnerabilidad a la violencia de los niños en conflicto con la ley y de los niños de la calle, y las prácticas tradicionales nocivas generalizadas.

家庭、学校、其他照顾场所、教养所和少年司法系统,体罚仍然是合法而普遍的;违法儿童和街头儿童易受暴力侵害;有害传统习俗流行。

Unpaid work and the Care Economy: Gender, Poverty and the Millennium Development Goals (Trabajo no remunerado y economía asistencial: género, pobreza y los objetivos de desarrollo del Milenio) es una amplia base de datos sobre el uso del tiempo, las formas de medir la contribución invisible de la mujer al crecimiento económico, el costo de la asistencia en las cuentas nacionales y la elaboración de modelos macroeconómicos favorables a las mujeres pobres.

“无偿工作和理经济:两性平等、贫穷和千年发展目标”是一个有关时间利用问题的综合数据库,涉及如何计量妇女对经济增长所作的无形贡献;国民帐户中的理费用;以及对贫穷妇女有利的宏观经济模式。

El instituto atiende las necesidades básicas del trabajador y su familia a través de la prestación de servicios que contribuyen al apoyo asistencial, a la protección del poder adquisitivo de sus salarios mediante sus 389 unidades comerciales (264 tiendas y 125 farmacias), que permiten la orientación hacia patrones racionales y sanos de consumo, como son la venta de productos básicos, de consumo para el hogar y de alimentación económica y equilibrada, centros turísticos, servicios funerarios y otros.

该机构通过提供服务满足工人及其家庭的基本生活需要,服务包括帮助工人养家**,通过389个销售单位保工资购买力(264家商店和125家药房)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asistencial 的西班牙语例句

用户正在搜索


鱼饵, 鱼贩, 鱼粉, 鱼肝油, 鱼竿, 鱼缸, 鱼膏纸, 鱼钩, 鱼狗, 鱼贯,

相似单词


asistencia, asistencia jurídica, asistencia psicológica, asistencia social, asistencia técnica, asistencial, asistenta, asistente, asistir, asistolia,

adj.de
asistencia.
近义词
de asistencia,  de cuido,  de otorgamiento de atención,  de prestación de cuidados,  ayudador,  relacionado con el servicio social

联想词
hospitalario热情好客的,宜的,医院的;sanitario卫生的;hospital医院;médica女医生;enfermero看护,护士;enfermería卫生所;hospitalización住院;médico医生,大夫;psicosocial心理;clínica临床;social社会的;

El IMSS otorga diversas prestaciones, tales como pensión, asistencia médica, asignaciones familiares y ayuda asistencial.

社会保障局提供了多项福利,例如养老金、医疗保健、家庭福利和援助。

Dado que las zonas asoladas por la guerra suelen carecer de medicamentos y de servicios asistenciales adecuados, la seropositividad al VIH es casi una sentencia de muerte.

由于饱受战乱的地区缺乏药品和足够的医疗服务,艾滋阳性几乎即为死刑。

En ellas se procura el desarrollo armónico e integral de las niñas y niños a través de los servicios de salud, psicología, trabajo social, alimentación y educación asistencial.

这些中心,通过健康、心理、社会服务、营养和辅助教育服务促进儿童和谐全面的发展

Lamentablemente, esos esfuerzos se ven obstaculizados por un acceso limitado a los mercados de los países desarrollados, bajos desembolsos de asistencial desarrollo y la carga de la deuda.

遗憾的是,这些努力因对发达国家市场的有限准入,发展援助付款低及债务负担而受阻。

Este estudio transmite un cuadro panorámico claro de la forma en que experimentan el cuidado los homosexuales de edad avanzada que lo reciben y las instituciones asistenciales que lo brindan.

该研究清晰地刻画了老年同性恋者受到自己和照管机构照管的方式。

Por otra parte, sigue siendo desigual la distribución de responsabilidades entre hombres y mujeres en el hogar y la economía asistencial, lo que genera una carga de trabajo adicional para las mujeres.

男女家庭和护理经济中责任不平等的状况持续存给妇女带来了额外的工作负担。

Las mujeres mayores deben sobrellevar muchas veces la carga asistencial cuando enferman sus propios hijos adultos y, más tarde, cuando éstos fallecen, asumen la función de madres suplentes de los niños huérfanos.

老年妇女往往承担照顾的成年子女的负担,并他们死后对孤儿扮演父母的角色。

Los recortes económicos en algunos de los países más pobres han hecho que asociaciones de voluntarios y voluntarios individuales presten ayuda para mantener abiertos los dispensarios, las escuelas y los centros asistenciales diurnos.

当一些最贫困的国家削减财政时,有志愿协会和个志愿员帮助维持学校、诊所和日托所开放。

Esos grupos minoritarios "no pueden inscribir los nacimientos o matrimonios en el registro, no tienen oportunidades para instruirse y trabajar ni tienen acceso a los servicios asistenciales a través del plan universal de atención sanitaria".

这些少数“不能登记出生或结婚,被剥夺教育和工作的机会,不能通过全民保健计划获得公共保健服务”。

El Comité consultivo recomienda que se organice una reunión de expertos con representantes de todas las organizaciones comprometidas en la cuestión: la policía, el Servicio del Ministerio Público, los organismos municipales y los servicios asistenciales.

外国事务咨询委员会建议专门召开一次由所有所涉组织参加的专家会议:警察、检察院、市政当局和照管者。

El Consorcio de Universidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo ofrecerá cursos de posgrado, asistenciales o a distancia, en las universidades designadas en materias de interés en directo para los pequeños Estados insulares en desarrollo.

小岛屿发展中国家大学联盟将指定的小岛屿发展中国家的大学校园或通过函授提供直接与小岛屿发展中国家有关主题的研究生课程。

El ISSSTE promueve, mediante el Programa de Atención y Prevención a la Salud, el acceso de las mujeres indígenas a los servicios integrales de salud, para disminuir los índices de mortalidad a través de acciones preventivas y asistenciales.

国家工社会保障和服务协会正通过预防和卫生保健项目促进土著妇女加入各种公共医疗卫生服务,并希望通过预防和保健措施降低死亡率

Si bien el reciente voto negativo de Francia y los Países Bajos es presuntamente un rechazo al proyecto de constitución de la Unión Europea, en realidad ese resultado pone de relieve la profunda preocupación sobre la forma de resolver la crisis del Estado asistencial.

一般认为,最近法国和荷兰投下“反对票”是对欧洲联盟宪法草案的拒绝,而实际上,这一投票结果突显了对如何解决福利国家的危机的深刻关切

Por consiguiente, la fundación “De Stromen” decidió establecer en la región de Rotterdam y Ridderkerk un centro asistencial que funcionara como pequeña empresa; allí, además de proporcionar a las personas ancianas los servicios necesarios para que llevaran una vida más cómoda, se las cuidaría y ayudaría.

因此,“De Stromen”基金决定鹿特丹和里德克尔克地区建立一家照管中心,这是一家向老年提供照管、安抚服务和支持的小型企业。

En el escalón más bajo de la escala de competencias, las mujeres migrantes cosechan frutas y verduras, confeccionan prendas de vestir y otros artículos, trabajan en plantas de procesamiento cárnico y avícola, cumplen funciones asistenciales en casas de salud y hospitales, limpian restaurantes y hoteles, y prestan un sinfín de otros servicios.

技能分布的低端,移民妇女采摘水果和蔬菜,缝制衣服和其他,加工肉禽类,作养老院或医院护工,清扫餐馆和旅馆,提供数不胜数的其他服务。

El Comité ha expresado su preocupación por el recurso a los castigos corporales en instituciones públicas y en otras entidades asistenciales, como orfanatos y centros de rehabilitación, y la reclusión de menores que necesitan atención alternativa, especialmente varones, en establecimientos penitenciarios de menores, así como la incidencia de abusos sexuales y de otra índole en los hogares para niños.

委员会还对公共机构和其他照顾场所包括孤儿院和康复中心中使用罚表示担忧,同时也对将需要其他方式照顾的儿童,特别是男孩放少年犯管教所以及儿童之家中性虐待和其他虐待行为发生率高表示担心。

Se trata de la persistencia de la legalidad y la prevalencia de los castigos corporales contra los niños en el hogar, los servicios asistenciales alternativos, las instituciones y el sistema de justicia de menores; la vulnerabilidad a la violencia de los niños en conflicto con la ley y de los niños de la calle, y las prácticas tradicionales nocivas generalizadas.

家庭、学校、其他照顾场所、教养所和少年司法系统,罚仍然是合法而普遍的;违法儿童和街头儿童易受暴力侵害;有害传统习俗流行。

Unpaid work and the Care Economy: Gender, Poverty and the Millennium Development Goals (Trabajo no remunerado y economía asistencial: género, pobreza y los objetivos de desarrollo del Milenio) es una amplia base de datos sobre el uso del tiempo, las formas de medir la contribución invisible de la mujer al crecimiento económico, el costo de la asistencia en las cuentas nacionales y la elaboración de modelos macroeconómicos favorables a las mujeres pobres.

“无偿工作和护理经济:两性平等、贫穷和千年发展目标”是一个有关时间利用问题的综合数据库,涉及如何计量妇女对经济增长所作的无形贡献;国民帐户中的护理费用;以及对贫穷妇女有利的宏观经济模式。

El instituto atiende las necesidades básicas del trabajador y su familia a través de la prestación de servicios que contribuyen al apoyo asistencial, a la protección del poder adquisitivo de sus salarios mediante sus 389 unidades comerciales (264 tiendas y 125 farmacias), que permiten la orientación hacia patrones racionales y sanos de consumo, como son la venta de productos básicos, de consumo para el hogar y de alimentación económica y equilibrada, centros turísticos, servicios funerarios y otros.

该机构通过提供服务满足工及其家庭的基本生活需要,服务包括帮助工养家**,通过389个销售单位保护工资购买力(264家商店和125家药房)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asistencial 的西班牙语例句

用户正在搜索


鱼类学家, 鱼鳞, 鱼鳞坑, 鱼龙, 鱼龙化石, 鱼龙混杂, 鱼篓, 鱼露, 鱼卵, 鱼卵块,

相似单词


asistencia, asistencia jurídica, asistencia psicológica, asistencia social, asistencia técnica, asistencial, asistenta, asistente, asistir, asistolia,

adj.de
asistencia.
近义词
de asistencia,  de cuido,  de otorgamiento de atención,  de prestación de cuidados,  ayudador,  relacionado con el servicio social

联想词
hospitalario热情好客的,宜人的,医院的;sanitario卫生的;hospital医院;médica女医生;enfermero看护,护士;enfermería卫生所;hospitalización住院;médico医生,大夫;psicosocial心理;clínica临床;social社会的;

El IMSS otorga diversas prestaciones, tales como pensión, asistencia médica, asignaciones familiares y ayuda asistencial.

社会保障局提供了多项福利,例如养老金、医疗保健、庭福利和援助。

Dado que las zonas asoladas por la guerra suelen carecer de medicamentos y de servicios asistenciales adecuados, la seropositividad al VIH es casi una sentencia de muerte.

由于饱受战乱的地区缺乏药品和足够的医疗服务,艾滋病毒抗体阳性几乎即为死刑。

En ellas se procura el desarrollo armónico e integral de las niñas y niños a través de los servicios de salud, psicología, trabajo social, alimentación y educación asistencial.

这些中心,通过健康、心理、社会服务、营养和辅助教育服务促进儿童和谐全面的发展

Lamentablemente, esos esfuerzos se ven obstaculizados por un acceso limitado a los mercados de los países desarrollados, bajos desembolsos de asistencial desarrollo y la carga de la deuda.

令人遗憾的是,这些努力因对发达场的有限准入,发展援助付款低及债务负而受阻。

Este estudio transmite un cuadro panorámico claro de la forma en que experimentan el cuidado los homosexuales de edad avanzada que lo reciben y las instituciones asistenciales que lo brindan.

该研究清晰地刻画了老年同性恋者受到自己和照管机构照管的方式。

Por otra parte, sigue siendo desigual la distribución de responsabilidades entre hombres y mujeres en el hogar y la economía asistencial, lo que genera una carga de trabajo adicional para las mujeres.

男女庭和护理经济中责任不平等的状况持续存给妇女带来了额外的工作负

Las mujeres mayores deben sobrellevar muchas veces la carga asistencial cuando enferman sus propios hijos adultos y, más tarde, cuando éstos fallecen, asumen la función de madres suplentes de los niños huérfanos.

老年妇女往往承照顾生病的成年子女的负他们死后对孤儿扮演父母的角色。

Los recortes económicos en algunos de los países más pobres han hecho que asociaciones de voluntarios y voluntarios individuales presten ayuda para mantener abiertos los dispensarios, las escuelas y los centros asistenciales diurnos.

当一些最贫困的削减财政时,有志愿协会和个体志愿人员帮助维持学校、诊所和日托所开放。

Esos grupos minoritarios "no pueden inscribir los nacimientos o matrimonios en el registro, no tienen oportunidades para instruirse y trabajar ni tienen acceso a los servicios asistenciales a través del plan universal de atención sanitaria".

这些少数人群体“不能登记出生或结婚,被剥夺教育和工作的机会,不能通过全民保健计划获得公共保健服务”。

El Comité consultivo recomienda que se organice una reunión de expertos con representantes de todas las organizaciones comprometidas en la cuestión: la policía, el Servicio del Ministerio Público, los organismos municipales y los servicios asistenciales.

人事务咨询委员会建议专门召开一次由所有所涉组织参加的专会议:警察、检察院、政当局和照管者。

El Consorcio de Universidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo ofrecerá cursos de posgrado, asistenciales o a distancia, en las universidades designadas en materias de interés en directo para los pequeños Estados insulares en desarrollo.

小岛屿发展中大学联盟将指定的小岛屿发展中的大学校园或通过函授提供直接与小岛屿发展中有关主题的研究生课程。

El ISSSTE promueve, mediante el Programa de Atención y Prevención a la Salud, el acceso de las mujeres indígenas a los servicios integrales de salud, para disminuir los índices de mortalidad a través de acciones preventivas y asistenciales.

工人社会保障和服务协会正通过预防和卫生保健项目促进土著妇女加入各种公共医疗卫生服务,希望通过预防和保健措施降低死亡率

Si bien el reciente voto negativo de Francia y los Países Bajos es presuntamente un rechazo al proyecto de constitución de la Unión Europea, en realidad ese resultado pone de relieve la profunda preocupación sobre la forma de resolver la crisis del Estado asistencial.

一般认为,最近法和荷兰投下“反对票”是对欧洲联盟宪法草案的拒绝,而实际上,这一投票结果突显了对如何解决福利的危机的深刻关切

Por consiguiente, la fundación “De Stromen” decidió establecer en la región de Rotterdam y Ridderkerk un centro asistencial que funcionara como pequeña empresa; allí, además de proporcionar a las personas ancianas los servicios necesarios para que llevaran una vida más cómoda, se las cuidaría y ayudaría.

因此,“De Stromen”基金决定鹿特丹和里德克尔克地区建立一照管中心,这是一向老年人提供照管、安抚服务和支持的小型企业。

En el escalón más bajo de la escala de competencias, las mujeres migrantes cosechan frutas y verduras, confeccionan prendas de vestir y otros artículos, trabajan en plantas de procesamiento cárnico y avícola, cumplen funciones asistenciales en casas de salud y hospitales, limpian restaurantes y hoteles, y prestan un sinfín de otros servicios.

技能分布的低端,移民妇女采摘水果和蔬菜,缝制衣服和其他,加工肉禽类,作养老院或医院护工,清扫餐馆和旅馆,提供数不胜数的其他服务。

El Comité ha expresado su preocupación por el recurso a los castigos corporales en instituciones públicas y en otras entidades asistenciales, como orfanatos y centros de rehabilitación, y la reclusión de menores que necesitan atención alternativa, especialmente varones, en establecimientos penitenciarios de menores, así como la incidencia de abusos sexuales y de otra índole en los hogares para niños.

委员会还对公共机构和其他照顾场所包括孤儿院和康复中心中使用体罚表示忧,同时也对将需要其他方式照顾的儿童,特别是男孩放少年犯管教所以及儿童之中性虐待和其他虐待行为发生率高表示心。

Se trata de la persistencia de la legalidad y la prevalencia de los castigos corporales contra los niños en el hogar, los servicios asistenciales alternativos, las instituciones y el sistema de justicia de menores; la vulnerabilidad a la violencia de los niños en conflicto con la ley y de los niños de la calle, y las prácticas tradicionales nocivas generalizadas.

庭、学校、其他照顾场所、教养所和少年司法系统,体罚仍然是合法而普遍的;违法儿童和街头儿童易受暴力侵害;有害传统习俗流行。

Unpaid work and the Care Economy: Gender, Poverty and the Millennium Development Goals (Trabajo no remunerado y economía asistencial: género, pobreza y los objetivos de desarrollo del Milenio) es una amplia base de datos sobre el uso del tiempo, las formas de medir la contribución invisible de la mujer al crecimiento económico, el costo de la asistencia en las cuentas nacionales y la elaboración de modelos macroeconómicos favorables a las mujeres pobres.

“无偿工作和护理经济:两性平等、贫穷和千年发展目标”是一个有关时间利用问题的综合数据库,涉及如何计量妇女对经济增长所作的无形贡献;民帐户中的护理费用;以及对贫穷妇女有利的宏观经济模式。

El instituto atiende las necesidades básicas del trabajador y su familia a través de la prestación de servicios que contribuyen al apoyo asistencial, a la protección del poder adquisitivo de sus salarios mediante sus 389 unidades comerciales (264 tiendas y 125 farmacias), que permiten la orientación hacia patrones racionales y sanos de consumo, como son la venta de productos básicos, de consumo para el hogar y de alimentación económica y equilibrada, centros turísticos, servicios funerarios y otros.

该机构通过提供服务满足工人及其庭的基本生活需要,服务包括帮助工人养**,通过389个销售单位保护工资购买力(264商店和125药房)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asistencial 的西班牙语例句

用户正在搜索


鱼市, 鱼水, 鱼水情深, 鱼松, 鱼藤, 鱼藤精, 鱼藤酮, 鱼梯, 鱼网, 鱼尾号,

相似单词


asistencia, asistencia jurídica, asistencia psicológica, asistencia social, asistencia técnica, asistencial, asistenta, asistente, asistir, asistolia,