No obstante, el número de mujeres que padecen anemia y astenia sigue superando el de los hombres.
不过,患贫血或体弱的妇女还是多于男子。
No obstante, el número de mujeres que padecen anemia y astenia sigue superando el de los hombres.
不过,患贫血或体弱的妇女还是多于男子。
La situación alimentaria provoca retrasos en el crecimiento y en la escolaridad de los niños, y anemia en las mujeres.
食品供应状况影响到了儿童的就学,引起了妇女贫血。
El UNICEF también prestó apoyo a programas de prevención de la anemia entre los adolescentes en 10 estados de la India.
儿童基金会还在印度10个邦支持预防青少年贫血症方案。
Esas enfermedades son: afecciones respiratorias, faringitis estreptocócica, conjuntivitis, tifoidea y paratifoidea, hepatitis vírica, enfermedades cutáneas, anemia, hipertensión, cardiopatía isquémica, ictus, trastornos mentales, tuberculosis y paludismo.
这些疾病是呼吸系统疾病、链球菌造成的咽炎、结膜炎、伤寒副伤寒、病毒性肝炎、皮肤病、贫血、高血压、供血性心脏病、中风、精神紊乱、肺结核
及疟疾。
Gran número de niños menores de 4 años sufrían anemia y el rendimiento escolar de los mayores había bajado por falta de hierro y otros nutrientes.
在这些4岁下的儿童中,许多罹患贫血症。 年纪大些的由于缺铁
其他重要物质,在校学习反应迟钝。
El actual método de proporcionar suplementos de hierro y ácido fólico ha influido poco en las tasas de anemia durante el embarazo, debido a los problemas de suministro.
目前在妇女怀孕间提供铁-叶酸盐补充剂的做法,因提供方面有问题,对降低怀孕
间的贫血症成效甚微。
Se evaluaron periódicamente los niveles de anemia de las embarazadas y los niños de 6 a 24 meses, como parte de una estrategia profiláctica con preparados de hierro y folatos.
孕妇
6个月到24个月的婴幼儿评估贫血程度,
执行使用铁
叶酸盐制剂防治贫血的战略。
Aproximadamente una tercera parte de las refugiadas palestinas contraen matrimonio antes de cumplir 18 años, y un porcentaje igual de mujeres en edad reproductiva sufren de anemia por deficiencia de hierro.
约三分之一的巴勒斯坦难民妇女在18岁前结婚,同样比例的龄
妇女遭受缺铁性贫血的折磨。
Sostiene además que, en cualquier caso, los incendios de los pozos de petróleo no podrían haber causado el incremento declarado del número de casos de paludismo, tuberculosis, hepatitis vírica y anemia.
伊拉克进一步说,无论如何油井大火不会造成所称的疟疾、肺结核、病毒性肝炎及贫血病例数字上升。
Cada vez hay un mayor reconocimiento de que la prevención de la anemia es fundamental para la salud de la mujer y el desarrollo intelectual de los lactantes y los niños pequeños.
人们越来越多地认,预防贫血症是妇女保健及婴儿
幼儿智力
展的关键。
De acuerdo con los estudios, las tasas de anemia en la Franja de Gaza alcanzan hasta el 54,7% de los niños, el 35,7% entre las mujeres embarazadas y el 45,7% entre las madres lactantes.
研究表明,加沙地带儿童的贫血率高达54.7%,孕妇的贫血率高达35.7%,哺乳母亲的贫血率高达45.7%。
Se están aplicando las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer respecto de la reducción de la incidencia de la anemia y las anomalías derivadas de la insuficiencia de yodo.
正在执行消除对妇女歧视委员会关于减少贫血症碘缺乏病的建议。
Se reconoce cada vez más que la prevención de la anemia es vital para la salud de la mujer y el desarrollo intelectual de los lactantes y niños en los primeros años de la infancia.
人们日渐认识到,预防贫血症对妇女健康及对婴儿
幼童的智力
展至关重要。
El enfoque actual de proporcionar complementos de hierro y ácido fólico durante el embarazo no ha afectado demasiado las tasas de anemia que presentan las mujeres en ese estado, debido a problemas en la distribución del producto.
现在采用的、在妊娠提供铁-叶酸补充剂的做法由于分配问题对妊娠
贫血症
病率的作用有限。
En relación con el desarrollo del niño en la primera infancia, las delegaciones solicitaron información sobre los progresos en materia de salud materna, la iniciativa hospitales “amigos de los niños”, la reducción de la anemia y el fomento del registro de nacimientos.
在幼儿展方面,各代表团要求提供资料,说明产妇保健、爱婴医院倡议、减少贫血症
宣传出生登记方面的进展情况。
Además, como se señaló anteriormente, se llevaron a cabo estudios para evaluar la prevalencia de anemia ferropénica entre mujeres y niños, los conocimientos y la actitud de los adolescentes matriculados en las escuelas del OOPS y las prácticas actuales de prescripción de fármacos antibacterianos.
此外,如上文指出,进行了一些研究,评估妇女儿童中罹患缺铁性贫血的普遍程度,在工程处学校入学青少年的知识
态度,
及当前抗菌药的处方情况。
121 Se proporcionará atención prenatal a 90.000 mujeres embarazadas, las cuales se someterán a pruebas de detección de la anemia y recibirán suplementos de hierro y vitaminas, y un número similar de mujeres acudirá por lo menos a una consulta dentro de las seis primeras semanas después del parto.
121 90 000孕妇将获得产前照顾;检查有无贫血症,并获得铁补充剂维他命,人数相同的妇女将在分娩后六周内至少获得一次产后检查。
Esto debe realizarse mediante la reconstrucción y la reactivación de las principales instalaciones de salud, la formación de las categorías clave de personal, la ampliación de los programas de salud de lucha contra el paludismo, las infecciones respiratorias agudas, la diarrea, la helmintiasis, las enfermedades dermatológicas, la malnutrición y la anemia.
这需要通过重建重振主要的保健设施,培训关键类别工作人员,扩大防治疟疾、急性呼吸道感染、痢疾、寄生虫、皮肤病、营养不良
贫血症方面的卫生保健方案来实现。
Sin embargo, el Irán no ha aportado ninguna prueba de que exista un nexo causal entre algunas de las enfermedades citadas en la reclamación, en particular la tifoidea, la hepatitis vírica, la anemia, la hipertensión, la tuberculosis y el paludismo, y la contaminación procedente de los incendios de los pozos de petróleo.
然而,伊朗未提供证据显示索赔中提到的某些疾病,包括伤寒、病毒性肝炎、贫血、高血压、肺结核及疟疾,与油井大火污染之间存在因果关系。
Los retrasos en la ejecución de programas anteriores han supuesto desequilibrios crónicos en la dieta de los refugiados y consecuencias como un elevado índice de malnutrición del 35% entre la población infantil, además de una tasa de anemia que afecta al 48% de las mujeres en edad fértil y al 45% de los niños.
先前的计划迟迟未能执行,造成了难民粮食分配制度长失衡,在儿童中营养不良的比例达到了35%,患有贫血症的人在
龄妇女中占了48%左右,在儿童中占了45%左右。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, el número de mujeres que padecen anemia y astenia sigue superando el de los hombres.
不过,患或体弱的妇女还是多于男子。
La situación alimentaria provoca retrasos en el crecimiento y en la escolaridad de los niños, y anemia en las mujeres.
食品供应状况影响到了儿童的发育和就学,引起了妇女。
El UNICEF también prestó apoyo a programas de prevención de la anemia entre los adolescentes en 10 estados de la India.
儿童基金会还在印度10个邦支持预防青少年症方案。
Esas enfermedades son: afecciones respiratorias, faringitis estreptocócica, conjuntivitis, tifoidea y paratifoidea, hepatitis vírica, enfermedades cutáneas, anemia, hipertensión, cardiopatía isquémica, ictus, trastornos mentales, tuberculosis y paludismo.
这些疾病是呼吸系统疾病、链球菌造成的咽炎、结膜炎、伤寒和副伤寒、病毒肝炎、皮肤病、
、高
压、供
心脏病、中风、精神紊乱、肺结核
及疟疾。
Gran número de niños menores de 4 años sufrían anemia y el rendimiento escolar de los mayores había bajado por falta de hierro y otros nutrientes.
在这些4岁下的儿童中,许多罹患
症。 年纪大些的由于缺铁和其他重要物质,在校学习反应迟钝。
El actual método de proporcionar suplementos de hierro y ácido fólico ha influido poco en las tasas de anemia durante el embarazo, debido a los problemas de suministro.
目前在妇女怀孕期间提供铁-叶酸盐补充剂的做法,因提供方面有问题,对降低怀孕期间的症成效甚微。
Se evaluaron periódicamente los niveles de anemia de las embarazadas y los niños de 6 a 24 meses, como parte de una estrategia profiláctica con preparados de hierro y folatos.
定期为孕妇和6个月到24个月的婴幼儿评估程度,
执行使用铁和叶酸盐制剂防治
的战略。
Aproximadamente una tercera parte de las refugiadas palestinas contraen matrimonio antes de cumplir 18 años, y un porcentaje igual de mujeres en edad reproductiva sufren de anemia por deficiencia de hierro.
约三分之一的巴勒斯坦难民妇女在18岁前结婚,同样比例的育龄期妇女遭受缺铁的折磨。
Sostiene además que, en cualquier caso, los incendios de los pozos de petróleo no podrían haber causado el incremento declarado del número de casos de paludismo, tuberculosis, hepatitis vírica y anemia.
伊拉克进一步说,无论如何油井大火不会造成所称的疟疾、肺结核、病毒肝炎
及
病例数字上升。
Cada vez hay un mayor reconocimiento de que la prevención de la anemia es fundamental para la salud de la mujer y el desarrollo intelectual de los lactantes y los niños pequeños.
人们越来越多地认为,预防症是妇女保健及婴儿和幼儿智力发展的关键。
De acuerdo con los estudios, las tasas de anemia en la Franja de Gaza alcanzan hasta el 54,7% de los niños, el 35,7% entre las mujeres embarazadas y el 45,7% entre las madres lactantes.
研究表明,加沙地带儿童的率高达54.7%,孕妇的
率高达35.7%,哺乳母亲的
率高达45.7%。
Se están aplicando las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer respecto de la reducción de la incidencia de la anemia y las anomalías derivadas de la insuficiencia de yodo.
正在执行消除对妇女歧视委员会关于减少症和碘缺乏病的建议。
Se reconoce cada vez más que la prevención de la anemia es vital para la salud de la mujer y el desarrollo intelectual de los lactantes y niños en los primeros años de la infancia.
人们日渐认识到,预防症对妇女健康
及对婴儿和幼童的智力发展至关重要。
El enfoque actual de proporcionar complementos de hierro y ácido fólico durante el embarazo no ha afectado demasiado las tasas de anemia que presentan las mujeres en ese estado, debido a problemas en la distribución del producto.
现在采用的、在妊娠期提供铁-叶酸补充剂的做法由于分配问题对妊娠期症发病率的作用有限。
En relación con el desarrollo del niño en la primera infancia, las delegaciones solicitaron información sobre los progresos en materia de salud materna, la iniciativa hospitales “amigos de los niños”, la reducción de la anemia y el fomento del registro de nacimientos.
在幼儿发展方面,各代表团要求提供资料,说明产妇保健、爱婴医院倡议、减少症和宣传出生登记方面的进展情况。
Además, como se señaló anteriormente, se llevaron a cabo estudios para evaluar la prevalencia de anemia ferropénica entre mujeres y niños, los conocimientos y la actitud de los adolescentes matriculados en las escuelas del OOPS y las prácticas actuales de prescripción de fármacos antibacterianos.
此外,如上文指出,进行了一些研究,评估妇女和儿童中罹患缺铁的普遍程度,在工程处学校入学青少年的知识和态度,
及当前抗菌药的处方情况。
121 Se proporcionará atención prenatal a 90.000 mujeres embarazadas, las cuales se someterán a pruebas de detección de la anemia y recibirán suplementos de hierro y vitaminas, y un número similar de mujeres acudirá por lo menos a una consulta dentro de las seis primeras semanas después del parto.
121 90 000孕妇将获得产前照顾;检查有无症,并获得铁补充剂和维他命,人数相同的妇女将在分娩后六周内至少获得一次产后检查。
Esto debe realizarse mediante la reconstrucción y la reactivación de las principales instalaciones de salud, la formación de las categorías clave de personal, la ampliación de los programas de salud de lucha contra el paludismo, las infecciones respiratorias agudas, la diarrea, la helmintiasis, las enfermedades dermatológicas, la malnutrición y la anemia.
这需要通过重建和重振主要的保健设施,培训关键类别工作人员,扩大防治疟疾、急呼吸道感染、痢疾、寄生虫、皮肤病、营养不良和
症方面的卫生保健方案来实现。
Sin embargo, el Irán no ha aportado ninguna prueba de que exista un nexo causal entre algunas de las enfermedades citadas en la reclamación, en particular la tifoidea, la hepatitis vírica, la anemia, la hipertensión, la tuberculosis y el paludismo, y la contaminación procedente de los incendios de los pozos de petróleo.
然而,伊朗未提供证据显示索赔中提到的某些疾病,包括伤寒、病毒肝炎、
、高
压、肺结核
及疟疾,与油井大火污染之间存在因果关系。
Los retrasos en la ejecución de programas anteriores han supuesto desequilibrios crónicos en la dieta de los refugiados y consecuencias como un elevado índice de malnutrición del 35% entre la población infantil, además de una tasa de anemia que afecta al 48% de las mujeres en edad fértil y al 45% de los niños.
先前的计划迟迟未能执行,造成了难民粮食分配制度长期失衡,在儿童中营养不良的比例达到了35%,患有症的人在育龄妇女中占了48%左右,在儿童中占了45%左右。
声明:上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, el número de mujeres que padecen anemia y astenia sigue superando el de los hombres.
不过,患贫血或体弱的妇女还是多于男子。
La situación alimentaria provoca retrasos en el crecimiento y en la escolaridad de los niños, y anemia en las mujeres.
食品供应状况影响童的发育
就学,引起
妇女贫血。
El UNICEF también prestó apoyo a programas de prevención de la anemia entre los adolescentes en 10 estados de la India.
童基金会还在印度10
邦支持预防青少年贫血症方案。
Esas enfermedades son: afecciones respiratorias, faringitis estreptocócica, conjuntivitis, tifoidea y paratifoidea, hepatitis vírica, enfermedades cutáneas, anemia, hipertensión, cardiopatía isquémica, ictus, trastornos mentales, tuberculosis y paludismo.
这些疾病是呼吸系统疾病、链球菌造成的咽炎、结膜炎、伤寒副伤寒、病毒性肝炎、皮肤病、贫血、高血压、供血性心脏病、中风、精神紊乱、肺结核
及疟疾。
Gran número de niños menores de 4 años sufrían anemia y el rendimiento escolar de los mayores había bajado por falta de hierro y otros nutrientes.
在这些4岁下的
童中,许多罹患贫血症。 年纪大些的由于缺铁
其他重要物质,在校学习反应迟钝。
El actual método de proporcionar suplementos de hierro y ácido fólico ha influido poco en las tasas de anemia durante el embarazo, debido a los problemas de suministro.
目前在妇女怀孕期间提供铁-叶酸盐补充剂的做法,因提供方面有问题,对降低怀孕期间的贫血症成效甚微。
Se evaluaron periódicamente los niveles de anemia de las embarazadas y los niños de 6 a 24 meses, como parte de una estrategia profiláctica con preparados de hierro y folatos.
定期为孕妇6
24
的婴幼
评估贫血程度,
执行使用铁
叶酸盐制剂防治贫血的战略。
Aproximadamente una tercera parte de las refugiadas palestinas contraen matrimonio antes de cumplir 18 años, y un porcentaje igual de mujeres en edad reproductiva sufren de anemia por deficiencia de hierro.
约三分之一的巴勒斯坦难民妇女在18岁前结婚,同样比例的育龄期妇女遭受缺铁性贫血的折磨。
Sostiene además que, en cualquier caso, los incendios de los pozos de petróleo no podrían haber causado el incremento declarado del número de casos de paludismo, tuberculosis, hepatitis vírica y anemia.
伊拉克进一步说,无论如何油井大火不会造成所称的疟疾、肺结核、病毒性肝炎及贫血病例数字上升。
Cada vez hay un mayor reconocimiento de que la prevención de la anemia es fundamental para la salud de la mujer y el desarrollo intelectual de los lactantes y los niños pequeños.
人们越来越多地认为,预防贫血症是妇女保健及婴幼
智力发展的关键。
De acuerdo con los estudios, las tasas de anemia en la Franja de Gaza alcanzan hasta el 54,7% de los niños, el 35,7% entre las mujeres embarazadas y el 45,7% entre las madres lactantes.
研究表明,加沙地带童的贫血率高达54.7%,孕妇的贫血率高达35.7%,哺乳母亲的贫血率高达45.7%。
Se están aplicando las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer respecto de la reducción de la incidencia de la anemia y las anomalías derivadas de la insuficiencia de yodo.
正在执行消除对妇女歧视委员会关于减少贫血症碘缺乏病的建议。
Se reconoce cada vez más que la prevención de la anemia es vital para la salud de la mujer y el desarrollo intelectual de los lactantes y niños en los primeros años de la infancia.
人们日渐认识,预防贫血症对妇女健康
及对婴
幼童的智力发展至关重要。
El enfoque actual de proporcionar complementos de hierro y ácido fólico durante el embarazo no ha afectado demasiado las tasas de anemia que presentan las mujeres en ese estado, debido a problemas en la distribución del producto.
现在采用的、在妊娠期提供铁-叶酸补充剂的做法由于分配问题对妊娠期贫血症发病率的作用有限。
En relación con el desarrollo del niño en la primera infancia, las delegaciones solicitaron información sobre los progresos en materia de salud materna, la iniciativa hospitales “amigos de los niños”, la reducción de la anemia y el fomento del registro de nacimientos.
在幼发展方面,各代表团要求提供资料,说明产妇保健、爱婴医院倡议、减少贫血症
宣传出生登记方面的进展情况。
Además, como se señaló anteriormente, se llevaron a cabo estudios para evaluar la prevalencia de anemia ferropénica entre mujeres y niños, los conocimientos y la actitud de los adolescentes matriculados en las escuelas del OOPS y las prácticas actuales de prescripción de fármacos antibacterianos.
此外,如上文指出,进行一些研究,评估妇女
童中罹患缺铁性贫血的普遍程度,在工程处学校入学青少年的知识
态度,
及当前抗菌药的处方情况。
121 Se proporcionará atención prenatal a 90.000 mujeres embarazadas, las cuales se someterán a pruebas de detección de la anemia y recibirán suplementos de hierro y vitaminas, y un número similar de mujeres acudirá por lo menos a una consulta dentro de las seis primeras semanas después del parto.
121 90 000孕妇将获得产前照顾;检查有无贫血症,并获得铁补充剂维他命,人数相同的妇女将在分娩后六周内至少获得一次产后检查。
Esto debe realizarse mediante la reconstrucción y la reactivación de las principales instalaciones de salud, la formación de las categorías clave de personal, la ampliación de los programas de salud de lucha contra el paludismo, las infecciones respiratorias agudas, la diarrea, la helmintiasis, las enfermedades dermatológicas, la malnutrición y la anemia.
这需要通过重建重振主要的保健设施,培训关键类别工作人员,扩大防治疟疾、急性呼吸道感染、痢疾、寄生虫、皮肤病、营养不良
贫血症方面的卫生保健方案来实现。
Sin embargo, el Irán no ha aportado ninguna prueba de que exista un nexo causal entre algunas de las enfermedades citadas en la reclamación, en particular la tifoidea, la hepatitis vírica, la anemia, la hipertensión, la tuberculosis y el paludismo, y la contaminación procedente de los incendios de los pozos de petróleo.
然而,伊朗未提供证据显示索赔中提的某些疾病,包括伤寒、病毒性肝炎、贫血、高血压、肺结核
及疟疾,与油井大火污染之间存在因果关系。
Los retrasos en la ejecución de programas anteriores han supuesto desequilibrios crónicos en la dieta de los refugiados y consecuencias como un elevado índice de malnutrición del 35% entre la población infantil, además de una tasa de anemia que afecta al 48% de las mujeres en edad fértil y al 45% de los niños.
先前的计划迟迟未能执行,造成难民粮食分配制度长期失衡,在
童中营养不良的比例达
35%,患有贫血症的人在育龄妇女中占
48%左右,在
童中占
45%左右。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, el número de mujeres que padecen anemia y astenia sigue superando el de los hombres.
不过,患贫血或体女还是多于男子。
La situación alimentaria provoca retrasos en el crecimiento y en la escolaridad de los niños, y anemia en las mujeres.
食品供应状况影响到了儿童发育和就学,引起了
女贫血。
El UNICEF también prestó apoyo a programas de prevención de la anemia entre los adolescentes en 10 estados de la India.
儿童基金会还在印度10个邦支持预防青少年贫血症方案。
Esas enfermedades son: afecciones respiratorias, faringitis estreptocócica, conjuntivitis, tifoidea y paratifoidea, hepatitis vírica, enfermedades cutáneas, anemia, hipertensión, cardiopatía isquémica, ictus, trastornos mentales, tuberculosis y paludismo.
这些疾病是呼吸系统疾病、链球菌造成咽炎、结膜炎、伤寒和副伤寒、病毒性肝炎、皮肤病、贫血、高血压、供血性心脏病、中风、精神紊乱、肺结核
及疟疾。
Gran número de niños menores de 4 años sufrían anemia y el rendimiento escolar de los mayores había bajado por falta de hierro y otros nutrientes.
在这些4岁下
儿童中,许多罹患贫血症。 年纪大些
由于缺铁和其他重要物质,在校学习反应迟钝。
El actual método de proporcionar suplementos de hierro y ácido fólico ha influido poco en las tasas de anemia durante el embarazo, debido a los problemas de suministro.
目前在女怀孕期间提供铁-叶酸盐补充剂
做法,因提供方面有问题,对降低怀孕期间
贫血症成效甚微。
Se evaluaron periódicamente los niveles de anemia de las embarazadas y los niños de 6 a 24 meses, como parte de una estrategia profiláctica con preparados de hierro y folatos.
定期为孕和6个月到24个月
婴幼儿评估贫血程度,
执
铁和叶酸盐制剂防治贫血
战略。
Aproximadamente una tercera parte de las refugiadas palestinas contraen matrimonio antes de cumplir 18 años, y un porcentaje igual de mujeres en edad reproductiva sufren de anemia por deficiencia de hierro.
约三分之一巴勒斯坦难民
女在18岁前结婚,同样比例
育龄期
女遭受缺铁性贫血
折磨。
Sostiene además que, en cualquier caso, los incendios de los pozos de petróleo no podrían haber causado el incremento declarado del número de casos de paludismo, tuberculosis, hepatitis vírica y anemia.
伊拉克进一步说,无论如何油井大火不会造成所称疟疾、肺结核、病毒性肝炎
及贫血病例数字上升。
Cada vez hay un mayor reconocimiento de que la prevención de la anemia es fundamental para la salud de la mujer y el desarrollo intelectual de los lactantes y los niños pequeños.
人们越来越多地认为,预防贫血症是女保健及婴儿和幼儿智力发展
关键。
De acuerdo con los estudios, las tasas de anemia en la Franja de Gaza alcanzan hasta el 54,7% de los niños, el 35,7% entre las mujeres embarazadas y el 45,7% entre las madres lactantes.
研究表明,加沙地带儿童贫血率高达54.7%,孕
贫血率高达35.7%,哺乳母亲
贫血率高达45.7%。
Se están aplicando las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer respecto de la reducción de la incidencia de la anemia y las anomalías derivadas de la insuficiencia de yodo.
正在执消除对
女歧视委员会关于减少贫血症和碘缺乏病
建议。
Se reconoce cada vez más que la prevención de la anemia es vital para la salud de la mujer y el desarrollo intelectual de los lactantes y niños en los primeros años de la infancia.
人们日渐认识到,预防贫血症对女健康
及对婴儿和幼童
智力发展至关重要。
El enfoque actual de proporcionar complementos de hierro y ácido fólico durante el embarazo no ha afectado demasiado las tasas de anemia que presentan las mujeres en ese estado, debido a problemas en la distribución del producto.
现在采、在妊娠期提供铁-叶酸补充剂
做法由于分配问题对妊娠期贫血症发病率
作
有限。
En relación con el desarrollo del niño en la primera infancia, las delegaciones solicitaron información sobre los progresos en materia de salud materna, la iniciativa hospitales “amigos de los niños”, la reducción de la anemia y el fomento del registro de nacimientos.
在幼儿发展方面,各代表团要求提供资料,说明产保健、爱婴医院倡议、减少贫血症和宣传出生登记方面
进展情况。
Además, como se señaló anteriormente, se llevaron a cabo estudios para evaluar la prevalencia de anemia ferropénica entre mujeres y niños, los conocimientos y la actitud de los adolescentes matriculados en las escuelas del OOPS y las prácticas actuales de prescripción de fármacos antibacterianos.
此外,如上文指出,进了一些研究,评估
女和儿童中罹患缺铁性贫血
普遍程度,在工程处学校入学青少年
知识和态度,
及当前抗菌药
处方情况。
121 Se proporcionará atención prenatal a 90.000 mujeres embarazadas, las cuales se someterán a pruebas de detección de la anemia y recibirán suplementos de hierro y vitaminas, y un número similar de mujeres acudirá por lo menos a una consulta dentro de las seis primeras semanas después del parto.
121 90 000孕将获得产前照顾;检查有无贫血症,并获得铁补充剂和维他命,人数相同
女将在分娩后六周内至少获得一次产后检查。
Esto debe realizarse mediante la reconstrucción y la reactivación de las principales instalaciones de salud, la formación de las categorías clave de personal, la ampliación de los programas de salud de lucha contra el paludismo, las infecciones respiratorias agudas, la diarrea, la helmintiasis, las enfermedades dermatológicas, la malnutrición y la anemia.
这需要通过重建和重振主要保健设施,培训关键类别工作人员,扩大防治疟疾、急性呼吸道感染、痢疾、寄生虫、皮肤病、营养不良和贫血症方面
卫生保健方案来实现。
Sin embargo, el Irán no ha aportado ninguna prueba de que exista un nexo causal entre algunas de las enfermedades citadas en la reclamación, en particular la tifoidea, la hepatitis vírica, la anemia, la hipertensión, la tuberculosis y el paludismo, y la contaminación procedente de los incendios de los pozos de petróleo.
然而,伊朗未提供证据显示索赔中提到某些疾病,包括伤寒、病毒性肝炎、贫血、高血压、肺结核
及疟疾,与油井大火污染之间存在因果关系。
Los retrasos en la ejecución de programas anteriores han supuesto desequilibrios crónicos en la dieta de los refugiados y consecuencias como un elevado índice de malnutrición del 35% entre la población infantil, además de una tasa de anemia que afecta al 48% de las mujeres en edad fértil y al 45% de los niños.
先前计划迟迟未能执
,造成了难民粮食分配制度长期失衡,在儿童中营养不良
比例达到了35%,患有贫血症
人在育龄
女中占了48%左右,在儿童中占了45%左右。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, el número de mujeres que padecen anemia y astenia sigue superando el de los hombres.
不过,患贫血的妇女还是多于男子。
La situación alimentaria provoca retrasos en el crecimiento y en la escolaridad de los niños, y anemia en las mujeres.
食品供应状况影响到了儿童的发育就学,引起了妇女贫血。
El UNICEF también prestó apoyo a programas de prevención de la anemia entre los adolescentes en 10 estados de la India.
儿童基金会还在印度10个邦支持预防青少年贫血症方案。
Esas enfermedades son: afecciones respiratorias, faringitis estreptocócica, conjuntivitis, tifoidea y paratifoidea, hepatitis vírica, enfermedades cutáneas, anemia, hipertensión, cardiopatía isquémica, ictus, trastornos mentales, tuberculosis y paludismo.
这些疾病是呼吸系统疾病、链球菌造成的咽炎、结膜炎、伤寒副伤寒、病毒性肝炎、皮肤病、贫血、高血压、供血性心脏病、中风、精神紊乱、肺结核
及疟疾。
Gran número de niños menores de 4 años sufrían anemia y el rendimiento escolar de los mayores había bajado por falta de hierro y otros nutrientes.
在这些4岁下的儿童中,许多罹患贫血症。 年纪大些的由于缺
其他重要物质,在校学习反应迟钝。
El actual método de proporcionar suplementos de hierro y ácido fólico ha influido poco en las tasas de anemia durante el embarazo, debido a los problemas de suministro.
目前在妇女怀孕期间提供-叶酸盐补充剂的做法,因提供方面有问题,对降低怀孕期间的贫血症成效甚微。
Se evaluaron periódicamente los niveles de anemia de las embarazadas y los niños de 6 a 24 meses, como parte de una estrategia profiláctica con preparados de hierro y folatos.
定期为孕妇6个月到24个月的婴幼儿评估贫血程度,
执行使
叶酸盐制剂防治贫血的战略。
Aproximadamente una tercera parte de las refugiadas palestinas contraen matrimonio antes de cumplir 18 años, y un porcentaje igual de mujeres en edad reproductiva sufren de anemia por deficiencia de hierro.
约三分之一的巴勒斯坦难民妇女在18岁前结婚,同样比例的育龄期妇女遭受缺性贫血的折磨。
Sostiene además que, en cualquier caso, los incendios de los pozos de petróleo no podrían haber causado el incremento declarado del número de casos de paludismo, tuberculosis, hepatitis vírica y anemia.
伊拉克进一步说,无论如何油井大火不会造成所称的疟疾、肺结核、病毒性肝炎及贫血病例数字上升。
Cada vez hay un mayor reconocimiento de que la prevención de la anemia es fundamental para la salud de la mujer y el desarrollo intelectual de los lactantes y los niños pequeños.
人们越来越多地认为,预防贫血症是妇女保健及婴儿幼儿智力发展的关键。
De acuerdo con los estudios, las tasas de anemia en la Franja de Gaza alcanzan hasta el 54,7% de los niños, el 35,7% entre las mujeres embarazadas y el 45,7% entre las madres lactantes.
研究表明,加沙地带儿童的贫血率高达54.7%,孕妇的贫血率高达35.7%,哺乳母亲的贫血率高达45.7%。
Se están aplicando las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer respecto de la reducción de la incidencia de la anemia y las anomalías derivadas de la insuficiencia de yodo.
正在执行消除对妇女歧视委员会关于减少贫血症碘缺乏病的建议。
Se reconoce cada vez más que la prevención de la anemia es vital para la salud de la mujer y el desarrollo intelectual de los lactantes y niños en los primeros años de la infancia.
人们日渐认识到,预防贫血症对妇女健康及对婴儿
幼童的智力发展至关重要。
El enfoque actual de proporcionar complementos de hierro y ácido fólico durante el embarazo no ha afectado demasiado las tasas de anemia que presentan las mujeres en ese estado, debido a problemas en la distribución del producto.
现在采的、在妊娠期提供
-叶酸补充剂的做法由于分配问题对妊娠期贫血症发病率的作
有限。
En relación con el desarrollo del niño en la primera infancia, las delegaciones solicitaron información sobre los progresos en materia de salud materna, la iniciativa hospitales “amigos de los niños”, la reducción de la anemia y el fomento del registro de nacimientos.
在幼儿发展方面,各代表团要求提供资料,说明产妇保健、爱婴医院倡议、减少贫血症宣传出生登记方面的进展情况。
Además, como se señaló anteriormente, se llevaron a cabo estudios para evaluar la prevalencia de anemia ferropénica entre mujeres y niños, los conocimientos y la actitud de los adolescentes matriculados en las escuelas del OOPS y las prácticas actuales de prescripción de fármacos antibacterianos.
此外,如上文指出,进行了一些研究,评估妇女儿童中罹患缺
性贫血的普遍程度,在工程处学校入学青少年的知识
态度,
及当前抗菌药的处方情况。
121 Se proporcionará atención prenatal a 90.000 mujeres embarazadas, las cuales se someterán a pruebas de detección de la anemia y recibirán suplementos de hierro y vitaminas, y un número similar de mujeres acudirá por lo menos a una consulta dentro de las seis primeras semanas después del parto.
121 90 000孕妇将获得产前照顾;检查有无贫血症,并获得补充剂
维他命,人数相同的妇女将在分娩后六周内至少获得一次产后检查。
Esto debe realizarse mediante la reconstrucción y la reactivación de las principales instalaciones de salud, la formación de las categorías clave de personal, la ampliación de los programas de salud de lucha contra el paludismo, las infecciones respiratorias agudas, la diarrea, la helmintiasis, las enfermedades dermatológicas, la malnutrición y la anemia.
这需要通过重建重振主要的保健设施,培训关键类别工作人员,扩大防治疟疾、急性呼吸道感染、痢疾、寄生虫、皮肤病、营养不良
贫血症方面的卫生保健方案来实现。
Sin embargo, el Irán no ha aportado ninguna prueba de que exista un nexo causal entre algunas de las enfermedades citadas en la reclamación, en particular la tifoidea, la hepatitis vírica, la anemia, la hipertensión, la tuberculosis y el paludismo, y la contaminación procedente de los incendios de los pozos de petróleo.
然而,伊朗未提供证据显示索赔中提到的某些疾病,包括伤寒、病毒性肝炎、贫血、高血压、肺结核及疟疾,与油井大火污染之间存在因果关系。
Los retrasos en la ejecución de programas anteriores han supuesto desequilibrios crónicos en la dieta de los refugiados y consecuencias como un elevado índice de malnutrición del 35% entre la población infantil, además de una tasa de anemia que afecta al 48% de las mujeres en edad fértil y al 45% de los niños.
先前的计划迟迟未能执行,造成了难民粮食分配制度长期失衡,在儿童中营养不良的比例达到了35%,患有贫血症的人在育龄妇女中占了48%左右,在儿童中占了45%左右。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, el número de mujeres que padecen anemia y astenia sigue superando el de los hombres.
不过,患或体弱的妇女还是多于男子。
La situación alimentaria provoca retrasos en el crecimiento y en la escolaridad de los niños, y anemia en las mujeres.
食品供应状况影响到了儿童的发育和就学,引起了妇女。
El UNICEF también prestó apoyo a programas de prevención de la anemia entre los adolescentes en 10 estados de la India.
儿童基金会还在印度10个邦支持预防青少年症方案。
Esas enfermedades son: afecciones respiratorias, faringitis estreptocócica, conjuntivitis, tifoidea y paratifoidea, hepatitis vírica, enfermedades cutáneas, anemia, hipertensión, cardiopatía isquémica, ictus, trastornos mentales, tuberculosis y paludismo.
这些病是呼吸系统
病、链球菌造成的咽炎、结膜炎、伤寒和副伤寒、病毒性肝炎、皮肤病、
、高
压、供
性心脏病、中风、精神紊乱、
结核
及
。
Gran número de niños menores de 4 años sufrían anemia y el rendimiento escolar de los mayores había bajado por falta de hierro y otros nutrientes.
在这些4岁下的儿童中,许多罹患
症。 年纪大些的由于缺铁和其他重要物质,在校学习反应迟钝。
El actual método de proporcionar suplementos de hierro y ácido fólico ha influido poco en las tasas de anemia durante el embarazo, debido a los problemas de suministro.
目前在妇女怀孕期间提供铁-叶酸盐补充剂的做法,因提供方面有问题,对降低怀孕期间的症成效甚微。
Se evaluaron periódicamente los niveles de anemia de las embarazadas y los niños de 6 a 24 meses, como parte de una estrategia profiláctica con preparados de hierro y folatos.
定期为孕妇和6个月到24个月的婴幼儿评估程度,
执行使用铁和叶酸盐制剂防治
的战略。
Aproximadamente una tercera parte de las refugiadas palestinas contraen matrimonio antes de cumplir 18 años, y un porcentaje igual de mujeres en edad reproductiva sufren de anemia por deficiencia de hierro.
约三分之一的巴勒斯坦难民妇女在18岁前结婚,同样比例的育龄期妇女遭受缺铁性的折磨。
Sostiene además que, en cualquier caso, los incendios de los pozos de petróleo no podrían haber causado el incremento declarado del número de casos de paludismo, tuberculosis, hepatitis vírica y anemia.
伊拉克进一步说,无论如何油井大火不会造成所称的、
结核、病毒性肝炎
及
病例数字上升。
Cada vez hay un mayor reconocimiento de que la prevención de la anemia es fundamental para la salud de la mujer y el desarrollo intelectual de los lactantes y los niños pequeños.
人们越来越多地认为,预防症是妇女保健及婴儿和幼儿智力发展的关键。
De acuerdo con los estudios, las tasas de anemia en la Franja de Gaza alcanzan hasta el 54,7% de los niños, el 35,7% entre las mujeres embarazadas y el 45,7% entre las madres lactantes.
研究表明,加沙地带儿童的率高达54.7%,孕妇的
率高达35.7%,哺乳母亲的
率高达45.7%。
Se están aplicando las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer respecto de la reducción de la incidencia de la anemia y las anomalías derivadas de la insuficiencia de yodo.
正在执行消除对妇女歧视委员会关于减少症和碘缺乏病的建议。
Se reconoce cada vez más que la prevención de la anemia es vital para la salud de la mujer y el desarrollo intelectual de los lactantes y niños en los primeros años de la infancia.
人们日渐认识到,预防症对妇女健康
及对婴儿和幼童的智力发展至关重要。
El enfoque actual de proporcionar complementos de hierro y ácido fólico durante el embarazo no ha afectado demasiado las tasas de anemia que presentan las mujeres en ese estado, debido a problemas en la distribución del producto.
现在采用的、在妊娠期提供铁-叶酸补充剂的做法由于分配问题对妊娠期症发病率的作用有限。
En relación con el desarrollo del niño en la primera infancia, las delegaciones solicitaron información sobre los progresos en materia de salud materna, la iniciativa hospitales “amigos de los niños”, la reducción de la anemia y el fomento del registro de nacimientos.
在幼儿发展方面,各代表团要求提供资料,说明产妇保健、爱婴医院倡议、减少症和宣传出生登记方面的进展情况。
Además, como se señaló anteriormente, se llevaron a cabo estudios para evaluar la prevalencia de anemia ferropénica entre mujeres y niños, los conocimientos y la actitud de los adolescentes matriculados en las escuelas del OOPS y las prácticas actuales de prescripción de fármacos antibacterianos.
此外,如上文指出,进行了一些研究,评估妇女和儿童中罹患缺铁性的普遍程度,在工程处学校入学青少年的知识和态度,
及当前抗菌药的处方情况。
121 Se proporcionará atención prenatal a 90.000 mujeres embarazadas, las cuales se someterán a pruebas de detección de la anemia y recibirán suplementos de hierro y vitaminas, y un número similar de mujeres acudirá por lo menos a una consulta dentro de las seis primeras semanas después del parto.
121 90 000孕妇将获得产前照顾;检查有无症,并获得铁补充剂和维他命,人数相同的妇女将在分娩后六周内至少获得一次产后检查。
Esto debe realizarse mediante la reconstrucción y la reactivación de las principales instalaciones de salud, la formación de las categorías clave de personal, la ampliación de los programas de salud de lucha contra el paludismo, las infecciones respiratorias agudas, la diarrea, la helmintiasis, las enfermedades dermatológicas, la malnutrición y la anemia.
这需要通过重建和重振主要的保健设施,培训关键类别工作人员,扩大防治、急性呼吸道感染、痢
、寄生虫、皮肤病、营养不良和
症方面的卫生保健方案来实现。
Sin embargo, el Irán no ha aportado ninguna prueba de que exista un nexo causal entre algunas de las enfermedades citadas en la reclamación, en particular la tifoidea, la hepatitis vírica, la anemia, la hipertensión, la tuberculosis y el paludismo, y la contaminación procedente de los incendios de los pozos de petróleo.
然而,伊朗未提供证据显示索赔中提到的某些病,包括伤寒、病毒性肝炎、
、高
压、
结核
及
,与油井大火污染之间存在因果关系。
Los retrasos en la ejecución de programas anteriores han supuesto desequilibrios crónicos en la dieta de los refugiados y consecuencias como un elevado índice de malnutrición del 35% entre la población infantil, además de una tasa de anemia que afecta al 48% de las mujeres en edad fértil y al 45% de los niños.
先前的计划迟迟未能执行,造成了难民粮食分配制度长期失衡,在儿童中营养不良的比例达到了35%,患有症的人在育龄妇女中占了48%左右,在儿童中占了45%左右。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, el número de mujeres que padecen anemia y astenia sigue superando el de los hombres.
不过,患贫血或体弱的妇女还是多于男子。
La situación alimentaria provoca retrasos en el crecimiento y en la escolaridad de los niños, y anemia en las mujeres.
食品应状况影响到了儿童的发育和就学,引起了妇女贫血。
El UNICEF también prestó apoyo a programas de prevención de la anemia entre los adolescentes en 10 estados de la India.
儿童基金会还在印度10个邦支持预防青少年贫血症方。
Esas enfermedades son: afecciones respiratorias, faringitis estreptocócica, conjuntivitis, tifoidea y paratifoidea, hepatitis vírica, enfermedades cutáneas, anemia, hipertensión, cardiopatía isquémica, ictus, trastornos mentales, tuberculosis y paludismo.
疾病是呼吸系统疾病、链球菌造成的咽炎、结膜炎、伤寒和副伤寒、病毒性肝炎、皮肤病、贫血、高血压、
血性心脏病、中风、精神紊乱、肺结核
及疟疾。
Gran número de niños menores de 4 años sufrían anemia y el rendimiento escolar de los mayores había bajado por falta de hierro y otros nutrientes.
在4岁
下的儿童中,许多罹患贫血症。 年纪大
的由于缺
和其他重要物质,在校学习反应迟钝。
El actual método de proporcionar suplementos de hierro y ácido fólico ha influido poco en las tasas de anemia durante el embarazo, debido a los problemas de suministro.
目前在妇女怀孕期间提-
酸盐补充剂的做法,因提
方面有问题,对降低怀孕期间的贫血症成效甚微。
Se evaluaron periódicamente los niveles de anemia de las embarazadas y los niños de 6 a 24 meses, como parte de una estrategia profiláctica con preparados de hierro y folatos.
定期为孕妇和6个月到24个月的婴幼儿评估贫血程度,执行使用
和
酸盐制剂防治贫血的战略。
Aproximadamente una tercera parte de las refugiadas palestinas contraen matrimonio antes de cumplir 18 años, y un porcentaje igual de mujeres en edad reproductiva sufren de anemia por deficiencia de hierro.
约三分之一的巴勒斯坦难民妇女在18岁前结婚,同样比例的育龄期妇女遭受缺性贫血的折磨。
Sostiene además que, en cualquier caso, los incendios de los pozos de petróleo no podrían haber causado el incremento declarado del número de casos de paludismo, tuberculosis, hepatitis vírica y anemia.
伊拉克进一步说,无论如何油井大火不会造成所称的疟疾、肺结核、病毒性肝炎及贫血病例数字上升。
Cada vez hay un mayor reconocimiento de que la prevención de la anemia es fundamental para la salud de la mujer y el desarrollo intelectual de los lactantes y los niños pequeños.
人们越来越多地认为,预防贫血症是妇女保健及婴儿和幼儿智力发展的关键。
De acuerdo con los estudios, las tasas de anemia en la Franja de Gaza alcanzan hasta el 54,7% de los niños, el 35,7% entre las mujeres embarazadas y el 45,7% entre las madres lactantes.
研究表明,加沙地带儿童的贫血率高达54.7%,孕妇的贫血率高达35.7%,哺乳母亲的贫血率高达45.7%。
Se están aplicando las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer respecto de la reducción de la incidencia de la anemia y las anomalías derivadas de la insuficiencia de yodo.
正在执行消除对妇女歧视委员会关于减少贫血症和碘缺乏病的建议。
Se reconoce cada vez más que la prevención de la anemia es vital para la salud de la mujer y el desarrollo intelectual de los lactantes y niños en los primeros años de la infancia.
人们日渐认识到,预防贫血症对妇女健康及对婴儿和幼童的智力发展至关重要。
El enfoque actual de proporcionar complementos de hierro y ácido fólico durante el embarazo no ha afectado demasiado las tasas de anemia que presentan las mujeres en ese estado, debido a problemas en la distribución del producto.
现在采用的、在妊娠期提-
酸补充剂的做法由于分配问题对妊娠期贫血症发病率的作用有限。
En relación con el desarrollo del niño en la primera infancia, las delegaciones solicitaron información sobre los progresos en materia de salud materna, la iniciativa hospitales “amigos de los niños”, la reducción de la anemia y el fomento del registro de nacimientos.
在幼儿发展方面,各代表团要求提资料,说明产妇保健、爱婴医院倡议、减少贫血症和宣传出生登记方面的进展情况。
Además, como se señaló anteriormente, se llevaron a cabo estudios para evaluar la prevalencia de anemia ferropénica entre mujeres y niños, los conocimientos y la actitud de los adolescentes matriculados en las escuelas del OOPS y las prácticas actuales de prescripción de fármacos antibacterianos.
此外,如上文指出,进行了一研究,评估妇女和儿童中罹患缺
性贫血的普遍程度,在工程处学校入学青少年的知识和态度,
及当前抗菌药的处方情况。
121 Se proporcionará atención prenatal a 90.000 mujeres embarazadas, las cuales se someterán a pruebas de detección de la anemia y recibirán suplementos de hierro y vitaminas, y un número similar de mujeres acudirá por lo menos a una consulta dentro de las seis primeras semanas después del parto.
121 90 000孕妇将获得产前照顾;检查有无贫血症,并获得补充剂和维他命,人数相同的妇女将在分娩后六周内至少获得一次产后检查。
Esto debe realizarse mediante la reconstrucción y la reactivación de las principales instalaciones de salud, la formación de las categorías clave de personal, la ampliación de los programas de salud de lucha contra el paludismo, las infecciones respiratorias agudas, la diarrea, la helmintiasis, las enfermedades dermatológicas, la malnutrición y la anemia.
需要通过重建和重振主要的保健设施,培训关键类别工作人员,扩大防治疟疾、急性呼吸道感染、痢疾、寄生虫、皮肤病、营养不良和贫血症方面的卫生保健方
来实现。
Sin embargo, el Irán no ha aportado ninguna prueba de que exista un nexo causal entre algunas de las enfermedades citadas en la reclamación, en particular la tifoidea, la hepatitis vírica, la anemia, la hipertensión, la tuberculosis y el paludismo, y la contaminación procedente de los incendios de los pozos de petróleo.
然而,伊朗未提证据显示索赔中提到的某
疾病,包括伤寒、病毒性肝炎、贫血、高血压、肺结核
及疟疾,与油井大火污染之间存在因果关系。
Los retrasos en la ejecución de programas anteriores han supuesto desequilibrios crónicos en la dieta de los refugiados y consecuencias como un elevado índice de malnutrición del 35% entre la población infantil, además de una tasa de anemia que afecta al 48% de las mujeres en edad fértil y al 45% de los niños.
先前的计划迟迟未能执行,造成了难民粮食分配制度长期失衡,在儿童中营养不良的比例达到了35%,患有贫血症的人在育龄妇女中占了48%左右,在儿童中占了45%左右。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, el número de mujeres que padecen anemia y astenia sigue superando el de los hombres.
不过,患贫血或体弱的妇女还是多于男子。
La situación alimentaria provoca retrasos en el crecimiento y en la escolaridad de los niños, y anemia en las mujeres.
食品供应状况影响到了儿童的发育和就学,引起了妇女贫血。
El UNICEF también prestó apoyo a programas de prevención de la anemia entre los adolescentes en 10 estados de la India.
儿童基金会还在印度10个邦支持预防青少年贫血症方案。
Esas enfermedades son: afecciones respiratorias, faringitis estreptocócica, conjuntivitis, tifoidea y paratifoidea, hepatitis vírica, enfermedades cutáneas, anemia, hipertensión, cardiopatía isquémica, ictus, trastornos mentales, tuberculosis y paludismo.
这些是呼吸系统
、链球菌造成的咽
、结膜
、伤寒和副伤寒、
毒性肝
、皮肤
、贫血、高血压、供血性心脏
、中风、精神紊乱、肺结核
及疟
。
Gran número de niños menores de 4 años sufrían anemia y el rendimiento escolar de los mayores había bajado por falta de hierro y otros nutrientes.
在这些4岁下的儿童中,许多罹患贫血症。 年纪大些的由于缺铁和其他重要物质,在校学习反应迟钝。
El actual método de proporcionar suplementos de hierro y ácido fólico ha influido poco en las tasas de anemia durante el embarazo, debido a los problemas de suministro.
目前在妇女怀孕期间提供铁-叶酸盐补充剂的做法,因提供方面有问题,对降低怀孕期间的贫血症成效甚微。
Se evaluaron periódicamente los niveles de anemia de las embarazadas y los niños de 6 a 24 meses, como parte de una estrategia profiláctica con preparados de hierro y folatos.
定期为孕妇和6个月到24个月的婴幼儿评估贫血程度,执行使用铁和叶酸盐制剂防治贫血的
。
Aproximadamente una tercera parte de las refugiadas palestinas contraen matrimonio antes de cumplir 18 años, y un porcentaje igual de mujeres en edad reproductiva sufren de anemia por deficiencia de hierro.
三分之一的巴勒斯坦难民妇女在18岁前结婚,同样比例的育龄期妇女遭受缺铁性贫血的折磨。
Sostiene además que, en cualquier caso, los incendios de los pozos de petróleo no podrían haber causado el incremento declarado del número de casos de paludismo, tuberculosis, hepatitis vírica y anemia.
伊拉克进一步说,无论如何油井大火不会造成所称的疟、肺结核、
毒性肝
及贫血
例数字上升。
Cada vez hay un mayor reconocimiento de que la prevención de la anemia es fundamental para la salud de la mujer y el desarrollo intelectual de los lactantes y los niños pequeños.
人们越来越多地认为,预防贫血症是妇女保健及婴儿和幼儿智力发展的关键。
De acuerdo con los estudios, las tasas de anemia en la Franja de Gaza alcanzan hasta el 54,7% de los niños, el 35,7% entre las mujeres embarazadas y el 45,7% entre las madres lactantes.
研究表明,加沙地带儿童的贫血率高达54.7%,孕妇的贫血率高达35.7%,哺乳母亲的贫血率高达45.7%。
Se están aplicando las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer respecto de la reducción de la incidencia de la anemia y las anomalías derivadas de la insuficiencia de yodo.
正在执行消除对妇女歧视委员会关于减少贫血症和碘缺乏的建议。
Se reconoce cada vez más que la prevención de la anemia es vital para la salud de la mujer y el desarrollo intelectual de los lactantes y niños en los primeros años de la infancia.
人们日渐认识到,预防贫血症对妇女健康及对婴儿和幼童的智力发展至关重要。
El enfoque actual de proporcionar complementos de hierro y ácido fólico durante el embarazo no ha afectado demasiado las tasas de anemia que presentan las mujeres en ese estado, debido a problemas en la distribución del producto.
现在采用的、在妊娠期提供铁-叶酸补充剂的做法由于分配问题对妊娠期贫血症发率的作用有限。
En relación con el desarrollo del niño en la primera infancia, las delegaciones solicitaron información sobre los progresos en materia de salud materna, la iniciativa hospitales “amigos de los niños”, la reducción de la anemia y el fomento del registro de nacimientos.
在幼儿发展方面,各代表团要求提供资料,说明产妇保健、爱婴医院倡议、减少贫血症和宣传出生登记方面的进展情况。
Además, como se señaló anteriormente, se llevaron a cabo estudios para evaluar la prevalencia de anemia ferropénica entre mujeres y niños, los conocimientos y la actitud de los adolescentes matriculados en las escuelas del OOPS y las prácticas actuales de prescripción de fármacos antibacterianos.
此外,如上文指出,进行了一些研究,评估妇女和儿童中罹患缺铁性贫血的普遍程度,在工程处学校入学青少年的知识和态度,及当前抗菌药的处方情况。
121 Se proporcionará atención prenatal a 90.000 mujeres embarazadas, las cuales se someterán a pruebas de detección de la anemia y recibirán suplementos de hierro y vitaminas, y un número similar de mujeres acudirá por lo menos a una consulta dentro de las seis primeras semanas después del parto.
121 90 000孕妇将获得产前照顾;检查有无贫血症,并获得铁补充剂和维他命,人数相同的妇女将在分娩后六周内至少获得一次产后检查。
Esto debe realizarse mediante la reconstrucción y la reactivación de las principales instalaciones de salud, la formación de las categorías clave de personal, la ampliación de los programas de salud de lucha contra el paludismo, las infecciones respiratorias agudas, la diarrea, la helmintiasis, las enfermedades dermatológicas, la malnutrición y la anemia.
这需要通过重建和重振主要的保健设施,培训关键类别工作人员,扩大防治疟、急性呼吸道感染、痢
、寄生虫、皮肤
、营养不良和贫血症方面的卫生保健方案来实现。
Sin embargo, el Irán no ha aportado ninguna prueba de que exista un nexo causal entre algunas de las enfermedades citadas en la reclamación, en particular la tifoidea, la hepatitis vírica, la anemia, la hipertensión, la tuberculosis y el paludismo, y la contaminación procedente de los incendios de los pozos de petróleo.
然而,伊朗未提供证据显示索赔中提到的某些,包括伤寒、
毒性肝
、贫血、高血压、肺结核
及疟
,与油井大火污染之间存在因果关系。
Los retrasos en la ejecución de programas anteriores han supuesto desequilibrios crónicos en la dieta de los refugiados y consecuencias como un elevado índice de malnutrición del 35% entre la población infantil, además de una tasa de anemia que afecta al 48% de las mujeres en edad fértil y al 45% de los niños.
先前的计划迟迟未能执行,造成了难民粮食分配制度长期失衡,在儿童中营养不良的比例达到了35%,患有贫血症的人在育龄妇女中占了48%左右,在儿童中占了45%左右。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, el número de mujeres que padecen anemia y astenia sigue superando el de los hombres.
不过,患贫或体弱
妇女还是多于男子。
La situación alimentaria provoca retrasos en el crecimiento y en la escolaridad de los niños, y anemia en las mujeres.
食品供应状况影响到了儿童发育和就学,引起了妇女贫
。
El UNICEF también prestó apoyo a programas de prevención de la anemia entre los adolescentes en 10 estados de la India.
儿童基金会还在印度10个邦支持预防青少年贫症方案。
Esas enfermedades son: afecciones respiratorias, faringitis estreptocócica, conjuntivitis, tifoidea y paratifoidea, hepatitis vírica, enfermedades cutáneas, anemia, hipertensión, cardiopatía isquémica, ictus, trastornos mentales, tuberculosis y paludismo.
这些疾病是呼吸系统疾病、链球菌造成咽炎、结膜炎、伤寒和副伤寒、病毒性肝炎、皮肤病、贫
、高
压、供
性心脏病、中风、精神紊乱、肺结核
及疟疾。
Gran número de niños menores de 4 años sufrían anemia y el rendimiento escolar de los mayores había bajado por falta de hierro y otros nutrientes.
在这些4岁下
儿童中,许多罹患贫
症。 年纪大些
由于缺铁和其他重要物质,在校学习反应迟钝。
El actual método de proporcionar suplementos de hierro y ácido fólico ha influido poco en las tasas de anemia durante el embarazo, debido a los problemas de suministro.
目前在妇女怀孕期间提供铁-叶酸盐补充剂做法,因提供方面有问题,对降低怀孕期间
贫
症成效甚微。
Se evaluaron periódicamente los niveles de anemia de las embarazadas y los niños de 6 a 24 meses, como parte de una estrategia profiláctica con preparados de hierro y folatos.
定期为孕妇和6个月到24个月婴幼儿评估贫
程度,
执行使用铁和叶酸盐制剂防治贫
战略。
Aproximadamente una tercera parte de las refugiadas palestinas contraen matrimonio antes de cumplir 18 años, y un porcentaje igual de mujeres en edad reproductiva sufren de anemia por deficiencia de hierro.
约三分之一巴勒斯坦难民妇女在18岁前结婚,同样比例
育龄期妇女遭受缺铁性贫
。
Sostiene además que, en cualquier caso, los incendios de los pozos de petróleo no podrían haber causado el incremento declarado del número de casos de paludismo, tuberculosis, hepatitis vírica y anemia.
伊拉克进一步说,无论如何油井大火不会造成所称疟疾、肺结核、病毒性肝炎
及贫
病例数字上升。
Cada vez hay un mayor reconocimiento de que la prevención de la anemia es fundamental para la salud de la mujer y el desarrollo intelectual de los lactantes y los niños pequeños.
人们越来越多地认为,预防贫症是妇女保健及婴儿和幼儿智力发展
关键。
De acuerdo con los estudios, las tasas de anemia en la Franja de Gaza alcanzan hasta el 54,7% de los niños, el 35,7% entre las mujeres embarazadas y el 45,7% entre las madres lactantes.
研究表明,加沙地带儿童贫
率高达54.7%,孕妇
贫
率高达35.7%,哺乳母亲
贫
率高达45.7%。
Se están aplicando las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer respecto de la reducción de la incidencia de la anemia y las anomalías derivadas de la insuficiencia de yodo.
正在执行消除对妇女歧视委员会关于减少贫症和碘缺乏病
建议。
Se reconoce cada vez más que la prevención de la anemia es vital para la salud de la mujer y el desarrollo intelectual de los lactantes y niños en los primeros años de la infancia.
人们日渐认识到,预防贫症对妇女健康
及对婴儿和幼童
智力发展至关重要。
El enfoque actual de proporcionar complementos de hierro y ácido fólico durante el embarazo no ha afectado demasiado las tasas de anemia que presentan las mujeres en ese estado, debido a problemas en la distribución del producto.
现在采用、在妊娠期提供铁-叶酸补充剂
做法由于分配问题对妊娠期贫
症发病率
作用有限。
En relación con el desarrollo del niño en la primera infancia, las delegaciones solicitaron información sobre los progresos en materia de salud materna, la iniciativa hospitales “amigos de los niños”, la reducción de la anemia y el fomento del registro de nacimientos.
在幼儿发展方面,各代表团要求提供资料,说明产妇保健、爱婴医院倡议、减少贫症和宣传出生登记方面
进展情况。
Además, como se señaló anteriormente, se llevaron a cabo estudios para evaluar la prevalencia de anemia ferropénica entre mujeres y niños, los conocimientos y la actitud de los adolescentes matriculados en las escuelas del OOPS y las prácticas actuales de prescripción de fármacos antibacterianos.
此外,如上文指出,进行了一些研究,评估妇女和儿童中罹患缺铁性贫普遍程度,在工程处学校入学青少年
知识和态度,
及当前抗菌药
处方情况。
121 Se proporcionará atención prenatal a 90.000 mujeres embarazadas, las cuales se someterán a pruebas de detección de la anemia y recibirán suplementos de hierro y vitaminas, y un número similar de mujeres acudirá por lo menos a una consulta dentro de las seis primeras semanas después del parto.
121 90 000孕妇将获得产前照顾;检查有无贫症,并获得铁补充剂和维他命,人数相同
妇女将在分娩后六周内至少获得一次产后检查。
Esto debe realizarse mediante la reconstrucción y la reactivación de las principales instalaciones de salud, la formación de las categorías clave de personal, la ampliación de los programas de salud de lucha contra el paludismo, las infecciones respiratorias agudas, la diarrea, la helmintiasis, las enfermedades dermatológicas, la malnutrición y la anemia.
这需要通过重建和重振主要保健设施,培训关键类别工作人员,扩大防治疟疾、急性呼吸道感染、痢疾、寄生虫、皮肤病、营养不良和贫
症方面
卫生保健方案来实现。
Sin embargo, el Irán no ha aportado ninguna prueba de que exista un nexo causal entre algunas de las enfermedades citadas en la reclamación, en particular la tifoidea, la hepatitis vírica, la anemia, la hipertensión, la tuberculosis y el paludismo, y la contaminación procedente de los incendios de los pozos de petróleo.
然而,伊朗未提供证据显示索赔中提到某些疾病,包括伤寒、病毒性肝炎、贫
、高
压、肺结核
及疟疾,与油井大火污染之间存在因果关系。
Los retrasos en la ejecución de programas anteriores han supuesto desequilibrios crónicos en la dieta de los refugiados y consecuencias como un elevado índice de malnutrición del 35% entre la población infantil, además de una tasa de anemia que afecta al 48% de las mujeres en edad fértil y al 45% de los niños.
先前计划迟迟未能执行,造成了难民粮食分配制度长期失衡,在儿童中营养不良
比例达到了35%,患有贫
症
人在育龄妇女中占了48%左右,在儿童中占了45%左右。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。