西语助手
  • 关闭


tr.
1. 弄高, 举高, 举起;仰起, 昂起;竖起, 竖直:
~ la mano 举手.
~ la vista 抬起眼睛.
~ la cabeza 仰起头.
~ un poste derribado por el viento 竖起被风刮倒的杆子.
~ la bandera de la rebelión 举起义旗.


2. 提高 (声音、物价、重要性等).
3. 揭掉, 掀开:
~ los manteles 揭掉桌布.
~ los sellos 揭下邮票.
~ el telón 拉开幕.


4. 拿掉, 去掉;拆除, 撤掉:
~ las tiendas拆掉帐篷.

5. 收获, 收割 (庄稼).
6. 收起, 收存, 收藏.
7. 拿走, 夺走.
8. 扇动造反, 策动起义.
9. 修建,建造.
10. 建立,创建 (组织) .

11. 使凸起,打起 (泡、疙瘩等).
12. 取消, 撒消 (处分等) .
13. 【农】 (收获后) 翻耕, 耕头遍. (也用作不及物动词)
14. 【印】配 (页) .
15. 【骑】使 (马) 直立.
16. 【猎】哄赶 (猎物) .
17. 【宗】奉举 (圣体) .


|→ intr.
【牌戏】上牌, 倒牌.


|→ prnl.

1. 起来,站起来:

~se en contra de algo 奋起反对.
Se alzó de su asiento para cedérmelo. 他站起来把座我.


2. 矗立, 高耸:

El Monumento en Memoria de los Héroes del Pueblo se alza majestuoso en el centro de la Plaza Tian An Men. 民英雄纪念耸立在 天安门广场的中央.

3. 突出, 高出, 超出.
4. «con» 卷逃, 侵吞.
5. 欺诈性破产, 蓄意破产.
6. (赌博中) 贏钱后走掉.
7. 造反, 起义, 叛乱.
8. 上诉.
9. (天气) 放晴, (云雾) 消散.
10. [拉丁美洲方言] (家畜) 变野.
11. [哥伦比亚方言] 喝醉.

派生

近义词
levantar,  elevar,  subir,  izar,  levantar en alto,  construir,  encaramar,  alzar muy alto,  empinar,  enarbolar,  erguir,  guindar,  parar,  poner de pie,  poner erecto,  subir en alto,  drizar,  encumbrar,  enhestar,  levar,  reenvidar
agrandar,  ampliar,  amplificar,  aumentar,  incrementar,  acrecentar,  ascender,  endurecer,  escalar,  intensificar,  redoblar,  acrecer
alentar,  animar,  confortar,  envalentonar,  encampanar
ganar,  devengar,  granjearse,  obtener como fruto

反义词
derrumbar,  derribar,  tumbar,  demoler,  desintegrar,  noquear,  volcar,  abatir,  abatir a golpes,  botar,  dar por tierra con,  derribar de un golpe,  derrocar,  desbancar,  echar al suelo,  hacer derribar,  revolcar,  tirar,  tirar al piso,  tirar al suelo,  traerse abajo,  colapsar,  apearse
bajar,  rebajar,  reducir,  descender,  disminuir,  aminorar,  hacer bajar,  rebajar la intensidad de,  reducir en intensidad,  caer,  abreviar,  cortar,  hacer descender,  mermar,  recortar,  atenuar,  menguar,  minorar

联想词
levantar抬起;levantarse起身;elevar提高, 使升高, 提拔;voltear翻转;gritar喝倒彩;callar沉默不语;apartar分开;derribar弄倒;sostener支着;agarrar抓住;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;

El ejército se alzó y ocupó la ciudad.

军队叛乱并占领了城市。

Se alzó de su asiento para cedérmelo.

起来把座我.

Se alzó de la silla y me ofreció su asiento.

他从椅子上起来,把我。

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。

Alza la mano.

举起你的手。

Si Marruecos invadiera el Sáhara Occidental en la actualidad, el mundo entero se pondría de parte del pueblo saharaui y se alzaría contra la injusticia cometida en su perjuicio.

如果摩洛哥入侵西撒哈拉发生在今天,整个世界都会站到撒哈拉民一边,起来反对它受到的不公正待遇。

Frente a esta agresión, la comunidad internacional tiene que alzar su voz y dar un vuelco a estas políticas, favoreciendo la utilización de la energía atómica para fines pacíficos y exigiendo la total y definitiva destrucción de los arsenales de armamentos.

面对这种威胁,国际社会必须发出更大的声音并扭转这些政策,改弦更张,促进为和平目的使用原子能,并要求完全和不可逆转地销毁武库。

En cuanto a los países con necesidades especiales, algunos ministros subrayaron que en la cooperación para el desarrollo se debía prestar especial atención a los obstáculos al desarrollo que se alzaban ante los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo.

关于有特殊需要的国家,一些部长着重指出,发展合作应特别注意最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家在发展方面面临的障碍。

En ese caso, sin embargo, la única perturbación señalada por el Estado Parte era la presentación repetida de mociones por el autor, por lo cual la imposición de una sanción financiera habría sido suficiente, además de una ocasión en que "alzó la voz" en presencia del tribunal y se negó luego a disculparse.

但是,在本案中,按缔约国所述的唯一干挠行为是提交一再提出请愿性的动议,对此,判处罚款惩处已显足够了,以及在法庭上曾有一次“提高了嗓门”并随后拒绝道歉。

En este caso, sin embargo, la única perturbación señalada por el Estado Parte es la presentación repetida de peticiones por el autor, para lo cual la imposición de una sanción financiera habría sido suficiente, además de una ocasión en que "alzó la voz" en presencia del tribunal y se negó luego a disculparse.

但是,在本案中,按缔约国所述的唯一干挠行为是提交一再提出请愿性的动议,对此,判处罚款惩处已显足够了,以及在法庭上曾有一次“提高了嗓门”并随后拒绝道歉。

Alza la voz.

大点声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


液压联轴节, 液压喷雾器, 液压千斤顶, 液压钻孔, 液溢, 谒见, , 腋衬, 腋臭, 腋的,

相似单词


alzapaño, alzapié, alzaprima, alzaprimar, alzapuertas, alzar, alzarse, Alzheimer, Am, ama,


tr.
1. 弄高, 举高, 举起;仰起, 昂起;竖起, 竖直:
~ la mano 举手.
~ la vista 抬起眼睛.
~ la cabeza 仰起头.
~ un poste derribado por el viento 竖起被风刮倒的杆子.
~ la bandera de la rebelión 举起义旗.


2. 提高 (声音、价、重要性等).
3. 揭掉, 掀开:
~ los manteles 揭掉桌布.
~ los sellos 揭下邮票.
~ el telón 拉开幕.


4. 拿掉, 去掉;拆除, 撤掉:
~ las tiendas拆掉帐篷.

5. 收获, 收割 (庄稼).
6. 收起, 收存, 收藏.
7. 拿走, 夺走.
8. 扇动造反, 策动起义.
9. 修建,建造.
10. 建立,创建 (组织) .

11. 使凸起,打起 (泡、疙瘩等).
12. 取消, 撒消 (处分等) .
13. 【农】 (收获后) 翻耕, 耕头遍. (也用作不及动词)
14. 【印】配 (页) .
15. 【骑】使 (马) 直立.
16. 【猎】哄赶 (猎) .
17. 【举 (圣体) .


|→ intr.
【牌戏】上牌, 倒牌.


|→ prnl.

1. 起来,站起来:

~se en contra de algo 奋起反对.
Se alzó de su asiento para cedérmelo. 他站起来把座位让给我.


2. 矗立, 高耸:

El Monumento en Memoria de los Héroes del Pueblo se alza majestuoso en el centro de la Plaza Tian An Men. 民英雄纪念碑巍然耸立在 天安门广场的中央.

3. 突出, 高出, 超出.
4. «con» 卷逃, 侵吞.
5. 欺诈性, .
6. (赌博中) 贏钱后走掉.
7. 造反, 起义, 叛乱.
8. 上诉.
9. (天气) 放晴, (云雾) 消散.
10. [拉丁美洲方言] (家畜) 变野.
11. [哥伦比亚方言] 喝醉.

派生

近义词
levantar,  elevar,  subir,  izar,  levantar en alto,  construir,  encaramar,  alzar muy alto,  empinar,  enarbolar,  erguir,  guindar,  parar,  poner de pie,  poner erecto,  subir en alto,  drizar,  encumbrar,  enhestar,  levar,  reenvidar
agrandar,  ampliar,  amplificar,  aumentar,  incrementar,  acrecentar,  ascender,  endurecer,  escalar,  intensificar,  redoblar,  acrecer
alentar,  animar,  confortar,  envalentonar,  encampanar
ganar,  devengar,  granjearse,  obtener como fruto

反义词
derrumbar,  derribar,  tumbar,  demoler,  desintegrar,  noquear,  volcar,  abatir,  abatir a golpes,  botar,  dar por tierra con,  derribar de un golpe,  derrocar,  desbancar,  echar al suelo,  hacer derribar,  revolcar,  tirar,  tirar al piso,  tirar al suelo,  traerse abajo,  colapsar,  apearse
bajar,  rebajar,  reducir,  descender,  disminuir,  aminorar,  hacer bajar,  rebajar la intensidad de,  reducir en intensidad,  caer,  abreviar,  cortar,  hacer descender,  mermar,  recortar,  atenuar,  menguar,  minorar

联想词
levantar抬起;levantarse起身;elevar提高, 使升高, 提拔;voltear翻转;gritar喝倒彩;callar沉默不语;apartar分开;derribar弄倒;sostener支着;agarrar抓住;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;

El ejército se alzó y ocupó la ciudad.

军队叛乱并占领了城市。

Se alzó de su asiento para cedérmelo.

起来把座位让给我.

Se alzó de la silla y me ofreció su asiento.

他从椅子上起来,把位子让给我。

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。

Alza la mano.

举起你的手。

Si Marruecos invadiera el Sáhara Occidental en la actualidad, el mundo entero se pondría de parte del pueblo saharaui y se alzaría contra la injusticia cometida en su perjuicio.

如果摩洛哥入侵西撒哈拉发生在今天,整个世界都会站到撒哈拉民一边,起来反对它受到的不公正待遇。

Frente a esta agresión, la comunidad internacional tiene que alzar su voz y dar un vuelco a estas políticas, favoreciendo la utilización de la energía atómica para fines pacíficos y exigiendo la total y definitiva destrucción de los arsenales de armamentos.

面对这种威胁,国际社会必须发出更大的声音并扭转这些政策,改弦更张,促进为和平目的使用原子能,并要求完全和不可逆转地销毁武库。

En cuanto a los países con necesidades especiales, algunos ministros subrayaron que en la cooperación para el desarrollo se debía prestar especial atención a los obstáculos al desarrollo que se alzaban ante los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo.

关于有特殊需要的国家,一些部长着重指出,发展合作应特别注意最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家在发展方面面临的障碍。

En ese caso, sin embargo, la única perturbación señalada por el Estado Parte era la presentación repetida de mociones por el autor, por lo cual la imposición de una sanción financiera habría sido suficiente, además de una ocasión en que "alzó la voz" en presencia del tribunal y se negó luego a disculparse.

但是,在本案中,按缔约国所述的唯一干挠行为是提交一再提出请愿性的动议,对此,判处罚款惩处已显然足够了,以及在法庭上曾有一次“提高了嗓门”并随后拒绝道歉。

En este caso, sin embargo, la única perturbación señalada por el Estado Parte es la presentación repetida de peticiones por el autor, para lo cual la imposición de una sanción financiera habría sido suficiente, además de una ocasión en que "alzó la voz" en presencia del tribunal y se negó luego a disculparse.

但是,在本案中,按缔约国所述的唯一干挠行为是提交一再提出请愿性的动议,对此,判处罚款惩处已显然足够了,以及在法庭上曾有一次“提高了嗓门”并随后拒绝道歉。

Alza la voz.

大点声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一半, 一半的, 一半天, 一半以上, 一报还一报, 一抱, 一暴十寒, 一辈子, 一本万利, 一本正经,

相似单词


alzapaño, alzapié, alzaprima, alzaprimar, alzapuertas, alzar, alzarse, Alzheimer, Am, ama,


tr.
1. 弄, 举, 举起;仰起, 昂起;竖起, 竖直:
~ la mano 举手.
~ la vista 抬起眼睛.
~ la cabeza 仰起头.
~ un poste derribado por el viento 竖起被风刮倒的杆子.
~ la bandera de la rebelión 举起义旗.


2. 提 (声音、物价、重要性等).
3. 揭掉, 掀开:
~ los manteles 揭掉桌布.
~ los sellos 揭下邮票.
~ el telón 拉开幕.


4. 拿掉, 去掉;拆除, 撤掉:
~ las tiendas拆掉帐篷.

5. 收获, 收割 (庄稼).
6. 收起, 收存, 收藏.
7. 拿走, 夺走.
8. 扇动造反, 策动起义.
9. 修建,建造.
10. 建,创建 (组织) .

11. 使凸起,打起 (泡、疙瘩等).
12. 取消, 撒消 (处分等) .
13. 【农】 (收获后) 翻耕, 耕头遍. (也用作不及物动词)
14. 【印】配 (页) .
15. 【骑】使 (马) 直.
16. 【猎】哄赶 (猎物) .
17. 【宗】奉举 (圣体) .


|→ intr.
【牌戏】上牌, 倒牌.


|→ prnl.

1. 起来,站起来:

~se en contra de algo 奋起反对.
Se alzó de su asiento para cedérmelo. 他站起来把座位让给我.


2. 矗, :

El Monumento en Memoria de los Héroes del Pueblo se alza majestuoso en el centro de la Plaza Tian An Men. 纪念碑巍然在 天安门广场的中央.

3. 突出, 出, 超出.
4. «con» 卷逃, 侵吞.
5. 欺诈性破产, 蓄意破产.
6. (赌博中) 贏钱后走掉.
7. 造反, 起义, 叛乱.
8. 上诉.
9. (天气) 放晴, (云雾) 消散.
10. [拉丁美洲方言] (家畜) 变野.
11. [哥伦比亚方言] 喝醉.

派生

近义词
levantar,  elevar,  subir,  izar,  levantar en alto,  construir,  encaramar,  alzar muy alto,  empinar,  enarbolar,  erguir,  guindar,  parar,  poner de pie,  poner erecto,  subir en alto,  drizar,  encumbrar,  enhestar,  levar,  reenvidar
agrandar,  ampliar,  amplificar,  aumentar,  incrementar,  acrecentar,  ascender,  endurecer,  escalar,  intensificar,  redoblar,  acrecer
alentar,  animar,  confortar,  envalentonar,  encampanar
ganar,  devengar,  granjearse,  obtener como fruto

反义词
derrumbar,  derribar,  tumbar,  demoler,  desintegrar,  noquear,  volcar,  abatir,  abatir a golpes,  botar,  dar por tierra con,  derribar de un golpe,  derrocar,  desbancar,  echar al suelo,  hacer derribar,  revolcar,  tirar,  tirar al piso,  tirar al suelo,  traerse abajo,  colapsar,  apearse
bajar,  rebajar,  reducir,  descender,  disminuir,  aminorar,  hacer bajar,  rebajar la intensidad de,  reducir en intensidad,  caer,  abreviar,  cortar,  hacer descender,  mermar,  recortar,  atenuar,  menguar,  minorar

联想词
levantar抬起;levantarse起身;elevar, 使升, 提拔;voltear翻转;gritar喝倒彩;callar沉默不语;apartar分开;derribar弄倒;sostener支着;agarrar抓住;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;

El ejército se alzó y ocupó la ciudad.

军队叛乱并占领了城市。

Se alzó de su asiento para cedérmelo.

起来把座位让给我.

Se alzó de la silla y me ofreció su asiento.

他从椅子上起来,把位子让给我。

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他了嗓音,坚称他有权坚持请诉。

Alza la mano.

举起你的手。

Si Marruecos invadiera el Sáhara Occidental en la actualidad, el mundo entero se pondría de parte del pueblo saharaui y se alzaría contra la injusticia cometida en su perjuicio.

如果摩洛哥入侵西撒哈拉发生在今天,整个世界都会站到撒哈拉一边,起来反对它受到的不公正待遇。

Frente a esta agresión, la comunidad internacional tiene que alzar su voz y dar un vuelco a estas políticas, favoreciendo la utilización de la energía atómica para fines pacíficos y exigiendo la total y definitiva destrucción de los arsenales de armamentos.

面对这种威胁,国际社会必须发出更大的声音并扭转这些政策,改弦更张,促进为和平目的使用原子能,并要求完全和不可逆转地销毁武库。

En cuanto a los países con necesidades especiales, algunos ministros subrayaron que en la cooperación para el desarrollo se debía prestar especial atención a los obstáculos al desarrollo que se alzaban ante los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo.

关于有特殊需要的国家,一些部长着重指出,发展合作应特别注意最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家在发展方面面临的障碍。

En ese caso, sin embargo, la única perturbación señalada por el Estado Parte era la presentación repetida de mociones por el autor, por lo cual la imposición de una sanción financiera habría sido suficiente, además de una ocasión en que "alzó la voz" en presencia del tribunal y se negó luego a disculparse.

但是,在本案中,按缔约国所述的唯一干挠行为是提交一再提出请愿性的动议,对此,判处罚款惩处已显然足够了,以及在法庭上曾有一次“提了嗓门”并随后拒绝道歉。

En este caso, sin embargo, la única perturbación señalada por el Estado Parte es la presentación repetida de peticiones por el autor, para lo cual la imposición de una sanción financiera habría sido suficiente, además de una ocasión en que "alzó la voz" en presencia del tribunal y se negó luego a disculparse.

但是,在本案中,按缔约国所述的唯一干挠行为是提交一再提出请愿性的动议,对此,判处罚款惩处已显然足够了,以及在法庭上曾有一次“提了嗓门”并随后拒绝道歉。

Alza la voz.

大点声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一朝天子一朝臣, 一朝一夕, 一尘不染, 一尘不染的, 一成不变, 一筹莫展, 一触即发, 一触即发的人, 一触即溃, 一锤定音,

相似单词


alzapaño, alzapié, alzaprima, alzaprimar, alzapuertas, alzar, alzarse, Alzheimer, Am, ama,


tr.
1. 弄高, 举高, 举起;仰起, 昂起;竖起, 竖直:
~ la mano 举手.
~ la vista 抬起眼睛.
~ la cabeza 仰起头.
~ un poste derribado por el viento 竖起被风刮倒的杆子.
~ la bandera de la rebelión 举起义旗.


2. 提高 (声音、物价、重要性等).
3. 揭掉, 掀开:
~ los manteles 揭掉桌布.
~ los sellos 揭下邮票.
~ el telón 拉开幕.


4. 拿掉, 去掉;拆除, 撤掉:
~ las tiendas拆掉帐篷.

5. 收获, 收割 (庄稼).
6. 收起, 收存, 收藏.
7. 拿走, 夺走.
8. 扇动造反, 策动起义.
9. 修建,建造.
10. 建立,创建 (组织) .

11. 使凸起,打起 (泡、疙瘩等).
12. 取消, 撒消 (处分等) .
13. 【农】 (收获后) 翻耕, 耕头. (作不及物动词)
14. 【印】配 (页) .
15. 【骑】使 (马) 直立.
16. 【猎】哄赶 (猎物) .
17. 【宗】奉举 (圣体) .


|→ intr.
【牌戏】上牌, 倒牌.


|→ prnl.

1. 起来,站起来:

~se en contra de algo 奋起反对.
Se alzó de su asiento para cedérmelo. 他站起来把座位让给我.


2. 矗立, 高耸:

El Monumento en Memoria de los Héroes del Pueblo se alza majestuoso en el centro de la Plaza Tian An Men. 民英雄纪念碑巍然耸立在 安门广场的中央.

3. 突出, 高出, 超出.
4. «con» 卷逃, 侵吞.
5. 欺诈性破产, 蓄意破产.
6. (赌博中) 贏钱后走掉.
7. 造反, 起义, 叛乱.
8. 上.
9. () 放晴, (云雾) 消散.
10. [拉丁美洲方言] (家畜) 变野.
11. [哥伦比亚方言] 喝醉.

派生

近义词
levantar,  elevar,  subir,  izar,  levantar en alto,  construir,  encaramar,  alzar muy alto,  empinar,  enarbolar,  erguir,  guindar,  parar,  poner de pie,  poner erecto,  subir en alto,  drizar,  encumbrar,  enhestar,  levar,  reenvidar
agrandar,  ampliar,  amplificar,  aumentar,  incrementar,  acrecentar,  ascender,  endurecer,  escalar,  intensificar,  redoblar,  acrecer
alentar,  animar,  confortar,  envalentonar,  encampanar
ganar,  devengar,  granjearse,  obtener como fruto

反义词
derrumbar,  derribar,  tumbar,  demoler,  desintegrar,  noquear,  volcar,  abatir,  abatir a golpes,  botar,  dar por tierra con,  derribar de un golpe,  derrocar,  desbancar,  echar al suelo,  hacer derribar,  revolcar,  tirar,  tirar al piso,  tirar al suelo,  traerse abajo,  colapsar,  apearse
bajar,  rebajar,  reducir,  descender,  disminuir,  aminorar,  hacer bajar,  rebajar la intensidad de,  reducir en intensidad,  caer,  abreviar,  cortar,  hacer descender,  mermar,  recortar,  atenuar,  menguar,  minorar

联想词
levantar抬起;levantarse起身;elevar提高, 使升高, 提拔;voltear翻转;gritar喝倒彩;callar沉默不语;apartar分开;derribar弄倒;sostener支着;agarrar抓住;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;

El ejército se alzó y ocupó la ciudad.

军队叛乱并占领了城市。

Se alzó de su asiento para cedérmelo.

起来把座位让给我.

Se alzó de la silla y me ofreció su asiento.

他从椅子上起来,把位子让给我。

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请

Alza la mano.

举起你的手。

Si Marruecos invadiera el Sáhara Occidental en la actualidad, el mundo entero se pondría de parte del pueblo saharaui y se alzaría contra la injusticia cometida en su perjuicio.

如果摩洛哥入侵西撒哈拉发生在今,整个世界都会站到撒哈拉民一边,起来反对它受到的不公正待遇。

Frente a esta agresión, la comunidad internacional tiene que alzar su voz y dar un vuelco a estas políticas, favoreciendo la utilización de la energía atómica para fines pacíficos y exigiendo la total y definitiva destrucción de los arsenales de armamentos.

面对这种威胁,国际社会必须发出更大的声音并扭转这些政策,改弦更张,促进为和平目的使原子能,并要求完全和不可逆转地销毁武库。

En cuanto a los países con necesidades especiales, algunos ministros subrayaron que en la cooperación para el desarrollo se debía prestar especial atención a los obstáculos al desarrollo que se alzaban ante los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo.

关于有特殊需要的国家,一些部长着重指出,发展合作应特别注意最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家在发展方面面临的障碍。

En ese caso, sin embargo, la única perturbación señalada por el Estado Parte era la presentación repetida de mociones por el autor, por lo cual la imposición de una sanción financiera habría sido suficiente, además de una ocasión en que "alzó la voz" en presencia del tribunal y se negó luego a disculparse.

但是,在本案中,按缔约国所述的唯一干挠行为是提交一再提出请愿性的动议,对此,判处罚款惩处已显然足够了,以及在法庭上曾有一次“提高了嗓门”并随后拒绝道歉。

En este caso, sin embargo, la única perturbación señalada por el Estado Parte es la presentación repetida de peticiones por el autor, para lo cual la imposición de una sanción financiera habría sido suficiente, además de una ocasión en que "alzó la voz" en presencia del tribunal y se negó luego a disculparse.

但是,在本案中,按缔约国所述的唯一干挠行为是提交一再提出请愿性的动议,对此,判处罚款惩处已显然足够了,以及在法庭上曾有一次“提高了嗓门”并随后拒绝道歉。

Alza la voz.

大点声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一大片, 一大群乱民, 一大群人, 一大一小, 一代, 一带一路, 一旦, 一刀两断, 一刀切, 一道,

相似单词


alzapaño, alzapié, alzaprima, alzaprimar, alzapuertas, alzar, alzarse, Alzheimer, Am, ama,


tr.
1. 弄高, 举高, 举起;仰起, 昂起;竖起, 竖直:
~ la mano 举手.
~ la vista 抬起眼睛.
~ la cabeza 仰起头.
~ un poste derribado por el viento 竖起被风刮倒的杆子.
~ la bandera de la rebelión 举起义旗.


2. 提高 (声音、物价、重要性等).
3. 揭掉, 掀开:
~ los manteles 揭掉桌布.
~ los sellos 揭下邮票.
~ el telón 拉开幕.


4. 拿掉, 去掉;拆除, 撤掉:
~ las tiendas拆掉帐篷.

5. 收获, 收割 (庄稼).
6. 收起, 收存, 收藏.
7. 拿走, 夺走.
8. 扇动造反, 策动起义.
9. 修建,建造.
10. 建立,创建 (组) .

11. 起,打起 (泡、疙瘩等).
12. 取消, 撒消 (处分等) .
13. 【农】 (收获后) 翻耕, 耕头遍. (也用作不及物动词)
14. 【印】配 (页) .
15. 【骑】 (马) 直立.
16. 【猎】哄赶 (猎物) .
17. 【宗】奉举 (圣体) .


|→ intr.
【牌戏】上牌, 倒牌.


|→ prnl.

1. 起来,站起来:

~se en contra de algo 奋起反对.
Se alzó de su asiento para cedérmelo. 他站起来把座位让给我.


2. 矗立, 高耸:

El Monumento en Memoria de los Héroes del Pueblo se alza majestuoso en el centro de la Plaza Tian An Men. 民英雄纪念碑巍然耸立在 天安门广场的中央.

3. 突出, 高出, 超出.
4. «con» 卷逃, 侵吞.
5. 欺诈性破产, 蓄意破产.
6. (赌博中) 贏钱后走掉.
7. 造反, 起义, 叛乱.
8. 上诉.
9. (天气) 放晴, (云雾) 消散.
10. [拉丁美洲方言] (家畜) 变野.
11. [哥伦比亚方言] .

派生

义词
levantar,  elevar,  subir,  izar,  levantar en alto,  construir,  encaramar,  alzar muy alto,  empinar,  enarbolar,  erguir,  guindar,  parar,  poner de pie,  poner erecto,  subir en alto,  drizar,  encumbrar,  enhestar,  levar,  reenvidar
agrandar,  ampliar,  amplificar,  aumentar,  incrementar,  acrecentar,  ascender,  endurecer,  escalar,  intensificar,  redoblar,  acrecer
alentar,  animar,  confortar,  envalentonar,  encampanar
ganar,  devengar,  granjearse,  obtener como fruto

反义词
derrumbar,  derribar,  tumbar,  demoler,  desintegrar,  noquear,  volcar,  abatir,  abatir a golpes,  botar,  dar por tierra con,  derribar de un golpe,  derrocar,  desbancar,  echar al suelo,  hacer derribar,  revolcar,  tirar,  tirar al piso,  tirar al suelo,  traerse abajo,  colapsar,  apearse
bajar,  rebajar,  reducir,  descender,  disminuir,  aminorar,  hacer bajar,  rebajar la intensidad de,  reducir en intensidad,  caer,  abreviar,  cortar,  hacer descender,  mermar,  recortar,  atenuar,  menguar,  minorar

联想词
levantar抬起;levantarse起身;elevar提高, 升高, 提拔;voltear翻转;gritar倒彩;callar沉默不语;apartar分开;derribar弄倒;sostener支着;agarrar抓住;agitar摇晃, 煽动, 不平静;

El ejército se alzó y ocupó la ciudad.

军队叛乱并占领了城市。

Se alzó de su asiento para cedérmelo.

起来把座位让给我.

Se alzó de la silla y me ofreció su asiento.

他从椅子上起来,把位子让给我。

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。

Alza la mano.

举起你的手。

Si Marruecos invadiera el Sáhara Occidental en la actualidad, el mundo entero se pondría de parte del pueblo saharaui y se alzaría contra la injusticia cometida en su perjuicio.

如果摩洛哥入侵西撒哈拉发生在今天,整个世界都会站到撒哈拉民一边,起来反对它受到的不公正待遇。

Frente a esta agresión, la comunidad internacional tiene que alzar su voz y dar un vuelco a estas políticas, favoreciendo la utilización de la energía atómica para fines pacíficos y exigiendo la total y definitiva destrucción de los arsenales de armamentos.

面对这种威胁,国际社会必须发出更大的声音并扭转这些政策,改弦更张,促进为和平目的用原子能,并要求完全和不可逆转地销毁武库。

En cuanto a los países con necesidades especiales, algunos ministros subrayaron que en la cooperación para el desarrollo se debía prestar especial atención a los obstáculos al desarrollo que se alzaban ante los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo.

关于有特殊需要的国家,一些部长着重指出,发展合作应特别注意最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家在发展方面面临的障碍。

En ese caso, sin embargo, la única perturbación señalada por el Estado Parte era la presentación repetida de mociones por el autor, por lo cual la imposición de una sanción financiera habría sido suficiente, además de una ocasión en que "alzó la voz" en presencia del tribunal y se negó luego a disculparse.

但是,在本案中,按缔约国所述的唯一干挠行为是提交一再提出请愿性的动议,对此,判处罚款惩处已显然足够了,以及在法庭上曾有一次“提高了嗓门”并随后拒绝道歉。

En este caso, sin embargo, la única perturbación señalada por el Estado Parte es la presentación repetida de peticiones por el autor, para lo cual la imposición de una sanción financiera habría sido suficiente, además de una ocasión en que "alzó la voz" en presencia del tribunal y se negó luego a disculparse.

但是,在本案中,按缔约国所述的唯一干挠行为是提交一再提出请愿性的动议,对此,判处罚款惩处已显然足够了,以及在法庭上曾有一次“提高了嗓门”并随后拒绝道歉。

Alza la voz.

大点声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一点儿都不知道, 一点儿都没有, 一点儿没有的, 一点儿用处也没有, 一点论, 一点一滴, 一点油水, 一丁点儿, 一定, 一定成功的,

相似单词


alzapaño, alzapié, alzaprima, alzaprimar, alzapuertas, alzar, alzarse, Alzheimer, Am, ama,


tr.
1. 高, 举高, 举起;仰起, 昂起;竖起, 竖直:
~ la mano 举手.
~ la vista 抬起眼睛.
~ la cabeza 仰起头.
~ un poste derribado por el viento 竖起被风刮倒的杆.
~ la bandera de la rebelión 举起义旗.


2. 提高 (声音、物价、重要性等).
3. 揭掉, 掀开:
~ los manteles 揭掉桌布.
~ los sellos 揭下邮票.
~ el telón 拉开幕.


4. 拿掉, 去掉;拆除, 撤掉:
~ las tiendas拆掉帐篷.

5. 收获, 收割 (庄稼).
6. 收起, 收存, 收藏.
7. 拿走, 夺走.
8. 扇动造反, 策动起义.
9. 修建,建造.
10. 建立,创建 (组织) .

11. 使凸起,打起 (泡、疙瘩等).
12. 取消, 撒消 (处分等) .
13. 【农】 (收获后) 翻耕, 耕头遍. (也用作不及物动词)
14. 【印】配 (页) .
15. 【骑】使 (马) 直立.
16. 【猎】哄赶 (猎物) .
17. 【宗】奉举 (圣体) .


|→ intr.
【牌戏】牌, 倒牌.


|→ prnl.

1. 起来,站起来:

~se en contra de algo 奋起反对.
Se alzó de su asiento para cedérmelo. 他站起来把座位让给我.


2. 矗立, 高耸:

El Monumento en Memoria de los Héroes del Pueblo se alza majestuoso en el centro de la Plaza Tian An Men. 民英雄纪念碑巍然耸立在 天安门广场的中央.

3. 突出, 高出, 超出.
4. «con» 卷逃, 侵吞.
5. 欺诈性破产, 蓄意破产.
6. (赌博中) 贏钱后走掉.
7. 造反, 起义, 叛乱.
8. 诉.
9. (天气) 放晴, (云雾) 消散.
10. [拉丁美洲方言] (家畜) 变野.
11. [哥伦比亚方言] 喝醉.

派生

近义词
levantar,  elevar,  subir,  izar,  levantar en alto,  construir,  encaramar,  alzar muy alto,  empinar,  enarbolar,  erguir,  guindar,  parar,  poner de pie,  poner erecto,  subir en alto,  drizar,  encumbrar,  enhestar,  levar,  reenvidar
agrandar,  ampliar,  amplificar,  aumentar,  incrementar,  acrecentar,  ascender,  endurecer,  escalar,  intensificar,  redoblar,  acrecer
alentar,  animar,  confortar,  envalentonar,  encampanar
ganar,  devengar,  granjearse,  obtener como fruto

反义词
derrumbar,  derribar,  tumbar,  demoler,  desintegrar,  noquear,  volcar,  abatir,  abatir a golpes,  botar,  dar por tierra con,  derribar de un golpe,  derrocar,  desbancar,  echar al suelo,  hacer derribar,  revolcar,  tirar,  tirar al piso,  tirar al suelo,  traerse abajo,  colapsar,  apearse
bajar,  rebajar,  reducir,  descender,  disminuir,  aminorar,  hacer bajar,  rebajar la intensidad de,  reducir en intensidad,  caer,  abreviar,  cortar,  hacer descender,  mermar,  recortar,  atenuar,  menguar,  minorar

联想词
levantar抬起;levantarse起身;elevar提高, 使升高, 提拔;voltear翻转;gritar喝倒彩;callar沉默不语;apartar分开;derribar倒;sostener支着;agarrar抓住;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;

El ejército se alzó y ocupó la ciudad.

军队叛乱并占领了城市。

Se alzó de su asiento para cedérmelo.

起来把座位让给我.

Se alzó de la silla y me ofreció su asiento.

他从起来,把位让给我。

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。

Alza la mano.

举起你的手。

Si Marruecos invadiera el Sáhara Occidental en la actualidad, el mundo entero se pondría de parte del pueblo saharaui y se alzaría contra la injusticia cometida en su perjuicio.

如果摩洛哥入侵西撒哈拉发生在今天,整个世界都会站到撒哈拉民一边,起来反对它受到的不公正待遇。

Frente a esta agresión, la comunidad internacional tiene que alzar su voz y dar un vuelco a estas políticas, favoreciendo la utilización de la energía atómica para fines pacíficos y exigiendo la total y definitiva destrucción de los arsenales de armamentos.

面对这种威胁,国际社会必须发出更大的声音并扭转这些政策,改弦更张,促进为和平目的使用原能,并要求完全和不可逆转地销毁武库。

En cuanto a los países con necesidades especiales, algunos ministros subrayaron que en la cooperación para el desarrollo se debía prestar especial atención a los obstáculos al desarrollo que se alzaban ante los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo.

关于有特殊需要的国家,一些部长着重指出,发展合作应特别注意最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家在发展方面面临的障碍。

En ese caso, sin embargo, la única perturbación señalada por el Estado Parte era la presentación repetida de mociones por el autor, por lo cual la imposición de una sanción financiera habría sido suficiente, además de una ocasión en que "alzó la voz" en presencia del tribunal y se negó luego a disculparse.

但是,在本案中,按缔约国所述的唯一干挠行为是提交一再提出请愿性的动议,对此,判处罚款惩处已显然足够了,以及在法庭曾有一次“提高了嗓门”并随后拒绝道歉。

En este caso, sin embargo, la única perturbación señalada por el Estado Parte es la presentación repetida de peticiones por el autor, para lo cual la imposición de una sanción financiera habría sido suficiente, además de una ocasión en que "alzó la voz" en presencia del tribunal y se negó luego a disculparse.

但是,在本案中,按缔约国所述的唯一干挠行为是提交一再提出请愿性的动议,对此,判处罚款惩处已显然足够了,以及在法庭曾有一次“提高了嗓门”并随后拒绝道歉。

Alza la voz.

大点声。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一段短暂的紧张期, 一段时间, 一对, 一对夫妇, 一对牲口, 一对一的, 一顿, 一而再;再而三, 一二, 一二报数,

相似单词


alzapaño, alzapié, alzaprima, alzaprimar, alzapuertas, alzar, alzarse, Alzheimer, Am, ama,


tr.
1. 弄高, 举高, 举起;仰起, 昂起;竖起, 竖直:
~ la mano 举手.
~ la vista 抬起眼睛.
~ la cabeza 仰起头.
~ un poste derribado por el viento 竖起被风刮倒的杆子.
~ la bandera de la rebelión 举起旗.


2. 提高 (声音、物价、重要性等).
3. 揭掉, 掀开:
~ los manteles 揭掉桌布.
~ los sellos 揭下邮票.
~ el telón 拉开幕.


4. 拿掉, 去掉;拆除, 撤掉:
~ las tiendas拆掉帐篷.

5. 收获, 收割 (庄稼).
6. 收起, 收存, 收藏.
7. 拿走, 夺走.
8. 扇动造反, 策动起.
9. 造.
10. 立,创 (组织) .

11. 凸起,打起 (泡、疙瘩等).
12. 取消, 撒消 (处分等) .
13. 【农】 (收获后) 翻耕, 耕头遍. (也用作不及物动词)
14. 【印】配 (页) .
15. 【骑】 (马) 直立.
16. 【猎】哄赶 (猎物) .
17. 【宗】奉举 (圣体) .


|→ intr.
【牌戏】上牌, 倒牌.


|→ prnl.

1. 起来,站起来:

~se en contra de algo 奋起反对.
Se alzó de su asiento para cedérmelo. 他站起来把座位让给我.


2. 矗立, 高耸:

El Monumento en Memoria de los Héroes del Pueblo se alza majestuoso en el centro de la Plaza Tian An Men. 民英雄纪念碑巍然耸立在 天安门广场的中央.

3. , 高, 超.
4. «con» 卷逃, 侵吞.
5. 欺诈性破产, 蓄意破产.
6. (赌博中) 贏钱后走掉.
7. 造反, 起, 叛乱.
8. 上诉.
9. (天气) 放晴, (云雾) 消散.
10. [拉丁美洲方言] (家畜) 变野.
11. [哥伦比亚方言] 喝醉.

派生

levantar,  elevar,  subir,  izar,  levantar en alto,  construir,  encaramar,  alzar muy alto,  empinar,  enarbolar,  erguir,  guindar,  parar,  poner de pie,  poner erecto,  subir en alto,  drizar,  encumbrar,  enhestar,  levar,  reenvidar
agrandar,  ampliar,  amplificar,  aumentar,  incrementar,  acrecentar,  ascender,  endurecer,  escalar,  intensificar,  redoblar,  acrecer
alentar,  animar,  confortar,  envalentonar,  encampanar
ganar,  devengar,  granjearse,  obtener como fruto

derrumbar,  derribar,  tumbar,  demoler,  desintegrar,  noquear,  volcar,  abatir,  abatir a golpes,  botar,  dar por tierra con,  derribar de un golpe,  derrocar,  desbancar,  echar al suelo,  hacer derribar,  revolcar,  tirar,  tirar al piso,  tirar al suelo,  traerse abajo,  colapsar,  apearse
bajar,  rebajar,  reducir,  descender,  disminuir,  aminorar,  hacer bajar,  rebajar la intensidad de,  reducir en intensidad,  caer,  abreviar,  cortar,  hacer descender,  mermar,  recortar,  atenuar,  menguar,  minorar

联想词
levantar抬起;levantarse起身;elevar提高, 升高, 提拔;voltear翻转;gritar喝倒彩;callar沉默不语;apartar分开;derribar弄倒;sostener支着;agarrar抓住;agitar摇晃, 煽动, 不平静;

El ejército se alzó y ocupó la ciudad.

军队叛乱并占领了城市。

Se alzó de su asiento para cedérmelo.

起来把座位让给我.

Se alzó de la silla y me ofreció su asiento.

他从椅子上起来,把位子让给我。

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。

Alza la mano.

举起你的手。

Si Marruecos invadiera el Sáhara Occidental en la actualidad, el mundo entero se pondría de parte del pueblo saharaui y se alzaría contra la injusticia cometida en su perjuicio.

如果摩洛哥入侵西撒哈拉发生在今天,整个世界都会站到撒哈拉民一边,起来反对它受到的不公正待遇。

Frente a esta agresión, la comunidad internacional tiene que alzar su voz y dar un vuelco a estas políticas, favoreciendo la utilización de la energía atómica para fines pacíficos y exigiendo la total y definitiva destrucción de los arsenales de armamentos.

面对这种威胁,国际社会必须更大的声音并扭转这些政策,改弦更张,促进为和平目的用原子能,并要求完全和不可逆转地销毁武库。

En cuanto a los países con necesidades especiales, algunos ministros subrayaron que en la cooperación para el desarrollo se debía prestar especial atención a los obstáculos al desarrollo que se alzaban ante los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo.

关于有特殊需要的国家,一些部长着重指,发展合作应特别注意最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家在发展方面面临的障碍。

En ese caso, sin embargo, la única perturbación señalada por el Estado Parte era la presentación repetida de mociones por el autor, por lo cual la imposición de una sanción financiera habría sido suficiente, además de una ocasión en que "alzó la voz" en presencia del tribunal y se negó luego a disculparse.

但是,在本案中,按缔约国所述的唯一干挠行为是提交一再提请愿性的动议,对此,判处罚款惩处已显然足够了,以及在法庭上曾有一次“提高了嗓门”并随后拒绝道歉。

En este caso, sin embargo, la única perturbación señalada por el Estado Parte es la presentación repetida de peticiones por el autor, para lo cual la imposición de una sanción financiera habría sido suficiente, además de una ocasión en que "alzó la voz" en presencia del tribunal y se negó luego a disculparse.

但是,在本案中,按缔约国所述的唯一干挠行为是提交一再提请愿性的动议,对此,判处罚款惩处已显然足够了,以及在法庭上曾有一次“提高了嗓门”并随后拒绝道歉。

Alza la voz.

大点声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一连串反复的, 一连串谎话, 一鳞半爪, 一溜儿, 一溜歪斜, 一溜烟, 一流的, 一六零五, 一楼, 一楼以上的楼层,

相似单词


alzapaño, alzapié, alzaprima, alzaprimar, alzapuertas, alzar, alzarse, Alzheimer, Am, ama,


tr.
1. 弄, 举, 举起;仰起, 昂起;竖起, 竖直:
~ la mano 举手.
~ la vista 抬起眼睛.
~ la cabeza 仰起头.
~ un poste derribado por el viento 竖起被风刮倒的杆子.
~ la bandera de la rebelión 举起义旗.


2. 提 (声音、物价、重要性等).
3. 揭掉, 掀开:
~ los manteles 揭掉桌布.
~ los sellos 揭下.
~ el telón 开幕.


4. 拿掉, 去掉;拆除, 撤掉:
~ las tiendas拆掉帐篷.

5. 收获, 收割 (庄稼).
6. 收起, 收存, 收藏.
7. 拿走, 夺走.
8. 扇动造反, 策动起义.
9. 修建,建造.
10. 建立,创建 (组织) .

11. 凸起,打起 (泡、疙瘩等).
12. 取消, 撒消 (处分等) .
13. 【农】 (收获后) 翻耕, 耕头遍. (也用作不及物动词)
14. 【印】配 (页) .
15. 【骑】 (马) 直立.
16. 【猎】哄赶 (猎物) .
17. 【宗】奉举 (圣体) .


|→ intr.
【牌戏】上牌, 倒牌.


|→ prnl.

1. 起来,站起来:

~se en contra de algo 奋起反对.
Se alzó de su asiento para cedérmelo. 他站起来把座位让给我.


2. 矗立, 耸:

El Monumento en Memoria de los Héroes del Pueblo se alza majestuoso en el centro de la Plaza Tian An Men. 民英雄纪念碑巍然耸立在 天安门广场的中央.

3. 突出, 出, 超出.
4. «con» 卷逃, 侵吞.
5. 欺诈性破产, 蓄意破产.
6. (赌博中) 贏钱后走掉.
7. 造反, 起义, 叛乱.
8. 上诉.
9. (天气) 放晴, (云雾) 消散.
10. [丁美洲方言] (家畜) 变野.
11. [哥伦比亚方言] 喝醉.

派生

近义词
levantar,  elevar,  subir,  izar,  levantar en alto,  construir,  encaramar,  alzar muy alto,  empinar,  enarbolar,  erguir,  guindar,  parar,  poner de pie,  poner erecto,  subir en alto,  drizar,  encumbrar,  enhestar,  levar,  reenvidar
agrandar,  ampliar,  amplificar,  aumentar,  incrementar,  acrecentar,  ascender,  endurecer,  escalar,  intensificar,  redoblar,  acrecer
alentar,  animar,  confortar,  envalentonar,  encampanar
ganar,  devengar,  granjearse,  obtener como fruto

反义词
derrumbar,  derribar,  tumbar,  demoler,  desintegrar,  noquear,  volcar,  abatir,  abatir a golpes,  botar,  dar por tierra con,  derribar de un golpe,  derrocar,  desbancar,  echar al suelo,  hacer derribar,  revolcar,  tirar,  tirar al piso,  tirar al suelo,  traerse abajo,  colapsar,  apearse
bajar,  rebajar,  reducir,  descender,  disminuir,  aminorar,  hacer bajar,  rebajar la intensidad de,  reducir en intensidad,  caer,  abreviar,  cortar,  hacer descender,  mermar,  recortar,  atenuar,  menguar,  minorar

联想词
levantar抬起;levantarse起身;elevar, 提拔;voltear翻转;gritar喝倒彩;callar沉默不语;apartar分开;derribar弄倒;sostener支着;agarrar抓住;agitar摇晃, 煽动, 不平静;

El ejército se alzó y ocupó la ciudad.

军队叛乱并占领了城市。

Se alzó de su asiento para cedérmelo.

起来把座位让给我.

Se alzó de la silla y me ofreció su asiento.

他从椅子上起来,把位子让给我。

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他了嗓音,坚称他有权坚持请诉。

Alza la mano.

举起你的手。

Si Marruecos invadiera el Sáhara Occidental en la actualidad, el mundo entero se pondría de parte del pueblo saharaui y se alzaría contra la injusticia cometida en su perjuicio.

如果摩洛哥入侵西撒哈发生在今天,整个世界都会站到撒哈民一边,起来反对它受到的不公正待遇。

Frente a esta agresión, la comunidad internacional tiene que alzar su voz y dar un vuelco a estas políticas, favoreciendo la utilización de la energía atómica para fines pacíficos y exigiendo la total y definitiva destrucción de los arsenales de armamentos.

面对这种威胁,国际社会必须发出更大的声音并扭转这些政策,改弦更张,促进为和平目的用原子能,并要求完全和不可逆转地销毁武库。

En cuanto a los países con necesidades especiales, algunos ministros subrayaron que en la cooperación para el desarrollo se debía prestar especial atención a los obstáculos al desarrollo que se alzaban ante los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo.

关于有特殊需要的国家,一些部长着重指出,发展合作应特别注意最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家在发展方面面临的障碍。

En ese caso, sin embargo, la única perturbación señalada por el Estado Parte era la presentación repetida de mociones por el autor, por lo cual la imposición de una sanción financiera habría sido suficiente, además de una ocasión en que "alzó la voz" en presencia del tribunal y se negó luego a disculparse.

但是,在本案中,按缔约国所述的唯一干挠行为是提交一再提出请愿性的动议,对此,判处罚款惩处已显然足够了,以及在法庭上曾有一次“提了嗓门”并随后拒绝道歉。

En este caso, sin embargo, la única perturbación señalada por el Estado Parte es la presentación repetida de peticiones por el autor, para lo cual la imposición de una sanción financiera habría sido suficiente, además de una ocasión en que "alzó la voz" en presencia del tribunal y se negó luego a disculparse.

但是,在本案中,按缔约国所述的唯一干挠行为是提交一再提出请愿性的动议,对此,判处罚款惩处已显然足够了,以及在法庭上曾有一次“提了嗓门”并随后拒绝道歉。

Alza la voz.

大点声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一马平川, 一脉相承, 一毛不拔, 一秘, 一面, 一面教一面学, 一面之词, 一面之交, 一鸣惊人, 一瞑不视,

相似单词


alzapaño, alzapié, alzaprima, alzaprimar, alzapuertas, alzar, alzarse, Alzheimer, Am, ama,


tr.
1. 弄高, 举高, 举起;仰起, 昂起;竖起, 竖直:
~ la mano 举手.
~ la vista 抬起眼睛.
~ la cabeza 仰起头.
~ un poste derribado por el viento 竖起被风刮倒的杆子.
~ la bandera de la rebelión 举起义旗.


2. 提高 (声音、物价、重要性等).
3. 揭掉, 掀开:
~ los manteles 揭掉桌布.
~ los sellos 揭下邮票.
~ el telón 拉开幕.


4. 拿掉, 去掉;拆除, 撤掉:
~ las tiendas拆掉帐篷.

5. 收获, 收割 (庄稼).
6. 收起, 收存, 收藏.
7. 拿走, 夺走.
8. 扇动造反, 策动起义.
9. 修建,建造.
10. 建立,创建 (组织) .

11. 使凸起,打起 (泡、疙瘩等).
12. 取消, 撒消 (处分等) .
13. 【农】 (收获后) 翻耕, 耕头. (作不及物动词)
14. 【印】配 (页) .
15. 【骑】使 (马) 直立.
16. 【猎】哄赶 (猎物) .
17. 【宗】奉举 (圣体) .


|→ intr.
【牌戏】上牌, 倒牌.


|→ prnl.

1. 起来,站起来:

~se en contra de algo 奋起反对.
Se alzó de su asiento para cedérmelo. 他站起来把座位让给我.


2. 矗立, 高耸:

El Monumento en Memoria de los Héroes del Pueblo se alza majestuoso en el centro de la Plaza Tian An Men. 民英雄纪念碑巍然耸立在 安门广场的中央.

3. 突出, 高出, 超出.
4. «con» 卷逃, 侵吞.
5. 欺诈性破产, 蓄意破产.
6. (赌博中) 贏钱后走掉.
7. 造反, 起义, 叛乱.
8. 上.
9. () 放晴, (云雾) 消散.
10. [拉丁美洲方言] (家畜) 变野.
11. [哥伦比亚方言] 喝醉.

派生

近义词
levantar,  elevar,  subir,  izar,  levantar en alto,  construir,  encaramar,  alzar muy alto,  empinar,  enarbolar,  erguir,  guindar,  parar,  poner de pie,  poner erecto,  subir en alto,  drizar,  encumbrar,  enhestar,  levar,  reenvidar
agrandar,  ampliar,  amplificar,  aumentar,  incrementar,  acrecentar,  ascender,  endurecer,  escalar,  intensificar,  redoblar,  acrecer
alentar,  animar,  confortar,  envalentonar,  encampanar
ganar,  devengar,  granjearse,  obtener como fruto

反义词
derrumbar,  derribar,  tumbar,  demoler,  desintegrar,  noquear,  volcar,  abatir,  abatir a golpes,  botar,  dar por tierra con,  derribar de un golpe,  derrocar,  desbancar,  echar al suelo,  hacer derribar,  revolcar,  tirar,  tirar al piso,  tirar al suelo,  traerse abajo,  colapsar,  apearse
bajar,  rebajar,  reducir,  descender,  disminuir,  aminorar,  hacer bajar,  rebajar la intensidad de,  reducir en intensidad,  caer,  abreviar,  cortar,  hacer descender,  mermar,  recortar,  atenuar,  menguar,  minorar

联想词
levantar抬起;levantarse起身;elevar提高, 使升高, 提拔;voltear翻转;gritar喝倒彩;callar沉默不语;apartar分开;derribar弄倒;sostener支着;agarrar抓住;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;

El ejército se alzó y ocupó la ciudad.

军队叛乱并占领了城市。

Se alzó de su asiento para cedérmelo.

起来把座位让给我.

Se alzó de la silla y me ofreció su asiento.

他从椅子上起来,把位子让给我。

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请

Alza la mano.

举起你的手。

Si Marruecos invadiera el Sáhara Occidental en la actualidad, el mundo entero se pondría de parte del pueblo saharaui y se alzaría contra la injusticia cometida en su perjuicio.

如果摩洛哥入侵西撒哈拉发生在今,整个世界都会站到撒哈拉民一边,起来反对它受到的不公正待遇。

Frente a esta agresión, la comunidad internacional tiene que alzar su voz y dar un vuelco a estas políticas, favoreciendo la utilización de la energía atómica para fines pacíficos y exigiendo la total y definitiva destrucción de los arsenales de armamentos.

面对这种威胁,国际社会必须发出更大的声音并扭转这些政策,改弦更张,促进为和平目的使原子能,并要求完全和不可逆转地销毁武库。

En cuanto a los países con necesidades especiales, algunos ministros subrayaron que en la cooperación para el desarrollo se debía prestar especial atención a los obstáculos al desarrollo que se alzaban ante los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo.

关于有特殊需要的国家,一些部长着重指出,发展合作应特别注意最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家在发展方面面临的障碍。

En ese caso, sin embargo, la única perturbación señalada por el Estado Parte era la presentación repetida de mociones por el autor, por lo cual la imposición de una sanción financiera habría sido suficiente, además de una ocasión en que "alzó la voz" en presencia del tribunal y se negó luego a disculparse.

但是,在本案中,按缔约国所述的唯一干挠行为是提交一再提出请愿性的动议,对此,判处罚款惩处已显然足够了,以及在法庭上曾有一次“提高了嗓门”并随后拒绝道歉。

En este caso, sin embargo, la única perturbación señalada por el Estado Parte es la presentación repetida de peticiones por el autor, para lo cual la imposición de una sanción financiera habría sido suficiente, además de una ocasión en que "alzó la voz" en presencia del tribunal y se negó luego a disculparse.

但是,在本案中,按缔约国所述的唯一干挠行为是提交一再提出请愿性的动议,对此,判处罚款惩处已显然足够了,以及在法庭上曾有一次“提高了嗓门”并随后拒绝道歉。

Alza la voz.

大点声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一年生植物, 一年四次的, 一年四季, 一年又一年, 一年之计在于春, 一念之差, 一怒之下, 一诺千金, 一拍即合, 一盘,

相似单词


alzapaño, alzapié, alzaprima, alzaprimar, alzapuertas, alzar, alzarse, Alzheimer, Am, ama,