西语助手
  • 关闭

adj.

1. 洪水的.
2. 冲积的,淤积的.

西 语 助 手 版 权 所 有

La reunión entre períodos de sesiones y la reunión plenaria del Proceso de Kimberley celebrada en Moscú han puesto de relieve claramente la importancia de hallar soluciones a los problemas concretos que encaran los productores aluviales participantes para alcanzar los objetivos del Proceso.

闭会期间的会议在莫斯科举行的金伯利进程全体会议清楚地强调必须找到解决作为冲积生产者的参与者面临的具体问题的方法,以实现金伯利进程的目标。

La capacitación y el despliegue de inspectores de minas y agentes de diamantes, la organización en cooperativas de quienes trabajan en la minería aluvial y la construcción de un centro para la avaluación y la certificación de diamantes en bruto ponen de manifiesto que se ha avanzado de manera real en el cumplimiento de los requisitos para incorporarse al sistema de certificación del Proceso de Kimberley.

培训业视察员钻石代理人,将冲积工组织成合作社以及建设鉴证毛坯钻石的中心, 全都体现在满足加入金伯利进程证书制度的要求方面所取得的明显进展。

El Equipo cree que una participación más plena en el Proceso de Kimberley y una mayor asistencia técnica por parte de los donantes para impartir capacitación y mejorar los controles en los Estados en que se llevan a cabo las extracciones mineras aluviales, o en los Estados vecinos en que se produce el contrabando, ayudarían a contrarrestar este fácil medio de transferir valores por parte de las personas o entidades que están incluidas en la lista consolidada u otros terroristas, o a ellas.

监测小组认为更全面地参与金伯利进程,捐助国在进行冲积床开采的国家或有走私发生的邻国加大技术援助的力度,提供培训,改善这些国家的管制,有助于阻止综合清单上的人或其他的恐怖分子利用这种便利的手段转移价值,或接受向他们转移价值。

Tomando como base los resultados de la labor del Subgrupo sobre la producción aluvial, la reunión plenaria del Proceso celebrada en Moscú aprobó la Declaración en la que se enuncian recomendaciones para la aplicación de controles internos eficaces de la producción aluvial de diamantes y se expresa apoyo a los posibles donantes en cuanto a dirigir la asistencia para la creación de capacidad hacia grupos definidos de productores aluviales participantes a fin de promover la aplicación eficaz del sistema de certificación.

依据冲积生产问题分组的工作成果,金伯利进程全体会议在莫斯科通过宣言,其中建议对冲积钻石生产进行有效的内部控制,支持可能的捐助者向作为冲积生产者的参与者提供目标明确的能力建设援助,以进一步有效执行证书制度。

Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.

冲积生产问题特设分组的任务期限被延长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


搅动的, 搅和, 搅浑, 搅混, 搅乱, 搅扰, 搅乳器, , 剿灭, ,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,

adj.

1. 洪水的.
2. 冲积的,淤积的.

西 语 助 手 版 权 所 有

La reunión entre períodos de sesiones y la reunión plenaria del Proceso de Kimberley celebrada en Moscú han puesto de relieve claramente la importancia de hallar soluciones a los problemas concretos que encaran los productores aluviales participantes para alcanzar los objetivos del Proceso.

闭会期间的会议和在莫斯科举行的全体会议清楚地强调必须找到解决作为冲积生产者的参与者面临的具体问题的方法,以实现的目标。

La capacitación y el despliegue de inspectores de minas y agentes de diamantes, la organización en cooperativas de quienes trabajan en la minería aluvial y la construcción de un centro para la avaluación y la certificación de diamantes en bruto ponen de manifiesto que se ha avanzado de manera real en el cumplimiento de los requisitos para incorporarse al sistema de certificación del Proceso de Kimberley.

培训和部署了矿业视察员和钻石代理人,将冲积矿工组织成合作社以及建设鉴定和核证毛坯钻石的中心, 全都体现了在满足加入证书制度的要求方面所取得的明显展。

El Equipo cree que una participación más plena en el Proceso de Kimberley y una mayor asistencia técnica por parte de los donantes para impartir capacitación y mejorar los controles en los Estados en que se llevan a cabo las extracciones mineras aluviales, o en los Estados vecinos en que se produce el contrabando, ayudarían a contrarrestar este fácil medio de transferir valores por parte de las personas o entidades que están incluidas en la lista consolidada u otros terroristas, o a ellas.

监测小组认为更全面地参与,捐助国在冲积矿床开采的国家或有走私发生的邻国加大技术援助的力度,提供培训,改善这些国家的管制,有助于阻止综合清单上的人或其他的恐怖分子用这种便的手段转移价值,或接受向他们转移价值。

Tomando como base los resultados de la labor del Subgrupo sobre la producción aluvial, la reunión plenaria del Proceso celebrada en Moscú aprobó la Declaración en la que se enuncian recomendaciones para la aplicación de controles internos eficaces de la producción aluvial de diamantes y se expresa apoyo a los posibles donantes en cuanto a dirigir la asistencia para la creación de capacidad hacia grupos definidos de productores aluviales participantes a fin de promover la aplicación eficaz del sistema de certificación.

依据冲积矿生产问题分组的工作成果,全体会议在莫斯科通过了宣言,其中建议对冲积钻石生产行有效的内部控制,支持可能的捐助者向作为冲积矿生产者的参与者提供目标明确的能力建设援助,以一步有效执行证书制度。

Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.

冲积生产问题特设分组的任务期限被延长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


叫花子, 叫唤, 叫骂, 叫卖, 叫卖人, 叫门, 叫屈, 叫嚷, 叫声, 叫嚣,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,

adj.

1. 洪水.
2. 冲积,淤积.

西 语 助 手 版 权 所 有

La reunión entre períodos de sesiones y la reunión plenaria del Proceso de Kimberley celebrada en Moscú han puesto de relieve claramente la importancia de hallar soluciones a los problemas concretos que encaran los productores aluviales participantes para alcanzar los objetivos del Proceso.

闭会期间会议和在莫斯科举行金伯利进程全体会议清楚地强调必须找到解冲积生产者参与者面临具体问题方法,以实现金伯利进程目标。

La capacitación y el despliegue de inspectores de minas y agentes de diamantes, la organización en cooperativas de quienes trabajan en la minería aluvial y la construcción de un centro para la avaluación y la certificación de diamantes en bruto ponen de manifiesto que se ha avanzado de manera real en el cumplimiento de los requisitos para incorporarse al sistema de certificación del Proceso de Kimberley.

培训和部署了矿业视察员和钻石代理人,将冲积矿工组织成合社以及建设鉴定和核证毛坯钻石中心, 全都体现了在满足加入金伯利进程证书制度要求方面所取得进展。

El Equipo cree que una participación más plena en el Proceso de Kimberley y una mayor asistencia técnica por parte de los donantes para impartir capacitación y mejorar los controles en los Estados en que se llevan a cabo las extracciones mineras aluviales, o en los Estados vecinos en que se produce el contrabando, ayudarían a contrarrestar este fácil medio de transferir valores por parte de las personas o entidades que están incluidas en la lista consolidada u otros terroristas, o a ellas.

监测小组认更全面地参与金伯利进程,捐助国在进行冲积矿床开采国家或有走私发生邻国加大技术援助力度,提供培训,改善这些国家管制,有助于阻止综合清单上人或其他恐怖分子利用这种便利手段转移价值,或接受向他们转移价值。

Tomando como base los resultados de la labor del Subgrupo sobre la producción aluvial, la reunión plenaria del Proceso celebrada en Moscú aprobó la Declaración en la que se enuncian recomendaciones para la aplicación de controles internos eficaces de la producción aluvial de diamantes y se expresa apoyo a los posibles donantes en cuanto a dirigir la asistencia para la creación de capacidad hacia grupos definidos de productores aluviales participantes a fin de promover la aplicación eficaz del sistema de certificación.

依据冲积矿生产问题分组成果,金伯利进程全体会议在莫斯科通过了宣言,其中建议对冲积钻石生产进行有效内部控制,支持可能捐助者向冲积矿生产者参与者提供目标能力建设援助,以进一步有效执行证书制度。

Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.

冲积生产问题特设分组任务期限被延长

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


轿车, 轿子, , 较比, 较差的, 较大, 较大的, 较好的, 较坏的, 较量,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,

adj.

1. 洪水的.
2. 冲积的,淤积的.

西 语 助 手 版 权 所 有

La reunión entre períodos de sesiones y la reunión plenaria del Proceso de Kimberley celebrada en Moscú han puesto de relieve claramente la importancia de hallar soluciones a los problemas concretos que encaran los productores aluviales participantes para alcanzar los objetivos del Proceso.

闭会期间的会议在莫斯科举行的金伯利进程全体会议清楚地强调必须找到解决作为冲积生产者的参与者面临的具体问题的方法,实现金伯利进程的目标。

La capacitación y el despliegue de inspectores de minas y agentes de diamantes, la organización en cooperativas de quienes trabajan en la minería aluvial y la construcción de un centro para la avaluación y la certificación de diamantes en bruto ponen de manifiesto que se ha avanzado de manera real en el cumplimiento de los requisitos para incorporarse al sistema de certificación del Proceso de Kimberley.

培训部署了矿业视察石代理人,将冲积矿工组织成合作建设鉴定核证毛坯石的中心, 全都体现了在满足加入金伯利进程证书制度的要求方面所取得的明显进展。

El Equipo cree que una participación más plena en el Proceso de Kimberley y una mayor asistencia técnica por parte de los donantes para impartir capacitación y mejorar los controles en los Estados en que se llevan a cabo las extracciones mineras aluviales, o en los Estados vecinos en que se produce el contrabando, ayudarían a contrarrestar este fácil medio de transferir valores por parte de las personas o entidades que están incluidas en la lista consolidada u otros terroristas, o a ellas.

监测小组认为更全面地参与金伯利进程,捐助国在进行冲积矿床开采的国家或有走私发生的邻国加大技术援助的力度,提供培训,改善这些国家的管制,有助于阻止综合清单上的人或其他的恐怖分子利用这种便利的手段转移价值,或接受向他们转移价值。

Tomando como base los resultados de la labor del Subgrupo sobre la producción aluvial, la reunión plenaria del Proceso celebrada en Moscú aprobó la Declaración en la que se enuncian recomendaciones para la aplicación de controles internos eficaces de la producción aluvial de diamantes y se expresa apoyo a los posibles donantes en cuanto a dirigir la asistencia para la creación de capacidad hacia grupos definidos de productores aluviales participantes a fin de promover la aplicación eficaz del sistema de certificación.

依据冲积矿生产问题分组的工作成果,金伯利进程全体会议在莫斯科通过了宣言,其中建议对冲积石生产进行有效的内部控制,支持可能的捐助者向作为冲积矿生产者的参与者提供目标明确的能力建设援助,进一步有效执行证书制度。

Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.

冲积生产问题特设分组的任务期限被延长

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父, 教父母, 教改, 教工,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,

adj.

1. 洪水.
2. 冲积,淤积.

西 语 助 手 版 权 所 有

La reunión entre períodos de sesiones y la reunión plenaria del Proceso de Kimberley celebrada en Moscú han puesto de relieve claramente la importancia de hallar soluciones a los problemas concretos que encaran los productores aluviales participantes para alcanzar los objetivos del Proceso.

闭会期间会议和在莫斯科举行金伯利进程全体会议清楚地强调必须找到解决作为冲积生产者参与者面临具体问题法,以实现金伯利进程目标。

La capacitación y el despliegue de inspectores de minas y agentes de diamantes, la organización en cooperativas de quienes trabajan en la minería aluvial y la construcción de un centro para la avaluación y la certificación de diamantes en bruto ponen de manifiesto que se ha avanzado de manera real en el cumplimiento de los requisitos para incorporarse al sistema de certificación del Proceso de Kimberley.

培训和部署了矿业视察员和钻石代理人,将冲积矿工组织成合作社以及建设鉴定和核证毛坯钻石中心, 全都体现了在满金伯利进程证书制度要求面所取得明显进展。

El Equipo cree que una participación más plena en el Proceso de Kimberley y una mayor asistencia técnica por parte de los donantes para impartir capacitación y mejorar los controles en los Estados en que se llevan a cabo las extracciones mineras aluviales, o en los Estados vecinos en que se produce el contrabando, ayudarían a contrarrestar este fácil medio de transferir valores por parte de las personas o entidades que están incluidas en la lista consolidada u otros terroristas, o a ellas.

监测小组认为更全面地参与金伯利进程,捐助国在进行冲积矿床开采国家或有走私发生邻国大技术援助力度,提供培训,改善这些国家管制,有助于阻止综合清单上人或其他恐怖分子利用这种便利手段转移价值,或接受向他们转移价值。

Tomando como base los resultados de la labor del Subgrupo sobre la producción aluvial, la reunión plenaria del Proceso celebrada en Moscú aprobó la Declaración en la que se enuncian recomendaciones para la aplicación de controles internos eficaces de la producción aluvial de diamantes y se expresa apoyo a los posibles donantes en cuanto a dirigir la asistencia para la creación de capacidad hacia grupos definidos de productores aluviales participantes a fin de promover la aplicación eficaz del sistema de certificación.

依据冲积矿生产问题分组工作成果,金伯利进程全体会议在莫斯科通过了宣言,其中建议对冲积钻石生产进行有效内部控制,支持可能捐助者向作为冲积矿生产者参与者提供目标明确能力建设援助,以进一步有效执行证书制度。

Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.

冲积生产问题特设分组任务期限被延长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


教皇训谕, 教皇职位、任期, 教会, 教会的, 教诲, 教具, 教科书, 教理, 教练, 教练员,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,

用户正在搜索


教条主义, 教条主义的, 教条主义者, 教徒, 教务, 教学, 教学大纲, 教学的, 教学法, 教学工作,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,

用户正在搜索


接见, 接近, 接近地, 接力, 接力赛, 接连, 接连的, 接目镜, 接纳, 接片,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,

adj.

1. 洪水的.
2. 冲积的,淤积的.

西 语 助 手 版 权 所 有

La reunión entre períodos de sesiones y la reunión plenaria del Proceso de Kimberley celebrada en Moscú han puesto de relieve claramente la importancia de hallar soluciones a los problemas concretos que encaran los productores aluviales participantes para alcanzar los objetivos del Proceso.

闭会期间的会议和在莫斯科举行的金程全会议清楚地强调必须找到解决作为冲积生产者的参与者面临的题的方法,以实现金程的目标。

La capacitación y el despliegue de inspectores de minas y agentes de diamantes, la organización en cooperativas de quienes trabajan en la minería aluvial y la construcción de un centro para la avaluación y la certificación de diamantes en bruto ponen de manifiesto que se ha avanzado de manera real en el cumplimiento de los requisitos para incorporarse al sistema de certificación del Proceso de Kimberley.

培训和部署了矿业视察员和钻石代理人,将冲积矿工组织成合作社以及建设鉴定和核证毛坯钻石的中心, 全都现了在满足加入金程证书制度的要求方面所取得的明显展。

El Equipo cree que una participación más plena en el Proceso de Kimberley y una mayor asistencia técnica por parte de los donantes para impartir capacitación y mejorar los controles en los Estados en que se llevan a cabo las extracciones mineras aluviales, o en los Estados vecinos en que se produce el contrabando, ayudarían a contrarrestar este fácil medio de transferir valores por parte de las personas o entidades que están incluidas en la lista consolidada u otros terroristas, o a ellas.

监测小组认为更全面地参与金程,捐助国在冲积矿床开采的国家或有走私发生的邻国加大技术援助的力度,提供培训,改善这些国家的管制,有助于阻止综合清单上的人或其他的恐怖分子用这种便的手段转移价值,或接受向他们转移价值。

Tomando como base los resultados de la labor del Subgrupo sobre la producción aluvial, la reunión plenaria del Proceso celebrada en Moscú aprobó la Declaración en la que se enuncian recomendaciones para la aplicación de controles internos eficaces de la producción aluvial de diamantes y se expresa apoyo a los posibles donantes en cuanto a dirigir la asistencia para la creación de capacidad hacia grupos definidos de productores aluviales participantes a fin de promover la aplicación eficaz del sistema de certificación.

依据冲积矿生产题分组的工作成果,金程全会议在莫斯科通过了宣言,其中建议对冲积钻石生产行有效的内部控制,支持可能的捐助者向作为冲积矿生产者的参与者提供目标明确的能力建设援助,以一步有效执行证书制度。

Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.

冲积生产题特设分组的任务期限被延长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 揭穿, 揭底, 揭短, 揭发, 揭开, 揭开覆盖物, 揭露, 揭幕, 揭幕的,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,

adj.

1. 水的.
2. 冲积的,淤积的.

西 语 助 手 版 权 所 有

La reunión entre períodos de sesiones y la reunión plenaria del Proceso de Kimberley celebrada en Moscú han puesto de relieve claramente la importancia de hallar soluciones a los problemas concretos que encaran los productores aluviales participantes para alcanzar los objetivos del Proceso.

闭会期间的会议和在莫斯科举行的金伯利进程全体会议清楚地强调必须找到解决作为冲积生产者的参与者面临的具体问题的方法,以实现金伯利进程的目标。

La capacitación y el despliegue de inspectores de minas y agentes de diamantes, la organización en cooperativas de quienes trabajan en la minería aluvial y la construcción de un centro para la avaluación y la certificación de diamantes en bruto ponen de manifiesto que se ha avanzado de manera real en el cumplimiento de los requisitos para incorporarse al sistema de certificación del Proceso de Kimberley.

和部署了矿业视察员和钻石代理人,将冲积矿工组织成合作社以及建设鉴定和核证毛坯钻石的中心, 全都体现了在满足加入金伯利进程证书制度的要求方面所取得的明显进展。

El Equipo cree que una participación más plena en el Proceso de Kimberley y una mayor asistencia técnica por parte de los donantes para impartir capacitación y mejorar los controles en los Estados en que se llevan a cabo las extracciones mineras aluviales, o en los Estados vecinos en que se produce el contrabando, ayudarían a contrarrestar este fácil medio de transferir valores por parte de las personas o entidades que están incluidas en la lista consolidada u otros terroristas, o a ellas.

监测小组认为更全面地参与金伯利进程,捐助国在进行冲积矿床开采的国家或有走私发生的邻国加大技术援助的力度,提供培这些国家的管制,有助于阻止综合清单上的人或其他的恐怖分子利用这种便利的手段转移价值,或接受向他们转移价值。

Tomando como base los resultados de la labor del Subgrupo sobre la producción aluvial, la reunión plenaria del Proceso celebrada en Moscú aprobó la Declaración en la que se enuncian recomendaciones para la aplicación de controles internos eficaces de la producción aluvial de diamantes y se expresa apoyo a los posibles donantes en cuanto a dirigir la asistencia para la creación de capacidad hacia grupos definidos de productores aluviales participantes a fin de promover la aplicación eficaz del sistema de certificación.

依据冲积矿生产问题分组的工作成果,金伯利进程全体会议在莫斯科通过了宣言,其中建议对冲积钻石生产进行有效的内部控制,支持可能的捐助者向作为冲积矿生产者的参与者提供目标明确的能力建设援助,以进一步有效执行证书制度。

Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.

冲积生产问题特设分组的任务期限被延长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


街灯, 街灯柱, 街坊, 街口, 街垒, 街门, 街区, 街上的, 街市, 街谈巷议,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,

adj.

1. 洪水的.
2. 冲积的,淤积的.

西 语 助 手 版 权 所 有

La reunión entre períodos de sesiones y la reunión plenaria del Proceso de Kimberley celebrada en Moscú han puesto de relieve claramente la importancia de hallar soluciones a los problemas concretos que encaran los productores aluviales participantes para alcanzar los objetivos del Proceso.

闭会期间的会议和在莫斯科举行的金伯利进程全体会议清楚地强调必须找到解决作为冲积生产者的参与者面临的具体问题的方法,以实现金伯利进程的目标。

La capacitación y el despliegue de inspectores de minas y agentes de diamantes, la organización en cooperativas de quienes trabajan en la minería aluvial y la construcción de un centro para la avaluación y la certificación de diamantes en bruto ponen de manifiesto que se ha avanzado de manera real en el cumplimiento de los requisitos para incorporarse al sistema de certificación del Proceso de Kimberley.

培训和部署了矿业视察员和钻石代理人,将冲积矿工组织成合作社以及建设鉴定和核证毛坯钻石的中心, 全都体现了在满足加入金伯利进程证书制度的要求方面所取得的明显进展。

El Equipo cree que una participación más plena en el Proceso de Kimberley y una mayor asistencia técnica por parte de los donantes para impartir capacitación y mejorar los controles en los Estados en que se llevan a cabo las extracciones mineras aluviales, o en los Estados vecinos en que se produce el contrabando, ayudarían a contrarrestar este fácil medio de transferir valores por parte de las personas o entidades que están incluidas en la lista consolidada u otros terroristas, o a ellas.

监测小组认为更全面地参与金伯利进程,捐助国在进行冲积矿床开采的国家私发生的邻国加大技术援助的力度,提供培训,改善这些国家的管制,有助于阻止综合清单上的人其他的恐怖分子利用这种便利的手段转移价值,接受向他们转移价值。

Tomando como base los resultados de la labor del Subgrupo sobre la producción aluvial, la reunión plenaria del Proceso celebrada en Moscú aprobó la Declaración en la que se enuncian recomendaciones para la aplicación de controles internos eficaces de la producción aluvial de diamantes y se expresa apoyo a los posibles donantes en cuanto a dirigir la asistencia para la creación de capacidad hacia grupos definidos de productores aluviales participantes a fin de promover la aplicación eficaz del sistema de certificación.

依据冲积矿生产问题分组的工作成果,金伯利进程全体会议在莫斯科通过了宣言,其中建议对冲积钻石生产进行有效的内部控制,支持可能的捐助者向作为冲积矿生产者的参与者提供目标明确的能力建设援助,以进一步有效执行证书制度。

Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.

冲积生产问题特设分组的任务期限被延长

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


节日花柱, 节日活动, 节日盛会, 节省, 节省开支, 节省劳力, 节食, 节食者, 节余, 节育,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,

adj.

1. 洪水.
2. 冲积,淤积.

西 语 助 手 版 权 所 有

La reunión entre períodos de sesiones y la reunión plenaria del Proceso de Kimberley celebrada en Moscú han puesto de relieve claramente la importancia de hallar soluciones a los problemas concretos que encaran los productores aluviales participantes para alcanzar los objetivos del Proceso.

议和在莫斯科举行金伯利进程全体议清楚地强调必须找到解决作为冲积生产者参与者面临具体问题方法,以实现金伯利进程目标。

La capacitación y el despliegue de inspectores de minas y agentes de diamantes, la organización en cooperativas de quienes trabajan en la minería aluvial y la construcción de un centro para la avaluación y la certificación de diamantes en bruto ponen de manifiesto que se ha avanzado de manera real en el cumplimiento de los requisitos para incorporarse al sistema de certificación del Proceso de Kimberley.

培训和部署了矿业视察员和钻石代理人,将冲积矿工组织成合作社以及建设鉴定和核证毛坯钻石中心, 全都体现了在满足加入金伯利进程证书制度要求方面所取得明显进展。

El Equipo cree que una participación más plena en el Proceso de Kimberley y una mayor asistencia técnica por parte de los donantes para impartir capacitación y mejorar los controles en los Estados en que se llevan a cabo las extracciones mineras aluviales, o en los Estados vecinos en que se produce el contrabando, ayudarían a contrarrestar este fácil medio de transferir valores por parte de las personas o entidades que están incluidas en la lista consolidada u otros terroristas, o a ellas.

监测小组认为更全面地参与金伯利进程,捐助在进行冲积矿床开家或有走私发生加大技术援助力度,提供培训,改善这些管制,有助于阻止综合清单上人或其他恐怖分子利用这种便利手段转移价值,或接受向他们转移价值。

Tomando como base los resultados de la labor del Subgrupo sobre la producción aluvial, la reunión plenaria del Proceso celebrada en Moscú aprobó la Declaración en la que se enuncian recomendaciones para la aplicación de controles internos eficaces de la producción aluvial de diamantes y se expresa apoyo a los posibles donantes en cuanto a dirigir la asistencia para la creación de capacidad hacia grupos definidos de productores aluviales participantes a fin de promover la aplicación eficaz del sistema de certificación.

依据冲积矿生产问题分组工作成果,金伯利进程全体议在莫斯科通过了宣言,其中建议对冲积钻石生产进行有效内部控制,支持可能捐助者向作为冲积矿生产者参与者提供目标明确能力建设援助,以进一步有效执行证书制度。

Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.

冲积生产问题特设分组任务限被延长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


结巴, 结巴的, 结疤, 结伴, 结冰, 结冰的, 结彩, 结肠, 结肠的, 结成,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,