西语助手
  • 关闭

[拉丁文词汇]

1. 专门的, 特别的:

representante ~ 特别代表.

2. 为此, 为了那件事.

Es helper cop yright

El Grupo ad hoc de expertos se convocó gracias a los oficios del Sr().

特设专家组在_______先生(______)协助下举行了会议。

Dar prioridad a las medidas que asegurarán un cambio sostenible respecto de las actividades ad hoc.

相对于特别活动,优先考虑可持续改革的措施。

España considera razonable que se establezca un órgano ad hoc para prestar la debida atención a esta materia.

西班牙认为应该设立一个特设机构,以体现对这一问题的应有重视。

Por último, en todos los lugares de destino se están reforzando los procedimientos para realizar cambios ad hoc del calendario.

最后,所有工会议日历临时变更程序正在得到加强。

Suiza desea que se establezca un comité ad hoc de la Conferencia de Desarme para iniciar las negociaciones sobre ese tratado.

瑞士寻求在裁军谈判会议内建立一个特设委员会,以开始谈判禁条约。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

更好监督政府间进程,相信就应该始终避免采用临时应付的办法从事工

Hoy quisiéramos reiterar nuestra posición sobre el establecimiento de un comité ad hoc encargado de negociar un tratado sobre el material fisible.

今天重申对“成立禁条约特设委员会”的立场。

Cuba históricamente ha apoyado el establecimiento en la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre el tema del desarme nuclear.

古巴历来支持在裁军谈判会议内设立一个核裁军特设委员会。

De esta manera se podría crear el comité ad hoc pertinente de la Conferencia de Desarme e iniciar la labor al respecto.

因此,该会议可设立一个有关的裁军谈判会议特设委员会,并就此事项开始工

Es importante que los países en desarrollo estén adecuadamente representados en el grupo directivo ad hoc y en el grupo de expertos.

发展中国家在特设指导组和专家组中必须得到充分的代表。

El mandato de negociación propuesto para un comité ad hoc en el documento de reflexión indica claramente que las negociaciones deben comenzar "sin condiciones previas".

如“启发思考”文件中所载,提议的禁条约特设委员会的任务授权明确指出应该在“不附加任何前提条件的情况下”启动谈判。

Además, siete asociados del Diálogo del Mediterráneo de la OTAN participan en las actividades en el marco del PAP-T, en régimen ad hoc.

此外,北约的七个中海对话伙伴国也根据具体情况,参加依照《行动计划》开展的活动

El segundo Taller Internacional recomienda que la Asamblea General establezca un grupo directivo ad hoc que supervise la ejecución de la “Evaluación de Evaluaciones”.

第二次国际研讨会建议,大会应设立特设指导组,来监督“评估各种评估”的执行工

Tampoco perderán sentido aunque se restablezca y reanude su labor el Comité ad hoc encargado de prevenir la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

即使重新建立裁谈会防止外空军备竞赛特设委员会并恢复工,这些声明也不会失去其重要性。

El grupo de trabajo ad hoc puede reunirse con ocasión de la celebración del CRIC 5 para tratar de las cuestiones planteadas en esta reunión.

特设工组可在审评委第五届会议的空余时间举行会议,讨论审评委第五届会议提出的问题。

Sin una estrategia, todo el proceso de consolidación de la paz después del conflicto avanzará de una manera ad hoc, sin una orientación o dirección claras.

没有一个战略,冲突后建设和平的整个进程将在临时性的基础上进行而没有明确的指导或方向。

El mandato del Comite ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在考虑到所有有关意见和建议以及今后工前景的前提下酌情审查该特设委员会的职权范围。

El mandato del Comité ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在考虑到所有有关意见和建议以及今后工前景的前提下酌情审查该特设委员会的职权范围。

Además, la Junta recomendó que el PNUD incluyera en los expedientes de los candidatos seleccionados las minutas de las reuniones pertinentes de los grupos ad hoc.

此外,委员会建议开发计划署在某些候选人档案中列入特设小组有关会议的记录

Debido a que la CNDDRR se reúne rara vez, las cuestiones de política que le competen son decididas sobre una base ad hoc por la UNMIL.

由于复员方案全国委员会极少举行会议,关于复员方案的政策问题均由联利团在临时基础上决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 ad hoc 的西班牙语例句

用户正在搜索


小河, 小盒, 小胡瓜, 小胡子, 小湖, 小户, 小花脸, 小花饰, 小花招, 小黄鱼,

相似单词


acustímetro, acutángulo, acutí, ad-, ad calendas graecas, ad hoc, ad honórem, ad libitum, ad litteram, ad nutum,

[拉丁文词汇]

1. 专门的, 特别的:

representante ~ 特别代表.

2. 为此, 为了那件事.

Es helper cop yright

El Grupo ad hoc de expertos se convocó gracias a los oficios del Sr().

特设专家组在_______生(______)协助下举行了议。

Dar prioridad a las medidas que asegurarán un cambio sostenible respecto de las actividades ad hoc.

相对于特别活动,优可持续改革的措施。

España considera razonable que se establezca un órgano ad hoc para prestar la debida atención a esta materia.

西班牙认为应该设立一个特设机构,以体现对这一问题的应有重视。

Por último, en todos los lugares de destino se están reforzando los procedimientos para realizar cambios ad hoc del calendario.

最后,所有工作地点议日历临时变更程序正在得到加强。

Suiza desea que se establezca un comité ad hoc de la Conferencia de Desarme para iniciar las negociaciones sobre ese tratado.

瑞士寻求在裁军谈判议内建立一个特设委,以开始谈判禁条约。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

我们要想更好地监督政府间进程,我相信我们就应该始终避免采用临时应付的办法从事工作

Hoy quisiéramos reiterar nuestra posición sobre el establecimiento de un comité ad hoc encargado de negociar un tratado sobre el material fisible.

今天我们想重申对“成立禁条约特设委”的立场。

Cuba históricamente ha apoyado el establecimiento en la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre el tema del desarme nuclear.

古巴历来支持在裁军谈判议内设立一个核裁军特设

De esta manera se podría crear el comité ad hoc pertinente de la Conferencia de Desarme e iniciar la labor al respecto.

此,该议可设立一个有关的裁军谈判特设,并就此事项开始工作。

Es importante que los países en desarrollo estén adecuadamente representados en el grupo directivo ad hoc y en el grupo de expertos.

发展中国家在特设指导组和专家组中必须得到充分的代表。

El mandato de negociación propuesto para un comité ad hoc en el documento de reflexión indica claramente que las negociaciones deben comenzar "sin condiciones previas".

如“启发思”文件中所载,提议的禁条约特设委的任务授权明确指出应该在“不附加任何前提条件的情况下”启动谈判。

Además, siete asociados del Diálogo del Mediterráneo de la OTAN participan en las actividades en el marco del PAP-T, en régimen ad hoc.

此外,北约的七个地中海对话伙伴国也根据具体情况,参加依照《行动计划》开展的活动

El segundo Taller Internacional recomienda que la Asamblea General establezca un grupo directivo ad hoc que supervise la ejecución de la “Evaluación de Evaluaciones”.

第二次国际研讨建议,大应设立特设指导组,来监督“评估各种评估”的执行工作。

Tampoco perderán sentido aunque se restablezca y reanude su labor el Comité ad hoc encargado de prevenir la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

即使重新建立裁谈防止外空军备竞赛特设并恢复工作,这些声明也不失去其重要性。

El grupo de trabajo ad hoc puede reunirse con ocasión de la celebración del CRIC 5 para tratar de las cuestiones planteadas en esta reunión.

特设工作组可在审评委第五届议的空余时间举行议,讨论审评委第五届议提出的问题。

Sin una estrategia, todo el proceso de consolidación de la paz después del conflicto avanzará de una manera ad hoc, sin una orientación o dirección claras.

没有一个战略,冲突后建设和平的整个进程将在临时性的基础上进行而没有明确的指导或方向。

El mandato del Comite ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在到所有有关意见和建议以及今后工作前景的前提下酌情审查该特设的职权范围。

El mandato del Comité ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在到所有有关意见和建议以及今后工作前景的前提下酌情审查该特设的职权范围。

Además, la Junta recomendó que el PNUD incluyera en los expedientes de los candidatos seleccionados las minutas de las reuniones pertinentes de los grupos ad hoc.

此外,委建议开发计划署在某些候选人档案中列入特设小组有关议的记录

Debido a que la CNDDRR se reúne rara vez, las cuestiones de política que le competen son decididas sobre una base ad hoc por la UNMIL.

由于复方案全国委极少举行议,关于复方案的政策问题均由联利团在临时基础上决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ad hoc 的西班牙语例句

用户正在搜索


小楷, 小看, 小康, 小康之家, 小考, 小孔, 小口, 小口地吃, 小口地喝, 小口罐,

相似单词


acustímetro, acutángulo, acutí, ad-, ad calendas graecas, ad hoc, ad honórem, ad libitum, ad litteram, ad nutum,

[拉丁文词汇]

1. 专门的, 别的:

representante ~ 别代表.

2. 为此, 为了那件事.

Es helper cop yright

El Grupo ad hoc de expertos se convocó gracias a los oficios del Sr().

专家组在_______先生(______)协助下举行了会议。

Dar prioridad a las medidas que asegurarán un cambio sostenible respecto de las actividades ad hoc.

相对于别活动,优先考虑可持的措施。

España considera razonable que se establezca un órgano ad hoc para prestar la debida atención a esta materia.

西班牙认为应该设立一个机构,以体现对这一问题的应有重视。

Por último, en todos los lugares de destino se están reforzando los procedimientos para realizar cambios ad hoc del calendario.

最后,所有工作地点会议日历临时变更程序正在得到加强。

Suiza desea que se establezca un comité ad hoc de la Conferencia de Desarme para iniciar las negociaciones sobre ese tratado.

瑞士寻求在谈判会议内建立一个设委员会,以开始谈判禁条约。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

我们要想更好地监督政府间进程,我相信我们就应该始终避免采用临时应付的办法从事工作

Hoy quisiéramos reiterar nuestra posición sobre el establecimiento de un comité ad hoc encargado de negociar un tratado sobre el material fisible.

今天我们想重申对“成立禁条约设委员会”的立场。

Cuba históricamente ha apoyado el establecimiento en la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre el tema del desarme nuclear.

古巴历来支持在谈判会议内设立一个核委员会。

De esta manera se podría crear el comité ad hoc pertinente de la Conferencia de Desarme e iniciar la labor al respecto.

因此,该会议可设立一个有关的谈判会议委员会,并就此事项开始工作。

Es importante que los países en desarrollo estén adecuadamente representados en el grupo directivo ad hoc y en el grupo de expertos.

发展中国家在指导组和专家组中必须得到充分的代表。

El mandato de negociación propuesto para un comité ad hoc en el documento de reflexión indica claramente que las negociaciones deben comenzar "sin condiciones previas".

如“启发思考”文件中所载,提议的禁条约设委员会的任务授权明确指出应该在“不附加任何前提条件的情况下”启动谈判。

Además, siete asociados del Diálogo del Mediterráneo de la OTAN participan en las actividades en el marco del PAP-T, en régimen ad hoc.

此外,北约的七个地中海对话伙伴国也根据具体情况,参加依照《行动计划》开展的活动

El segundo Taller Internacional recomienda que la Asamblea General establezca un grupo directivo ad hoc que supervise la ejecución de la “Evaluación de Evaluaciones”.

第二次国际研讨会建议,大会应设立指导组,来监督“评估各种评估”的执行工作。

Tampoco perderán sentido aunque se restablezca y reanude su labor el Comité ad hoc encargado de prevenir la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

即使重新建立谈会防止外空备竞赛委员会并恢复工作,这些声明也不会失去其重要性。

El grupo de trabajo ad hoc puede reunirse con ocasión de la celebración del CRIC 5 para tratar de las cuestiones planteadas en esta reunión.

设工作组可在审评委第五届会议的空余时间举行会议,讨论审评委第五届会议提出的问题。

Sin una estrategia, todo el proceso de consolidación de la paz después del conflicto avanzará de una manera ad hoc, sin una orientación o dirección claras.

没有一个战略,冲突后建设和平的整个进程将在临时性的基础上进行而没有明确的指导或方向。

El mandato del Comite ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在考虑到所有有关意见和建议以及今后工作前景的前提下酌情审查该委员会的职权范围。

El mandato del Comité ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在考虑到所有有关意见和建议以及今后工作前景的前提下酌情审查该委员会的职权范围。

Además, la Junta recomendó que el PNUD incluyera en los expedientes de los candidatos seleccionados las minutas de las reuniones pertinentes de los grupos ad hoc.

此外,委员会建议开发计划署在某些候选人档案中列入小组有关会议的记录

Debido a que la CNDDRR se reúne rara vez, las cuestiones de política que le competen son decididas sobre una base ad hoc por la UNMIL.

由于复员方案全国委员会极少举行会议,关于复员方案的政策问题均由联利团在临时基础上决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ad hoc 的西班牙语例句

用户正在搜索


小量, 小劣马, 小猎犬, 小猎兔犬, 小铃, 小流氓, 小龙虾, 小路, 小萝卜, 小旅行包,

相似单词


acustímetro, acutángulo, acutí, ad-, ad calendas graecas, ad hoc, ad honórem, ad libitum, ad litteram, ad nutum,

[拉丁文词汇]

1. 专门的, 特别的:

representante ~ 特别代表.

2. 为此, 为了那件事.

Es helper cop yright

El Grupo ad hoc de expertos se convocó gracias a los oficios del Sr().

专家组在_______先生(______)协助下举行了会议。

Dar prioridad a las medidas que asegurarán un cambio sostenible respecto de las actividades ad hoc.

相对于特别活动,优先考虑可持续改革的措施。

España considera razonable que se establezca un órgano ad hoc para prestar la debida atención a esta materia.

西班牙认为应该机构,以体现对这的应有重视。

Por último, en todos los lugares de destino se están reforzando los procedimientos para realizar cambios ad hoc del calendario.

最后,所有工作地点会议日历临时变更程序正在得到加强。

Suiza desea que se establezca un comité ad hoc de la Conferencia de Desarme para iniciar las negociaciones sobre ese tratado.

瑞士寻求在裁军谈判会议内建立个特会,以开始谈判禁条约。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

我们要想更好地监督政府间进程,我相信我们就应该始终避免采用临时应付的办法从事工作

Hoy quisiéramos reiterar nuestra posición sobre el establecimiento de un comité ad hoc encargado de negociar un tratado sobre el material fisible.

今天我们想重申对“成立禁条约特会”的立场。

Cuba históricamente ha apoyado el establecimiento en la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre el tema del desarme nuclear.

古巴历来支持在裁军谈判会议内个核裁军会。

De esta manera se podría crear el comité ad hoc pertinente de la Conferencia de Desarme e iniciar la labor al respecto.

因此,该会议可个有关的裁军谈判会议会,并就此事项开始工作。

Es importante que los países en desarrollo estén adecuadamente representados en el grupo directivo ad hoc y en el grupo de expertos.

发展中国家在指导组和专家组中必须得到充分的代表。

El mandato de negociación propuesto para un comité ad hoc en el documento de reflexión indica claramente que las negociaciones deben comenzar "sin condiciones previas".

如“启发思考”文件中所载,提议的禁条约特会的任务授权明确指出应该在“不附加任何前提条件的情况下”启动谈判。

Además, siete asociados del Diálogo del Mediterráneo de la OTAN participan en las actividades en el marco del PAP-T, en régimen ad hoc.

此外,北约的七个地中海对话伙伴国也根据具体情况,参加依照《行动计划》开展的活动

El segundo Taller Internacional recomienda que la Asamblea General establezca un grupo directivo ad hoc que supervise la ejecución de la “Evaluación de Evaluaciones”.

第二次国际研讨会建议,大会应指导组,来监督“评估各种评估”的执行工作。

Tampoco perderán sentido aunque se restablezca y reanude su labor el Comité ad hoc encargado de prevenir la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

即使重新建立裁谈会防止外空军备竞赛会并恢复工作,这些声明也不会失去其重要性。

El grupo de trabajo ad hoc puede reunirse con ocasión de la celebración del CRIC 5 para tratar de las cuestiones planteadas en esta reunión.

工作组可在审评第五届会议的空余时间举行会议,讨论审评第五届会议提出的

Sin una estrategia, todo el proceso de consolidación de la paz después del conflicto avanzará de una manera ad hoc, sin una orientación o dirección claras.

没有个战略,冲突后建和平的整个进程将在临时性的基础上进行而没有明确的指导或方向。

El mandato del Comite ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在考虑到所有有关意见和建议以及今后工作前景的前提下酌情审查该会的职权范围。

El mandato del Comité ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在考虑到所有有关意见和建议以及今后工作前景的前提下酌情审查该会的职权范围。

Además, la Junta recomendó que el PNUD incluyera en los expedientes de los candidatos seleccionados las minutas de las reuniones pertinentes de los grupos ad hoc.

此外,会建议开发计划署在某些候选人档案中列入小组有关会议的记录

Debido a que la CNDDRR se reúne rara vez, las cuestiones de política que le competen son decididas sobre una base ad hoc por la UNMIL.

由于复方案全国会极少举行会议,关于复方案的政策均由联利团在临时基础上决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ad hoc 的西班牙语例句

用户正在搜索


小毛, 小毛病, 小门, 小门帘, 小米, 小米粥, 小面包, 小面包圈, 小面额的, 小庙,

相似单词


acustímetro, acutángulo, acutí, ad-, ad calendas graecas, ad hoc, ad honórem, ad libitum, ad litteram, ad nutum,

[拉丁文词汇]

1. 专门的, 特别的:

representante ~ 特别代表.

2. 为此, 为了那件事.

Es helper cop yright

El Grupo ad hoc de expertos se convocó gracias a los oficios del Sr().

特设专家组在_______先生(______)协助下举行了会议。

Dar prioridad a las medidas que asegurarán un cambio sostenible respecto de las actividades ad hoc.

相对于特别活动,优先考虑可持续改革的措施。

España considera razonable que se establezca un órgano ad hoc para prestar la debida atención a esta materia.

西班牙认为应该设立一个特设机构,以体现对这一问题的应有重视。

Por último, en todos los lugares de destino se están reforzando los procedimientos para realizar cambios ad hoc del calendario.

最后,所有工作地点会议日历临时变更程序正在得到加强。

Suiza desea que se establezca un comité ad hoc de la Conferencia de Desarme para iniciar las negociaciones sobre ese tratado.

瑞士寻求在裁军判会议内建立一个特设委员会,以判禁条约。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

想更好地监督政府间进程,相信就应该终避免采用临时应付的办法从事工作

Hoy quisiéramos reiterar nuestra posición sobre el establecimiento de un comité ad hoc encargado de negociar un tratado sobre el material fisible.

今天想重申对“成立禁条约特设委员会”的立场。

Cuba históricamente ha apoyado el establecimiento en la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre el tema del desarme nuclear.

古巴历来支持在裁军判会议内设立一个核裁军特设委员会。

De esta manera se podría crear el comité ad hoc pertinente de la Conferencia de Desarme e iniciar la labor al respecto.

因此,该会议可设立一个有关的裁军判会议特设委员会,并就此事项工作。

Es importante que los países en desarrollo estén adecuadamente representados en el grupo directivo ad hoc y en el grupo de expertos.

发展中国家在特设指导组和专家组中必须得到充分的代表。

El mandato de negociación propuesto para un comité ad hoc en el documento de reflexión indica claramente que las negociaciones deben comenzar "sin condiciones previas".

如“启发思考”文件中所载,提议的禁条约特设委员会的任务授权明确指出应该在“不附加任何前提条件的情况下”启动判。

Además, siete asociados del Diálogo del Mediterráneo de la OTAN participan en las actividades en el marco del PAP-T, en régimen ad hoc.

此外,北约的七个地中海对话伙伴国也根据具体情况,参加依照《行动计划》展的活动

El segundo Taller Internacional recomienda que la Asamblea General establezca un grupo directivo ad hoc que supervise la ejecución de la “Evaluación de Evaluaciones”.

第二次国际研讨会建议,大会应设立特设指导组,来监督“评估各种评估”的执行工作。

Tampoco perderán sentido aunque se restablezca y reanude su labor el Comité ad hoc encargado de prevenir la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

即使重新建立裁会防止外空军备竞赛特设委员会并恢复工作,这些声明也不会失去其重性。

El grupo de trabajo ad hoc puede reunirse con ocasión de la celebración del CRIC 5 para tratar de las cuestiones planteadas en esta reunión.

特设工作组可在审评委第五届会议的空余时间举行会议,讨论审评委第五届会议提出的问题。

Sin una estrategia, todo el proceso de consolidación de la paz después del conflicto avanzará de una manera ad hoc, sin una orientación o dirección claras.

没有一个战略,冲突后建设和平的整个进程将在临时性的基础上进行而没有明确的指导或方向。

El mandato del Comite ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在考虑到所有有关意见和建议以及今后工作前景的前提下酌情审查该特设委员会的职权范围。

El mandato del Comité ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在考虑到所有有关意见和建议以及今后工作前景的前提下酌情审查该特设委员会的职权范围。

Además, la Junta recomendó que el PNUD incluyera en los expedientes de los candidatos seleccionados las minutas de las reuniones pertinentes de los grupos ad hoc.

此外,委员会建议发计划署在某些候选人档案中列入特设小组有关会议的记录

Debido a que la CNDDRR se reúne rara vez, las cuestiones de política que le competen son decididas sobre una base ad hoc por la UNMIL.

由于复员方案全国委员会极少举行会议,关于复员方案的政策问题均由联利团在临时基础上决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 ad hoc 的西班牙语例句

用户正在搜索


小年, 小娘子, 小牛, 小牛肉, 小牛试斗场, 小农, 小农经济, 小盘, 小跑, 小炮眼,

相似单词


acustímetro, acutángulo, acutí, ad-, ad calendas graecas, ad hoc, ad honórem, ad libitum, ad litteram, ad nutum,

用户正在搜索


小商品, 小晌午, 小勺, 小舌, 小婶儿, 小生, 小生产, 小生产者, 小声, 小声地,

相似单词


acustímetro, acutángulo, acutí, ad-, ad calendas graecas, ad hoc, ad honórem, ad libitum, ad litteram, ad nutum,

用户正在搜索


孝悌, 孝心, 孝衣, 孝子, 孝子贤孙, 校办工厂, 校车, 校董, 校对, 校风,

相似单词


acustímetro, acutángulo, acutí, ad-, ad calendas graecas, ad hoc, ad honórem, ad libitum, ad litteram, ad nutum,

[拉丁文词汇]

1. 专门的, 特别的:

representante ~ 特别代表.

2. 为此, 为了那件事.

Es helper cop yright

El Grupo ad hoc de expertos se convocó gracias a los oficios del Sr().

特设专家组在_______先生(______)协助下举行了议。

Dar prioridad a las medidas que asegurarán un cambio sostenible respecto de las actividades ad hoc.

相对于特别活动,优先考虑可持续改革的措施。

España considera razonable que se establezca un órgano ad hoc para prestar la debida atención a esta materia.

西班牙认为应该设立一个特设机构,体现对这一问题的应有重视。

Por último, en todos los lugares de destino se están reforzando los procedimientos para realizar cambios ad hoc del calendario.

最后,所有工作地点议日历临时程序正在得到加强。

Suiza desea que se establezca un comité ad hoc de la Conferencia de Desarme para iniciar las negociaciones sobre ese tratado.

瑞士寻求在裁军谈判议内建立一个特设委开始谈判禁条约。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

我们要地监督政府间进程,我相信我们就应该始终避免采用临时应付的办法从事工作

Hoy quisiéramos reiterar nuestra posición sobre el establecimiento de un comité ad hoc encargado de negociar un tratado sobre el material fisible.

今天我们重申对“成立禁条约特设委”的立场。

Cuba históricamente ha apoyado el establecimiento en la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre el tema del desarme nuclear.

古巴历来支持在裁军谈判议内设立一个核裁军特设

De esta manera se podría crear el comité ad hoc pertinente de la Conferencia de Desarme e iniciar la labor al respecto.

因此,该议可设立一个有关的裁军谈判特设,并就此事项开始工作。

Es importante que los países en desarrollo estén adecuadamente representados en el grupo directivo ad hoc y en el grupo de expertos.

发展中国家在特设指导组和专家组中必须得到充分的代表。

El mandato de negociación propuesto para un comité ad hoc en el documento de reflexión indica claramente que las negociaciones deben comenzar "sin condiciones previas".

如“启发思考”文件中所载,提议的禁条约特设委的任务授权明确指出应该在“不附加任何前提条件的情况下”启动谈判。

Además, siete asociados del Diálogo del Mediterráneo de la OTAN participan en las actividades en el marco del PAP-T, en régimen ad hoc.

此外,北约的七个地中海对话伙伴国也根据具体情况,参加依照《行动计划》开展的活动

El segundo Taller Internacional recomienda que la Asamblea General establezca un grupo directivo ad hoc que supervise la ejecución de la “Evaluación de Evaluaciones”.

第二次国际研讨建议,大应设立特设指导组,来监督“评估各种评估”的执行工作。

Tampoco perderán sentido aunque se restablezca y reanude su labor el Comité ad hoc encargado de prevenir la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

即使重新建立裁谈防止外空军备竞赛特设并恢复工作,这些声明也不失去其重要性。

El grupo de trabajo ad hoc puede reunirse con ocasión de la celebración del CRIC 5 para tratar de las cuestiones planteadas en esta reunión.

特设工作组可在审评委第五届议的空余时间举行议,讨论审评委第五届议提出的问题。

Sin una estrategia, todo el proceso de consolidación de la paz después del conflicto avanzará de una manera ad hoc, sin una orientación o dirección claras.

没有一个战略,冲突后建设和平的整个进程将在临时性的基础上进行而没有明确的指导或方向。

El mandato del Comite ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在考虑到所有有关意见和建议及今后工作前景的前提下酌情审查该特设的职权范围。

El mandato del Comité ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在考虑到所有有关意见和建议及今后工作前景的前提下酌情审查该特设的职权范围。

Además, la Junta recomendó que el PNUD incluyera en los expedientes de los candidatos seleccionados las minutas de las reuniones pertinentes de los grupos ad hoc.

此外,委建议开发计划署在某些候选人档案中列入特设小组有关议的记录

Debido a que la CNDDRR se reúne rara vez, las cuestiones de política que le competen son decididas sobre una base ad hoc por la UNMIL.

由于复方案全国委极少举行议,关于复方案的政策问题均由联利团在临时基础上决定。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ad hoc 的西班牙语例句

用户正在搜索


校童, 校外, 校务, 校务委员会, 校样, 校医, 校友, 校友会, 校园, 校长,

相似单词


acustímetro, acutángulo, acutí, ad-, ad calendas graecas, ad hoc, ad honórem, ad libitum, ad litteram, ad nutum,

[拉丁文词]

1. 专门的, 特别的:

representante ~ 特别代表.

2. 为此, 为了那件事.

Es helper cop yright

El Grupo ad hoc de expertos se convocó gracias a los oficios del Sr().

特设在_______先生(______)协助下举行了会议。

Dar prioridad a las medidas que asegurarán un cambio sostenible respecto de las actividades ad hoc.

相对于特别活动,优先考虑可持续改革的措施。

España considera razonable que se establezca un órgano ad hoc para prestar la debida atención a esta materia.

西班牙认为应该设立一个特设机构,以体现对这一问题的应有重视。

Por último, en todos los lugares de destino se están reforzando los procedimientos para realizar cambios ad hoc del calendario.

最后,所有工作地点会议日历临时变更程序正在得到加强。

Suiza desea que se establezca un comité ad hoc de la Conferencia de Desarme para iniciar las negociaciones sobre ese tratado.

瑞士寻求在裁军谈判会议内建立一个特设委员会,以开始谈判禁条约。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

我们要想更好地监督政府间进程,我相信我们就应该始终避免采用临时应付的办法从事工作

Hoy quisiéramos reiterar nuestra posición sobre el establecimiento de un comité ad hoc encargado de negociar un tratado sobre el material fisible.

今天我们想重申对“成立禁条约特设委员会”的立场。

Cuba históricamente ha apoyado el establecimiento en la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre el tema del desarme nuclear.

古巴历来支持在裁军谈判会议内设立一个核裁军特设委员会。

De esta manera se podría crear el comité ad hoc pertinente de la Conferencia de Desarme e iniciar la labor al respecto.

因此,该会议可设立一个有关的裁军谈判会议特设委员会,并就此事项开始工作。

Es importante que los países en desarrollo estén adecuadamente representados en el grupo directivo ad hoc y en el grupo de expertos.

发展特设指导和专必须得到充分的代表。

El mandato de negociación propuesto para un comité ad hoc en el documento de reflexión indica claramente que las negociaciones deben comenzar "sin condiciones previas".

如“启发思考”文件所载,提议的禁条约特设委员会的任务授权明确指出应该在“不附加任何前提条件的情况下”启动谈判。

Además, siete asociados del Diálogo del Mediterráneo de la OTAN participan en las actividades en el marco del PAP-T, en régimen ad hoc.

此外,北约的七个地海对话伙伴国也根据具体情况,参加依照《行动计划》开展的活动

El segundo Taller Internacional recomienda que la Asamblea General establezca un grupo directivo ad hoc que supervise la ejecución de la “Evaluación de Evaluaciones”.

第二次国际研讨会建议,大会应设立特设指导,来监督“评估各种评估”的执行工作。

Tampoco perderán sentido aunque se restablezca y reanude su labor el Comité ad hoc encargado de prevenir la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

即使重新建立裁谈会防止外空军备竞赛特设委员会并恢复工作,这些声明也不会失去其重要性。

El grupo de trabajo ad hoc puede reunirse con ocasión de la celebración del CRIC 5 para tratar de las cuestiones planteadas en esta reunión.

特设工作可在审评委第五届会议的空余时间举行会议,讨论审评委第五届会议提出的问题。

Sin una estrategia, todo el proceso de consolidación de la paz después del conflicto avanzará de una manera ad hoc, sin una orientación o dirección claras.

没有一个战略,冲突后建设和平的整个进程将在临时性的基础上进行而没有明确的指导或方向。

El mandato del Comite ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在考虑到所有有关意见和建议以及今后工作前景的前提下酌情审查该特设委员会的职权范围。

El mandato del Comité ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在考虑到所有有关意见和建议以及今后工作前景的前提下酌情审查该特设委员会的职权范围。

Además, la Junta recomendó que el PNUD incluyera en los expedientes de los candidatos seleccionados las minutas de las reuniones pertinentes de los grupos ad hoc.

此外,委员会建议开发计划署在某些候选人档案列入特设有关会议的记录

Debido a que la CNDDRR se reúne rara vez, las cuestiones de política que le competen son decididas sobre una base ad hoc por la UNMIL.

由于复员方案全国委员会极少举行会议,关于复员方案的政策问题均由联利团在临时基础上决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ad hoc 的西班牙语例句

用户正在搜索


笑呵呵, 笑话, 笑剧, 笑里藏刀, 笑脸, 笑脸相迎, 笑料, 笑骂, 笑貌, 笑眯眯,

相似单词


acustímetro, acutángulo, acutí, ad-, ad calendas graecas, ad hoc, ad honórem, ad libitum, ad litteram, ad nutum,

[拉丁文词汇]

1. 专门的, 特别的:

representante ~ 特别代表.

2. 为此, 为了那件事.

Es helper cop yright

El Grupo ad hoc de expertos se convocó gracias a los oficios del Sr().

特设专家组在_______先生(______)协助下举行了会议。

Dar prioridad a las medidas que asegurarán un cambio sostenible respecto de las actividades ad hoc.

相对于特别活动,优先考虑可持续改革的措施。

España considera razonable que se establezca un órgano ad hoc para prestar la debida atención a esta materia.

西班牙认为应该设一个特设机构,对这一问题的应有重视。

Por último, en todos los lugares de destino se están reforzando los procedimientos para realizar cambios ad hoc del calendario.

最后,所有工作地点会议日历临时变更程序正在得到加强。

Suiza desea que se establezca un comité ad hoc de la Conferencia de Desarme para iniciar las negociaciones sobre ese tratado.

瑞士寻求在裁军谈判会议内建一个特设委员会,开始谈判禁条约。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

我们要想更好地监督政府间进程,我相信我们就应该始终避免采用临时应付的办法从事工作

Hoy quisiéramos reiterar nuestra posición sobre el establecimiento de un comité ad hoc encargado de negociar un tratado sobre el material fisible.

今天我们想重申对“成条约特设委员会”的

Cuba históricamente ha apoyado el establecimiento en la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre el tema del desarme nuclear.

巴历来支持在裁军谈判会议内设一个核裁军特设委员会。

De esta manera se podría crear el comité ad hoc pertinente de la Conferencia de Desarme e iniciar la labor al respecto.

因此,该会议可设一个有关的裁军谈判会议特设委员会,并就此事项开始工作。

Es importante que los países en desarrollo estén adecuadamente representados en el grupo directivo ad hoc y en el grupo de expertos.

发展中国家在特设指导组和专家组中必须得到充分的代表。

El mandato de negociación propuesto para un comité ad hoc en el documento de reflexión indica claramente que las negociaciones deben comenzar "sin condiciones previas".

如“启发思考”文件中所载,提议的禁条约特设委员会的任务授权明确指出应该在“不附加任何前提条件的情况下”启动谈判。

Además, siete asociados del Diálogo del Mediterráneo de la OTAN participan en las actividades en el marco del PAP-T, en régimen ad hoc.

此外,北约的七个地中海对话伙伴国也根据情况,参加依照《行动计划》开展的活动

El segundo Taller Internacional recomienda que la Asamblea General establezca un grupo directivo ad hoc que supervise la ejecución de la “Evaluación de Evaluaciones”.

第二次国际研讨会建议,大会应设特设指导组,来监督“评估各种评估”的执行工作。

Tampoco perderán sentido aunque se restablezca y reanude su labor el Comité ad hoc encargado de prevenir la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

即使重新建裁谈会防止外空军备竞赛特设委员会并恢复工作,这些声明也不会失去其重要性。

El grupo de trabajo ad hoc puede reunirse con ocasión de la celebración del CRIC 5 para tratar de las cuestiones planteadas en esta reunión.

特设工作组可在审评委第五届会议的空余时间举行会议,讨论审评委第五届会议提出的问题。

Sin una estrategia, todo el proceso de consolidación de la paz después del conflicto avanzará de una manera ad hoc, sin una orientación o dirección claras.

没有一个战略,冲突后建设和平的整个进程将在临时性的基础上进行而没有明确的指导或方向。

El mandato del Comite ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在考虑到所有有关意见和建议及今后工作前景的前提下酌情审查该特设委员会的职权范围。

El mandato del Comité ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在考虑到所有有关意见和建议及今后工作前景的前提下酌情审查该特设委员会的职权范围。

Además, la Junta recomendó que el PNUD incluyera en los expedientes de los candidatos seleccionados las minutas de las reuniones pertinentes de los grupos ad hoc.

此外,委员会建议开发计划署在某些候选人档案中列入特设小组有关会议的记录

Debido a que la CNDDRR se reúne rara vez, las cuestiones de política que le competen son decididas sobre una base ad hoc por la UNMIL.

由于复员方案全国委员会极少举行会议,关于复员方案的政策问题均由联利团在临时基础上决定。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ad hoc 的西班牙语例句

用户正在搜索


笑靥, 笑逐颜开, , 效法, 效仿, 效果, 效果不好的, 效果不显, 效劳, 效力,

相似单词


acustímetro, acutángulo, acutí, ad-, ad calendas graecas, ad hoc, ad honórem, ad libitum, ad litteram, ad nutum,

[拉丁文词汇]

1. 专门的, 特别的:

representante ~ 特别代表.

2. 为此, 为了那件事.

Es helper cop yright

El Grupo ad hoc de expertos se convocó gracias a los oficios del Sr().

特设专家组在_______先生(______)协助下举行了会议。

Dar prioridad a las medidas que asegurarán un cambio sostenible respecto de las actividades ad hoc.

于特别活动,优先考虑可持续改革的措施。

España considera razonable que se establezca un órgano ad hoc para prestar la debida atención a esta materia.

西班牙认为应该设一个特设机构,以体现这一问题的应有重视。

Por último, en todos los lugares de destino se están reforzando los procedimientos para realizar cambios ad hoc del calendario.

,所有工作地点会议日历临时变更程序正在得到加强。

Suiza desea que se establezca un comité ad hoc de la Conferencia de Desarme para iniciar las negociaciones sobre ese tratado.

瑞士寻求在裁军谈判会议内建一个特设委员会,以开始谈判禁条约。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

我们要想更好地监督政府间进程,我相信我们就应该始终避免采用临时应付的办法从事工作

Hoy quisiéramos reiterar nuestra posición sobre el establecimiento de un comité ad hoc encargado de negociar un tratado sobre el material fisible.

今天我们想重申条约特设委员会”的场。

Cuba históricamente ha apoyado el establecimiento en la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre el tema del desarme nuclear.

古巴历来支持在裁军谈判会议内设一个核裁军特设委员会。

De esta manera se podría crear el comité ad hoc pertinente de la Conferencia de Desarme e iniciar la labor al respecto.

因此,该会议可设一个有关的裁军谈判会议特设委员会,并就此事项开始工作。

Es importante que los países en desarrollo estén adecuadamente representados en el grupo directivo ad hoc y en el grupo de expertos.

发展中国家在特设指导组和专家组中必须得到充分的代表。

El mandato de negociación propuesto para un comité ad hoc en el documento de reflexión indica claramente que las negociaciones deben comenzar "sin condiciones previas".

如“启发思考”文件中所载,提议的禁条约特设委员会的任务授权明确指出应该在“不附加任何前提条件的情况下”启动谈判。

Además, siete asociados del Diálogo del Mediterráneo de la OTAN participan en las actividades en el marco del PAP-T, en régimen ad hoc.

此外,北约的七个地中海话伙伴国也根据具体情况,参加依照《行动计划》开展的活动

El segundo Taller Internacional recomienda que la Asamblea General establezca un grupo directivo ad hoc que supervise la ejecución de la “Evaluación de Evaluaciones”.

第二次国际研讨会建议,大会应设特设指导组,来监督“评估各种评估”的执行工作。

Tampoco perderán sentido aunque se restablezca y reanude su labor el Comité ad hoc encargado de prevenir la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

即使重新建裁谈会防止外空军备竞赛特设委员会并恢复工作,这些声明也不会失去其重要性。

El grupo de trabajo ad hoc puede reunirse con ocasión de la celebración del CRIC 5 para tratar de las cuestiones planteadas en esta reunión.

特设工作组可在审评委第五届会议的空余时间举行会议,讨论审评委第五届会议提出的问题。

Sin una estrategia, todo el proceso de consolidación de la paz después del conflicto avanzará de una manera ad hoc, sin una orientación o dirección claras.

没有一个战略,冲突建设和平的整个进程将在临时性的基础上进行而没有明确的指导或方向。

El mandato del Comite ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在考虑到所有有关意见和建议以及今工作前景的前提下酌情审查该特设委员会的职权范围。

El mandato del Comité ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在考虑到所有有关意见和建议以及今工作前景的前提下酌情审查该特设委员会的职权范围。

Además, la Junta recomendó que el PNUD incluyera en los expedientes de los candidatos seleccionados las minutas de las reuniones pertinentes de los grupos ad hoc.

此外,委员会建议开发计划署在某些候选人档案中列入特设小组有关会议的记录

Debido a que la CNDDRR se reúne rara vez, las cuestiones de política que le competen son decididas sobre una base ad hoc por la UNMIL.

由于复员方案全国委员会极少举行会议,关于复员方案的政策问题均由联利团在临时基础上决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ad hoc 的西班牙语例句

用户正在搜索


效应, 效用, 效尤, 效忠, 效忠宣誓, , 啸聚, , 些个, 些微,

相似单词


acustímetro, acutángulo, acutí, ad-, ad calendas graecas, ad hoc, ad honórem, ad libitum, ad litteram, ad nutum,