El apartado a) del párrafo 2 se refiere al acuífero recargable.
第2款(a)项涉及有补给水层。
El apartado a) del párrafo 2 se refiere al acuífero recargable.
第2款(a)项涉及有补给水层。
El agua contenida en un acuífero recargable es un recurso renovable.
有补给水层中的水是可再生资源。
Comparte los acuíferos de Kalahari y Karoo con Namibia, Zimbabwe y Sudáfrica.
博茨津巴布韦和南非共同享有卡拉哈里和卡鲁
水层。
El apartado b) del párrafo 2 se refiere al acuífero no recargable.
第2款(b)项涉及无补给水层。
El agua contenida en el acuífero no recargable es un recurso no renovable.
这种水层中的水是不可再生资源。
No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.
芬兰瑞典边
没有任何地下水区。
Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.
此,在有补给
水层和无补给
水层之间不应存间断,也不应有重叠。
Actualmente, el calificativo se usa siempre en relación con acuífero en los proyectos de artículos propuestos.
目前,在拟议的条款草案中,这一用语总是水层一起使用。
Este Protocolo ha sentado las bases de la cooperación y ordenación de los acuíferos transfronterizos.
《议定书》规定了合作和管理水层的基础。
Actualmente no existen redes de supervisión o planes de ordenación conjuntos de los acuíferos transfronterizos.
目前没有任何关于水层的共同监测网络或管理计划。
El proyecto de artículo 14 se refiere al problema de la contaminación de los acuíferos.
第14条草案涉及水层污染问题。
Estas zonas se encuentran fuera de los acuíferos definidos en el apartado a) del artículo 2.
这些地区位于第2(a)条草案所定的
水层之
。
Sin embargo, se requieren medidas preventivas para no contaminar los acuíferos o causar perjuicio a su funcionamiento normal.
但仍必须采取预防措施,不污染水层或损害其正常功能。
Los Estados protegerán especialmente los lugares donde se retire agua subterránea o se recargue un acuífero.
各国应特别保护从水层抽取地下水或向其充水的地点。
El término “ecosistema” es más preciso que el concepto de “medio en torno de los acuíferos”.
“生态系统”一语比“水层周围环境”的概念更准确。
Las obligaciones de los Estados del acuífero se consignan en los proyectos de artículo 7 y siguientes.
第7条和其后各条草案规定水层国的义务。
La permeabilidad de la capa subyacente es inferior a la de la formación geológica en el acuífero.
下伏地层的透水性比水层的地质层组的透水性要弱(低)。
Se entiende por “acuífero” una formación geológica subterránea que contiene agua, de la que pueden extraerse cantidades significativas.
“水层”是指从中可以抽取大量水的、
水的次表层地质层。
Sin embargo, en el proyecto de articulo los derechos de los Estados del acuífero se expresan en forma positiva.
但是,本条以正面的方式说明水层国的权利。
El resultado de las consultas queda librado a la decisión de los Estados del acuífero de que se trate.
本条只提出此类管理的模式和机制,协商结果留待有关水层国决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El apartado a) del párrafo 2 se refiere al acuífero recargable.
第2款(a)项涉及有补给含。
El agua contenida en un acuífero recargable es un recurso renovable.
有补给含的
是可再生资源。
Comparte los acuíferos de Kalahari y Karoo con Namibia, Zimbabwe y Sudáfrica.
博茨瓦纳与津巴布韦和南非共同享有卡拉哈里和卡鲁含。
El apartado b) del párrafo 2 se refiere al acuífero no recargable.
第2款(b)项涉及无补给含。
El agua contenida en el acuífero no recargable es un recurso no renovable.
这种含的
是不可再生资源。
No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.
芬兰与瑞典边界没有任地下
区。
Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.
此,在有补给含
和无补给含
之间不应存间断,也不应有重叠。
Actualmente, el calificativo se usa siempre en relación con acuífero en los proyectos de artículos propuestos.
目前,在拟议的条款草案,这一用语总是与含
一起使用。
Este Protocolo ha sentado las bases de la cooperación y ordenación de los acuíferos transfronterizos.
《议定书》规定了合作和管理跨界含的基础。
Actualmente no existen redes de supervisión o planes de ordenación conjuntos de los acuíferos transfronterizos.
目前没有任跨界含
的共同监测网络或管理计划。
El proyecto de artículo 14 se refiere al problema de la contaminación de los acuíferos.
第14条草案涉及含污染问题。
Estas zonas se encuentran fuera de los acuíferos definidos en el apartado a) del artículo 2.
这些地区位第2(a)条草案所界定的含
之
。
Sin embargo, se requieren medidas preventivas para no contaminar los acuíferos o causar perjuicio a su funcionamiento normal.
但仍必须采取预防措施,不污染含或损害其正常功能。
Los Estados protegerán especialmente los lugares donde se retire agua subterránea o se recargue un acuífero.
各国应特别保护从含抽取地下
或向其充
的地点。
El término “ecosistema” es más preciso que el concepto de “medio en torno de los acuíferos”.
“生态系统”一语比“含周围环境”的概念更准确。
Las obligaciones de los Estados del acuífero se consignan en los proyectos de artículo 7 y siguientes.
第7条和其后各条草案规定含国的义务。
La permeabilidad de la capa subyacente es inferior a la de la formación geológica en el acuífero.
下伏地的透
性比含
的地质
组的透
性要弱(低)。
Se entiende por “acuífero” una formación geológica subterránea que contiene agua, de la que pueden extraerse cantidades significativas.
“含”是指从
可以抽取大量
的、含
的次表
地质
。
Sin embargo, en el proyecto de articulo los derechos de los Estados del acuífero se expresan en forma positiva.
但是,本条以正面的方式说明含国的权利。
El resultado de las consultas queda librado a la decisión de los Estados del acuífero de que se trate.
本条只提出此类管理的模式和机制,协商结果留待有含
国决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El apartado a) del párrafo 2 se refiere al acuífero recargable.
第2款(a)项涉及有补给含水层。
El agua contenida en un acuífero recargable es un recurso renovable.
有补给含水层中水是可再
。
Comparte los acuíferos de Kalahari y Karoo con Namibia, Zimbabwe y Sudáfrica.
博茨瓦纳与津巴布韦和南非共同享有卡拉哈里和卡鲁含水层。
El apartado b) del párrafo 2 se refiere al acuífero no recargable.
第2款(b)项涉及无补给含水层。
El agua contenida en el acuífero no recargable es un recurso no renovable.
这种含水层中水是不可再
。
No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.
芬兰与瑞典边界没有任何地下水区。
Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.
此,在有补给含水层和无补给含水层之间不应存间断,也不应有重叠。
Actualmente, el calificativo se usa siempre en relación con acuífero en los proyectos de artículos propuestos.
目前,在拟议条款草案中,这一用语总是与含水层一起使用。
Este Protocolo ha sentado las bases de la cooperación y ordenación de los acuíferos transfronterizos.
《议定书》规定了合作和管理跨界含水层。
Actualmente no existen redes de supervisión o planes de ordenación conjuntos de los acuíferos transfronterizos.
目前没有任何关于跨界含水层共同监测网络或管理计划。
El proyecto de artículo 14 se refiere al problema de la contaminación de los acuíferos.
第14条草案涉及含水层污染问题。
Estas zonas se encuentran fuera de los acuíferos definidos en el apartado a) del artículo 2.
这些地区位于第2(a)条草案所界定含水层之
。
Sin embargo, se requieren medidas preventivas para no contaminar los acuíferos o causar perjuicio a su funcionamiento normal.
但仍必须采取预防措施,不污染含水层或损害其正常功能。
Los Estados protegerán especialmente los lugares donde se retire agua subterránea o se recargue un acuífero.
各国应特别保护从含水层抽取地下水或向其充水地点。
El término “ecosistema” es más preciso que el concepto de “medio en torno de los acuíferos”.
“态系统”一语比“含水层周围环境”
概念更准确。
Las obligaciones de los Estados del acuífero se consignan en los proyectos de artículo 7 y siguientes.
第7条和其后各条草案规定含水层国义务。
La permeabilidad de la capa subyacente es inferior a la de la formación geológica en el acuífero.
下伏地层透水性比含水层
地质层组
透水性要弱(低)。
Se entiende por “acuífero” una formación geológica subterránea que contiene agua, de la que pueden extraerse cantidades significativas.
“含水层”是指从中可以抽取大量水、含水
次表层地质层。
Sin embargo, en el proyecto de articulo los derechos de los Estados del acuífero se expresan en forma positiva.
但是,本条以正面方式说明含水层国
权利。
El resultado de las consultas queda librado a la decisión de los Estados del acuífero de que se trate.
本条只提出此类管理模式和机制,协商结果留待有关含水层国决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El apartado a) del párrafo 2 se refiere al acuífero recargable.
第2款(a)项有补给
水层。
El agua contenida en un acuífero recargable es un recurso renovable.
有补给水层中的水是可再生资源。
Comparte los acuíferos de Kalahari y Karoo con Namibia, Zimbabwe y Sudáfrica.
博茨瓦纳与津巴布韦和南非共同享有卡拉哈里和卡鲁水层。
El apartado b) del párrafo 2 se refiere al acuífero no recargable.
第2款(b)项无补给
水层。
El agua contenida en el acuífero no recargable es un recurso no renovable.
这种水层中的水是不可再生资源。
No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.
芬兰与瑞典边界没有任何地下水区。
Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.
此,在有补给
水层和无补给
水层之间不应存间断,也不应有重叠。
Actualmente, el calificativo se usa siempre en relación con acuífero en los proyectos de artículos propuestos.
目前,在拟议的条款草案中,这一用语总是与水层一起使用。
Este Protocolo ha sentado las bases de la cooperación y ordenación de los acuíferos transfronterizos.
《议定书》规定了合作和管理跨界水层的基础。
Actualmente no existen redes de supervisión o planes de ordenación conjuntos de los acuíferos transfronterizos.
目前没有任何关于跨界水层的共同监测网络或管理计划。
El proyecto de artículo 14 se refiere al problema de la contaminación de los acuíferos.
第14条草案水层污染问题。
Estas zonas se encuentran fuera de los acuíferos definidos en el apartado a) del artículo 2.
这些地区位于第2(a)条草案所界定的水层之
。
Sin embargo, se requieren medidas preventivas para no contaminar los acuíferos o causar perjuicio a su funcionamiento normal.
但仍必须采取预防措施,不污染水层或损害其正常功能。
Los Estados protegerán especialmente los lugares donde se retire agua subterránea o se recargue un acuífero.
各国应特别保护从水层抽取地下水或向其充水的地点。
El término “ecosistema” es más preciso que el concepto de “medio en torno de los acuíferos”.
“生态系统”一语比“水层周围环境”的概念更准确。
Las obligaciones de los Estados del acuífero se consignan en los proyectos de artículo 7 y siguientes.
第7条和其后各条草案规定水层国的义务。
La permeabilidad de la capa subyacente es inferior a la de la formación geológica en el acuífero.
下伏地层的透水性比水层的地质层组的透水性要弱(低)。
Se entiende por “acuífero” una formación geológica subterránea que contiene agua, de la que pueden extraerse cantidades significativas.
“水层”是指从中可以抽取大量水的、
水的次表层地质层。
Sin embargo, en el proyecto de articulo los derechos de los Estados del acuífero se expresan en forma positiva.
但是,本条以正面的方式说明水层国的权利。
El resultado de las consultas queda librado a la decisión de los Estados del acuífero de que se trate.
本条只提出此类管理的模式和机制,协商结果留待有关水层国决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El apartado a) del párrafo 2 se refiere al acuífero recargable.
第2款(a)有补给含水层。
El agua contenida en un acuífero recargable es un recurso renovable.
有补给含水层的水是可再生资源。
Comparte los acuíferos de Kalahari y Karoo con Namibia, Zimbabwe y Sudáfrica.
博茨瓦纳与津巴布韦和南非共同享有卡拉哈里和卡鲁含水层。
El apartado b) del párrafo 2 se refiere al acuífero no recargable.
第2款(b)无补给含水层。
El agua contenida en el acuífero no recargable es un recurso no renovable.
种含水层
的水是不可再生资源。
No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.
芬兰与瑞典边界没有任何地下水区。
Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.
此,在有补给含水层和无补给含水层之间不应存间断,也不应有重叠。
Actualmente, el calificativo se usa siempre en relación con acuífero en los proyectos de artículos propuestos.
目前,在拟议的条款草案,
用语总是与含水层
起使用。
Este Protocolo ha sentado las bases de la cooperación y ordenación de los acuíferos transfronterizos.
《议定书》规定了合作和管理跨界含水层的基础。
Actualmente no existen redes de supervisión o planes de ordenación conjuntos de los acuíferos transfronterizos.
目前没有任何关于跨界含水层的共同监测网络或管理计划。
El proyecto de artículo 14 se refiere al problema de la contaminación de los acuíferos.
第14条草案含水层污染问题。
Estas zonas se encuentran fuera de los acuíferos definidos en el apartado a) del artículo 2.
些地区位于第2(a)条草案所界定的含水层之
。
Sin embargo, se requieren medidas preventivas para no contaminar los acuíferos o causar perjuicio a su funcionamiento normal.
但仍必须采取预防措施,不污染含水层或损害其正常功能。
Los Estados protegerán especialmente los lugares donde se retire agua subterránea o se recargue un acuífero.
各国应特别保护从含水层抽取地下水或向其充水的地点。
El término “ecosistema” es más preciso que el concepto de “medio en torno de los acuíferos”.
“生态系统”语比“含水层周围环境”的概念更准确。
Las obligaciones de los Estados del acuífero se consignan en los proyectos de artículo 7 y siguientes.
第7条和其后各条草案规定含水层国的义务。
La permeabilidad de la capa subyacente es inferior a la de la formación geológica en el acuífero.
下伏地层的透水性比含水层的地质层组的透水性要弱(低)。
Se entiende por “acuífero” una formación geológica subterránea que contiene agua, de la que pueden extraerse cantidades significativas.
“含水层”是指从可以抽取大量水的、含水的次表层地质层。
Sin embargo, en el proyecto de articulo los derechos de los Estados del acuífero se expresan en forma positiva.
但是,本条以正面的方式说明含水层国的权利。
El resultado de las consultas queda librado a la decisión de los Estados del acuífero de que se trate.
本条只提出此类管理的模式和机制,协商结果留待有关含水层国决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El apartado a) del párrafo 2 se refiere al acuífero recargable.
第2款(a)项涉及有补给。
El agua contenida en un acuífero recargable es un recurso renovable.
有补给中
是可再生资源。
Comparte los acuíferos de Kalahari y Karoo con Namibia, Zimbabwe y Sudáfrica.
博茨瓦纳与津巴布韦和南非共同享有卡拉哈里和卡鲁。
El apartado b) del párrafo 2 se refiere al acuífero no recargable.
第2款(b)项涉及无补给。
El agua contenida en el acuífero no recargable es un recurso no renovable.
这种中
是不可再生资源。
No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.
芬兰与瑞典边界没有任何地下区。
Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.
此,在有补给
和无补给
之间不应存间断,也不应有重叠。
Actualmente, el calificativo se usa siempre en relación con acuífero en los proyectos de artículos propuestos.
目前,在拟议条款草案中,这一用语总是与
一起使用。
Este Protocolo ha sentado las bases de la cooperación y ordenación de los acuíferos transfronterizos.
《议定书》规定了合作和管理跨界基础。
Actualmente no existen redes de supervisión o planes de ordenación conjuntos de los acuíferos transfronterizos.
目前没有任何关于跨界共同监测网络或管理计划。
El proyecto de artículo 14 se refiere al problema de la contaminación de los acuíferos.
第14条草案涉及污染问题。
Estas zonas se encuentran fuera de los acuíferos definidos en el apartado a) del artículo 2.
这些地区位于第2(a)条草案所界定之
。
Sin embargo, se requieren medidas preventivas para no contaminar los acuíferos o causar perjuicio a su funcionamiento normal.
但仍必须采取预防措施,不污染或损害其正常功能。
Los Estados protegerán especialmente los lugares donde se retire agua subterránea o se recargue un acuífero.
各国应特别保护从抽取地下
或向其充
地点。
El término “ecosistema” es más preciso que el concepto de “medio en torno de los acuíferos”.
“生态系统”一语比“周围环境”
概念更准确。
Las obligaciones de los Estados del acuífero se consignan en los proyectos de artículo 7 y siguientes.
第7条和其后各条草案规定国
义务。
La permeabilidad de la capa subyacente es inferior a la de la formación geológica en el acuífero.
下伏地透
性比
地质
组
透
性要弱(低)。
Se entiende por “acuífero” una formación geológica subterránea que contiene agua, de la que pueden extraerse cantidades significativas.
“”是指从中可以抽取大量
、
次表
地质
。
Sin embargo, en el proyecto de articulo los derechos de los Estados del acuífero se expresan en forma positiva.
但是,本条以正面方式说明
国
权利。
El resultado de las consultas queda librado a la decisión de los Estados del acuífero de que se trate.
本条只提出此类管理模式和机制,协商结果留待有关
国决定。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El apartado a) del párrafo 2 se refiere al acuífero recargable.
第2款(a)项涉及有补给。
El agua contenida en un acuífero recargable es un recurso renovable.
有补给中的
是可再生资源。
Comparte los acuíferos de Kalahari y Karoo con Namibia, Zimbabwe y Sudáfrica.
博茨瓦纳津巴布韦和南非共同享有卡拉哈里和卡鲁
。
El apartado b) del párrafo 2 se refiere al acuífero no recargable.
第2款(b)项涉及无补给。
El agua contenida en el acuífero no recargable es un recurso no renovable.
这种中的
是不可再生资源。
No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.
芬兰典边界没有任何地下
区。
Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.
此,在有补给
和无补给
之间不应存间断,也不应有重叠。
Actualmente, el calificativo se usa siempre en relación con acuífero en los proyectos de artículos propuestos.
目前,在拟议的条款草案中,这一用语总是一起使用。
Este Protocolo ha sentado las bases de la cooperación y ordenación de los acuíferos transfronterizos.
《议定书》规定了合作和管理跨界的基础。
Actualmente no existen redes de supervisión o planes de ordenación conjuntos de los acuíferos transfronterizos.
目前没有任何关于跨界的共同监测网络或管理计划。
El proyecto de artículo 14 se refiere al problema de la contaminación de los acuíferos.
第14条草案涉及污染问题。
Estas zonas se encuentran fuera de los acuíferos definidos en el apartado a) del artículo 2.
这些地区位于第2(a)条草案所界定的之
。
Sin embargo, se requieren medidas preventivas para no contaminar los acuíferos o causar perjuicio a su funcionamiento normal.
但仍必须采取预防措施,不污染或损害其正常功能。
Los Estados protegerán especialmente los lugares donde se retire agua subterránea o se recargue un acuífero.
各国应特别保护从抽取地下
或向其充
的地点。
El término “ecosistema” es más preciso que el concepto de “medio en torno de los acuíferos”.
“生态系统”一语比“周围环境”的概念更准确。
Las obligaciones de los Estados del acuífero se consignan en los proyectos de artículo 7 y siguientes.
第7条和其后各条草案规定国的义务。
La permeabilidad de la capa subyacente es inferior a la de la formación geológica en el acuífero.
下伏地的透
性比
的地质
组的透
性要弱(低)。
Se entiende por “acuífero” una formación geológica subterránea que contiene agua, de la que pueden extraerse cantidades significativas.
“”是指从中可以抽取大量
的、
的次表
地质
。
Sin embargo, en el proyecto de articulo los derechos de los Estados del acuífero se expresan en forma positiva.
但是,本条以正面的方式说明国的权利。
El resultado de las consultas queda librado a la decisión de los Estados del acuífero de que se trate.
本条只提出此类管理的模式和机制,协商结果留待有关国决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El apartado a) del párrafo 2 se refiere al acuífero recargable.
第2款(a)项涉有
给含水层。
El agua contenida en un acuífero recargable es un recurso renovable.
有给含水层
的水是可再生资源。
Comparte los acuíferos de Kalahari y Karoo con Namibia, Zimbabwe y Sudáfrica.
博茨瓦纳与津巴布韦和南非共同享有卡拉哈里和卡鲁含水层。
El apartado b) del párrafo 2 se refiere al acuífero no recargable.
第2款(b)项涉给含水层。
El agua contenida en el acuífero no recargable es un recurso no renovable.
这种含水层的水是不可再生资源。
No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.
芬兰与瑞典边界没有任何地下水区。
Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.
此,在有
给含水层和
给含水层之间不应存间断,也不应有重叠。
Actualmente, el calificativo se usa siempre en relación con acuífero en los proyectos de artículos propuestos.
目前,在拟议的条款,这一用语总是与含水层一起使用。
Este Protocolo ha sentado las bases de la cooperación y ordenación de los acuíferos transfronterizos.
《议定书》规定了合作和管理跨界含水层的基础。
Actualmente no existen redes de supervisión o planes de ordenación conjuntos de los acuíferos transfronterizos.
目前没有任何关于跨界含水层的共同监测网络或管理计划。
El proyecto de artículo 14 se refiere al problema de la contaminación de los acuíferos.
第14条涉
含水层污染问题。
Estas zonas se encuentran fuera de los acuíferos definidos en el apartado a) del artículo 2.
这些地区位于第2(a)条所界定的含水层之
。
Sin embargo, se requieren medidas preventivas para no contaminar los acuíferos o causar perjuicio a su funcionamiento normal.
但仍必须采取预防措施,不污染含水层或损害其正常功能。
Los Estados protegerán especialmente los lugares donde se retire agua subterránea o se recargue un acuífero.
各国应特别保护从含水层抽取地下水或向其充水的地点。
El término “ecosistema” es más preciso que el concepto de “medio en torno de los acuíferos”.
“生态系统”一语比“含水层周围环境”的概念更准确。
Las obligaciones de los Estados del acuífero se consignan en los proyectos de artículo 7 y siguientes.
第7条和其后各条规定含水层国的义务。
La permeabilidad de la capa subyacente es inferior a la de la formación geológica en el acuífero.
下伏地层的透水性比含水层的地质层组的透水性要弱(低)。
Se entiende por “acuífero” una formación geológica subterránea que contiene agua, de la que pueden extraerse cantidades significativas.
“含水层”是指从可以抽取大量水的、含水的次表层地质层。
Sin embargo, en el proyecto de articulo los derechos de los Estados del acuífero se expresan en forma positiva.
但是,本条以正面的方式说明含水层国的权利。
El resultado de las consultas queda librado a la decisión de los Estados del acuífero de que se trate.
本条只提出此类管理的模式和机制,协商结果留待有关含水层国决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El apartado a) del párrafo 2 se refiere al acuífero recargable.
第2款(a)项涉及有补给含。
El agua contenida en un acuífero recargable es un recurso renovable.
有补给含中的
是可再生资源。
Comparte los acuíferos de Kalahari y Karoo con Namibia, Zimbabwe y Sudáfrica.
博茨瓦纳与津巴布韦南非共同享有卡拉哈里
卡鲁含
。
El apartado b) del párrafo 2 se refiere al acuífero no recargable.
第2款(b)项涉及无补给含。
El agua contenida en el acuífero no recargable es un recurso no renovable.
这种含中的
是不可再生资源。
No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.
芬兰与瑞典边界没有地下
区。
Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.
此,在有补给含
无补给含
之间不应存间断,也不应有重叠。
Actualmente, el calificativo se usa siempre en relación con acuífero en los proyectos de artículos propuestos.
目前,在拟议的条款草案中,这一用语总是与含一起使用。
Este Protocolo ha sentado las bases de la cooperación y ordenación de los acuíferos transfronterizos.
《议定书》规定了合作管理跨界含
的基础。
Actualmente no existen redes de supervisión o planes de ordenación conjuntos de los acuíferos transfronterizos.
目前没有关于跨界含
的共同监测网络或管理计划。
El proyecto de artículo 14 se refiere al problema de la contaminación de los acuíferos.
第14条草案涉及含污染问题。
Estas zonas se encuentran fuera de los acuíferos definidos en el apartado a) del artículo 2.
这些地区位于第2(a)条草案所界定的含之
。
Sin embargo, se requieren medidas preventivas para no contaminar los acuíferos o causar perjuicio a su funcionamiento normal.
但仍必须采取预防措施,不污染含或损害其正常功能。
Los Estados protegerán especialmente los lugares donde se retire agua subterránea o se recargue un acuífero.
各国应特别保护从含抽取地下
或向其充
的地点。
El término “ecosistema” es más preciso que el concepto de “medio en torno de los acuíferos”.
“生态系统”一语比“含周围环境”的概念更准确。
Las obligaciones de los Estados del acuífero se consignan en los proyectos de artículo 7 y siguientes.
第7条其后各条草案规定含
国的义务。
La permeabilidad de la capa subyacente es inferior a la de la formación geológica en el acuífero.
下伏地的透
性比含
的地质
组的透
性要弱(低)。
Se entiende por “acuífero” una formación geológica subterránea que contiene agua, de la que pueden extraerse cantidades significativas.
“含”是指从中可以抽取大量
的、含
的次表
地质
。
Sin embargo, en el proyecto de articulo los derechos de los Estados del acuífero se expresan en forma positiva.
但是,本条以正面的方式说明含国的权利。
El resultado de las consultas queda librado a la decisión de los Estados del acuífero de que se trate.
本条只提出此类管理的模式机制,协商结果留待有关含
国决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。