西语助手
  • 关闭

麻醉品

添加到生词本

Los estupefacientes siguen siendo un problema grave y generalizado en el Afganistán.

依然是阿富汗境内严重和普遍问题。

Se registra también un consumo elevado de narcóticos y sustancias sicotrópicas entre los adolescentes.

此外,青少年使用药物/滥用和精神药物现象非常严重。

Entre las esferas que son motivo de gran preocupación se incluyen el cultivo y el tráfico de estupefacientes.

其他几个令人关切领域包括种植和贸易。

Por primera vez, la Fuerza Especial de Lucha contra las Drogas se desplegó simultáneamente en dos provincias.

阿富汗打击特种队第一次在两个省同时进行部署。

La determinación de la mejor manera de hacer frente a la economía afgana de los estupefacientes sigue siendo materia de debate.

什么是遏制阿富汗经济最佳方式,依然是一个有争议问题。

El Ministerio también inició su campaña de información previa a la siembra, con el apoyo de los Estados Unidos y el Reino Unido.

在美国和英国下,打击部还发起种植前宣传运动。

Celebramos y apoyamos firmemente las valiosas y sinceras medidas que el Gobierno afgano ha adoptado hasta ahora para contener la amenaza de los narcóticos.

我们欢迎并坚定阿富汗政府迄今为威胁而采取重要而真诚步骤。

No obstante, la creciente demanda externa sigue impulsando la producción y socavando los esfuerzos de creación de medios de vida alternativos sostenibles y competitivos.

然而,外部需求日益增加,继续推动了生产,破坏了建立可续、有竞争力替代生计工作。

En ese sentido, deploramos el hecho de que el Afganistán se haya hecho cada vez más dependiente de la producción y el tráfico de estupefacientes.

在这方面,我们对阿富汗变得更加依赖生产和毒贩运感到痛心。

La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).

严冬季节极大阻碍了极端分子、恐怖分子、派系部队和犯罪(包括走私)分子活动。

El Afganistán sigue siendo fuente principal de preocupación, aunque su estrategia de lucha contra los estupefacientes es válida: tal vez tome diez años eliminar el problema.

尽管阿富汗战略已经奏效,但是阿富汗仍然令人极为关切:可能至少还要十年才能根除这一问题。

El cultivo, la producción y el tráfico de estupefacientes es otro obstáculo que dificulta la consolidación de la paz, la estabilidad y el desarrollo en el Afganistán.

种植、生产和贩运是阿富汗和平、稳定和发展另一个障碍。

El narcotráfico ha traído consigo una mayor circulación de armas pequeñas y armas ligeras dando lugar a un agudo incremento de la delincuencia y las heridas mortales.

贩运加剧了小武器和轻武器流通,导致犯罪和致命伤害急剧增加。

Estas medidas se referían en particular a las sustancias inscritas en la lista limitada de vigilancia especial internacional establecida por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes.

这些措施尤其与列入国际管制局制订国际特别监督有限清单中药物有关。

El Ministerio de Lucha contra las Drogas se trasladó a su nueva sede, lo que permitió llevar a cabo la tan necesaria expansión de su plantilla y capacidad.

打击部迁进新大楼后将能扩大其人员编制并提高能力。

Consideramos que la lucha contra los estupefacientes y el regreso seguro, ordenado y voluntario de los refugiados son otros dos elementos fundamentales de igual importancia que deben incorporarse.

我们认为,取缔以及让难民安全、有秩序而自愿地回返,是需要一并考虑其他两个同样重要关键要素。

La publicidad y la comercialización agresivas del alcohol y el tabaco han dado por resultado el aumento del uso abusivo de esas sustancias en el público destinatario: los jóvenes.

酒精和烟草来势汹汹广告和营销导致了目标受众,也即青年人滥用酒精和情况加剧。

La Oficina prestó asistencia a los Estados para el cumplimiento de las disposiciones de dichos instrumentos y dio apoyo a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para supervisar su aplicación.

该办事处协助各国遵守这些公约规定,并国际管制局监测公约执行情况。

Varios gobiernos informaron a la Comisión de los resultados de las misiones de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Junta.

一些国家政府向委员会通报了国际管制局考察组成果以及为执行管局建议而采取行动。

Sus vínculos con la delincuencia transnacional organizada, el terrorismo y el tráfico de estupefacientes agravan su peligro, y lo convierten en un motivo de preocupación para todos los países y regiones.

它们与跨国有组织犯罪、恐怖主义和贩运之间联系加剧了它们危险,使之成为各国和各地区都感到忧虑一个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 麻醉品 的西班牙语例句

用户正在搜索


minivoltio, minnesinger, mino, miñoco, minoico, miñón, miñona, minoraci n, minoración, minorar,

相似单词


麻子, 麻醉, 麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器, 麻醉品, 麻醉性的, 麻醉药, , 马埃斯特腊山脉,

Los estupefacientes siguen siendo un problema grave y generalizado en el Afganistán.

依然是阿富汗境内严重和普遍的问题。

Se registra también un consumo elevado de narcóticos y sustancias sicotrópicas entre los adolescentes.

此外,青少年使用药物/滥用和精神药物现象非常严重。

Entre las esferas que son motivo de gran preocupación se incluyen el cultivo y el tráfico de estupefacientes.

其他几个令人关切的领域包括种植和贸易。

Por primera vez, la Fuerza Especial de Lucha contra las Drogas se desplegó simultáneamente en dos provincias.

阿富汗打击特种队第一次在两个省同时进行部署。

La determinación de la mejor manera de hacer frente a la economía afgana de los estupefacientes sigue siendo materia de debate.

什么是遏制阿富汗经济的最佳方式,依然是一个有争议的问题。

El Ministerio también inició su campaña de información previa a la siembra, con el apoyo de los Estados Unidos y el Reino Unido.

在美国和英国的支持下,打击发起种植前宣传运动。

Celebramos y apoyamos firmemente las valiosas y sinceras medidas que el Gobierno afgano ha adoptado hasta ahora para contener la amenaza de los narcóticos.

我们欢迎并坚定支持阿富汗政府迄今为威胁而采取的重而真诚的步骤。

No obstante, la creciente demanda externa sigue impulsando la producción y socavando los esfuerzos de creación de medios de vida alternativos sostenibles y competitivos.

然而,外部需求的日益增加,继续推动了生产,破坏了建立可持续、有竞争力的替代生计的工作。

En ese sentido, deploramos el hecho de que el Afganistán se haya hecho cada vez más dependiente de la producción y el tráfico de estupefacientes.

在这方面,我们对阿富汗变得更加依赖生产和毒贩运感到痛心。

La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).

严冬季节极大阻碍了极端分子、恐怖分子、派系部队和犯罪(包括走私)分子的活动。

El Afganistán sigue siendo fuente principal de preocupación, aunque su estrategia de lucha contra los estupefacientes es válida: tal vez tome diez años eliminar el problema.

尽管阿富汗的反战略已经奏效,但是阿富汗仍然令人极为关切:可能至少年才能根除这一问题。

El cultivo, la producción y el tráfico de estupefacientes es otro obstáculo que dificulta la consolidación de la paz, la estabilidad y el desarrollo en el Afganistán.

种植、生产和贩运是阿富汗和平、稳定和发展的另一个障碍。

El narcotráfico ha traído consigo una mayor circulación de armas pequeñas y armas ligeras dando lugar a un agudo incremento de la delincuencia y las heridas mortales.

贩运加剧了小武器和轻武器的流通,导致犯罪和致命伤害急剧增加。

Estas medidas se referían en particular a las sustancias inscritas en la lista limitada de vigilancia especial internacional establecida por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes.

这些措施尤其与列入国际管制局制订的国际特别监督有限清单中的药物有关。

El Ministerio de Lucha contra las Drogas se trasladó a su nueva sede, lo que permitió llevar a cabo la tan necesaria expansión de su plantilla y capacidad.

打击部迁进新的大楼后将能扩大其人员编制并提高能力。

Consideramos que la lucha contra los estupefacientes y el regreso seguro, ordenado y voluntario de los refugiados son otros dos elementos fundamentales de igual importancia que deben incorporarse.

我们认为,取缔以及让难民安全、有秩序而自愿地回返,是需一并考虑的其他两个同样重的关键素。

La publicidad y la comercialización agresivas del alcohol y el tabaco han dado por resultado el aumento del uso abusivo de esas sustancias en el público destinatario: los jóvenes.

酒精和烟草来势汹汹的广告和营销导致了目标受众,也即青年人滥用酒精和情况的加剧。

La Oficina prestó asistencia a los Estados para el cumplimiento de las disposiciones de dichos instrumentos y dio apoyo a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para supervisar su aplicación.

该办事处协助各国遵守这些公约的规定,并支持国际管制局监测公约的执行情况。

Varios gobiernos informaron a la Comisión de los resultados de las misiones de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Junta.

一些国家的政府向委员会通报了国际管制局考察组的成果以及为执行管局的建议而采取的行动。

Sus vínculos con la delincuencia transnacional organizada, el terrorismo y el tráfico de estupefacientes agravan su peligro, y lo convierten en un motivo de preocupación para todos los países y regiones.

它们与跨国有组织犯罪、恐怖主义和贩运之间的联系加剧了它们的危险,使之成为各国和各地区都感到忧虑的一个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 麻醉品 的西班牙语例句

用户正在搜索


minucia, minuciosamente, minuciosidad, minucioso, minué, minuendo, minuete, minunchar, minúscula, minúsculo,

相似单词


麻子, 麻醉, 麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器, 麻醉品, 麻醉性的, 麻醉药, , 马埃斯特腊山脉,

Los estupefacientes siguen siendo un problema grave y generalizado en el Afganistán.

麻醉依然是阿富汗境内和普遍的问题。

Se registra también un consumo elevado de narcóticos y sustancias sicotrópicas entre los adolescentes.

此外,青少年使用药物/滥用麻醉和精神药物现象非

Entre las esferas que son motivo de gran preocupación se incluyen el cultivo y el tráfico de estupefacientes.

其他几个令人关切的领域包括麻醉种植和贸易。

Por primera vez, la Fuerza Especial de Lucha contra las Drogas se desplegó simultáneamente en dos provincias.

阿富汗打击麻醉特种队第一次在两个省同时进行部署。

La determinación de la mejor manera de hacer frente a la economía afgana de los estupefacientes sigue siendo materia de debate.

什么是遏制阿富汗麻醉经济的最佳方式,依然是一个有争议的问题。

El Ministerio también inició su campaña de información previa a la siembra, con el apoyo de los Estados Unidos y el Reino Unido.

在美国和英国的支持下,打击麻醉部还发起种植前宣传运动。

Celebramos y apoyamos firmemente las valiosas y sinceras medidas que el Gobierno afgano ha adoptado hasta ahora para contener la amenaza de los narcóticos.

我们欢迎并坚定支持阿富汗政府迄今为麻醉威胁而采取的要而真诚的步骤。

No obstante, la creciente demanda externa sigue impulsando la producción y socavando los esfuerzos de creación de medios de vida alternativos sostenibles y competitivos.

然而,外部需求的日益增加,继续推动了麻醉生产,破坏了建立可持续、有竞争力的替代生计的工作。

En ese sentido, deploramos el hecho de que el Afganistán se haya hecho cada vez más dependiente de la producción y el tráfico de estupefacientes.

在这方面,我们对阿富汗变得更加依赖麻醉生产和毒贩运感到痛心。

La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).

冬季节极大阻碍了极端分子、恐怖分子、派系部队和犯罪(包括麻醉)分子的活动。

El Afganistán sigue siendo fuente principal de preocupación, aunque su estrategia de lucha contra los estupefacientes es válida: tal vez tome diez años eliminar el problema.

尽管阿富汗的反麻醉战略已经奏效,但是阿富汗仍然令人极为关切:可能至少还要十年才能根除这一问题。

El cultivo, la producción y el tráfico de estupefacientes es otro obstáculo que dificulta la consolidación de la paz, la estabilidad y el desarrollo en el Afganistán.

种植、生产和贩运麻醉是阿富汗和平、稳定和发展的另一个障碍。

El narcotráfico ha traído consigo una mayor circulación de armas pequeñas y armas ligeras dando lugar a un agudo incremento de la delincuencia y las heridas mortales.

麻醉贩运加剧了小武器和轻武器的流通,导致犯罪和致命伤害急剧增加。

Estas medidas se referían en particular a las sustancias inscritas en la lista limitada de vigilancia especial internacional establecida por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes.

这些措施尤其与列入国际麻醉管制局制订的国际特别监督有限清单中的药物有关。

El Ministerio de Lucha contra las Drogas se trasladó a su nueva sede, lo que permitió llevar a cabo la tan necesaria expansión de su plantilla y capacidad.

打击麻醉部迁进新的大楼后将能扩大其人员编制并提高能力。

Consideramos que la lucha contra los estupefacientes y el regreso seguro, ordenado y voluntario de los refugiados son otros dos elementos fundamentales de igual importancia que deben incorporarse.

我们认为,取缔麻醉以及让难民安全、有秩序而自愿地回返,是需要一并考虑的其他两个同样要的关键要素。

La publicidad y la comercialización agresivas del alcohol y el tabaco han dado por resultado el aumento del uso abusivo de esas sustancias en el público destinatario: los jóvenes.

酒精和烟草来势汹汹的广告和营销导致了目标受众,也即青年人滥用酒精和麻醉情况的加剧。

La Oficina prestó asistencia a los Estados para el cumplimiento de las disposiciones de dichos instrumentos y dio apoyo a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para supervisar su aplicación.

该办事处协助各国遵守这些公约的规定,并支持国际麻醉管制局监测公约的执行情况。

Varios gobiernos informaron a la Comisión de los resultados de las misiones de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Junta.

一些国家的政府向委员会通报了国际麻醉管制局考察组的成果以及为执行麻管局的建议而采取的行动。

Sus vínculos con la delincuencia transnacional organizada, el terrorismo y el tráfico de estupefacientes agravan su peligro, y lo convierten en un motivo de preocupación para todos los países y regiones.

它们与跨国有组织犯罪、恐怖主义和麻醉贩运之间的联系加剧了它们的危险,使之成为各国和各地区都感到忧虑的一个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 麻醉品 的西班牙语例句

用户正在搜索


miología, mioma, miomalacia, miomío, mionema, mionjío, miopatía, miope, miopía, miosarcoma,

相似单词


麻子, 麻醉, 麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器, 麻醉品, 麻醉性的, 麻醉药, , 马埃斯特腊山脉,

Los estupefacientes siguen siendo un problema grave y generalizado en el Afganistán.

麻醉品依然是阿富汗境内严重和普遍的问题。

Se registra también un consumo elevado de narcóticos y sustancias sicotrópicas entre los adolescentes.

此外,青少年使用药物/滥用麻醉品和精神药物现象非常严重。

Entre las esferas que son motivo de gran preocupación se incluyen el cultivo y el tráfico de estupefacientes.

其他几个令人关切的领域包括麻醉品种植和贸易。

Por primera vez, la Fuerza Especial de Lucha contra las Drogas se desplegó simultáneamente en dos provincias.

阿富汗打击麻醉品特种队第一次在两个省同时进行部署。

La determinación de la mejor manera de hacer frente a la economía afgana de los estupefacientes sigue siendo materia de debate.

什么是遏制阿富汗麻醉品经济的最佳方式,依然是一个有的问题。

El Ministerio también inició su campaña de información previa a la siembra, con el apoyo de los Estados Unidos y el Reino Unido.

在美国和英国的支持下,打击麻醉品部还发起种植前宣传运动。

Celebramos y apoyamos firmemente las valiosas y sinceras medidas que el Gobierno afgano ha adoptado hasta ahora para contener la amenaza de los narcóticos.

我们欢迎并坚定支持阿富汗政府迄今为麻醉品威胁而采取的重要而真诚的步骤。

No obstante, la creciente demanda externa sigue impulsando la producción y socavando los esfuerzos de creación de medios de vida alternativos sostenibles y competitivos.

然而,外部需求的日益增加,继推动了麻醉品生产,破坏了建立可持、有力的替代生计的工作。

En ese sentido, deploramos el hecho de que el Afganistán se haya hecho cada vez más dependiente de la producción y el tráfico de estupefacientes.

在这方面,我们对阿富汗变得更加依赖麻醉品生产和毒品贩运感到痛心。

La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).

严冬季节极大阻碍了极端分子、恐怖分子、派系部队和犯罪(包括麻醉品走私)分子的活动。

El Afganistán sigue siendo fuente principal de preocupación, aunque su estrategia de lucha contra los estupefacientes es válida: tal vez tome diez años eliminar el problema.

尽管阿富汗的反麻醉品战略已经奏效,但是阿富汗仍然令人极为关切:可能至少还要十年才能根除这一问题。

El cultivo, la producción y el tráfico de estupefacientes es otro obstáculo que dificulta la consolidación de la paz, la estabilidad y el desarrollo en el Afganistán.

种植、生产和贩运麻醉品是阿富汗和平、稳定和发展的另一个障碍。

El narcotráfico ha traído consigo una mayor circulación de armas pequeñas y armas ligeras dando lugar a un agudo incremento de la delincuencia y las heridas mortales.

麻醉品贩运加剧了小武器和轻武器的流通,导致犯罪和致命伤害急剧增加。

Estas medidas se referían en particular a las sustancias inscritas en la lista limitada de vigilancia especial internacional establecida por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes.

这些措施尤其与列入国际麻醉品管制局制订的国际特别监督有限清单中的药物有关。

El Ministerio de Lucha contra las Drogas se trasladó a su nueva sede, lo que permitió llevar a cabo la tan necesaria expansión de su plantilla y capacidad.

打击麻醉品部迁进新的大楼后将能扩大其人员编制并提高能力。

Consideramos que la lucha contra los estupefacientes y el regreso seguro, ordenado y voluntario de los refugiados son otros dos elementos fundamentales de igual importancia que deben incorporarse.

我们认为,取缔麻醉品以及让难民安全、有秩序而自愿地回返,是需要一并考虑的其他两个同样重要的关键要素。

La publicidad y la comercialización agresivas del alcohol y el tabaco han dado por resultado el aumento del uso abusivo de esas sustancias en el público destinatario: los jóvenes.

酒精和烟草来势汹汹的广告和营销导致了目标受众,也即青年人滥用酒精和麻醉品情况的加剧。

La Oficina prestó asistencia a los Estados para el cumplimiento de las disposiciones de dichos instrumentos y dio apoyo a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para supervisar su aplicación.

该办事处协助各国遵守这些公约的规定,并支持国际麻醉品管制局监测公约的执行情况。

Varios gobiernos informaron a la Comisión de los resultados de las misiones de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Junta.

一些国家的政府向委员会通报了国际麻醉品管制局考察组的成果以及为执行麻管局的建而采取的行动。

Sus vínculos con la delincuencia transnacional organizada, el terrorismo y el tráfico de estupefacientes agravan su peligro, y lo convierten en un motivo de preocupación para todos los países y regiones.

它们与跨国有组织犯罪、恐怖主义和麻醉品贩运之间的联系加剧了它们的危险,使之成为各国和各地区都感到忧虑的一个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 麻醉品 的西班牙语例句

用户正在搜索


miquilo, miquis, mir, mira, mirabel, mirabilita, mirabolano, miracidio, mirada, mirada fija,

相似单词


麻子, 麻醉, 麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器, 麻醉品, 麻醉性的, 麻醉药, , 马埃斯特腊山脉,

Los estupefacientes siguen siendo un problema grave y generalizado en el Afganistán.

麻醉品依然是阿富汗境内严和普遍问题。

Se registra también un consumo elevado de narcóticos y sustancias sicotrópicas entre los adolescentes.

此外,青少年使用药物/滥用麻醉品和精神药物现象非常严

Entre las esferas que son motivo de gran preocupación se incluyen el cultivo y el tráfico de estupefacientes.

其他几个令人关切领域包括麻醉品种植和贸易。

Por primera vez, la Fuerza Especial de Lucha contra las Drogas se desplegó simultáneamente en dos provincias.

阿富汗打击麻醉品特种队第一次在两个省同时进行部署。

La determinación de la mejor manera de hacer frente a la economía afgana de los estupefacientes sigue siendo materia de debate.

什么是遏制阿富汗麻醉品经济最佳方式,依然是一个有争议问题。

El Ministerio también inició su campaña de información previa a la siembra, con el apoyo de los Estados Unidos y el Reino Unido.

在美国和英国持下,打击麻醉品部还发起种植前宣传运动。

Celebramos y apoyamos firmemente las valiosas y sinceras medidas que el Gobierno afgano ha adoptado hasta ahora para contener la amenaza de los narcóticos.

我们欢迎并持阿富汗政府迄今为麻醉品威胁而采取而真诚步骤。

No obstante, la creciente demanda externa sigue impulsando la producción y socavando los esfuerzos de creación de medios de vida alternativos sostenibles y competitivos.

然而,外部需求日益增加,继续推动了麻醉品生产,破坏了建立可持续、有竞争力替代生计工作。

En ese sentido, deploramos el hecho de que el Afganistán se haya hecho cada vez más dependiente de la producción y el tráfico de estupefacientes.

在这方面,我们对阿富汗变得更加依赖麻醉品生产和毒品贩运感到痛心。

La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).

严冬季节极大阻碍了极端分子、恐怖分子、派系部队和犯罪(包括麻醉品走私)分子活动。

El Afganistán sigue siendo fuente principal de preocupación, aunque su estrategia de lucha contra los estupefacientes es válida: tal vez tome diez años eliminar el problema.

尽管阿富汗麻醉品战略已经奏效,但是阿富汗仍然令人极为关切:可能至少还十年才能根除这一问题。

El cultivo, la producción y el tráfico de estupefacientes es otro obstáculo que dificulta la consolidación de la paz, la estabilidad y el desarrollo en el Afganistán.

种植、生产和贩运麻醉品是阿富汗和平、稳和发展另一个障碍。

El narcotráfico ha traído consigo una mayor circulación de armas pequeñas y armas ligeras dando lugar a un agudo incremento de la delincuencia y las heridas mortales.

麻醉品贩运加剧了小武器和轻武器流通,导致犯罪和致命伤害急剧增加。

Estas medidas se referían en particular a las sustancias inscritas en la lista limitada de vigilancia especial internacional establecida por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes.

这些措施尤其与列入国际麻醉品管制局制订国际特别监督有限清单中药物有关。

El Ministerio de Lucha contra las Drogas se trasladó a su nueva sede, lo que permitió llevar a cabo la tan necesaria expansión de su plantilla y capacidad.

打击麻醉品部迁进新大楼后将能扩大其人员编制并提高能力。

Consideramos que la lucha contra los estupefacientes y el regreso seguro, ordenado y voluntario de los refugiados son otros dos elementos fundamentales de igual importancia que deben incorporarse.

我们认为,取缔麻醉品以及让难民安全、有秩序而自愿地回返,是需一并考虑其他两个同样关键素。

La publicidad y la comercialización agresivas del alcohol y el tabaco han dado por resultado el aumento del uso abusivo de esas sustancias en el público destinatario: los jóvenes.

酒精和烟草来势汹汹广告和营销导致了目标受众,也即青年人滥用酒精和麻醉品情况加剧。

La Oficina prestó asistencia a los Estados para el cumplimiento de las disposiciones de dichos instrumentos y dio apoyo a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para supervisar su aplicación.

该办事处协助各国遵守这些公约,并持国际麻醉品管制局监测公约执行情况。

Varios gobiernos informaron a la Comisión de los resultados de las misiones de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Junta.

一些国家政府向委员会通报了国际麻醉品管制局考察组成果以及为执行麻管局建议而采取行动。

Sus vínculos con la delincuencia transnacional organizada, el terrorismo y el tráfico de estupefacientes agravan su peligro, y lo convierten en un motivo de preocupación para todos los países y regiones.

它们与跨国有组织犯罪、恐怖主义和麻醉品贩运之间联系加剧了它们危险,使之成为各国和各地区都感到忧虑一个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 麻醉品 的西班牙语例句

用户正在搜索


mirobálano, mirobrigense, mirón, mirotón, mirra, mirrado, mirranga, mirrauste, mirria, mirrino,

相似单词


麻子, 麻醉, 麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器, 麻醉品, 麻醉性的, 麻醉药, , 马埃斯特腊山脉,

用户正在搜索


misericordia, misericordioso, misero, mísero, misérrimo, misi, misia, misiá, mísido, misil,

相似单词


麻子, 麻醉, 麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器, 麻醉品, 麻醉性的, 麻醉药, , 马埃斯特腊山脉,

用户正在搜索


mismamente, mismísimo, mismito, mismo, miso, misofobia, misógamo, misoginia, misógino, misoneísmo,

相似单词


麻子, 麻醉, 麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器, 麻醉品, 麻醉性的, 麻醉药, , 马埃斯特腊山脉,

Los estupefacientes siguen siendo un problema grave y generalizado en el Afganistán.

醉品依然是阿富汗境内严重和普遍的问题。

Se registra también un consumo elevado de narcóticos y sustancias sicotrópicas entre los adolescentes.

此外,青少使用药物/滥用醉品和精神药物现象非常严重。

Entre las esferas que son motivo de gran preocupación se incluyen el cultivo y el tráfico de estupefacientes.

其他几个令人关切的领域包括醉品种植和贸易。

Por primera vez, la Fuerza Especial de Lucha contra las Drogas se desplegó simultáneamente en dos provincias.

阿富汗打击醉品特种队第一次在两个省同时进行部署。

La determinación de la mejor manera de hacer frente a la economía afgana de los estupefacientes sigue siendo materia de debate.

什么是遏制阿富汗醉品经济的最佳方式,依然是一个有争议的问题。

El Ministerio también inició su campaña de información previa a la siembra, con el apoyo de los Estados Unidos y el Reino Unido.

在美国和英国的支持下,打击醉品部还发起种植前宣传运动。

Celebramos y apoyamos firmemente las valiosas y sinceras medidas que el Gobierno afgano ha adoptado hasta ahora para contener la amenaza de los narcóticos.

我们欢迎并坚定支持阿富汗政府迄今为醉品威胁而采取的重要而真诚的步骤。

No obstante, la creciente demanda externa sigue impulsando la producción y socavando los esfuerzos de creación de medios de vida alternativos sostenibles y competitivos.

然而,外部需求的日益增加,继续推动了醉品生产,破坏了建立可持续、有竞争力的替代生计的工作。

En ese sentido, deploramos el hecho de que el Afganistán se haya hecho cada vez más dependiente de la producción y el tráfico de estupefacientes.

在这方面,我们对阿富汗变得更加依赖醉品生产和毒品贩运感到痛心。

La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).

严冬季节极大阻碍了极端分子、恐怖分子、派系部队和犯罪(包括醉品走私)分子的活动。

El Afganistán sigue siendo fuente principal de preocupación, aunque su estrategia de lucha contra los estupefacientes es válida: tal vez tome diez años eliminar el problema.

尽管阿富汗的反醉品战略已经奏效,但是阿富汗仍然令人极为关切:可能至少还要能根除这一问题。

El cultivo, la producción y el tráfico de estupefacientes es otro obstáculo que dificulta la consolidación de la paz, la estabilidad y el desarrollo en el Afganistán.

种植、生产和贩运醉品是阿富汗和平、稳定和发展的另一个障碍。

El narcotráfico ha traído consigo una mayor circulación de armas pequeñas y armas ligeras dando lugar a un agudo incremento de la delincuencia y las heridas mortales.

醉品贩运加剧了小武器和轻武器的流通,导致犯罪和致命伤害急剧增加。

Estas medidas se referían en particular a las sustancias inscritas en la lista limitada de vigilancia especial internacional establecida por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes.

这些措施尤其与列入国际醉品管制局制订的国际特别监督有限清单中的药物有关。

El Ministerio de Lucha contra las Drogas se trasladó a su nueva sede, lo que permitió llevar a cabo la tan necesaria expansión de su plantilla y capacidad.

打击醉品部迁进新的大楼后将能扩大其人员编制并提高能力。

Consideramos que la lucha contra los estupefacientes y el regreso seguro, ordenado y voluntario de los refugiados son otros dos elementos fundamentales de igual importancia que deben incorporarse.

我们认为,取缔醉品以及让难民安全、有秩序而自愿地回返,是需要一并考虑的其他两个同样重要的关键要素。

La publicidad y la comercialización agresivas del alcohol y el tabaco han dado por resultado el aumento del uso abusivo de esas sustancias en el público destinatario: los jóvenes.

酒精和烟草来势汹汹的广告和营销导致了目标受众,也即青人滥用酒精和醉品情况的加剧。

La Oficina prestó asistencia a los Estados para el cumplimiento de las disposiciones de dichos instrumentos y dio apoyo a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para supervisar su aplicación.

该办事处协助各国遵守这些公约的规定,并支持国际醉品管制局监测公约的执行情况。

Varios gobiernos informaron a la Comisión de los resultados de las misiones de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Junta.

一些国家的政府向委员会通报了国际醉品管制局考察组的成果以及为执行管局的建议而采取的行动。

Sus vínculos con la delincuencia transnacional organizada, el terrorismo y el tráfico de estupefacientes agravan su peligro, y lo convierten en un motivo de preocupación para todos los países y regiones.

它们与跨国有组织犯罪、恐怖主义和醉品贩运之间的联系加剧了它们的危险,使之成为各国和各地区都感到忧虑的一个问题。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 麻醉品 的西班牙语例句

用户正在搜索


mistela, míster, mistérico, misterio, misteriosamente, misterioso, misti fori, mística, místicamente, misticismo,

相似单词


麻子, 麻醉, 麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器, 麻醉品, 麻醉性的, 麻醉药, , 马埃斯特腊山脉,

Los estupefacientes siguen siendo un problema grave y generalizado en el Afganistán.

麻醉品是阿富汗境内严重和普遍的问题。

Se registra también un consumo elevado de narcóticos y sustancias sicotrópicas entre los adolescentes.

此外,青少年使用药物/滥用麻醉品和精神药物现象非常严重。

Entre las esferas que son motivo de gran preocupación se incluyen el cultivo y el tráfico de estupefacientes.

其他几个令人关切的领域包括麻醉品种植和贸易。

Por primera vez, la Fuerza Especial de Lucha contra las Drogas se desplegó simultáneamente en dos provincias.

阿富汗打击麻醉品特种队第一次在两个省同时进行部署。

La determinación de la mejor manera de hacer frente a la economía afgana de los estupefacientes sigue siendo materia de debate.

什么是遏制阿富汗麻醉品经济的最佳方是一个有争议的问题。

El Ministerio también inició su campaña de información previa a la siembra, con el apoyo de los Estados Unidos y el Reino Unido.

在美国和英国的支持下,打击麻醉品部还发起种植前宣传运动。

Celebramos y apoyamos firmemente las valiosas y sinceras medidas que el Gobierno afgano ha adoptado hasta ahora para contener la amenaza de los narcóticos.

我们欢迎并坚定支持阿富汗政府迄今为麻醉品威胁而采取的重要而真诚的步骤。

No obstante, la creciente demanda externa sigue impulsando la producción y socavando los esfuerzos de creación de medios de vida alternativos sostenibles y competitivos.

而,外部需求的日益增加,继续推动了麻醉品产,破坏了建立可持续、有竞争力的计的工作。

En ese sentido, deploramos el hecho de que el Afganistán se haya hecho cada vez más dependiente de la producción y el tráfico de estupefacientes.

在这方面,我们对阿富汗变得更加麻醉品产和毒品贩运感到痛心。

La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).

严冬季节极大阻碍了极端分子、恐怖分子、派系部队和犯罪(包括麻醉品走私)分子的活动。

El Afganistán sigue siendo fuente principal de preocupación, aunque su estrategia de lucha contra los estupefacientes es válida: tal vez tome diez años eliminar el problema.

尽管阿富汗的反麻醉品战略已经奏效,但是阿富汗仍令人极为关切:可能至少还要十年才能根除这一问题。

El cultivo, la producción y el tráfico de estupefacientes es otro obstáculo que dificulta la consolidación de la paz, la estabilidad y el desarrollo en el Afganistán.

种植、产和贩运麻醉品是阿富汗和平、稳定和发展的另一个障碍。

El narcotráfico ha traído consigo una mayor circulación de armas pequeñas y armas ligeras dando lugar a un agudo incremento de la delincuencia y las heridas mortales.

麻醉品贩运加剧了小武器和轻武器的流通,导致犯罪和致命伤害急剧增加。

Estas medidas se referían en particular a las sustancias inscritas en la lista limitada de vigilancia especial internacional establecida por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes.

这些措施尤其与列入国际麻醉品管制局制订的国际特别监督有限清单中的药物有关。

El Ministerio de Lucha contra las Drogas se trasladó a su nueva sede, lo que permitió llevar a cabo la tan necesaria expansión de su plantilla y capacidad.

打击麻醉品部迁进新的大楼后将能扩大其人员编制并提高能力。

Consideramos que la lucha contra los estupefacientes y el regreso seguro, ordenado y voluntario de los refugiados son otros dos elementos fundamentales de igual importancia que deben incorporarse.

我们认为,取缔麻醉品以及让难民安全、有秩序而自愿地回返,是需要一并考虑的其他两个同样重要的关键要素。

La publicidad y la comercialización agresivas del alcohol y el tabaco han dado por resultado el aumento del uso abusivo de esas sustancias en el público destinatario: los jóvenes.

酒精和烟草来势汹汹的广告和营销导致了目标受众,也即青年人滥用酒精和麻醉品情况的加剧。

La Oficina prestó asistencia a los Estados para el cumplimiento de las disposiciones de dichos instrumentos y dio apoyo a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para supervisar su aplicación.

该办事处协助各国遵守这些公约的规定,并支持国际麻醉品管制局监测公约的执行情况。

Varios gobiernos informaron a la Comisión de los resultados de las misiones de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Junta.

一些国家的政府向委员会通报了国际麻醉品管制局考察组的成果以及为执行麻管局的建议而采取的行动。

Sus vínculos con la delincuencia transnacional organizada, el terrorismo y el tráfico de estupefacientes agravan su peligro, y lo convierten en un motivo de preocupación para todos los países y regiones.

它们与跨国有组织犯罪、恐怖主义和麻醉品贩运之间的联系加剧了它们的危险,使之成为各国和各地区都感到忧虑的一个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 麻醉品 的西班牙语例句

用户正在搜索


mitigativo, mitimaes, mitin, mitiquería, mitiquero, mito, mitocondria, mitografía, mitógrafo, mitología,

相似单词


麻子, 麻醉, 麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器, 麻醉品, 麻醉性的, 麻醉药, , 马埃斯特腊山脉,

Los estupefacientes siguen siendo un problema grave y generalizado en el Afganistán.

醉品依然是阿富汗境内严重和普遍的问题。

Se registra también un consumo elevado de narcóticos y sustancias sicotrópicas entre los adolescentes.

此外,青少年使用药物/滥用醉品和精神药物现象非常严重。

Entre las esferas que son motivo de gran preocupación se incluyen el cultivo y el tráfico de estupefacientes.

其他几个令人关切的领域包括醉品种植和贸易。

Por primera vez, la Fuerza Especial de Lucha contra las Drogas se desplegó simultáneamente en dos provincias.

阿富汗醉品特种队第一次在两个省同时进行部署。

La determinación de la mejor manera de hacer frente a la economía afgana de los estupefacientes sigue siendo materia de debate.

什么是遏制阿富汗醉品经济的最佳方式,依然是一个有争议的问题。

El Ministerio también inició su campaña de información previa a la siembra, con el apoyo de los Estados Unidos y el Reino Unido.

在美国和英国的支醉品部还发起种植前宣传运

Celebramos y apoyamos firmemente las valiosas y sinceras medidas que el Gobierno afgano ha adoptado hasta ahora para contener la amenaza de los narcóticos.

我们欢迎并坚定支阿富汗政府迄今为醉品威胁而采取的重要而真诚的步骤。

No obstante, la creciente demanda externa sigue impulsando la producción y socavando los esfuerzos de creación de medios de vida alternativos sostenibles y competitivos.

然而,外部需求的日益增加,继续推醉品生产,破坏建立可续、有竞争力的替代生计的工作。

En ese sentido, deploramos el hecho de que el Afganistán se haya hecho cada vez más dependiente de la producción y el tráfico de estupefacientes.

在这方面,我们对阿富汗变得更加依赖醉品生产和毒品贩运感到痛心。

La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).

严冬季节极大阻碍极端分子、恐怖分子、派系部队和犯罪(包括醉品走私)分子的活

El Afganistán sigue siendo fuente principal de preocupación, aunque su estrategia de lucha contra los estupefacientes es válida: tal vez tome diez años eliminar el problema.

尽管阿富汗的反醉品战略已经奏效,但是阿富汗仍然令人极为关切:可能至少还要十年才能根除这一问题。

El cultivo, la producción y el tráfico de estupefacientes es otro obstáculo que dificulta la consolidación de la paz, la estabilidad y el desarrollo en el Afganistán.

种植、生产和贩运醉品是阿富汗和平、稳定和发展的另一个障碍。

El narcotráfico ha traído consigo una mayor circulación de armas pequeñas y armas ligeras dando lugar a un agudo incremento de la delincuencia y las heridas mortales.

醉品贩运加剧小武器和轻武器的流通,导致犯罪和致命伤害急剧增加。

Estas medidas se referían en particular a las sustancias inscritas en la lista limitada de vigilancia especial internacional establecida por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes.

这些措施尤其与列入国际醉品管制局制订的国际特别监督有限清单中的药物有关。

El Ministerio de Lucha contra las Drogas se trasladó a su nueva sede, lo que permitió llevar a cabo la tan necesaria expansión de su plantilla y capacidad.

醉品部迁进新的大楼后将能扩大其人员编制并提高能力。

Consideramos que la lucha contra los estupefacientes y el regreso seguro, ordenado y voluntario de los refugiados son otros dos elementos fundamentales de igual importancia que deben incorporarse.

我们认为,取缔醉品以及让难民安全、有秩序而自愿地回返,是需要一并考虑的其他两个同样重要的关键要素。

La publicidad y la comercialización agresivas del alcohol y el tabaco han dado por resultado el aumento del uso abusivo de esas sustancias en el público destinatario: los jóvenes.

酒精和烟草来势汹汹的广告和营销导致目标受众,也即青年人滥用酒精和醉品情况的加剧。

La Oficina prestó asistencia a los Estados para el cumplimiento de las disposiciones de dichos instrumentos y dio apoyo a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para supervisar su aplicación.

该办事处协助各国遵守这些公约的规定,并支国际醉品管制局监测公约的执行情况。

Varios gobiernos informaron a la Comisión de los resultados de las misiones de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Junta.

一些国家的政府向委员会通报国际醉品管制局考察组的成果以及为执行管局的建议而采取的行

Sus vínculos con la delincuencia transnacional organizada, el terrorismo y el tráfico de estupefacientes agravan su peligro, y lo convierten en un motivo de preocupación para todos los países y regiones.

它们与跨国有组织犯罪、恐怖主义和醉品贩运之间的联系加剧它们的危险,使之成为各国和各地区都感到忧虑的一个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 麻醉品 的西班牙语例句

用户正在搜索


mixipterigio, mixocromosoma, mixofíceas, mixoma, mixomatosis, mixomicetos, mixtamente, mixteca, mixtela, mixti fori,

相似单词


麻子, 麻醉, 麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器, 麻醉品, 麻醉性的, 麻醉药, , 马埃斯特腊山脉,

Los estupefacientes siguen siendo un problema grave y generalizado en el Afganistán.

麻醉品依然是汗境内严重和普遍的问题。

Se registra también un consumo elevado de narcóticos y sustancias sicotrópicas entre los adolescentes.

此外,青少年使用药物/滥用麻醉品和精神药物现象非常严重。

Entre las esferas que son motivo de gran preocupación se incluyen el cultivo y el tráfico de estupefacientes.

其他几个令人关切的领域包括麻醉品种植和贸易。

Por primera vez, la Fuerza Especial de Lucha contra las Drogas se desplegó simultáneamente en dos provincias.

汗打击麻醉品特种队第一次在两个省同时进行部署。

La determinación de la mejor manera de hacer frente a la economía afgana de los estupefacientes sigue siendo materia de debate.

什么是遏麻醉品经济的最佳方式,依然是一个有争议的问题。

El Ministerio también inició su campaña de información previa a la siembra, con el apoyo de los Estados Unidos y el Reino Unido.

在美国和英国的支持下,打击麻醉品部还发起种植前宣传运动。

Celebramos y apoyamos firmemente las valiosas y sinceras medidas que el Gobierno afgano ha adoptado hasta ahora para contener la amenaza de los narcóticos.

我们欢迎并坚定支持汗政府迄今为麻醉品威胁而采取的重要而真诚的步骤。

No obstante, la creciente demanda externa sigue impulsando la producción y socavando los esfuerzos de creación de medios de vida alternativos sostenibles y competitivos.

然而,外部需求的日益增加,继续推动了麻醉品生产,破坏了建立可持续、有竞争力的替代生计的工作。

En ese sentido, deploramos el hecho de que el Afganistán se haya hecho cada vez más dependiente de la producción y el tráfico de estupefacientes.

在这方面,我们汗变得更加依赖麻醉品生产和毒品贩运感到痛心。

La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).

严冬季节极大阻碍了极端分子、恐怖分子、派系部队和犯罪(包括麻醉品走私)分子的活动。

El Afganistán sigue siendo fuente principal de preocupación, aunque su estrategia de lucha contra los estupefacientes es válida: tal vez tome diez años eliminar el problema.

尽管汗的反麻醉品战略已经奏效,但是汗仍然令人极为关切:可能至少还要十年才能根除这一问题。

El cultivo, la producción y el tráfico de estupefacientes es otro obstáculo que dificulta la consolidación de la paz, la estabilidad y el desarrollo en el Afganistán.

种植、生产和贩运麻醉品汗和平、稳定和发展的另一个障碍。

El narcotráfico ha traído consigo una mayor circulación de armas pequeñas y armas ligeras dando lugar a un agudo incremento de la delincuencia y las heridas mortales.

麻醉品贩运加剧了小武器和轻武器的流通,导致犯罪和致命伤害急剧增加。

Estas medidas se referían en particular a las sustancias inscritas en la lista limitada de vigilancia especial internacional establecida por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes.

这些措施尤其与列入国际麻醉品订的国际特别监督有限清单中的药物有关。

El Ministerio de Lucha contra las Drogas se trasladó a su nueva sede, lo que permitió llevar a cabo la tan necesaria expansión de su plantilla y capacidad.

打击麻醉品部迁进新的大楼后将能扩大其人员编并提高能力。

Consideramos que la lucha contra los estupefacientes y el regreso seguro, ordenado y voluntario de los refugiados son otros dos elementos fundamentales de igual importancia que deben incorporarse.

我们认为,取缔麻醉品以及让难民安全、有秩序而自愿地回返,是需要一并考虑的其他两个同样重要的关键要素。

La publicidad y la comercialización agresivas del alcohol y el tabaco han dado por resultado el aumento del uso abusivo de esas sustancias en el público destinatario: los jóvenes.

酒精和烟草来势汹汹的广告和营销导致了目标受众,也即青年人滥用酒精和麻醉品情况的加剧。

La Oficina prestó asistencia a los Estados para el cumplimiento de las disposiciones de dichos instrumentos y dio apoyo a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para supervisar su aplicación.

该办事处协助各国遵守这些公约的规定,并支持国际麻醉品局监测公约的执行情况。

Varios gobiernos informaron a la Comisión de los resultados de las misiones de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Junta.

一些国家的政府向委员会通报了国际麻醉品局考察组的成果以及为执行麻管局的建议而采取的行动。

Sus vínculos con la delincuencia transnacional organizada, el terrorismo y el tráfico de estupefacientes agravan su peligro, y lo convierten en un motivo de preocupación para todos los países y regiones.

它们与跨国有组织犯罪、恐怖主义和麻醉品贩运之间的联系加剧了它们的危险,使之成为各国和各地区都感到忧虑的一个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 麻醉品 的西班牙语例句

用户正在搜索


Mizar, mízcalo, mizo, mizque, mizzonita, ml., Mm., Mn, mn-, mnalguear,

相似单词


麻子, 麻醉, 麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器, 麻醉品, 麻醉性的, 麻醉药, , 马埃斯特腊山脉,

Los estupefacientes siguen siendo un problema grave y generalizado en el Afganistán.

然是阿富汗境内严重和普遍的问题。

Se registra también un consumo elevado de narcóticos y sustancias sicotrópicas entre los adolescentes.

此外,青年使用药物/滥用和精神药物现象非常严重。

Entre las esferas que son motivo de gran preocupación se incluyen el cultivo y el tráfico de estupefacientes.

其他几个令人关切的领域包括种植和贸易。

Por primera vez, la Fuerza Especial de Lucha contra las Drogas se desplegó simultáneamente en dos provincias.

阿富汗打击特种队第一次在两个省同时进行部署。

La determinación de la mejor manera de hacer frente a la economía afgana de los estupefacientes sigue siendo materia de debate.

什么是遏制阿富汗经济的最佳方式,然是一个有争议的问题。

El Ministerio también inició su campaña de información previa a la siembra, con el apoyo de los Estados Unidos y el Reino Unido.

在美国和英国的支持下,打击发起种植前宣传运动。

Celebramos y apoyamos firmemente las valiosas y sinceras medidas que el Gobierno afgano ha adoptado hasta ahora para contener la amenaza de los narcóticos.

我们欢迎并坚定支持阿富汗政府迄今为威胁而采取的重而真诚的步骤。

No obstante, la creciente demanda externa sigue impulsando la producción y socavando los esfuerzos de creación de medios de vida alternativos sostenibles y competitivos.

然而,外部需求的日益增加,继续推动了生产,破坏了建立可持续、有竞争力的替代生计的工作。

En ese sentido, deploramos el hecho de que el Afganistán se haya hecho cada vez más dependiente de la producción y el tráfico de estupefacientes.

在这方面,我们对阿富汗变得更加生产和毒贩运感到痛心。

La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).

严冬季节极大阻碍了极端分子、恐怖分子、派系部队和犯罪(包括走私)分子的活动。

El Afganistán sigue siendo fuente principal de preocupación, aunque su estrategia de lucha contra los estupefacientes es válida: tal vez tome diez años eliminar el problema.

尽管阿富汗的反战略已经奏效,但是阿富汗仍然令人极为关切:可能至十年才能根除这一问题。

El cultivo, la producción y el tráfico de estupefacientes es otro obstáculo que dificulta la consolidación de la paz, la estabilidad y el desarrollo en el Afganistán.

种植、生产和贩运是阿富汗和平、稳定和发展的另一个障碍。

El narcotráfico ha traído consigo una mayor circulación de armas pequeñas y armas ligeras dando lugar a un agudo incremento de la delincuencia y las heridas mortales.

贩运加剧了小武器和轻武器的流通,导致犯罪和致命伤害急剧增加。

Estas medidas se referían en particular a las sustancias inscritas en la lista limitada de vigilancia especial internacional establecida por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes.

这些措施尤其与列入国际管制局制订的国际特别监督有限清单中的药物有关。

El Ministerio de Lucha contra las Drogas se trasladó a su nueva sede, lo que permitió llevar a cabo la tan necesaria expansión de su plantilla y capacidad.

打击部迁进新的大楼后将能扩大其人员编制并提高能力。

Consideramos que la lucha contra los estupefacientes y el regreso seguro, ordenado y voluntario de los refugiados son otros dos elementos fundamentales de igual importancia que deben incorporarse.

我们认为,取缔以及让难民安全、有秩序而自愿地回返,是需一并考虑的其他两个同样重的关键素。

La publicidad y la comercialización agresivas del alcohol y el tabaco han dado por resultado el aumento del uso abusivo de esas sustancias en el público destinatario: los jóvenes.

酒精和烟草来势汹汹的广告和营销导致了目标受众,也即青年人滥用酒精和情况的加剧。

La Oficina prestó asistencia a los Estados para el cumplimiento de las disposiciones de dichos instrumentos y dio apoyo a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para supervisar su aplicación.

该办事处协助各国遵守这些公约的规定,并支持国际管制局监测公约的执行情况。

Varios gobiernos informaron a la Comisión de los resultados de las misiones de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Junta.

一些国家的政府向委员会通报了国际管制局考察组的成果以及为执行麻管局的建议而采取的行动。

Sus vínculos con la delincuencia transnacional organizada, el terrorismo y el tráfico de estupefacientes agravan su peligro, y lo convierten en un motivo de preocupación para todos los países y regiones.

它们与跨国有组织犯罪、恐怖主义和贩运之间的联系加剧了它们的危险,使之成为各国和各地区都感到忧虑的一个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 麻醉品 的西班牙语例句

用户正在搜索


moblar, moble, moca, mocadero, mocanera, mocar, mocárabe, mocarra, mocarrera, mocarro,

相似单词


麻子, 麻醉, 麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器, 麻醉品, 麻醉性的, 麻醉药, , 马埃斯特腊山脉,