La conducción irresponsable es el principal causante de accidentes de tránsito.
不负责任的驾为所造成的交通事故超过了任何其他原因。
conducir; pilotear
La conducción irresponsable es el principal causante de accidentes de tránsito.
不负责任的驾为所造成的交通事故超过了任何其他原因。
El otro vehículo aéreo no tripulado ha sido destruido.
第无人驾
航空器已被摧毁。
Los contratistas individuales se encargan de todas las necesidades de conducción de vehículos.
每日的驾工作都是由独立承包人来担负的。
Ella no tiene carné de conducir.
她没有驾证。
Ha conseguido el permiso de conducción.
他刚取得驾许可证。
Ha recibido algunas lecciones de conducción.
他学过驾。
Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.
在这方面,可研究的一个方面就是对鲁莽和过失驾惩罚。
No obstante, cabe señalar que una aeronave no tripulada violó el espacio aéreo israelí desde territorio libanés.
不过,应当注意一无人驾
飞机从黎巴嫩境内侵犯以色列领空的事件。
Hezbolá anunció que su avión había volado sobre territorio israelí durante 18 minutos antes de regresar al Líbano.
11日,真主党将一无人驾
飞机发射到以色列领空。
La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).
科索沃交通局必须雇用少数族裔驾员,并开通试验性路
(
都是优先事项)。
Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.
航空公司和驾员将得到关于飞机载有化学品(危险的)的通知。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种不耐烦的情绪会使一些人在驾时不顾他人、使另一些人危险地超车、还使一些人过度超速。
El Grupo observó que el TU-VHM ha sido camuflado con pintura militar verde y está al servicio de la FACI.
专家小组看到编号为TU-VHM的直升机涂上了绿色军用伪装图案并由科特迪瓦空军驾。
También detuvieron a 15 pilotos y técnicos de las FACI, todos procedentes de la Federación de Rusia, Ucrania y Belarús.
他们还逮捕了15名科武装部队驾员和技术人员,这些人员全都是俄罗斯、乌克兰和白俄罗斯人。
En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.
新加坡境内不负责任的道路使用面临罚款、暂停驾
特权甚至入狱等处罚。
Debemos promulgar y hacer entrar en vigor legislación que ayude a que los vehículos, las carreteras y los conductores entrañen menos peligro.
我们需要通过和执立法,加强车辆、道路和驾
员安全。
Los repuestos incluían rotores de helicópteros, secciones de la cola, motores, cabinas de mando y otras partes varias para cuatro helicópteros Kanov 26.
这些零备件包括四Kanov 26型直升机的旋翼、尾翼、发动机、驾
员座舱以及其他部件。
En particular, no se alega que el Sr. Celal, quien según las pruebas es casi seguro que conducía la camioneta, representara ningún riesgo.
具体而言,没有人指控,有证据表明几乎肯定是驾小货车
离的Celal先生造成了任何危险。
Israel violó con frecuencia el espacio aéreo libanés y, por primera vez, aviones teledirigidos de Hezbolá penetraron en dos oportunidades en el espacio aéreo israelí.
以色列经常侵犯黎巴嫩领空,而真主党的无人驾飞机也曾两次
入以色列领空,这是一个新的事态发展。
Su utilización depende así sistemáticamente de un conjunto de medios de mando, de fijación de objetivos (radares, observadores, aviones autodirigidos, etc.) y de tratamiento (lanzaproyectiles).
对它们的使用通常以一系列指挥、目标截获(雷达部队、观察员、无人驾飞机等)和运载工具(发射
)能力为基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conducir; pilotear
La conducción irresponsable es el principal causante de accidentes de tránsito.
负责任的驾驶行为所造成的交通事故超过了任何其
原因。
El otro vehículo aéreo no tripulado ha sido destruido.
第二无人驾驶航空器已被摧毁。
Los contratistas individuales se encargan de todas las necesidades de conducción de vehículos.
每日的驾驶工作都立承包人来担负的。
Ella no tiene carné de conducir.
她没有驾驶证。
Ha conseguido el permiso de conducción.
刚取得驾驶许可证。
Ha recibido algunas lecciones de conducción.
学过驾驶。
Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.
在这方面,可研究的一个方面就对鲁莽和过失驾驶进行惩罚。
No obstante, cabe señalar que una aeronave no tripulada violó el espacio aéreo israelí desde territorio libanés.
过,应当注意一
无人驾驶飞机从黎巴嫩境内侵犯以色列领空的事件。
Hezbolá anunció que su avión había volado sobre territorio israelí durante 18 minutos antes de regresar al Líbano.
11日,真主党将一无人驾驶飞机发射到以色列领空。
La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).
科索沃交通局必须雇用少数族裔驾驶员,并开通试验性路线(二者都优先事项)。
Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.
航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有化学品(危险的)的通知。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种耐烦的情绪会使一些人在驾驶时
人、使另一些人危险地超车、还使一些人过度超速。
El Grupo observó que el TU-VHM ha sido camuflado con pintura militar verde y está al servicio de la FACI.
专家小组看到编号为TU-VHM的直升机涂上了绿色军用伪装图案并科特迪瓦空军驾驶。
También detuvieron a 15 pilotos y técnicos de las FACI, todos procedentes de la Federación de Rusia, Ucrania y Belarús.
们还逮捕了15名科武装部队驾驶员和技术人员,这些人员全都
俄罗斯、乌克兰和白俄罗斯人。
En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.
新加坡境内负责任的道路使用者面临罚款、暂停驾驶特权甚至入狱等处罚。
Debemos promulgar y hacer entrar en vigor legislación que ayude a que los vehículos, las carreteras y los conductores entrañen menos peligro.
我们需要通过和执行立法,加强车辆、道路和驾驶员安全。
Los repuestos incluían rotores de helicópteros, secciones de la cola, motores, cabinas de mando y otras partes varias para cuatro helicópteros Kanov 26.
这些零备件包括四Kanov 26型直升机的旋翼、尾翼、发动机、驾驶员座舱以及其
部件。
En particular, no se alega que el Sr. Celal, quien según las pruebas es casi seguro que conducía la camioneta, representara ningún riesgo.
具体而言,没有人指控,有证据表明几乎肯定驾驶小货车驶离的Celal先生造成了任何危险。
Israel violó con frecuencia el espacio aéreo libanés y, por primera vez, aviones teledirigidos de Hezbolá penetraron en dos oportunidades en el espacio aéreo israelí.
以色列经常侵犯黎巴嫩领空,而真主党的无人驾驶飞机也曾两次进入以色列领空,这一个新的事态发展。
Su utilización depende así sistemáticamente de un conjunto de medios de mando, de fijación de objetivos (radares, observadores, aviones autodirigidos, etc.) y de tratamiento (lanzaproyectiles).
对它们的使用通常以一系列指挥、目标截获(雷达部队、观察员、无人驾驶飞机等)和运载工具(发射)能力为基础。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conducir; pilotear
La conducción irresponsable es el principal causante de accidentes de tránsito.
不负责任的驶行为所造成的交通事故超过了任何其他原因。
El otro vehículo aéreo no tripulado ha sido destruido.
第二驶航空器已被摧毁。
Los contratistas individuales se encargan de todas las necesidades de conducción de vehículos.
每日的驶工作都是由独立承包
来担负的。
Ella no tiene carné de conducir.
她没有驶证。
Ha conseguido el permiso de conducción.
他刚取得驶许可证。
Ha recibido algunas lecciones de conducción.
他学过驶。
Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.
在这方面,可研究的一个方面就是对鲁莽和过失驶进行惩罚。
No obstante, cabe señalar que una aeronave no tripulada violó el espacio aéreo israelí desde territorio libanés.
不过,应当注意一驶飞机从黎巴嫩境内侵犯以色列领空的事件。
Hezbolá anunció que su avión había volado sobre territorio israelí durante 18 minutos antes de regresar al Líbano.
11日,真主党将一驶飞机发射到以色列领空。
La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).
科索沃交通局必须雇用少数驶员,并开通试验性路线(二者都是优先事项)。
Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.
航空公司和驶员将得到关于飞机载有化学品(危险的)的通知。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种不耐烦的情绪会使一些在
驶时不顾他
、使另一些
危险地超车、还使一些
过度超速。
El Grupo observó que el TU-VHM ha sido camuflado con pintura militar verde y está al servicio de la FACI.
专家小组看到编号为TU-VHM的直升机涂上了绿色军用伪装图案并由科特迪瓦空军驶。
También detuvieron a 15 pilotos y técnicos de las FACI, todos procedentes de la Federación de Rusia, Ucrania y Belarús.
他们还逮捕了15名科武装部队驶员和技术
员,这些
员全都是俄罗斯、乌克兰和白俄罗斯
。
En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.
新加坡境内不负责任的道路使用者面临罚款、暂停驶特权甚至入狱等处罚。
Debemos promulgar y hacer entrar en vigor legislación que ayude a que los vehículos, las carreteras y los conductores entrañen menos peligro.
我们需要通过和执行立法,加强车辆、道路和驶员安全。
Los repuestos incluían rotores de helicópteros, secciones de la cola, motores, cabinas de mando y otras partes varias para cuatro helicópteros Kanov 26.
这些零备件包括四Kanov 26型直升机的旋翼、尾翼、发动机、
驶员座舱以及其他部件。
En particular, no se alega que el Sr. Celal, quien según las pruebas es casi seguro que conducía la camioneta, representara ningún riesgo.
具体而言,没有指控,有证据表明几乎肯定是
驶小货车驶离的Celal先生造成了任何危险。
Israel violó con frecuencia el espacio aéreo libanés y, por primera vez, aviones teledirigidos de Hezbolá penetraron en dos oportunidades en el espacio aéreo israelí.
以色列经常侵犯黎巴嫩领空,而真主党的驶飞机也曾两次进入以色列领空,这是一个新的事态发展。
Su utilización depende así sistemáticamente de un conjunto de medios de mando, de fijación de objetivos (radares, observadores, aviones autodirigidos, etc.) y de tratamiento (lanzaproyectiles).
对它们的使用通常以一系列指挥、目标截获(雷达部队、观察员、驶飞机等)和运载工具(发射
)能力为基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conducir; pilotear
La conducción irresponsable es el principal causante de accidentes de tránsito.
不负责任行为所造成
交通事故超过了任何其他原因。
El otro vehículo aéreo no tripulado ha sido destruido.
第二无人
航空器已被摧毁。
Los contratistas individuales se encargan de todas las necesidades de conducción de vehículos.
每日工作都是由独立承包人来担负
。
Ella no tiene carné de conducir.
她没有证。
Ha conseguido el permiso de conducción.
他刚取得许可证。
Ha recibido algunas lecciones de conducción.
他学过。
Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.
在这方面,可研究方面就是对鲁莽和过失
进行惩罚。
No obstante, cabe señalar que una aeronave no tripulada violó el espacio aéreo israelí desde territorio libanés.
不过,应当注意无人
飞机从黎巴嫩境内侵犯以色列领空
事件。
Hezbolá anunció que su avión había volado sobre territorio israelí durante 18 minutos antes de regresar al Líbano.
11日,真主党将无人
飞机发射到以色列领空。
La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).
科索沃交通局必须雇用少数族裔,并开通试验性路线(二者都是优先事项)。
Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.
航空公司和将得到关于飞机载有化学品(危险
)
通知。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种不耐烦情绪会使
些人在
时不顾他人、使另
些人危险地超车、还使
些人过度超速。
El Grupo observó que el TU-VHM ha sido camuflado con pintura militar verde y está al servicio de la FACI.
专家小组看到编号为TU-VHM直升机涂上了绿色军用伪装图案并由科特迪瓦空军
。
También detuvieron a 15 pilotos y técnicos de las FACI, todos procedentes de la Federación de Rusia, Ucrania y Belarús.
他们还逮捕了15名科武装部队和技术人
,这些人
全都是俄罗斯、乌克兰和白俄罗斯人。
En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.
新加坡境内不负责任道路使用者面临罚款、暂停
特权甚至入狱等处罚。
Debemos promulgar y hacer entrar en vigor legislación que ayude a que los vehículos, las carreteras y los conductores entrañen menos peligro.
我们需要通过和执行立法,加强车辆、道路和安全。
Los repuestos incluían rotores de helicópteros, secciones de la cola, motores, cabinas de mando y otras partes varias para cuatro helicópteros Kanov 26.
这些零备件包括四Kanov 26型直升机
旋翼、尾翼、发动机、
座舱以及其他部件。
En particular, no se alega que el Sr. Celal, quien según las pruebas es casi seguro que conducía la camioneta, representara ningún riesgo.
具体而言,没有人指控,有证据表明几乎肯定是小货车
离
Celal先生造成了任何危险。
Israel violó con frecuencia el espacio aéreo libanés y, por primera vez, aviones teledirigidos de Hezbolá penetraron en dos oportunidades en el espacio aéreo israelí.
以色列经常侵犯黎巴嫩领空,而真主党无人
飞机也曾两次进入以色列领空,这是
新
事态发展。
Su utilización depende así sistemáticamente de un conjunto de medios de mando, de fijación de objetivos (radares, observadores, aviones autodirigidos, etc.) y de tratamiento (lanzaproyectiles).
对它们使用通常以
系列指挥、目标截获(雷达部队、观察
、无人
飞机等)和运载工具(发射
)能力为基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conducir; pilotear
La conducción irresponsable es el principal causante de accidentes de tránsito.
不负责任驾驶行为所造成
事故超过
任何其他原因。
El otro vehículo aéreo no tripulado ha sido destruido.
第二无人驾驶航空器已被摧毁。
Los contratistas individuales se encargan de todas las necesidades de conducción de vehículos.
每日驾驶工作都是由独立承包人来担负
。
Ella no tiene carné de conducir.
她没有驾驶证。
Ha conseguido el permiso de conducción.
他刚取得驾驶许可证。
Ha recibido algunas lecciones de conducción.
他学过驾驶。
Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.
在这方面,可研究一个方面就是对鲁莽和过失驾驶进行惩罚。
No obstante, cabe señalar que una aeronave no tripulada violó el espacio aéreo israelí desde territorio libanés.
不过,应当注意一无人驾驶飞机从黎巴嫩境内侵犯以色列领空
事件。
Hezbolá anunció que su avión había volado sobre territorio israelí durante 18 minutos antes de regresar al Líbano.
11日,真主党将一无人驾驶飞机发射到以色列领空。
La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).
科索沃局必须雇用少数族裔驾驶员,并开
试验性路线(二者都是优先事项)。
Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.
航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有化学品(危险)
知。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种不耐烦情绪会使一些人在驾驶时不顾他人、使另一些人危险地超车、还使一些人过度超速。
El Grupo observó que el TU-VHM ha sido camuflado con pintura militar verde y está al servicio de la FACI.
专家小组看到编号为TU-VHM直升机
绿色军用伪装图案并由科特迪瓦空军驾驶。
También detuvieron a 15 pilotos y técnicos de las FACI, todos procedentes de la Federación de Rusia, Ucrania y Belarús.
他们还逮捕15名科武装部队驾驶员和技术人员,这些人员全都是俄罗斯、乌克兰和白俄罗斯人。
En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.
新加坡境内不负责任道路使用者面临罚款、暂停驾驶特权甚至入狱等处罚。
Debemos promulgar y hacer entrar en vigor legislación que ayude a que los vehículos, las carreteras y los conductores entrañen menos peligro.
我们需要过和执行立法,加强车辆、道路和驾驶员安全。
Los repuestos incluían rotores de helicópteros, secciones de la cola, motores, cabinas de mando y otras partes varias para cuatro helicópteros Kanov 26.
这些零备件包括四Kanov 26型直升机
旋翼、尾翼、发动机、驾驶员座舱以及其他部件。
En particular, no se alega que el Sr. Celal, quien según las pruebas es casi seguro que conducía la camioneta, representara ningún riesgo.
具体而言,没有人指控,有证据表明几乎肯定是驾驶小货车驶离Celal先生造成
任何危险。
Israel violó con frecuencia el espacio aéreo libanés y, por primera vez, aviones teledirigidos de Hezbolá penetraron en dos oportunidades en el espacio aéreo israelí.
以色列经常侵犯黎巴嫩领空,而真主党无人驾驶飞机也曾两次进入以色列领空,这是一个新
事态发展。
Su utilización depende así sistemáticamente de un conjunto de medios de mando, de fijación de objetivos (radares, observadores, aviones autodirigidos, etc.) y de tratamiento (lanzaproyectiles).
对它们使用
常以一系列指挥、目标截获(雷达部队、观察员、无人驾驶飞机等)和运载工具(发射
)能力为基础。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conducir; pilotear
La conducción irresponsable es el principal causante de accidentes de tránsito.
负责任的驾驶行为所造成的交通事故超过了任何其
原因。
El otro vehículo aéreo no tripulado ha sido destruido.
第二无人驾驶航空器已被摧毁。
Los contratistas individuales se encargan de todas las necesidades de conducción de vehículos.
每日的驾驶工作都是由独立承包人来担负的。
Ella no tiene carné de conducir.
她没有驾驶。
Ha conseguido el permiso de conducción.
取得驾驶许可
。
Ha recibido algunas lecciones de conducción.
学过驾驶。
Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.
在这方面,可研究的一个方面就是对鲁莽和过失驾驶进行惩罚。
No obstante, cabe señalar que una aeronave no tripulada violó el espacio aéreo israelí desde territorio libanés.
过,应当注意一
无人驾驶飞机从黎巴嫩境内侵犯以色列领空的事件。
Hezbolá anunció que su avión había volado sobre territorio israelí durante 18 minutos antes de regresar al Líbano.
11日,真主党将一无人驾驶飞机发射到以色列领空。
La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).
科索沃交通局必须雇用少数族裔驾驶员,并开通试验性路线(二者都是优先事项)。
Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.
航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有化学品(危险的)的通知。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这烦的情绪会使一些人在驾驶时
顾
人、使另一些人危险地超车、还使一些人过度超速。
El Grupo observó que el TU-VHM ha sido camuflado con pintura militar verde y está al servicio de la FACI.
专家小组看到编号为TU-VHM的直升机涂上了绿色军用伪装图案并由科特迪瓦空军驾驶。
También detuvieron a 15 pilotos y técnicos de las FACI, todos procedentes de la Federación de Rusia, Ucrania y Belarús.
们还逮捕了15名科武装部队驾驶员和技术人员,这些人员全都是俄罗斯、乌克兰和白俄罗斯人。
En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.
新加坡境内负责任的道路使用者面临罚款、暂停驾驶特权甚至入狱等处罚。
Debemos promulgar y hacer entrar en vigor legislación que ayude a que los vehículos, las carreteras y los conductores entrañen menos peligro.
我们需要通过和执行立法,加强车辆、道路和驾驶员安全。
Los repuestos incluían rotores de helicópteros, secciones de la cola, motores, cabinas de mando y otras partes varias para cuatro helicópteros Kanov 26.
这些零备件包括四Kanov 26型直升机的旋翼、尾翼、发动机、驾驶员座舱以及其
部件。
En particular, no se alega que el Sr. Celal, quien según las pruebas es casi seguro que conducía la camioneta, representara ningún riesgo.
具体而言,没有人指控,有据表明几乎肯定是驾驶小货车驶离的Celal先生造成了任何危险。
Israel violó con frecuencia el espacio aéreo libanés y, por primera vez, aviones teledirigidos de Hezbolá penetraron en dos oportunidades en el espacio aéreo israelí.
以色列经常侵犯黎巴嫩领空,而真主党的无人驾驶飞机也曾两次进入以色列领空,这是一个新的事态发展。
Su utilización depende así sistemáticamente de un conjunto de medios de mando, de fijación de objetivos (radares, observadores, aviones autodirigidos, etc.) y de tratamiento (lanzaproyectiles).
对它们的使用通常以一系列指挥、目标截获(雷达部队、观察员、无人驾驶飞机等)和运载工具(发射)能力为基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conducir; pilotear
La conducción irresponsable es el principal causante de accidentes de tránsito.
不负责任的行为所造成的交通事故超过了任何其他原因。
El otro vehículo aéreo no tripulado ha sido destruido.
第二无
航空器已被摧毁。
Los contratistas individuales se encargan de todas las necesidades de conducción de vehículos.
每日的工作都是由独立承包
来担负的。
Ella no tiene carné de conducir.
她没有证。
Ha conseguido el permiso de conducción.
他刚取得许可证。
Ha recibido algunas lecciones de conducción.
他学过。
Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.
在这方面,可研究的一个方面就是对鲁莽和过失进行惩罚。
No obstante, cabe señalar que una aeronave no tripulada violó el espacio aéreo israelí desde territorio libanés.
不过,应当注意一无
飞机从黎巴嫩境内侵犯以色列领空的事件。
Hezbolá anunció que su avión había volado sobre territorio israelí durante 18 minutos antes de regresar al Líbano.
11日,真主党将一无
飞机发射到以色列领空。
La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).
科索沃交通局必须雇用裔
员,并开通试验性路线(二者都是优先事项)。
Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.
航空公司和员将得到关于飞机载有化学品(危险的)的通知。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种不耐烦的情绪会使一些在
时不顾他
、使另一些
危险地超车、还使一些
过度超速。
El Grupo observó que el TU-VHM ha sido camuflado con pintura militar verde y está al servicio de la FACI.
专家小组看到编号为TU-VHM的直升机涂上了绿色军用伪装图案并由科特迪瓦空军。
También detuvieron a 15 pilotos y técnicos de las FACI, todos procedentes de la Federación de Rusia, Ucrania y Belarús.
他们还逮捕了15名科武装部队员和技术
员,这些
员全都是俄罗斯、乌克兰和白俄罗斯
。
En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.
新加坡境内不负责任的道路使用者面临罚款、暂停特权甚至入狱等处罚。
Debemos promulgar y hacer entrar en vigor legislación que ayude a que los vehículos, las carreteras y los conductores entrañen menos peligro.
我们需要通过和执行立法,加强车辆、道路和员安全。
Los repuestos incluían rotores de helicópteros, secciones de la cola, motores, cabinas de mando y otras partes varias para cuatro helicópteros Kanov 26.
这些零备件包括四Kanov 26型直升机的旋翼、尾翼、发动机、
员座舱以及其他部件。
En particular, no se alega que el Sr. Celal, quien según las pruebas es casi seguro que conducía la camioneta, representara ningún riesgo.
具体而言,没有指控,有证据表明几乎肯定是
小货车
离的Celal先生造成了任何危险。
Israel violó con frecuencia el espacio aéreo libanés y, por primera vez, aviones teledirigidos de Hezbolá penetraron en dos oportunidades en el espacio aéreo israelí.
以色列经常侵犯黎巴嫩领空,而真主党的无飞机也曾两次进入以色列领空,这是一个新的事态发展。
Su utilización depende así sistemáticamente de un conjunto de medios de mando, de fijación de objetivos (radares, observadores, aviones autodirigidos, etc.) y de tratamiento (lanzaproyectiles).
对它们的使用通常以一系列指挥、目标截获(雷达部队、观察员、无飞机等)和运载工具(发射
)能力为基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conducir; pilotear
La conducción irresponsable es el principal causante de accidentes de tránsito.
不负责任的驾驶行为所造成的交事故超过了任何其他原因。
El otro vehículo aéreo no tripulado ha sido destruido.
第二无人驾驶航空器已被摧毁。
Los contratistas individuales se encargan de todas las necesidades de conducción de vehículos.
每日的驾驶工作都是由独立承包人来担负的。
Ella no tiene carné de conducir.
她没有驾驶证。
Ha conseguido el permiso de conducción.
他刚取得驾驶许可证。
Ha recibido algunas lecciones de conducción.
他学过驾驶。
Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.
在这方面,可研究的一个方面就是对鲁莽和过失驾驶进行惩罚。
No obstante, cabe señalar que una aeronave no tripulada violó el espacio aéreo israelí desde territorio libanés.
不过,意一
无人驾驶飞机从黎巴嫩境内侵犯以色列领空的事件。
Hezbolá anunció que su avión había volado sobre territorio israelí durante 18 minutos antes de regresar al Líbano.
11日,真主党将一无人驾驶飞机发射到以色列领空。
La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).
科索沃交局必须雇用少数族裔驾驶员,
试验性路线(二者都是优先事项)。
Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.
航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有化学品(危险的)的知。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种不耐烦的情绪会使一些人在驾驶时不顾他人、使另一些人危险地超车、还使一些人过度超速。
El Grupo observó que el TU-VHM ha sido camuflado con pintura militar verde y está al servicio de la FACI.
专家小组看到编号为TU-VHM的直升机涂上了绿色军用伪装图案由科特迪瓦空军驾驶。
También detuvieron a 15 pilotos y técnicos de las FACI, todos procedentes de la Federación de Rusia, Ucrania y Belarús.
他们还逮捕了15名科武装部队驾驶员和技术人员,这些人员全都是俄罗斯、乌克兰和白俄罗斯人。
En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.
新加坡境内不负责任的道路使用者面临罚款、暂停驾驶特权甚至入狱等处罚。
Debemos promulgar y hacer entrar en vigor legislación que ayude a que los vehículos, las carreteras y los conductores entrañen menos peligro.
我们需要过和执行立法,加强车辆、道路和驾驶员安全。
Los repuestos incluían rotores de helicópteros, secciones de la cola, motores, cabinas de mando y otras partes varias para cuatro helicópteros Kanov 26.
这些零备件包括四Kanov 26型直升机的旋翼、尾翼、发动机、驾驶员座舱以及其他部件。
En particular, no se alega que el Sr. Celal, quien según las pruebas es casi seguro que conducía la camioneta, representara ningún riesgo.
具体而言,没有人指控,有证据表明几乎肯定是驾驶小货车驶离的Celal先生造成了任何危险。
Israel violó con frecuencia el espacio aéreo libanés y, por primera vez, aviones teledirigidos de Hezbolá penetraron en dos oportunidades en el espacio aéreo israelí.
以色列经常侵犯黎巴嫩领空,而真主党的无人驾驶飞机也曾两次进入以色列领空,这是一个新的事态发展。
Su utilización depende así sistemáticamente de un conjunto de medios de mando, de fijación de objetivos (radares, observadores, aviones autodirigidos, etc.) y de tratamiento (lanzaproyectiles).
对它们的使用常以一系列指挥、目标截获(雷达部队、观察员、无人驾驶飞机等)和运载工具(发射
)能力为基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conducir; pilotear
La conducción irresponsable es el principal causante de accidentes de tránsito.
不负责任的行为所造成的交通事故超
了任何其他原因。
El otro vehículo aéreo no tripulado ha sido destruido.
第二无人
航空器已被摧毁。
Los contratistas individuales se encargan de todas las necesidades de conducción de vehículos.
每日的工作都是由独立承包人来担负的。
Ella no tiene carné de conducir.
她没有证。
Ha conseguido el permiso de conducción.
他刚取得许可证。
Ha recibido algunas lecciones de conducción.
他学。
Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.
在这方面,可研究的一个方面就是对鲁莽和失
进行惩罚。
No obstante, cabe señalar que una aeronave no tripulada violó el espacio aéreo israelí desde territorio libanés.
不,应当注意一
无人
飞机从黎巴嫩境内侵犯以色列领空的事件。
Hezbolá anunció que su avión había volado sobre territorio israelí durante 18 minutos antes de regresar al Líbano.
11日,真主党将一无人
飞机发射到以色列领空。
La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).
科索沃交通局必须雇用少数族裔员,并开通试验性路线(二者都是优先事项)。
Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.
航空公司和员将得到关于飞机
有
学品(危险的)的通知。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种不耐烦的情绪会使一些人在时不顾他人、使另一些人危险地超车、还使一些人
度超速。
El Grupo observó que el TU-VHM ha sido camuflado con pintura militar verde y está al servicio de la FACI.
专家小组看到编号为TU-VHM的直升机涂上了绿色军用伪装图案并由科特迪瓦空军。
También detuvieron a 15 pilotos y técnicos de las FACI, todos procedentes de la Federación de Rusia, Ucrania y Belarús.
他们还逮捕了15名科武装部队员和技术人员,这些人员全都是俄罗斯、乌克兰和白俄罗斯人。
En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.
新加坡境内不负责任的道路使用者面临罚款、暂停特权甚至入狱等处罚。
Debemos promulgar y hacer entrar en vigor legislación que ayude a que los vehículos, las carreteras y los conductores entrañen menos peligro.
我们需要通和执行立法,加强车辆、道路和
员安全。
Los repuestos incluían rotores de helicópteros, secciones de la cola, motores, cabinas de mando y otras partes varias para cuatro helicópteros Kanov 26.
这些零备件包括四Kanov 26型直升机的旋翼、尾翼、发动机、
员座舱以及其他部件。
En particular, no se alega que el Sr. Celal, quien según las pruebas es casi seguro que conducía la camioneta, representara ningún riesgo.
具体而言,没有人指控,有证据表明几乎肯定是小货车
离的Celal先生造成了任何危险。
Israel violó con frecuencia el espacio aéreo libanés y, por primera vez, aviones teledirigidos de Hezbolá penetraron en dos oportunidades en el espacio aéreo israelí.
以色列经常侵犯黎巴嫩领空,而真主党的无人飞机也曾两次进入以色列领空,这是一个新的事态发展。
Su utilización depende así sistemáticamente de un conjunto de medios de mando, de fijación de objetivos (radares, observadores, aviones autodirigidos, etc.) y de tratamiento (lanzaproyectiles).
对它们的使用通常以一系列指挥、目标截获(雷达部队、观察员、无人飞机等)和运
工具(发射
)能力为基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。