Rajoy, el presidente español, viajará a China para potenciar las relaciones comerciales.
为了加强同中的商贸关系,西班牙首相拉霍伊将要访华。
primer ministro; premier
Rajoy, el presidente español, viajará a China para potenciar las relaciones comerciales.
为了加强同中的商贸关系,西班牙首相拉霍伊将要访华。
Esa cuestión se resolvió debidamente durante la visita del Primer Ministro Koizumi a Pyongyang.
这一问题在小泉首相访问平壤期间已得到妥善解决。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Junichiro Koizumi, Primer Ministro del Japón.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在本首相小泉纯一郎
阁下讲话。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Sr. Otmar Hasler, Primer Ministro del Principado de Liechtenstein.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在列支敦士登公
首相奥特马尔·哈斯勒
的发言。
Sr. Primer Ministro de Suecia: Me resulta especialmente agradable copresidir con usted esta importante cumbre de jefes de Estado y de Gobierno.
主席,我很高兴能够与你——瑞典首相——共同主持这次重要的
家元首和政府首脑会议。
El Muy Honorable Pakalitha Bethuel Mosisili, Primer Ministro y Ministro de Defensa y Administración Pública del Reino de Lesotho, es acompañado a la tribuna.
莱索托王首相兼
防和公共事务部长帕卡利萨·贝蒂埃尔·莫西西里阁下在陪同下走上讲台。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea escuchará ahora una intervención del Excmo. Sr. Driss Jettou, Primer Ministro del Reino de Marruecos.
共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在摩洛哥王
首相德里斯·杰
阁下的发言。
En otras palabras, hay que crear una nueva Organización para la nueva era, como declaró el año pasado el Primer Ministro Koizumi desde esta tribuna.
换言之,正如小泉首相去年在这个讲坛所指出,我们必须为新时代创造一个新的联合。
El Honorable Pakalitha Bethuel Mosisili, Primer Ministro y Ministro de Defensa y Administración Pública del Reino de Lesotho, es acompañado al retirarse de la tribuna.
莱索托王首相兼
防和公共事务部长帕卡利萨·贝蒂埃尔·莫西西里阁下在陪同下离开讲台。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Guy Verhofstadt, Primer Ministro del Reino de Bélgica.
共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在将比利时王
首相伏思达
阁下的发言。
También en relación con los objetivos del Milenio, quisiera felicitar por su informe a la Comisión para África, encabezada por el Primer Ministro del Reino Unido, Sr.
就千年目标而言,我要谈一谈非洲委员会的报告,这是联合王首相托尼·布莱尔
的一项主动行动。
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso a cargo del Primer Ministro y Ministro de Defensa y Administración Pública del Reino de Lesotho.
主席(以英语发言):大会现在莱索托王
首相兼
防和公共事务部长的发言。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Jean Asselborn, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores e Inmigración de Luxemburgo.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在将卢森堡副首相兼外交移民部长让·阿瑟伯恩
阁下发言。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Jan Peter Balkenende, Primer Ministro del Reino de los Países Bajos.
共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在荷兰王
首相的扬·彼得·鲍肯内德
阁下的发言。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso a cargo de Su Alteza el Jeque Sabah Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, Primer Ministro del Estado de Kuwait.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在科威特
家首相谢赫萨巴赫·艾哈迈德·贾比尔·萨巴赫殿下的发言。
En lo que respecta a África, el Primer Ministro del Reino Unido recientemente señaló que la nueva alianza debe ir más allá de la vieja relación entre donantes y receptores.
至于非洲,英首相最近指出,新的伙伴关系必须超越过去的捐助方与接受方的关系。
El Primer Ministro del Reino Unido hizo la misma propuesta y el Presidente del Banco Mundial, Sr. Paul Wolfowitz, también ha hablado de un plan de acción para África.
联合王首相提出了同样的建议,并且世界银行行长保罗·沃尔福威茨
也谈到了一项非洲行动计划。
Este es precisamente el convencimiento que animó al Presidente del Gobierno de España a proponer en el pasado período ordinario de sesiones de la Asamblea General una Alianza de las Civilizaciones.
这正是促使西班牙首相在大会上届会议上提出不同文明联盟倡议的信念所在。
Tengo el mayor placer en informar de que mi amigo, el Sr. José Luis Rodríguez Zapatero, Presidente del Gobierno de España, ha respondido amablemente a mi invitación y se encuentra hoy con nosotros.
我很高兴地告诉大家,我的朋友,西班牙首相何塞·路易斯·萨帕特罗欣然接受了我的邀请,今天也来到了这里。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso de Su Excelencia el Muy Honorable Tony Blair, MP, Primer Ministro del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在大不列颠及北爱尔兰联合王
首相兼议员、尊敬的托尼·布莱尔阁下的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
primer ministro; premier
Rajoy, el presidente español, viajará a China para potenciar las relaciones comerciales.
为了加强同中的商贸关系,西班牙
相拉霍伊将要访华。
Esa cuestión se resolvió debidamente durante la visita del Primer Ministro Koizumi a Pyongyang.
这一问题在小泉相访问平壤期间已得到妥善解决。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Junichiro Koizumi, Primer Ministro del Japón.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取日本相小泉纯一郎先生
讲话。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Sr. Otmar Hasler, Primer Ministro del Principado de Liechtenstein.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取列支敦士登相奥特马尔·哈斯勒先生的发言。
Sr. Primer Ministro de Suecia: Me resulta especialmente agradable copresidir con usted esta importante cumbre de jefes de Estado y de Gobierno.
主席先生,我很高兴能够与你——瑞典相——共同主持这次重要的
家元
和政府
脑会议。
El Muy Honorable Pakalitha Bethuel Mosisili, Primer Ministro y Ministro de Defensa y Administración Pública del Reino de Lesotho, es acompañado a la tribuna.
莱索托王相兼
防和
共事务部长帕卡利萨·贝蒂埃尔·莫西西
在陪同
走上讲台。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea escuchará ahora una intervención del Excmo. Sr. Driss Jettou, Primer Ministro del Reino de Marruecos.
共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取摩洛哥王相德
斯·杰图先生
的发言。
En otras palabras, hay que crear una nueva Organización para la nueva era, como declaró el año pasado el Primer Ministro Koizumi desde esta tribuna.
换言之,正如小泉相去年在这个讲坛所指出,我们必须为新时代创造一个新的联合
。
El Honorable Pakalitha Bethuel Mosisili, Primer Ministro y Ministro de Defensa y Administración Pública del Reino de Lesotho, es acompañado al retirarse de la tribuna.
莱索托王相兼
防和
共事务部长帕卡利萨·贝蒂埃尔·莫西西
在陪同
离开讲台。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Guy Verhofstadt, Primer Ministro del Reino de Bélgica.
共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在将听取比利时王相伏思达先生
的发言。
También en relación con los objetivos del Milenio, quisiera felicitar por su informe a la Comisión para África, encabezada por el Primer Ministro del Reino Unido, Sr.
就千年目标而言,我要谈一谈非洲委员会的报告,这是联合王相托尼·布莱尔先生的一项主动行动。
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso a cargo del Primer Ministro y Ministro de Defensa y Administración Pública del Reino de Lesotho.
主席(以英语发言):大会现在听取莱索托王相兼
防和
共事务部长的发言。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Jean Asselborn, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores e Inmigración de Luxemburgo.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在将听取卢森堡副相兼外交移民部长让·阿瑟伯恩先生
发言。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Jan Peter Balkenende, Primer Ministro del Reino de los Países Bajos.
共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取荷兰王相的扬·彼得·鲍肯内德先生
的发言。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso a cargo de Su Alteza el Jeque Sabah Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, Primer Ministro del Estado de Kuwait.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取科威特家
相谢赫萨巴赫·艾哈迈德·贾比尔·萨巴赫殿
的发言。
En lo que respecta a África, el Primer Ministro del Reino Unido recientemente señaló que la nueva alianza debe ir más allá de la vieja relación entre donantes y receptores.
至于非洲,英相最近指出,新的伙伴关系必须超越过去的捐助方与接受方的关系。
El Primer Ministro del Reino Unido hizo la misma propuesta y el Presidente del Banco Mundial, Sr. Paul Wolfowitz, también ha hablado de un plan de acción para África.
联合王相提出了同样的建议,并且世界银行行长保罗·沃尔福威茨先生也谈到了一项非洲行动计划。
Este es precisamente el convencimiento que animó al Presidente del Gobierno de España a proponer en el pasado período ordinario de sesiones de la Asamblea General una Alianza de las Civilizaciones.
这正是促使西班牙相在大会上届会议上提出不同文明联盟倡议的信念所在。
Tengo el mayor placer en informar de que mi amigo, el Sr. José Luis Rodríguez Zapatero, Presidente del Gobierno de España, ha respondido amablemente a mi invitación y se encuentra hoy con nosotros.
我很高兴地告诉大家,我的朋友,西班牙相何塞·路易斯·萨帕特罗欣然接受了我的邀请,今天也来到了这
。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso de Su Excelencia el Muy Honorable Tony Blair, MP, Primer Ministro del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取大不列颠及北爱尔兰联合王相兼议员、尊敬的托尼·布莱尔
的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
primer ministro; premier
Rajoy, el presidente español, viajará a China para potenciar las relaciones comerciales.
为了加强同中商贸关系,西班牙首相拉霍伊将要访华。
Esa cuestión se resolvió debidamente durante la visita del Primer Ministro Koizumi a Pyongyang.
这一问题在小泉首相访问平壤期间已得到妥善解决。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Junichiro Koizumi, Primer Ministro del Japón.
共同主席(瑞典)(以英语):
现在听取日本首相小泉纯一郎先生阁下讲话。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Sr. Otmar Hasler, Primer Ministro del Principado de Liechtenstein.
共同主席(瑞典)(以英语):
现在听取列支敦士登公
首相奥特马尔·哈斯勒先生
。
Sr. Primer Ministro de Suecia: Me resulta especialmente agradable copresidir con usted esta importante cumbre de jefes de Estado y de Gobierno.
主席先生,我很高兴能够与你——瑞典首相——共同主持这次重要家元首和政府首脑
议。
El Muy Honorable Pakalitha Bethuel Mosisili, Primer Ministro y Ministro de Defensa y Administración Pública del Reino de Lesotho, es acompañado a la tribuna.
莱索托王首相兼
防和公共事务部长帕卡利萨·贝蒂埃尔·莫西西里阁下在陪同下走上讲台。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea escuchará ahora una intervención del Excmo. Sr. Driss Jettou, Primer Ministro del Reino de Marruecos.
共同主席(加蓬)(以法语):
现在听取摩洛哥王
首相德里斯·杰图先生阁下
。
En otras palabras, hay que crear una nueva Organización para la nueva era, como declaró el año pasado el Primer Ministro Koizumi desde esta tribuna.
换之,正如小泉首相去年在这个讲坛所指出,我们必须为新时代创造一个新
联合
。
El Honorable Pakalitha Bethuel Mosisili, Primer Ministro y Ministro de Defensa y Administración Pública del Reino de Lesotho, es acompañado al retirarse de la tribuna.
莱索托王首相兼
防和公共事务部长帕卡利萨·贝蒂埃尔·莫西西里阁下在陪同下离开讲台。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Guy Verhofstadt, Primer Ministro del Reino de Bélgica.
共同主席(加蓬)(以法语):
现在将听取比利时王
首相伏思达先生阁下
。
También en relación con los objetivos del Milenio, quisiera felicitar por su informe a la Comisión para África, encabezada por el Primer Ministro del Reino Unido, Sr.
就千年目标而,我要谈一谈非洲委员
报告,这是联合王
首相托尼·布莱尔先生
一项主动行动。
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso a cargo del Primer Ministro y Ministro de Defensa y Administración Pública del Reino de Lesotho.
主席(以英语):
现在听取莱索托王
首相兼
防和公共事务部长
。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Jean Asselborn, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores e Inmigración de Luxemburgo.
共同主席(瑞典)(以英语):
现在将听取卢森堡副首相兼外交移民部长让·阿瑟伯恩先生阁下
。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Jan Peter Balkenende, Primer Ministro del Reino de los Países Bajos.
共同主席(加蓬)(以法语):
现在听取荷兰王
首相
扬·彼得·鲍肯内德先生阁下
。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso a cargo de Su Alteza el Jeque Sabah Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, Primer Ministro del Estado de Kuwait.
共同主席(瑞典)(以英语):
现在听取科威特
家首相谢赫萨巴赫·艾哈迈德·贾比尔·萨巴赫殿下
。
En lo que respecta a África, el Primer Ministro del Reino Unido recientemente señaló que la nueva alianza debe ir más allá de la vieja relación entre donantes y receptores.
至于非洲,英首相最近指出,新
伙伴关系必须超越过去
捐助方与接受方
关系。
El Primer Ministro del Reino Unido hizo la misma propuesta y el Presidente del Banco Mundial, Sr. Paul Wolfowitz, también ha hablado de un plan de acción para África.
联合王首相提出了同样
建议,并且世界银行行长保罗·沃尔福威茨先生也谈到了一项非洲行动计划。
Este es precisamente el convencimiento que animó al Presidente del Gobierno de España a proponer en el pasado período ordinario de sesiones de la Asamblea General una Alianza de las Civilizaciones.
这正是促使西班牙首相在上届
议上提出不同文明联盟倡议
信念所在。
Tengo el mayor placer en informar de que mi amigo, el Sr. José Luis Rodríguez Zapatero, Presidente del Gobierno de España, ha respondido amablemente a mi invitación y se encuentra hoy con nosotros.
我很高兴地告诉家,我
朋友,西班牙首相何塞·路易斯·萨帕特罗欣然接受了我
邀请,今天也来到了这里。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso de Su Excelencia el Muy Honorable Tony Blair, MP, Primer Ministro del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
共同主席(加蓬)(以法语):
现在听取
不列颠及北爱尔兰联合王
首相兼议员、尊敬
托尼·布莱尔阁下
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
primer ministro; premier
Rajoy, el presidente español, viajará a China para potenciar las relaciones comerciales.
为了加强中
的商贸关系,西班牙
相拉霍伊将要访华。
Esa cuestión se resolvió debidamente durante la visita del Primer Ministro Koizumi a Pyongyang.
这一问题在小泉相访问平壤期间已得到妥善解决。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Junichiro Koizumi, Primer Ministro del Japón.
共席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取日本
相小泉纯一郎先生阁下讲话。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Sr. Otmar Hasler, Primer Ministro del Principado de Liechtenstein.
共席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取列支敦士登公
相奥特马尔·哈斯勒先生的发言。
Sr. Primer Ministro de Suecia: Me resulta especialmente agradable copresidir con usted esta importante cumbre de jefes de Estado y de Gobierno.
席先生,我很高兴能够与你——瑞典
相——共
这次重要的
家元
和政
会议。
El Muy Honorable Pakalitha Bethuel Mosisili, Primer Ministro y Ministro de Defensa y Administración Pública del Reino de Lesotho, es acompañado a la tribuna.
莱索托王相兼
防和公共事务部长帕卡利萨·贝蒂埃尔·莫西西里阁下在陪
下走上讲台。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea escuchará ahora una intervención del Excmo. Sr. Driss Jettou, Primer Ministro del Reino de Marruecos.
共席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取摩洛哥王
相德里斯·杰图先生阁下的发言。
En otras palabras, hay que crear una nueva Organización para la nueva era, como declaró el año pasado el Primer Ministro Koizumi desde esta tribuna.
换言之,正如小泉相去年在这个讲坛所指出,我们必须为新时代创造一个新的联合
。
El Honorable Pakalitha Bethuel Mosisili, Primer Ministro y Ministro de Defensa y Administración Pública del Reino de Lesotho, es acompañado al retirarse de la tribuna.
莱索托王相兼
防和公共事务部长帕卡利萨·贝蒂埃尔·莫西西里阁下在陪
下离开讲台。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Guy Verhofstadt, Primer Ministro del Reino de Bélgica.
共席(加蓬)(以法语发言):大会现在将听取比利时王
相伏思达先生阁下的发言。
También en relación con los objetivos del Milenio, quisiera felicitar por su informe a la Comisión para África, encabezada por el Primer Ministro del Reino Unido, Sr.
就千年目标而言,我要谈一谈非洲委员会的报告,这是联合王相托尼·布莱尔先生的一项
动行动。
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso a cargo del Primer Ministro y Ministro de Defensa y Administración Pública del Reino de Lesotho.
席(以英语发言):大会现在听取莱索托王
相兼
防和公共事务部长的发言。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Jean Asselborn, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores e Inmigración de Luxemburgo.
共席(瑞典)(以英语发言):大会现在将听取卢森堡副
相兼外交移民部长让·阿瑟伯恩先生阁下发言。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Jan Peter Balkenende, Primer Ministro del Reino de los Países Bajos.
共席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取荷兰王
相的扬·彼得·鲍肯内德先生阁下的发言。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso a cargo de Su Alteza el Jeque Sabah Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, Primer Ministro del Estado de Kuwait.
共席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取科威特
家
相谢赫萨巴赫·艾哈迈德·贾比尔·萨巴赫殿下的发言。
En lo que respecta a África, el Primer Ministro del Reino Unido recientemente señaló que la nueva alianza debe ir más allá de la vieja relación entre donantes y receptores.
至于非洲,英相最近指出,新的伙伴关系必须超越过去的捐助方与接受方的关系。
El Primer Ministro del Reino Unido hizo la misma propuesta y el Presidente del Banco Mundial, Sr. Paul Wolfowitz, también ha hablado de un plan de acción para África.
联合王相提出了
样的建议,并且世界银行行长保罗·沃尔福威茨先生也谈到了一项非洲行动计划。
Este es precisamente el convencimiento que animó al Presidente del Gobierno de España a proponer en el pasado período ordinario de sesiones de la Asamblea General una Alianza de las Civilizaciones.
这正是促使西班牙相在大会上届会议上提出不
文明联盟倡议的信念所在。
Tengo el mayor placer en informar de que mi amigo, el Sr. José Luis Rodríguez Zapatero, Presidente del Gobierno de España, ha respondido amablemente a mi invitación y se encuentra hoy con nosotros.
我很高兴地告诉大家,我的朋友,西班牙相何塞·路易斯·萨帕特罗欣然接受了我的邀请,今天也来到了这里。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso de Su Excelencia el Muy Honorable Tony Blair, MP, Primer Ministro del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
共席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取大不列颠及北爱尔兰联合王
相兼议员、尊敬的托尼·布莱尔阁下的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
primer ministro; premier
Rajoy, el presidente español, viajará a China para potenciar las relaciones comerciales.
为了加强同中的商贸关
,西
牙首
拉霍伊将要访华。
Esa cuestión se resolvió debidamente durante la visita del Primer Ministro Koizumi a Pyongyang.
这一问题在小泉首访问平壤期间已得到妥善解决。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Junichiro Koizumi, Primer Ministro del Japón.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取日本首小泉纯一郎先生阁下讲话。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Sr. Otmar Hasler, Primer Ministro del Principado de Liechtenstein.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取列支敦士登公首
奥特马尔·哈斯勒先生的发言。
Sr. Primer Ministro de Suecia: Me resulta especialmente agradable copresidir con usted esta importante cumbre de jefes de Estado y de Gobierno.
主席先生,我很高兴能够与你——瑞典首——共同主持这次重要的
家元首和政府首脑会议。
El Muy Honorable Pakalitha Bethuel Mosisili, Primer Ministro y Ministro de Defensa y Administración Pública del Reino de Lesotho, es acompañado a la tribuna.
莱索托王首
防和公共事务部长帕卡利萨·贝蒂埃尔·莫西西里阁下在陪同下走上讲台。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea escuchará ahora una intervención del Excmo. Sr. Driss Jettou, Primer Ministro del Reino de Marruecos.
共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取摩洛哥王首
德里斯·杰图先生阁下的发言。
En otras palabras, hay que crear una nueva Organización para la nueva era, como declaró el año pasado el Primer Ministro Koizumi desde esta tribuna.
换言之,正如小泉首去年在这个讲坛所指出,我们必须为新时代创造一个新的联合
。
El Honorable Pakalitha Bethuel Mosisili, Primer Ministro y Ministro de Defensa y Administración Pública del Reino de Lesotho, es acompañado al retirarse de la tribuna.
莱索托王首
防和公共事务部长帕卡利萨·贝蒂埃尔·莫西西里阁下在陪同下离开讲台。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Guy Verhofstadt, Primer Ministro del Reino de Bélgica.
共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在将听取比利时王首
伏思达先生阁下的发言。
También en relación con los objetivos del Milenio, quisiera felicitar por su informe a la Comisión para África, encabezada por el Primer Ministro del Reino Unido, Sr.
就千年目标而言,我要谈一谈非洲委员会的报告,这是联合王首
托尼·布莱尔先生的一项主动行动。
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso a cargo del Primer Ministro y Ministro de Defensa y Administración Pública del Reino de Lesotho.
主席(以英语发言):大会现在听取莱索托王首
防和公共事务部长的发言。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Jean Asselborn, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores e Inmigración de Luxemburgo.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在将听取卢森堡副首外交移民部长让·阿瑟伯恩先生阁下发言。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Jan Peter Balkenende, Primer Ministro del Reino de los Países Bajos.
共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取荷兰王首
的扬·彼得·鲍肯内德先生阁下的发言。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso a cargo de Su Alteza el Jeque Sabah Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, Primer Ministro del Estado de Kuwait.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取科威特家首
谢赫萨巴赫·艾哈迈德·贾比尔·萨巴赫殿下的发言。
En lo que respecta a África, el Primer Ministro del Reino Unido recientemente señaló que la nueva alianza debe ir más allá de la vieja relación entre donantes y receptores.
至于非洲,英首
最近指出,新的伙伴关
必须超越过去的捐助方与接受方的关
。
El Primer Ministro del Reino Unido hizo la misma propuesta y el Presidente del Banco Mundial, Sr. Paul Wolfowitz, también ha hablado de un plan de acción para África.
联合王首
提出了同样的建议,并且世界银行行长保罗·沃尔福威茨先生也谈到了一项非洲行动计划。
Este es precisamente el convencimiento que animó al Presidente del Gobierno de España a proponer en el pasado período ordinario de sesiones de la Asamblea General una Alianza de las Civilizaciones.
这正是促使西牙首
在大会上届会议上提出不同文明联盟倡议的信念所在。
Tengo el mayor placer en informar de que mi amigo, el Sr. José Luis Rodríguez Zapatero, Presidente del Gobierno de España, ha respondido amablemente a mi invitación y se encuentra hoy con nosotros.
我很高兴地告诉大家,我的朋友,西牙首
何塞·路易斯·萨帕特罗欣然接受了我的邀请,今天也来到了这里。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso de Su Excelencia el Muy Honorable Tony Blair, MP, Primer Ministro del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取大不列颠及北爱尔兰联合王首
议员、尊敬的托尼·布莱尔阁下的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
primer ministro; premier
Rajoy, el presidente español, viajará a China para potenciar las relaciones comerciales.
为了加强同中的商贸关系,西班牙首相拉霍伊将要访华。
Esa cuestión se resolvió debidamente durante la visita del Primer Ministro Koizumi a Pyongyang.
这一问题在小泉首相访问平壤期间已得到妥善解决。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Junichiro Koizumi, Primer Ministro del Japón.
共同主席(瑞典)(以英语):大会现在听取日本首相小泉纯一郎先生阁下讲话。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Sr. Otmar Hasler, Primer Ministro del Principado de Liechtenstein.
共同主席(瑞典)(以英语):大会现在听取列支敦士登公
首相奥特马尔·哈斯勒先生的
。
Sr. Primer Ministro de Suecia: Me resulta especialmente agradable copresidir con usted esta importante cumbre de jefes de Estado y de Gobierno.
主席先生,我很高兴能够与你——瑞典首相——共同主持这次重要的家元首和政府首脑会议。
El Muy Honorable Pakalitha Bethuel Mosisili, Primer Ministro y Ministro de Defensa y Administración Pública del Reino de Lesotho, es acompañado a la tribuna.
莱索托王首相兼
防和公共事务部长帕卡利萨·贝蒂埃尔·莫西西里阁下在陪同下走上讲台。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea escuchará ahora una intervención del Excmo. Sr. Driss Jettou, Primer Ministro del Reino de Marruecos.
共同主席(加蓬)(以法语):大会现在听取摩洛哥王
首相德里斯·杰图先生阁下的
。
En otras palabras, hay que crear una nueva Organización para la nueva era, como declaró el año pasado el Primer Ministro Koizumi desde esta tribuna.
之,正如小泉首相去年在这个讲坛所指出,我们必须为新时代创造一个新的联合
。
El Honorable Pakalitha Bethuel Mosisili, Primer Ministro y Ministro de Defensa y Administración Pública del Reino de Lesotho, es acompañado al retirarse de la tribuna.
莱索托王首相兼
防和公共事务部长帕卡利萨·贝蒂埃尔·莫西西里阁下在陪同下离开讲台。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Guy Verhofstadt, Primer Ministro del Reino de Bélgica.
共同主席(加蓬)(以法语):大会现在将听取比利时王
首相伏思达先生阁下的
。
También en relación con los objetivos del Milenio, quisiera felicitar por su informe a la Comisión para África, encabezada por el Primer Ministro del Reino Unido, Sr.
就千年目标而,我要谈一谈非洲委员会的报告,这是联合王
首相托尼·布莱尔先生的一项主动行动。
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso a cargo del Primer Ministro y Ministro de Defensa y Administración Pública del Reino de Lesotho.
主席(以英语):大会现在听取莱索托王
首相兼
防和公共事务部长的
。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Jean Asselborn, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores e Inmigración de Luxemburgo.
共同主席(瑞典)(以英语):大会现在将听取卢森堡副首相兼外交移民部长让·阿瑟伯恩先生阁下
。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Jan Peter Balkenende, Primer Ministro del Reino de los Países Bajos.
共同主席(加蓬)(以法语):大会现在听取荷兰王
首相的扬·彼得·鲍肯内德先生阁下的
。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso a cargo de Su Alteza el Jeque Sabah Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, Primer Ministro del Estado de Kuwait.
共同主席(瑞典)(以英语):大会现在听取科威特
家首相谢赫萨巴赫·艾哈迈德·贾比尔·萨巴赫殿下的
。
En lo que respecta a África, el Primer Ministro del Reino Unido recientemente señaló que la nueva alianza debe ir más allá de la vieja relación entre donantes y receptores.
至于非洲,英首相最近指出,新的伙伴关系必须超越过去的捐助方与接受方的关系。
El Primer Ministro del Reino Unido hizo la misma propuesta y el Presidente del Banco Mundial, Sr. Paul Wolfowitz, también ha hablado de un plan de acción para África.
联合王首相提出了同样的建议,并且世界银行行长保罗·沃尔福威茨先生也谈到了一项非洲行动计划。
Este es precisamente el convencimiento que animó al Presidente del Gobierno de España a proponer en el pasado período ordinario de sesiones de la Asamblea General una Alianza de las Civilizaciones.
这正是促使西班牙首相在大会上届会议上提出不同文明联盟倡议的信念所在。
Tengo el mayor placer en informar de que mi amigo, el Sr. José Luis Rodríguez Zapatero, Presidente del Gobierno de España, ha respondido amablemente a mi invitación y se encuentra hoy con nosotros.
我很高兴地告诉大家,我的朋友,西班牙首相何塞·路易斯·萨帕特罗欣然接受了我的邀请,今天也来到了这里。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso de Su Excelencia el Muy Honorable Tony Blair, MP, Primer Ministro del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
共同主席(加蓬)(以法语):大会现在听取大不列颠及北爱尔兰联合王
首相兼议员、尊敬的托尼·布莱尔阁下的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
primer ministro; premier
Rajoy, el presidente español, viajará a China para potenciar las relaciones comerciales.
为了加强同中的商贸关系,西班牙首相拉霍伊将要访华。
Esa cuestión se resolvió debidamente durante la visita del Primer Ministro Koizumi a Pyongyang.
这一问题小泉首相访问平壤期间已得到妥善解决。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Junichiro Koizumi, Primer Ministro del Japón.
同主席(瑞典)(以英语发言):大会
取日本首相小泉纯一郎先生阁下
。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Sr. Otmar Hasler, Primer Ministro del Principado de Liechtenstein.
同主席(瑞典)(以英语发言):大会
取列支敦士登公
首相奥特马尔·哈斯勒先生的发言。
Sr. Primer Ministro de Suecia: Me resulta especialmente agradable copresidir con usted esta importante cumbre de jefes de Estado y de Gobierno.
主席先生,我很高兴能够与你——瑞典首相——同主持这次重要的
家元首和政府首脑会议。
El Muy Honorable Pakalitha Bethuel Mosisili, Primer Ministro y Ministro de Defensa y Administración Pública del Reino de Lesotho, es acompañado a la tribuna.
莱索托王首相兼
防和公
事务部长帕卡利萨·贝蒂埃尔·莫西西里阁下
陪同下走上
台。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea escuchará ahora una intervención del Excmo. Sr. Driss Jettou, Primer Ministro del Reino de Marruecos.
同主席(加蓬)(以法语发言):大会
取摩洛哥王
首相德里斯·杰图先生阁下的发言。
En otras palabras, hay que crear una nueva Organización para la nueva era, como declaró el año pasado el Primer Ministro Koizumi desde esta tribuna.
换言之,正如小泉首相去年这个
坛所指出,我们必须为新时代创造一个新的联合
。
El Honorable Pakalitha Bethuel Mosisili, Primer Ministro y Ministro de Defensa y Administración Pública del Reino de Lesotho, es acompañado al retirarse de la tribuna.
莱索托王首相兼
防和公
事务部长帕卡利萨·贝蒂埃尔·莫西西里阁下
陪同下离开
台。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Guy Verhofstadt, Primer Ministro del Reino de Bélgica.
同主席(加蓬)(以法语发言):大会
将
取比利时王
首相伏思达先生阁下的发言。
También en relación con los objetivos del Milenio, quisiera felicitar por su informe a la Comisión para África, encabezada por el Primer Ministro del Reino Unido, Sr.
就千年目标而言,我要谈一谈非洲委员会的报告,这是联合王首相托尼·布莱尔先生的一项主动行动。
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso a cargo del Primer Ministro y Ministro de Defensa y Administración Pública del Reino de Lesotho.
主席(以英语发言):大会取莱索托王
首相兼
防和公
事务部长的发言。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Jean Asselborn, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores e Inmigración de Luxemburgo.
同主席(瑞典)(以英语发言):大会
将
取卢森堡副首相兼外交移民部长让·阿瑟伯恩先生阁下发言。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Jan Peter Balkenende, Primer Ministro del Reino de los Países Bajos.
同主席(加蓬)(以法语发言):大会
取荷兰王
首相的扬·彼得·鲍肯内德先生阁下的发言。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso a cargo de Su Alteza el Jeque Sabah Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, Primer Ministro del Estado de Kuwait.
同主席(瑞典)(以英语发言):大会
取科威特
家首相谢赫萨巴赫·艾哈迈德·贾比尔·萨巴赫殿下的发言。
En lo que respecta a África, el Primer Ministro del Reino Unido recientemente señaló que la nueva alianza debe ir más allá de la vieja relación entre donantes y receptores.
至于非洲,英首相最近指出,新的伙伴关系必须超越过去的捐助方与接受方的关系。
El Primer Ministro del Reino Unido hizo la misma propuesta y el Presidente del Banco Mundial, Sr. Paul Wolfowitz, también ha hablado de un plan de acción para África.
联合王首相提出了同样的建议,并且世界银行行长保罗·沃尔福威茨先生也谈到了一项非洲行动计划。
Este es precisamente el convencimiento que animó al Presidente del Gobierno de España a proponer en el pasado período ordinario de sesiones de la Asamblea General una Alianza de las Civilizaciones.
这正是促使西班牙首相大会上届会议上提出不同文明联盟倡议的信念所
。
Tengo el mayor placer en informar de que mi amigo, el Sr. José Luis Rodríguez Zapatero, Presidente del Gobierno de España, ha respondido amablemente a mi invitación y se encuentra hoy con nosotros.
我很高兴地告诉大家,我的朋友,西班牙首相何塞·路易斯·萨帕特罗欣然接受了我的邀请,今天也来到了这里。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso de Su Excelencia el Muy Honorable Tony Blair, MP, Primer Ministro del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
同主席(加蓬)(以法语发言):大会
取大不列颠及北爱尔兰联合王
首相兼议员、尊敬的托尼·布莱尔阁下的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
primer ministro; premier
Rajoy, el presidente español, viajará a China para potenciar las relaciones comerciales.
为了加强同中的商贸关系,西班牙首相拉霍伊将要访华。
Esa cuestión se resolvió debidamente durante la visita del Primer Ministro Koizumi a Pyongyang.
这一问题在小泉首相访问平壤期间已得到妥善解决。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Junichiro Koizumi, Primer Ministro del Japón.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取日本首相小泉纯一郎先生阁下讲话。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Sr. Otmar Hasler, Primer Ministro del Principado de Liechtenstein.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取列支敦士登公首相奥
·哈斯勒先生的发言。
Sr. Primer Ministro de Suecia: Me resulta especialmente agradable copresidir con usted esta importante cumbre de jefes de Estado y de Gobierno.
主席先生,我很高兴能够与你——瑞典首相——共同主持这次重要的家元首和政府首脑会议。
El Muy Honorable Pakalitha Bethuel Mosisili, Primer Ministro y Ministro de Defensa y Administración Pública del Reino de Lesotho, es acompañado a la tribuna.
莱索托王首相兼
防和公共事务部长帕卡利萨·贝蒂
·
西西里阁下在陪同下走上讲台。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea escuchará ahora una intervención del Excmo. Sr. Driss Jettou, Primer Ministro del Reino de Marruecos.
共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取摩洛哥王首相德里斯·杰图先生阁下的发言。
En otras palabras, hay que crear una nueva Organización para la nueva era, como declaró el año pasado el Primer Ministro Koizumi desde esta tribuna.
换言之,正如小泉首相去年在这个讲坛所指出,我们必须为新时代创造一个新的联合。
El Honorable Pakalitha Bethuel Mosisili, Primer Ministro y Ministro de Defensa y Administración Pública del Reino de Lesotho, es acompañado al retirarse de la tribuna.
莱索托王首相兼
防和公共事务部长帕卡利萨·贝蒂
·
西西里阁下在陪同下离开讲台。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Guy Verhofstadt, Primer Ministro del Reino de Bélgica.
共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在将听取比利时王首相伏思达先生阁下的发言。
También en relación con los objetivos del Milenio, quisiera felicitar por su informe a la Comisión para África, encabezada por el Primer Ministro del Reino Unido, Sr.
就千年目标而言,我要谈一谈非洲委员会的报告,这是联合王首相托尼·布莱
先生的一项主动行动。
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso a cargo del Primer Ministro y Ministro de Defensa y Administración Pública del Reino de Lesotho.
主席(以英语发言):大会现在听取莱索托王首相兼
防和公共事务部长的发言。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Jean Asselborn, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores e Inmigración de Luxemburgo.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在将听取卢森堡副首相兼外交移民部长让·阿瑟伯恩先生阁下发言。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Jan Peter Balkenende, Primer Ministro del Reino de los Países Bajos.
共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取荷兰王首相的扬·彼得·鲍肯内德先生阁下的发言。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso a cargo de Su Alteza el Jeque Sabah Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, Primer Ministro del Estado de Kuwait.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取科威家首相谢赫萨巴赫·艾哈迈德·贾比
·萨巴赫殿下的发言。
En lo que respecta a África, el Primer Ministro del Reino Unido recientemente señaló que la nueva alianza debe ir más allá de la vieja relación entre donantes y receptores.
至于非洲,英首相最近指出,新的伙伴关系必须超越过去的捐助方与接受方的关系。
El Primer Ministro del Reino Unido hizo la misma propuesta y el Presidente del Banco Mundial, Sr. Paul Wolfowitz, también ha hablado de un plan de acción para África.
联合王首相提出了同样的建议,并且世界银行行长保罗·沃
福威茨先生也谈到了一项非洲行动计划。
Este es precisamente el convencimiento que animó al Presidente del Gobierno de España a proponer en el pasado período ordinario de sesiones de la Asamblea General una Alianza de las Civilizaciones.
这正是促使西班牙首相在大会上届会议上提出不同文明联盟倡议的信念所在。
Tengo el mayor placer en informar de que mi amigo, el Sr. José Luis Rodríguez Zapatero, Presidente del Gobierno de España, ha respondido amablemente a mi invitación y se encuentra hoy con nosotros.
我很高兴地告诉大家,我的朋友,西班牙首相何塞·路易斯·萨帕罗欣然接受了我的邀请,今天也来到了这里。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso de Su Excelencia el Muy Honorable Tony Blair, MP, Primer Ministro del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取大不列颠及北爱兰联合王
首相兼议员、尊敬的托尼·布莱
阁下的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
primer ministro; premier
Rajoy, el presidente español, viajará a China para potenciar las relaciones comerciales.
为了加强同中的商贸关系,西班牙首相拉霍伊将要访华。
Esa cuestión se resolvió debidamente durante la visita del Primer Ministro Koizumi a Pyongyang.
这一问题在小泉首相访问平壤期间已得到妥善解决。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Junichiro Koizumi, Primer Ministro del Japón.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取日本首相小泉纯一郎先生下讲话。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Sr. Otmar Hasler, Primer Ministro del Principado de Liechtenstein.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取列支敦士登公首相奥特马尔·哈斯勒先生的发言。
Sr. Primer Ministro de Suecia: Me resulta especialmente agradable copresidir con usted esta importante cumbre de jefes de Estado y de Gobierno.
主席先生,我很高兴能够与你——瑞典首相——共同主持这次重要的家元首和政府首脑会议。
El Muy Honorable Pakalitha Bethuel Mosisili, Primer Ministro y Ministro de Defensa y Administración Pública del Reino de Lesotho, es acompañado a la tribuna.
莱索托王首相兼
防和公共事务部长帕卡利萨·贝蒂埃尔·莫西西
下在陪同下走上讲台。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea escuchará ahora una intervención del Excmo. Sr. Driss Jettou, Primer Ministro del Reino de Marruecos.
共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取摩洛哥王首相德
斯·杰图先生
下的发言。
En otras palabras, hay que crear una nueva Organización para la nueva era, como declaró el año pasado el Primer Ministro Koizumi desde esta tribuna.
换言之,正如小泉首相去年在这个讲坛所指出,我们必须为新时代创造一个新的联合。
El Honorable Pakalitha Bethuel Mosisili, Primer Ministro y Ministro de Defensa y Administración Pública del Reino de Lesotho, es acompañado al retirarse de la tribuna.
莱索托王首相兼
防和公共事务部长帕卡利萨·贝蒂埃尔·莫西西
下在陪同下离开讲台。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Guy Verhofstadt, Primer Ministro del Reino de Bélgica.
共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在将听取比利时王首相伏思达先生
下的发言。
También en relación con los objetivos del Milenio, quisiera felicitar por su informe a la Comisión para África, encabezada por el Primer Ministro del Reino Unido, Sr.
就千年目标而言,我要谈一谈非洲委员会的报告,这是联合王首相托尼·布莱尔先生的一项主动行动。
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso a cargo del Primer Ministro y Ministro de Defensa y Administración Pública del Reino de Lesotho.
主席(以英语发言):大会现在听取莱索托王首相兼
防和公共事务部长的发言。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Jean Asselborn, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores e Inmigración de Luxemburgo.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在将听取卢森堡副首相兼外交移民部长让·阿瑟伯恩先生下发言。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Jan Peter Balkenende, Primer Ministro del Reino de los Países Bajos.
共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取荷兰王首相的扬·彼得·鲍肯内德先生
下的发言。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso a cargo de Su Alteza el Jeque Sabah Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, Primer Ministro del Estado de Kuwait.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取科威特家首相谢赫萨巴赫·艾哈迈德·贾比尔·萨巴赫殿下的发言。
En lo que respecta a África, el Primer Ministro del Reino Unido recientemente señaló que la nueva alianza debe ir más allá de la vieja relación entre donantes y receptores.
至于非洲,英首相最近指出,新的伙伴关系必须超越过去的捐助方与接受方的关系。
El Primer Ministro del Reino Unido hizo la misma propuesta y el Presidente del Banco Mundial, Sr. Paul Wolfowitz, también ha hablado de un plan de acción para África.
联合王首相提出了同样的建议,并且世界银行行长保罗·沃尔福威茨先生也谈到了一项非洲行动计划。
Este es precisamente el convencimiento que animó al Presidente del Gobierno de España a proponer en el pasado período ordinario de sesiones de la Asamblea General una Alianza de las Civilizaciones.
这正是促使西班牙首相在大会上届会议上提出不同文明联盟倡议的信念所在。
Tengo el mayor placer en informar de que mi amigo, el Sr. José Luis Rodríguez Zapatero, Presidente del Gobierno de España, ha respondido amablemente a mi invitación y se encuentra hoy con nosotros.
我很高兴地告诉大家,我的朋友,西班牙首相何塞·路易斯·萨帕特罗欣然接受了我的邀请,今天也来到了这。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso de Su Excelencia el Muy Honorable Tony Blair, MP, Primer Ministro del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取大不列颠及北爱尔兰联合王首相兼议员、尊敬的托尼·布莱尔
下的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
primer ministro; premier
Rajoy, el presidente español, viajará a China para potenciar las relaciones comerciales.
为了加强同中的商贸关系,西班牙首
伊将要访华。
Esa cuestión se resolvió debidamente durante la visita del Primer Ministro Koizumi a Pyongyang.
这一问题在小泉首访问平壤期间已得到妥善解决。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Junichiro Koizumi, Primer Ministro del Japón.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取日本首小泉纯一郎先生阁下讲话。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Sr. Otmar Hasler, Primer Ministro del Principado de Liechtenstein.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取列支敦士登公首
奥特马尔·哈斯勒先生的发言。
Sr. Primer Ministro de Suecia: Me resulta especialmente agradable copresidir con usted esta importante cumbre de jefes de Estado y de Gobierno.
主席先生,我很高兴能够与你——瑞典首——共同主持这次重要的
家元首和政府首脑会议。
El Muy Honorable Pakalitha Bethuel Mosisili, Primer Ministro y Ministro de Defensa y Administración Pública del Reino de Lesotho, es acompañado a la tribuna.
莱首
兼
防和公共事务部长帕卡利萨·贝蒂埃尔·莫西西里阁下在陪同下走上讲台。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea escuchará ahora una intervención del Excmo. Sr. Driss Jettou, Primer Ministro del Reino de Marruecos.
共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取摩洛哥首
德里斯·杰图先生阁下的发言。
En otras palabras, hay que crear una nueva Organización para la nueva era, como declaró el año pasado el Primer Ministro Koizumi desde esta tribuna.
换言之,正如小泉首去年在这个讲坛所指出,我们必须为新时代创造一个新的联合
。
El Honorable Pakalitha Bethuel Mosisili, Primer Ministro y Ministro de Defensa y Administración Pública del Reino de Lesotho, es acompañado al retirarse de la tribuna.
莱首
兼
防和公共事务部长帕卡利萨·贝蒂埃尔·莫西西里阁下在陪同下离开讲台。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Guy Verhofstadt, Primer Ministro del Reino de Bélgica.
共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在将听取比利时首
伏思达先生阁下的发言。
También en relación con los objetivos del Milenio, quisiera felicitar por su informe a la Comisión para África, encabezada por el Primer Ministro del Reino Unido, Sr.
就千年目标而言,我要谈一谈非洲委员会的报告,这是联合首
尼·布莱尔先生的一项主动行动。
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso a cargo del Primer Ministro y Ministro de Defensa y Administración Pública del Reino de Lesotho.
主席(以英语发言):大会现在听取莱首
兼
防和公共事务部长的发言。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Jean Asselborn, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores e Inmigración de Luxemburgo.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在将听取卢森堡副首兼外交移民部长让·阿瑟伯恩先生阁下发言。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Jan Peter Balkenende, Primer Ministro del Reino de los Países Bajos.
共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取荷兰首
的扬·彼得·鲍肯内德先生阁下的发言。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso a cargo de Su Alteza el Jeque Sabah Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, Primer Ministro del Estado de Kuwait.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取科威特家首
谢赫萨巴赫·艾哈迈德·贾比尔·萨巴赫殿下的发言。
En lo que respecta a África, el Primer Ministro del Reino Unido recientemente señaló que la nueva alianza debe ir más allá de la vieja relación entre donantes y receptores.
至于非洲,英首
最近指出,新的伙伴关系必须超越过去的捐助方与接受方的关系。
El Primer Ministro del Reino Unido hizo la misma propuesta y el Presidente del Banco Mundial, Sr. Paul Wolfowitz, también ha hablado de un plan de acción para África.
联合首
提出了同样的建议,并且世界银行行长保罗·沃尔福威茨先生也谈到了一项非洲行动计划。
Este es precisamente el convencimiento que animó al Presidente del Gobierno de España a proponer en el pasado período ordinario de sesiones de la Asamblea General una Alianza de las Civilizaciones.
这正是促使西班牙首在大会上届会议上提出不同文明联盟倡议的信念所在。
Tengo el mayor placer en informar de que mi amigo, el Sr. José Luis Rodríguez Zapatero, Presidente del Gobierno de España, ha respondido amablemente a mi invitación y se encuentra hoy con nosotros.
我很高兴地告诉大家,我的朋友,西班牙首何塞·路易斯·萨帕特罗欣然接受了我的邀请,今天也来到了这里。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso de Su Excelencia el Muy Honorable Tony Blair, MP, Primer Ministro del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取大不列颠及北爱尔兰联合首
兼议员、尊敬的
尼·布莱尔阁下的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。