La calidad del agua es otra cuestión fundamental a nivel doméstico.
饮水质量是家庭一级另一个关键问题。
La calidad del agua es otra cuestión fundamental a nivel doméstico.
饮水质量是家庭一级另一个关键问题。
Los palestinos han tropezado con graves dificultades para tener acceso al agua potable.
巴勒斯坦人在获取安全饮水方遇到了严重困难。
No se pretende dar una definición jurídica exhaustiva de ese derecho.
准则草案无意对饮水和卫设施权提出详尽明确
法律定义。
¿Se dispone de información sobre el acceso a agua apta para el consumo e instalaciones de saneamiento?
是否有关于获安全饮水供应和卫
息?
Los servicios básicos se siguen deteriorando, particularmente en los sectores de la salud, el agua y el saneamiento.
各项基本服务不断恶化,健康、饮水和卫部门尤为如此。
Cada día mueren unas 25.000 personas porque no tienen suficientes alimentos para comer o agua limpia para beber.
每天有约25 000人由于没有足够食物或洁净饮水而死亡。
El acceso a agua potable y a saneamiento también influye mucho en los índices de mortalidad en la niñez.
获安全饮水和卫
设备也对儿童死亡率关系重大。
La lluvia alivió la situación de escasez de agua y forraje de la economía mayormente pastoral del país.
索马里经济在很大程度上是游牧经济,降雨缓解了饮水和饲草方力。
El agua, el saneamiento y la higiene son condiciones previas para hacer efectivo el derecho a la educación básica.
饮水、环境卫和个人卫
是确保基本教育权
重要前提。
A petición del Departamento de Migraciones, la OIM examinó el sistema de gestión de la migración en Timor-Leste.
应移徙事务部请求,移徙组织已完成对东帝汶移徙管理制度审查,移徙组织还在设法满足三个县约3 500人
饮水和环卫方
需要。
Nuestras asociaciones globales de largo plazo en materia de recursos hídricos y saneamiento han beneficiado a 2,5 millones de personas.
我们在全球饮水/卫长期伙伴关系已经使250万人受益。
Para dar sólo un ejemplo, este es el mayor despliegue relacionado con el agua y el saneamiento en nuestra historia.
仅以此为例,这是迄今为止我们历史上最大一次饮水和卫部署。
Este proyecto de directrices pone de relieve los aspectos más esenciales y acuciantes del derecho al agua y al saneamiento.
准则草案强调指出了饮水和卫设施权
主要和最迫切
内容。
Al mismo tiempo que desarrollaba métodos y capacidades nuevos, el Nam Saat trató de ampliar la cobertura a zonas nuevas.
安全饮水和卫方案在开发新方法和新能力
同时,还试图扩展到新地区。
Los desplazados internos se enfrentan con una grave escasez de alimentos e insuficiencia de agua potable, servicios sanitarios y educativos.
境内流离失所者临严重
粮食短缺,无法充分取
安全饮水、保健和教育服务。
El programa del Banco Mundial promovió un nivel de calidad superior al que el Nam Saat podía aceptar en aquel momento.
东亚与太平洋地区饮水和卫方案过于提倡质量,安全饮水和卫
方案当时无法接受。
Se avanzó en la ejecución de los programas Agua para las ciudades de África y Agua para las ciudades de Asia.
在执行“向非洲城市提供饮水”和“向亚洲城市提供饮水”方案方取
了进展。
El 41,6% de los hogares (42,2% en las zonas urbanas y el 41,1% en las rurales) sufren cortes de abastecimiento de agua.
有41.6%家庭(城市42.2%,乡村地区41.1%)
临饮水供应中断问题。
Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.
饮水,环卫和讲卫项目要我本人将他们
关注转达给各位。
Alrededor del 77% de la población de Namibia tiene acceso al agua potable, y el 41% tiene acceso a servicios de alcantarillado.
纳米比亚大约77%人口可获
安全饮水,41%
人口可获
排泄物处理卫
设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La calidad del agua es otra cuestión fundamental a nivel doméstico.
饮水质量是家庭一级的另一个关键问题。
Los palestinos han tropezado con graves dificultades para tener acceso al agua potable.
巴勒斯坦人获取安全饮水方面遇到了严重困难。
No se pretende dar una definición jurídica exhaustiva de ese derecho.
准则草案无意对饮水和卫生设施权提出详尽明确的法律定义。
¿Se dispone de información sobre el acceso a agua apta para el consumo e instalaciones de saneamiento?
是否有关于获安全饮水供应和卫生的信息?
Los servicios básicos se siguen deteriorando, particularmente en los sectores de la salud, el agua y el saneamiento.
各项基本服务不断恶化,健康、饮水和卫生部如此。
Cada día mueren unas 25.000 personas porque no tienen suficientes alimentos para comer o agua limpia para beber.
每天有约25 000人由于没有足够的食物或洁净饮水而死亡。
El acceso a agua potable y a saneamiento también influye mucho en los índices de mortalidad en la niñez.
获安全饮水和卫生设备也对儿童死亡率关系重
。
La lluvia alivió la situación de escasez de agua y forraje de la economía mayormente pastoral del país.
索马里经济程度上是游牧经济,降雨缓解了饮水和饲草方面的压力。
El agua, el saneamiento y la higiene son condiciones previas para hacer efectivo el derecho a la educación básica.
饮水、环境卫生和个人卫生是确保基本教育权的重要前提。
A petición del Departamento de Migraciones, la OIM examinó el sistema de gestión de la migración en Timor-Leste.
应移徙事务部请求,移徙组织已完成对东帝汶移徙管理制度的审查,移徙组织还设法满足三个县约3 500人的饮水和环卫方面的需要。
Nuestras asociaciones globales de largo plazo en materia de recursos hídricos y saneamiento han beneficiado a 2,5 millones de personas.
我们全球饮水/卫生长期伙伴关系已经使250万人受益。
Para dar sólo un ejemplo, este es el mayor despliegue relacionado con el agua y el saneamiento en nuestra historia.
仅以此例,这是迄今
止我们历史上最
一次饮水和卫生部署。
Este proyecto de directrices pone de relieve los aspectos más esenciales y acuciantes del derecho al agua y al saneamiento.
准则草案强调指出了饮水和卫生设施权的主要和最迫切的内容。
Al mismo tiempo que desarrollaba métodos y capacidades nuevos, el Nam Saat trató de ampliar la cobertura a zonas nuevas.
安全饮水和卫生方案开发新方法和新能力的同时,还试图扩展到新地区。
Los desplazados internos se enfrentan con una grave escasez de alimentos e insuficiencia de agua potable, servicios sanitarios y educativos.
境内流离失所者面临严重的粮食短缺,无法充分取安全饮水、保健和教育服务。
El programa del Banco Mundial promovió un nivel de calidad superior al que el Nam Saat podía aceptar en aquel momento.
东亚与太平洋地区饮水和卫生方案过于提倡质量,安全饮水和卫生方案当时无法接受。
Se avanzó en la ejecución de los programas Agua para las ciudades de África y Agua para las ciudades de Asia.
执行“向非洲城市提供饮水”和“向亚洲城市提供饮水”方案方面取
了进展。
El 41,6% de los hogares (42,2% en las zonas urbanas y el 41,1% en las rurales) sufren cortes de abastecimiento de agua.
有41.6%的家庭(城市42.2%,乡村地区41.1%)面临饮水供应中断问题。
Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.
饮水,环卫和讲卫生项目要我本人将他们的关注转达给各位。
Alrededor del 77% de la población de Namibia tiene acceso al agua potable, y el 41% tiene acceso a servicios de alcantarillado.
纳米比亚约77%的人口可获
安全饮水,41%的人口可获
排泄物处理卫生设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La calidad del agua es otra cuestión fundamental a nivel doméstico.
饮水质量是家庭一级的另一个关键问题。
Los palestinos han tropezado con graves dificultades para tener acceso al agua potable.
巴勒斯坦人在获取安全饮水方面遇重困难。
No se pretende dar una definición jurídica exhaustiva de ese derecho.
准则草案无意对饮水和卫生设施权提出详尽明确的法律定义。
¿Se dispone de información sobre el acceso a agua apta para el consumo e instalaciones de saneamiento?
是否有关于获安全饮水供应和卫生的信息?
Los servicios básicos se siguen deteriorando, particularmente en los sectores de la salud, el agua y el saneamiento.
各项基本服务不断恶化,健康、饮水和卫生部门尤为如此。
Cada día mueren unas 25.000 personas porque no tienen suficientes alimentos para comer o agua limpia para beber.
每天有约25 000人由于没有足够的食物或洁净饮水而死亡。
El acceso a agua potable y a saneamiento también influye mucho en los índices de mortalidad en la niñez.
获安全饮水和卫生设备也对儿童死亡率关系重大。
La lluvia alivió la situación de escasez de agua y forraje de la economía mayormente pastoral del país.
索马里经济在很大程度上是游牧经济,降雨缓解饮水和饲草方面的压力。
El agua, el saneamiento y la higiene son condiciones previas para hacer efectivo el derecho a la educación básica.
饮水、环境卫生和个人卫生是确保基本教育权的重要前提。
A petición del Departamento de Migraciones, la OIM examinó el sistema de gestión de la migración en Timor-Leste.
应事务部请求,
组织已完成对东帝汶
理制度的审查,
组织还在设法满足三个县约3 500人的饮水和环卫方面的需要。
Nuestras asociaciones globales de largo plazo en materia de recursos hídricos y saneamiento han beneficiado a 2,5 millones de personas.
我们在全球饮水/卫生长期伙伴关系已经使250万人受益。
Para dar sólo un ejemplo, este es el mayor despliegue relacionado con el agua y el saneamiento en nuestra historia.
仅以此为例,这是迄今为止我们历史上最大一次饮水和卫生部署。
Este proyecto de directrices pone de relieve los aspectos más esenciales y acuciantes del derecho al agua y al saneamiento.
准则草案强调指出饮水和卫生设施权的主要和最迫切的内容。
Al mismo tiempo que desarrollaba métodos y capacidades nuevos, el Nam Saat trató de ampliar la cobertura a zonas nuevas.
安全饮水和卫生方案在开发新方法和新能力的同时,还试图扩展新地区。
Los desplazados internos se enfrentan con una grave escasez de alimentos e insuficiencia de agua potable, servicios sanitarios y educativos.
境内流离失所者面临重的粮食短缺,无法充分取
安全饮水、保健和教育服务。
El programa del Banco Mundial promovió un nivel de calidad superior al que el Nam Saat podía aceptar en aquel momento.
东亚与太平洋地区饮水和卫生方案过于提倡质量,安全饮水和卫生方案当时无法接受。
Se avanzó en la ejecución de los programas Agua para las ciudades de África y Agua para las ciudades de Asia.
在执行“向非洲城市提供饮水”和“向亚洲城市提供饮水”方案方面取进展。
El 41,6% de los hogares (42,2% en las zonas urbanas y el 41,1% en las rurales) sufren cortes de abastecimiento de agua.
有41.6%的家庭(城市42.2%,乡村地区41.1%)面临饮水供应中断问题。
Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.
饮水,环卫和讲卫生项目要我本人将他们的关注转达给各位。
Alrededor del 77% de la población de Namibia tiene acceso al agua potable, y el 41% tiene acceso a servicios de alcantarillado.
纳米比亚大约77%的人口可获安全饮水,41%的人口可获
排泄物处理卫生设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La calidad del agua es otra cuestión fundamental a nivel doméstico.
饮水质量是家庭一级的另一个关键问题。
Los palestinos han tropezado con graves dificultades para tener acceso al agua potable.
巴勒斯坦人在获取安全饮水方面遇到了严重困难。
No se pretende dar una definición jurídica exhaustiva de ese derecho.
准则草对饮水和卫生设施权提出详尽明确的法律定义。
¿Se dispone de información sobre el acceso a agua apta para el consumo e instalaciones de saneamiento?
是否有关于获安全饮水供应和卫生的信息?
Los servicios básicos se siguen deteriorando, particularmente en los sectores de la salud, el agua y el saneamiento.
各项基本服务不断恶化,健康、饮水和卫生部门尤为如此。
Cada día mueren unas 25.000 personas porque no tienen suficientes alimentos para comer o agua limpia para beber.
每天有约25 000人由于没有足够的食物或洁净饮水而死亡。
El acceso a agua potable y a saneamiento también influye mucho en los índices de mortalidad en la niñez.
获安全饮水和卫生设备也对儿童死亡率关系重大。
La lluvia alivió la situación de escasez de agua y forraje de la economía mayormente pastoral del país.
索马里经济在很大程度上是游牧经济,降雨缓解了饮水和饲草方面的压力。
El agua, el saneamiento y la higiene son condiciones previas para hacer efectivo el derecho a la educación básica.
饮水、环境卫生和个人卫生是确保基本教育权的重要前提。
A petición del Departamento de Migraciones, la OIM examinó el sistema de gestión de la migración en Timor-Leste.
应移徙事务部请求,移徙完成对东帝汶移徙管理制度的审查,移徙
还在设法满足三个县约3 500人的饮水和环卫方面的需要。
Nuestras asociaciones globales de largo plazo en materia de recursos hídricos y saneamiento han beneficiado a 2,5 millones de personas.
我们在全球饮水/卫生长期伙伴关系经使250万人受益。
Para dar sólo un ejemplo, este es el mayor despliegue relacionado con el agua y el saneamiento en nuestra historia.
仅以此为例,这是迄今为止我们历史上最大一次饮水和卫生部署。
Este proyecto de directrices pone de relieve los aspectos más esenciales y acuciantes del derecho al agua y al saneamiento.
准则草强调指出了饮水和卫生设施权的主要和最迫切的内容。
Al mismo tiempo que desarrollaba métodos y capacidades nuevos, el Nam Saat trató de ampliar la cobertura a zonas nuevas.
安全饮水和卫生方在开发新方法和新能力的同时,还试图扩展到新地区。
Los desplazados internos se enfrentan con una grave escasez de alimentos e insuficiencia de agua potable, servicios sanitarios y educativos.
境内流离失所者面临严重的粮食短缺,法充分取
安全饮水、保健和教育服务。
El programa del Banco Mundial promovió un nivel de calidad superior al que el Nam Saat podía aceptar en aquel momento.
东亚与太平洋地区饮水和卫生方过于提倡质量,安全饮水和卫生方
当时
法接受。
Se avanzó en la ejecución de los programas Agua para las ciudades de África y Agua para las ciudades de Asia.
在执行“向非洲城市提供饮水”和“向亚洲城市提供饮水”方方面取
了进展。
El 41,6% de los hogares (42,2% en las zonas urbanas y el 41,1% en las rurales) sufren cortes de abastecimiento de agua.
有41.6%的家庭(城市42.2%,乡村地区41.1%)面临饮水供应中断问题。
Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.
饮水,环卫和讲卫生项目要我本人将他们的关注转达给各位。
Alrededor del 77% de la población de Namibia tiene acceso al agua potable, y el 41% tiene acceso a servicios de alcantarillado.
纳米比亚大约77%的人口可获安全饮水,41%的人口可获
排泄物处理卫生设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La calidad del agua es otra cuestión fundamental a nivel doméstico.
饮水质量家庭一级的另一个
键问题。
Los palestinos han tropezado con graves dificultades para tener acceso al agua potable.
巴勒斯坦人在获取安全饮水方面遇到了严重困难。
No se pretende dar una definición jurídica exhaustiva de ese derecho.
准则草案无意对饮水和卫设施权提出详尽明
的法律定义。
¿Se dispone de información sobre el acceso a agua apta para el consumo e instalaciones de saneamiento?
有
于获
安全饮水供应和卫
的信息?
Los servicios básicos se siguen deteriorando, particularmente en los sectores de la salud, el agua y el saneamiento.
各项基本服务不断恶化,健康、饮水和卫部门尤为如此。
Cada día mueren unas 25.000 personas porque no tienen suficientes alimentos para comer o agua limpia para beber.
每天有约25 000人由于没有足够的食物或洁净饮水而死亡。
El acceso a agua potable y a saneamiento también influye mucho en los índices de mortalidad en la niñez.
获安全饮水和卫
设备也对儿童死亡率
系重大。
La lluvia alivió la situación de escasez de agua y forraje de la economía mayormente pastoral del país.
索马里经济在很大程度上游牧经济,降雨缓解了饮水和饲草方面的压力。
El agua, el saneamiento y la higiene son condiciones previas para hacer efectivo el derecho a la educación básica.
饮水、环境卫和个人卫
保基本教育权的重要前提。
A petición del Departamento de Migraciones, la OIM examinó el sistema de gestión de la migración en Timor-Leste.
应移徙事务部请求,移徙组织已完成对东帝汶移徙管理制度的审查,移徙组织还在设法满足三个县约3 500人的饮水和环卫方面的需要。
Nuestras asociaciones globales de largo plazo en materia de recursos hídricos y saneamiento han beneficiado a 2,5 millones de personas.
我们在全球饮水/卫长期伙伴
系已经使250万人受益。
Para dar sólo un ejemplo, este es el mayor despliegue relacionado con el agua y el saneamiento en nuestra historia.
仅以此为例,这迄今为止我们历史上最大一次饮水和卫
部署。
Este proyecto de directrices pone de relieve los aspectos más esenciales y acuciantes del derecho al agua y al saneamiento.
准则草案强调指出了饮水和卫设施权的主要和最迫切的内容。
Al mismo tiempo que desarrollaba métodos y capacidades nuevos, el Nam Saat trató de ampliar la cobertura a zonas nuevas.
安全饮水和卫方案在开发新方法和新能力的同时,还试图扩展到新地区。
Los desplazados internos se enfrentan con una grave escasez de alimentos e insuficiencia de agua potable, servicios sanitarios y educativos.
境内流离失所者面临严重的粮食短缺,无法充分取安全饮水、保健和教育服务。
El programa del Banco Mundial promovió un nivel de calidad superior al que el Nam Saat podía aceptar en aquel momento.
东亚与太平洋地区饮水和卫方案过于提倡质量,安全饮水和卫
方案当时无法接受。
Se avanzó en la ejecución de los programas Agua para las ciudades de África y Agua para las ciudades de Asia.
在执行“向非洲城市提供饮水”和“向亚洲城市提供饮水”方案方面取了进展。
El 41,6% de los hogares (42,2% en las zonas urbanas y el 41,1% en las rurales) sufren cortes de abastecimiento de agua.
有41.6%的家庭(城市42.2%,乡村地区41.1%)面临饮水供应中断问题。
Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.
饮水,环卫和讲卫项目要我本人将他们的
注转达给各位。
Alrededor del 77% de la población de Namibia tiene acceso al agua potable, y el 41% tiene acceso a servicios de alcantarillado.
纳米比亚大约77%的人口可获安全饮水,41%的人口可获
排泄物处理卫
设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La calidad del agua es otra cuestión fundamental a nivel doméstico.
饮水质量是家庭一级的另一个关键问题。
Los palestinos han tropezado con graves dificultades para tener acceso al agua potable.
巴勒斯坦人在获取安全饮水方面遇到了严重困难。
No se pretende dar una definición jurídica exhaustiva de ese derecho.
准则草案无意对饮水和卫生设施权提出详尽明确的法律定义。
¿Se dispone de información sobre el acceso a agua apta para el consumo e instalaciones de saneamiento?
是否有关于获安全饮水供应和卫生的信息?
Los servicios básicos se siguen deteriorando, particularmente en los sectores de la salud, el agua y el saneamiento.
各项基本服务不断恶,
、饮水和卫生部门尤为如此。
Cada día mueren unas 25.000 personas porque no tienen suficientes alimentos para comer o agua limpia para beber.
每天有约25 000人由于没有足够的食物或洁净饮水而死亡。
El acceso a agua potable y a saneamiento también influye mucho en los índices de mortalidad en la niñez.
获安全饮水和卫生设备也对儿童死亡率关系重大。
La lluvia alivió la situación de escasez de agua y forraje de la economía mayormente pastoral del país.
索马里在很大程度上是游牧
,
雨缓解了饮水和饲草方面的压力。
El agua, el saneamiento y la higiene son condiciones previas para hacer efectivo el derecho a la educación básica.
饮水、环境卫生和个人卫生是确保基本教育权的重要前提。
A petición del Departamento de Migraciones, la OIM examinó el sistema de gestión de la migración en Timor-Leste.
应移徙事务部请求,移徙组织已完成对东帝汶移徙管理制度的审查,移徙组织还在设法满足三个县约3 500人的饮水和环卫方面的需要。
Nuestras asociaciones globales de largo plazo en materia de recursos hídricos y saneamiento han beneficiado a 2,5 millones de personas.
我们在全球饮水/卫生长期伙伴关系已使250万人受益。
Para dar sólo un ejemplo, este es el mayor despliegue relacionado con el agua y el saneamiento en nuestra historia.
仅以此为例,这是迄今为止我们历史上最大一次饮水和卫生部署。
Este proyecto de directrices pone de relieve los aspectos más esenciales y acuciantes del derecho al agua y al saneamiento.
准则草案强调指出了饮水和卫生设施权的主要和最迫切的内容。
Al mismo tiempo que desarrollaba métodos y capacidades nuevos, el Nam Saat trató de ampliar la cobertura a zonas nuevas.
安全饮水和卫生方案在开发新方法和新能力的同时,还试图扩展到新地区。
Los desplazados internos se enfrentan con una grave escasez de alimentos e insuficiencia de agua potable, servicios sanitarios y educativos.
境内流离失所者面临严重的粮食短缺,无法充分取安全饮水、保
和教育服务。
El programa del Banco Mundial promovió un nivel de calidad superior al que el Nam Saat podía aceptar en aquel momento.
东亚与太平洋地区饮水和卫生方案过于提倡质量,安全饮水和卫生方案当时无法接受。
Se avanzó en la ejecución de los programas Agua para las ciudades de África y Agua para las ciudades de Asia.
在执行“向非洲城市提供饮水”和“向亚洲城市提供饮水”方案方面取了进展。
El 41,6% de los hogares (42,2% en las zonas urbanas y el 41,1% en las rurales) sufren cortes de abastecimiento de agua.
有41.6%的家庭(城市42.2%,乡村地区41.1%)面临饮水供应中断问题。
Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.
饮水,环卫和讲卫生项目要我本人将他们的关注转达给各位。
Alrededor del 77% de la población de Namibia tiene acceso al agua potable, y el 41% tiene acceso a servicios de alcantarillado.
纳米比亚大约77%的人口可获安全饮水,41%的人口可获
排泄物处理卫生设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La calidad del agua es otra cuestión fundamental a nivel doméstico.
饮水质量是家庭一级另一个关键问题。
Los palestinos han tropezado con graves dificultades para tener acceso al agua potable.
巴勒斯坦人在获取安全饮水遇到了严重困难。
No se pretende dar una definición jurídica exhaustiva de ese derecho.
准则草案无意对饮水和卫生设施权提出详尽明确法律定义。
¿Se dispone de información sobre el acceso a agua apta para el consumo e instalaciones de saneamiento?
是否有关于获安全饮水供应和卫生
?
Los servicios básicos se siguen deteriorando, particularmente en los sectores de la salud, el agua y el saneamiento.
各项基本服务不断恶化,健康、饮水和卫生部门尤为如此。
Cada día mueren unas 25.000 personas porque no tienen suficientes alimentos para comer o agua limpia para beber.
每天有约25 000人由于没有足够食物或洁净饮水而死亡。
El acceso a agua potable y a saneamiento también influye mucho en los índices de mortalidad en la niñez.
获安全饮水和卫生设备也对儿童死亡率关系重大。
La lluvia alivió la situación de escasez de agua y forraje de la economía mayormente pastoral del país.
索马里经济在很大程度上是游牧经济,降雨缓解了饮水和饲草压力。
El agua, el saneamiento y la higiene son condiciones previas para hacer efectivo el derecho a la educación básica.
饮水、环境卫生和个人卫生是确保基本教育权重要前提。
A petición del Departamento de Migraciones, la OIM examinó el sistema de gestión de la migración en Timor-Leste.
应移徙事务部请求,移徙组织已完成对东帝汶移徙管理制度审查,移徙组织还在设法满足三个县约3 500人
饮水和环卫
需要。
Nuestras asociaciones globales de largo plazo en materia de recursos hídricos y saneamiento han beneficiado a 2,5 millones de personas.
我们在全球饮水/卫生长期伙伴关系已经使250万人受益。
Para dar sólo un ejemplo, este es el mayor despliegue relacionado con el agua y el saneamiento en nuestra historia.
仅以此为例,这是迄今为止我们历史上最大一次饮水和卫生部署。
Este proyecto de directrices pone de relieve los aspectos más esenciales y acuciantes del derecho al agua y al saneamiento.
准则草案强调指出了饮水和卫生设施权主要和最迫切
内容。
Al mismo tiempo que desarrollaba métodos y capacidades nuevos, el Nam Saat trató de ampliar la cobertura a zonas nuevas.
安全饮水和卫生案在开发新
法和新能力
同时,还试图扩展到新地区。
Los desplazados internos se enfrentan con una grave escasez de alimentos e insuficiencia de agua potable, servicios sanitarios y educativos.
境内流离失所者临严重
粮食短缺,无法充分取
安全饮水、保健和教育服务。
El programa del Banco Mundial promovió un nivel de calidad superior al que el Nam Saat podía aceptar en aquel momento.
东亚与太平洋地区饮水和卫生案过于提倡质量,安全饮水和卫生
案当时无法接受。
Se avanzó en la ejecución de los programas Agua para las ciudades de África y Agua para las ciudades de Asia.
在执行“向非洲城市提供饮水”和“向亚洲城市提供饮水”案
取
了进展。
El 41,6% de los hogares (42,2% en las zonas urbanas y el 41,1% en las rurales) sufren cortes de abastecimiento de agua.
有41.6%家庭(城市42.2%,乡村地区41.1%)
临饮水供应中断问题。
Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.
饮水,环卫和讲卫生项目要我本人将他们关注转达给各位。
Alrededor del 77% de la población de Namibia tiene acceso al agua potable, y el 41% tiene acceso a servicios de alcantarillado.
纳米比亚大约77%人口可获
安全饮水,41%
人口可获
排泄物处理卫生设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La calidad del agua es otra cuestión fundamental a nivel doméstico.
质量是家庭一级的另一个关键问题。
Los palestinos han tropezado con graves dificultades para tener acceso al agua potable.
巴勒斯坦人在获取安全方面遇到了严重困难。
No se pretende dar una definición jurídica exhaustiva de ese derecho.
准则草案无意对和卫生设施权提出详尽明确的法律定义。
¿Se dispone de información sobre el acceso a agua apta para el consumo e instalaciones de saneamiento?
是否有关于获安全
供应和卫生的信息?
Los servicios básicos se siguen deteriorando, particularmente en los sectores de la salud, el agua y el saneamiento.
各项基本服务不断恶化,健康、和卫生部门尤为如此。
Cada día mueren unas 25.000 personas porque no tienen suficientes alimentos para comer o agua limpia para beber.
每天有约25 000人由于没有足够的食物或洁净而死亡。
El acceso a agua potable y a saneamiento también influye mucho en los índices de mortalidad en la niñez.
获安全
和卫生设备也对儿童死亡率关系重大。
La lluvia alivió la situación de escasez de agua y forraje de la economía mayormente pastoral del país.
索马里经济在很大程度上是游牧经济,降雨缓解了和饲草方面的压力。
El agua, el saneamiento y la higiene son condiciones previas para hacer efectivo el derecho a la educación básica.
、环境卫生和个人卫生是确保基本教育权的重要前提。
A petición del Departamento de Migraciones, la OIM examinó el sistema de gestión de la migración en Timor-Leste.
应移徙事务部请求,移徙组织已完成对东帝汶移徙管理制度的审查,移徙组织还在设法满足三个县约3 500人的和环卫方面的需要。
Nuestras asociaciones globales de largo plazo en materia de recursos hídricos y saneamiento han beneficiado a 2,5 millones de personas.
我们在全/卫生长期伙伴关系已经使250万人受益。
Para dar sólo un ejemplo, este es el mayor despliegue relacionado con el agua y el saneamiento en nuestra historia.
仅以此为例,这是迄今为止我们历史上最大一次和卫生部署。
Este proyecto de directrices pone de relieve los aspectos más esenciales y acuciantes del derecho al agua y al saneamiento.
准则草案强调指出了和卫生设施权的主要和最迫切的内容。
Al mismo tiempo que desarrollaba métodos y capacidades nuevos, el Nam Saat trató de ampliar la cobertura a zonas nuevas.
安全和卫生方案在开发新方法和新能力的同时,还试图扩展到新地区。
Los desplazados internos se enfrentan con una grave escasez de alimentos e insuficiencia de agua potable, servicios sanitarios y educativos.
境内流离失所者面临严重的粮食短缺,无法充分取安全
、保健和教育服务。
El programa del Banco Mundial promovió un nivel de calidad superior al que el Nam Saat podía aceptar en aquel momento.
东亚与太平洋地区和卫生方案过于提倡质量,安全
和卫生方案当时无法接受。
Se avanzó en la ejecución de los programas Agua para las ciudades de África y Agua para las ciudades de Asia.
在执行“向非洲城市提供”和“向亚洲城市提供
”方案方面取
了进展。
El 41,6% de los hogares (42,2% en las zonas urbanas y el 41,1% en las rurales) sufren cortes de abastecimiento de agua.
有41.6%的家庭(城市42.2%,乡村地区41.1%)面临供应中断问题。
Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.
,环卫和讲卫生项目要我本人将他们的关注转达给各位。
Alrededor del 77% de la población de Namibia tiene acceso al agua potable, y el 41% tiene acceso a servicios de alcantarillado.
纳米比亚大约77%的人口可获安全
,41%的人口可获
排泄物处理卫生设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La calidad del agua es otra cuestión fundamental a nivel doméstico.
饮水质量是家庭一级的另一个关键问题。
Los palestinos han tropezado con graves dificultades para tener acceso al agua potable.
巴勒斯坦人在获取安全饮水方面遇到了严重困难。
No se pretende dar una definición jurídica exhaustiva de ese derecho.
准则草案无意对饮水和卫生设施权详尽明确的法律定义。
¿Se dispone de información sobre el acceso a agua apta para el consumo e instalaciones de saneamiento?
是否有关于获安全饮水供
和卫生的信息?
Los servicios básicos se siguen deteriorando, particularmente en los sectores de la salud, el agua y el saneamiento.
各项基本服务不断恶化,健康、饮水和卫生部门尤为如此。
Cada día mueren unas 25.000 personas porque no tienen suficientes alimentos para comer o agua limpia para beber.
每天有约25 000人由于没有足够的食物或洁净饮水而死亡。
El acceso a agua potable y a saneamiento también influye mucho en los índices de mortalidad en la niñez.
获安全饮水和卫生设备也对儿童死亡率关系重大。
La lluvia alivió la situación de escasez de agua y forraje de la economía mayormente pastoral del país.
索马里经济在很大程度上是游牧经济,降雨缓解了饮水和饲草方面的压力。
El agua, el saneamiento y la higiene son condiciones previas para hacer efectivo el derecho a la educación básica.
饮水、环境卫生和个人卫生是确保基本教育权的重要前。
A petición del Departamento de Migraciones, la OIM examinó el sistema de gestión de la migración en Timor-Leste.
徙事务部请求,
徙组织已完成对东帝汶
徙管理制度的审查,
徙组织还在设法满足三个县约3 500人的饮水和环卫方面的需要。
Nuestras asociaciones globales de largo plazo en materia de recursos hídricos y saneamiento han beneficiado a 2,5 millones de personas.
我们在全球饮水/卫生长期伙伴关系已经使250万人受益。
Para dar sólo un ejemplo, este es el mayor despliegue relacionado con el agua y el saneamiento en nuestra historia.
仅以此为例,这是迄今为止我们历史上最大一次饮水和卫生部署。
Este proyecto de directrices pone de relieve los aspectos más esenciales y acuciantes del derecho al agua y al saneamiento.
准则草案强调指了饮水和卫生设施权的主要和最迫切的内容。
Al mismo tiempo que desarrollaba métodos y capacidades nuevos, el Nam Saat trató de ampliar la cobertura a zonas nuevas.
安全饮水和卫生方案在开发新方法和新能力的同时,还试图扩展到新地区。
Los desplazados internos se enfrentan con una grave escasez de alimentos e insuficiencia de agua potable, servicios sanitarios y educativos.
境内流离失所者面临严重的粮食短缺,无法充分取安全饮水、保健和教育服务。
El programa del Banco Mundial promovió un nivel de calidad superior al que el Nam Saat podía aceptar en aquel momento.
东亚与太平洋地区饮水和卫生方案过于倡质量,安全饮水和卫生方案当时无法接受。
Se avanzó en la ejecución de los programas Agua para las ciudades de África y Agua para las ciudades de Asia.
在执行“向非洲城市供饮水”和“向亚洲城市
供饮水”方案方面取
了进展。
El 41,6% de los hogares (42,2% en las zonas urbanas y el 41,1% en las rurales) sufren cortes de abastecimiento de agua.
有41.6%的家庭(城市42.2%,乡村地区41.1%)面临饮水供中断问题。
Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.
饮水,环卫和讲卫生项目要我本人将他们的关注转达给各位。
Alrededor del 77% de la población de Namibia tiene acceso al agua potable, y el 41% tiene acceso a servicios de alcantarillado.
纳米比亚大约77%的人口可获安全饮水,41%的人口可获
排泄物处理卫生设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。